This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 270
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "332", "694", "1006"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nTINTA-FINAL: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/2.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "165", "985", "430"], "fr": "J\u0027EXIGE QUE VOUS ARR\u00caTIEZ LES TRAVAUX IMM\u00c9DIATEMENT ET QUE VOUS LAISSIEZ AU MOINS UN PASSAGE. NOUS SOMMES TOUS DES HOMMES D\u0027AFFAIRES, INUTILE DE SE BROUILLER.", "id": "SAYA HARAP KALIAN SEGERA MENGHENTIKAN PEKERJAAN, SETIDAKNYA SISAKAN SATU JALAN. KITA SEMUA PEBISNIS, TIDAK BAIK JIKA SAMPAI BERMUSUHAN.", "pt": "ESPERO QUE PAREM O TRABALHO IMEDIATAMENTE. NO M\u00cdNIMO, DEIXEM UM CAMINHO LIVRE. SOMOS TODOS EMPRES\u00c1RIOS, N\u00c3O \u00c9 BOM CRIARMOS INIMIZADES.", "text": "I HOPE YOU WILL STOP THE WORK IMMEDIