This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 255
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "334", "742", "1092"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi,\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par : Da Hang Dao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nLINE ART: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI, BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION: DA XING DAO"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/2.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "485", "1071", "791"], "fr": "Le moment venu, je vous enverrai des billets. Vous devez absolument venir me soutenir.", "id": "NANTI AKU AKAN MEMBERIKAN KALIAN BEBERAPA TIKET, PASTIKAN KALIAN DATANG UNTUK MENDUKUNGKU.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, VOU DAR ALGUNS INGRESSOS PARA VOC\u00caS. FA\u00c7AM QUEST\u00c3O DE VIR ME PRESTIGIAR.", "text": "I\u0027ll send you some tickets then, you must come and support me. AP"}, {"bbox": ["241", "111", "631", "408"], "fr": "C\u0027est une jeune actrice en vogue. J\u0027ai r\u00e9cemment investi dans un de ses films.", "id": "INI ADALAH AKTRIS MUDA YANG SEDANG POPULER, BARU-BARU INI AKU BERINVESTASI DI SALAH SATU FILMNYA.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA JOVEM ATRIZ POPULAR. RECENTEMENTE, INVESTI EM UM FILME DELA.", "text": "This is a popular actress, I recently invested in one of her movies."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/3.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "350", "1124", "549"], "fr": "Bonjour !", "id": "HALO!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS!", "text": "Hello everyone!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "514", "484", "829"], "fr": "Quand tu te la p\u00e9tais avec moi tout \u00e0 l\u0027heure, je ne t\u0027ai pas vu aussi poli.", "id": "TADI SAAT KAMU PAMER DI DEPANKU, AKU TIDAK MELIHATMU SESOPAN INI.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTAVA SE ACHANDO COMIGO AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c3O PARECIA T\u00c3O EDUCADO.", "text": "When you were acting tough with me earlier, you weren\u0027t this polite."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/6.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "458", "498", "759"], "fr": "Au revoir, Tante Wang. Mon ami veut acheter un avion, nous partons.", "id": "BIBI WANG, SAMPAI JUMPA. TEMANKU INI MAU BELI PESAWAT, KAMI PERGI DULU.", "pt": "TIA WANG, ADEUS. MEU AMIGO AQUI QUER COMPRAR UM AVI\u00c3O, ENT\u00c3O J\u00c1 VAMOS.", "text": "Goodbye Aunt Wang, my buddy here wants to buy a plane, gotta go."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/7.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "442", "1033", "761"], "fr": "Qui sont ces streamers ? Ils peuvent acheter un avion ?", "id": "ORANG MACAM APA PARA STREAMER INI? BISA BELI PESAWAT?", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSES STREAMERS? ELES PODEM COMPRAR UM AVI\u00c3O?", "text": "Who are these streamers? They can buy planes?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/8.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "488", "453", "739"], "fr": "Wenxi, retourne d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4tel !", "id": "WENXI, KAMU PULANG KE HOTEL DULUAN SAJA!", "pt": "WEN XI, VOLTE PRIMEIRO PARA O HOTEL!", "text": "Wenxi, you should go back to the hotel first!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/10.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "117", "1196", "455"], "fr": "Dis \u00e0 ton agent, je n\u0027investirai plus dans le prochain film. Trouve quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "KATAKAN PADA MANAJERMU, AKU TIDAK AKAN BERINVESTASI DI FILM BERIKUTNYA, CARI ORANG LAIN SAJA!", "pt": "DIGA AO SEU AGENTE, N\u00c3O VOU MAIS INVESTIR NO PR\u00d3XIMO FILME. PROCURE OUTRA PESSOA!", "text": "Tell your manager, I won\u0027t be investing in your next film, go find someone else!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "475", "275", "696"], "fr": "M. Wang...", "id": "PRESIDEN WANG...", "pt": "PRESIDENTE WANG...", "text": "Director Wang..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/14.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "167", "841", "389"], "fr": "M. Lin ?", "id": "TUAN LIN?", "pt": "SR. LIN?", "text": "Mr. Lin?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/15.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "2117", "1132", "2275"], "fr": "Mademoiselle Yan !", "id": "NONA YAN!", "pt": "SRTA. YAN!", "text": "Ms. Yan!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/16.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "474", "565", "701"], "fr": "Quelle co\u00efncidence de se retrouver ici.", "id": "KEBETULAN SEKALI, KITA BERTEMU LAGI DI SINI.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, NOS ENCONTRARMOS AQUI DE NOVO.", "text": "What a coincidence, we meet here again."}, {"bbox": ["492", "1840", "1010", "2239"], "fr": "Mon petit ami est directeur adjoint du marketing des jets d\u0027affaires. Il est responsable de cette exposition d\u0027avions, alors je suis venue.", "id": "PACARKU ADALAH WAKIL DIREKTUR PASAR JET BISNIS. UNTUK PAMERAN PESAWAT KALI INI, DIA ADALAH PENANGGUNG JAWABNYA, JADI AKU DATANG.", "pt": "MEU NAMORADO \u00c9 O VICE-DIRETOR DE MERCADO DE JATOS EXECUTIVOS. ELE \u00c9 O RESPONS\u00c1VEL POR ESTA EXPOSI\u00c7\u00c3O DE AVI\u00d5ES, POR ISSO EU VIM.", "text": "My boyfriend is the Deputy Director of Business Jet Marketing. He\u0027s in charge of this aircraft exhibition, so I came along."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/17.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1527", "570", "1825"], "fr": "On se conna\u00eet, autant acheter chez toi. O\u00f9 est ton petit ami ?", "id": "KARENA KITA SUDAH KENAL, BELI DARIMU SAJA. DI MANA PACARMU?", "pt": "SOMOS CONHECIDOS. VOU COMPRAR AQUI MESMO. ONDE EST\u00c1 SEU NAMORADO?", "text": "We\u0027re all acquaintances, just buy it here from you. Where\u0027s your boyfriend?"}, {"bbox": ["37", "1043", "394", "1322"], "fr": "\u00c7a tombe bien, je pensais justement acheter un avion !", "id": "KEBETULAN SEKALI, AKU MEMANG SEDANG BERPIKIR UNTUK MEMBELI PESAWAT!", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, EU ESTAVA JUSTAMENTE PENSANDO EM COMPRAR UM AVI\u00c3O!", "text": "What a coincidence, I was just thinking about buying a plane!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/18.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "674", "1094", "930"], "fr": "Acheter un avion ? Tu en parles comme si tu achetais des l\u00e9gumes !", "id": "BELI PESAWAT? KAMU MENGATAKANNYA SEOLAH-OLAH MEMBELI SAYURAN!", "pt": "COMPRAR UM AVI\u00c3O? VOC\u00ca FALA COMO SE ESTIVESSE COMPRANDO VERDURAS!", "text": "Buying a plane? You say it like you\u0027re buying groceries!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/19.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "88", "419", "349"], "fr": "Comme je n\u0027ai rien \u00e0 faire, je vais en acheter un pour m\u0027amuser un peu.", "id": "LAGI TIDAK ADA KERJAAN, BERENCANA MEMBELI SATU UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "ESTOU SEM NADA PARA FAZER, PENSEI EM COMPRAR UM PARA ME DIVERTIR.", "text": "I\u0027m just bored, planning to buy one to play around with."}, {"bbox": ["814", "1589", "1147", "1842"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/20.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "2413", "1113", "2776"], "fr": "Ils ont deux mod\u00e8les expos\u00e9s cette fois. Lequel veux-tu voir en premier ?", "id": "KALI INI MEREKA MEMAMERKAN DUA MODEL PESAWAT, KAMU MAU LIHAT YANG MANA DULU?", "pt": "DESTA VEZ, ELES T\u00caM DOIS MODELOS EM EXPOSI\u00c7\u00c3O. QUAL VOC\u00ca QUER VER PRIMEIRO?", "text": "They have two models on display this time, which one would you like to see first?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/21.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "487", "530", "746"], "fr": "Regardons celui-ci, il a l\u0027air plus grand.", "id": "LIHAT YANG INI SAJA, YANG INI KELIHATANNYA LEBIH BESAR.", "pt": "VAMOS VER ESTE. PARECE MAIOR.", "text": "Let\u0027s take a look at this one, this one looks bigger."}, {"bbox": ["26", "1685", "350", "1934"], "fr": "Je savais que Fr\u00e8re Lin choisirait celui-ci !", "id": "AKU SUDAH TAHU KAK LIN AKAN MEMILIH YANG INI!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ESCOLHERIA ESTE, IRM\u00c3O LIN!", "text": "I knew you\u0027d choose this one, Brother Lin!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/22.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "369", "953", "661"], "fr": "Parce que tu aimes ce qui est grand. Tu as toujours \u00e9t\u00e9 constant l\u00e0-dessus, tu n\u0027as jamais chang\u00e9.", "id": "KARENA KAMU SUKA YANG BESAR, DARI DULU SAMPAI SEKARANG, TIDAK PERNAH BERUBAH.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca GOSTA DOS GRANDES. SEMPRE FOI ASSIM, NUNCA MUDOU.", "text": "Because you like them big, always have, never changed."}, {"bbox": ["432", "1592", "705", "1804"], "fr": "[SFX] Hum, hum ! Ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK! JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "[SFX] COF, COF! N\u00c3O FALE BESTEIRA!", "text": "Cough cough! Don\u0027t talk nonsense!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/26.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1805", "526", "2097"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air pas mal. On dirait que c\u0027est un peu mieux que celui de Fr\u00e8re Qin.", "id": "LUMAYAN. SEPERTINYA SEDIKIT LEBIH BAIK DARI MILIK KAK QIN.", "pt": "PARECE BOM. ACHO QUE \u00c9 UM POUCO MELHOR QUE O DO IRM\u00c3O QIN.", "text": "Feels alright. Seems a bit better than Brother Qin\u0027s."}, {"bbox": ["326", "469", "638", "701"], "fr": "Et vous, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "BAGAIMANA MENURUT KALIAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHARAM?", "text": "What do you guys think?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/28.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1092", "343", "1329"], "fr": "Il me semble que c\u0027est 50 millions.", "id": "SEPERTINYA 50 JUTA.", "pt": "PARECE QUE CUSTA 50 MILH\u00d5ES.", "text": "Seems to be 50 million."}, {"bbox": ["707", "73", "999", "288"], "fr": "Combien co\u00fbte cet engin ?", "id": "BERAPA HARGA BENDA INI?", "pt": "QUANTO CUSTA ISSO?", "text": "How much does this thing cost?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/29.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "516", "1128", "766"], "fr": "Alors \u00e7a va, c\u0027est bien moins cher qu\u0027un yacht !", "id": "KALAU BEGITU MASIH OKE, JAUH LEBIH MURAH DARIPADA MEMBELI KAPAL PESIAR!", "pt": "AH, AT\u00c9 QUE D\u00c1. \u00c9 BEM MAIS BARATO QUE COMPRAR UM IATE!", "text": "Not bad, much cheaper than buying a cruise ship!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/30.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "477", "519", "740"], "fr": "Pour acheter cet engin, quelles sont les formalit\u00e9s ?", "id": "KALAU MAU BELI BENDA INI, APA SAJA PROSEDURNYA?", "pt": "QUAIS S\u00c3O OS PROCEDIMENTOS PARA COMPRAR ISSO?", "text": "What are the procedures for buying this thing?"}, {"bbox": ["756", "1785", "1072", "2018"], "fr": "Tu ne veux pas jeter un \u0153il aux autres mod\u00e8les ?", "id": "TIDAK MAU LIHAT YANG LAIN?", "pt": "N\u00c3O VAI OLHAR OS OUTROS?", "text": "Don\u0027t you want to look at others?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/31.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "432", "812", "615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/32.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "925", "1174", "1294"], "fr": "Ne te d\u00e9cide pas \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re juste pour moi. Apr\u00e8s tout, c\u0027est une grosse somme, il faut \u00eatre prudent.", "id": "JANGAN HANYA KARENA AKU, KAMU LANGSUNG MEMBELINYA BEGITU SAJA. LAGIPULA INI BUKAN UANG SEDIKIT, HARUS LEBIH HATI-HATI.", "pt": "N\u00c3O COMPRE S\u00d3 POR MINHA CAUSA. AFINAL, \u00c9 MUITO DINHEIRO, \u00c9 PRECISO PENSAR BEM.", "text": "Don\u0027t just buy it because of me, it\u0027s a lot of money after all, you need to be more careful."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/33.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "425", "429", "713"], "fr": "Ce n\u0027est rien, nous sommes entre amis, je te fais confiance.", "id": "TIDAK APA-APA, KITA KAN ORANG SENDIRI, AKU PERCAYA PADAMU.", "pt": "TUDO BEM, SOMOS CONHECIDOS, EU CONFIO EM VOC\u00ca.", "text": "It\u0027s alright, we\u0027re all family here, I trust you."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/34.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "524", "687", "702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/36.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "102", "568", "341"], "fr": "Yanyan, te voil\u00e0.", "id": "YANYAN, KAMU DATANG.", "pt": "YANYAN, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Yan Yan, you\u0027re here."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/37.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1192", "1198", "1468"], "fr": "ZHENG QIAO\nPETIT AMI DE YAN CI\nDIRECTEUR ADJOINT DU MARKETING DES JETS D\u0027AFFAIRES", "id": "ZHENG QIAO - PACAR YAN CI, WAKIL DIREKTUR PASAR JET BISNIS", "pt": "ZHENG QIAO\nNAMORADO DE YAN CI\nVICE-DIRETOR DE MERCADO DE JATOS EXECUTIVOS", "text": "Zheng Qiao, Yan Ci\u0027s boyfriend, Deputy Director of Business Jet Marketing"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/38.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "359", "662", "674"], "fr": "Mon ami veut acheter un jet d\u0027affaires et celui-ci l\u0027int\u00e9resse. Peux-tu trouver quelqu\u0027un pour nous le pr\u00e9senter ?", "id": "TEMANKU INGIN MEMBELI JET PRIBADI, DIA TERTARIK DENGAN YANG INI. BISAKAH KAMU MENCARIKAN SESEORANG UNTUK MENJELASKANNYA?", "pt": "MEU AMIGO QUER COMPRAR UM JATO EXECUTIVO E GOSTOU DESTE. PODE CHAMAR ALGU\u00c9M PARA NOS DAR MAIS DETALHES?", "text": "My friend wants to buy a business jet, and is interested in this one. Can you find someone to introduce it?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/39.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "505", "1119", "847"], "fr": "Habill\u00e9 comme \u00e7a, il pr\u00e9tend vouloir acheter un jet priv\u00e9 ? Qui pourrait le croire ?", "id": "BERPAKAIAN SEPERTI INI, MENGATAKAN MAU BELI PESAWAT PRIBADI? SIAPA YANG BISA PERCAYA?", "pt": "VESTIDO ASSIM E DIZ QUE QUER COMPRAR UM JATO PARTICULAR? QUEM ACREDITARIA?", "text": "Dressed like that, saying she wants to buy a private jet? Who would believe that?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/40.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "523", "456", "685"], "fr": "Viens ici !", "id": "KAMU KEMARI!", "pt": "VENHA C\u00c1!", "text": "Come here!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/41.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "2048", "1146", "2418"], "fr": "Tu sais combien co\u00fbte cet avion ? Cette fille est en live, pourquoi devrais-je jouer le jeu pour un peu d\u0027audience ?", "id": "TAHUKAH KAMU BERAPA HARGA PESAWAT INI? WANITA ITU MASIH SIARAN LANGSUNG. DEMI SEDIKIT TRAFFIC, PERLUKAH AKU IKUT BERMAIN PERAN?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUANTO CUSTA ESTE AVI\u00c3O? AQUELA MULHER AINDA EST\u00c1 FAZENDO LIVE. EU PRECISO PARTICIPAR DESSA PE\u00c7A S\u00d3 PARA ELA GANHAR UNS CLIQUES?", "text": "Do you even know how much this plane costs? That girl is still live streaming, is it really necessary for me to cooperate with her for some traffic?"}, {"bbox": ["15", "618", "356", "889"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu crois que je n\u0027ai que \u00e7a \u00e0 faire ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG SEDANG KAMU LAKUKAN? KAMU PIKIR AKU SANGAT SANTAI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSA QUE EST\u00c1 FAZENDO? ACHA QUE N\u00c3O TENHO MAIS NADA PARA FAZER?", "text": "What exactly are you doing? Do you think I\u0027m very free?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/42.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2022", "481", "2365"], "fr": "Je ne te comprends vraiment pas. Pourquoi une pr\u00e9sentatrice t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e respectable comme toi serait-elle amie avec une streameuse ?", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTIMU. SEORANG PRESENTER TV TERHORMAT, MENGAPA MAU BERTEMAN DENGAN STREAMER?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TE ENTENDO. POR QUE UMA APRESENTADORA DE TV RENOMADA COMO VOC\u00ca SERIA AMIGA DE UMA STREAMER?", "text": "I really don\u0027t understand you, why does a dignified TV station host want to be friends with a streamer?"}, {"bbox": ["544", "361", "984", "695"], "fr": "Lin Yi est bien plus riche que tu ne l\u0027imagines. Il ne ferait pas \u00e7a pour un peu d\u0027audience.", "id": "LIN YI JAUH LEBIH KAYA DARI YANG KAMU BAYANGKAN, DIA TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI HANYA DEMI SEDIKIT TRAFFIC.", "pt": "LIN YI \u00c9 MUITO MAIS RICO DO QUE VOC\u00ca IMAGINA. ELE N\u00c3O FARIA ALGO ASSIM S\u00d3 POR AUDI\u00caNCIA.", "text": "Lin Yi is richer than you imagine, he wouldn\u0027t do something like this for a bit of traffic."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/44.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "672", "1079", "1005"], "fr": "Arr\u00eate tes sarcasmes. Si tu ne veux pas faire la pr\u00e9sentation, je les ferai partir, ce n\u0027est pas grave.", "id": "JANGAN MENYINDIRKU. JIKA KAMU TIDAK MAU MEMPERKENALKAN, AKU AKAN MENYURUH MEREKA PERGI, BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "PARE DE SER C\u00cdNICO. SE N\u00c3O FOR APRESENTAR, EU OS DISPENSO E PRONTO, N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "Don\u0027t be sarcastic, if you don\u0027t want to introduce them, just let them leave, it\u0027s not a big deal."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/47.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "111", "874", "481"], "fr": "Monsieur, veuillez patienter un instant. Je vais trouver quelqu\u0027un pour vous pr\u00e9senter les caract\u00e9ristiques et les frais d\u0027entretien.", "id": "TUAN, MOHON TUNGGU SEBENTAR, SAYA AKAN SEGERA MENCARI SESEORANG UNTUK MENJELASKAN DETAIL PARAMETER DAN BIAYA PERAWATANNYA KEPADA ANDA.", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO. VOU CHAMAR ALGU\u00c9M PARA LHES APRESENTAR OS DETALHES T\u00c9CNICOS E OS CUSTOS DE MANUTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Sir, please wait a moment, I\u0027ll find someone to introduce you to the specific parameters and maintenance costs."}, {"bbox": ["903", "1659", "1130", "1836"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/48.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "364", "517", "687"], "fr": "Xiao Zhang, viens ici. Un client souhaite acheter un avion, va leur faire une pr\u00e9sentation.", "id": "XIAO ZHANG, KEMARILAH. ADA PELANGGAN YANG INGIN MEMBELI PESAWAT, KAMU PERGI JELASKAN KEPADA MEREKA.", "pt": "XIAO ZHANG, VENHA C\u00c1. TEMOS UM CLIENTE INTERESSADO EM COMPRAR UM AVI\u00c3O. V\u00c1 ATEND\u00ca-LOS.", "text": "Xiao Zhang, come here, there are some customers who want to buy a plane, go introduce it to them."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/49.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "453", "1198", "717"], "fr": "Euh... Fr\u00e8re Zheng, tu es s\u00fbr que ce sont eux ?", "id": "HMM... KAK ZHENG, KAMU YAKIN MEREKA?", "pt": "ER... IRM\u00c3O ZHENG, TEM CERTEZA QUE S\u00c3O ELES?", "text": "Huh... Brother Zheng, are you sure it\u0027s them?"}, {"bbox": ["66", "1760", "645", "2040"], "fr": "ZHANG NI\nRESPONSABLE COMMERCIALE R\u00c9GIONALE\n(JOLIE)", "id": "ZHANG NI - SPESIALIS PENJUALAN REGIONAL - CANTIK", "pt": "ZHANG NI\nESPECIALISTA DE VENDAS REGIONAL\nBONITA", "text": "Zhang Ni, Regional Sales Specialist"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/50.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "1933", "1116", "2175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1486, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/255/51.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "936", "331", "1096"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "..."}, {"bbox": ["235", "308", "596", "397"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?"}], "width": 1200}]
Manhua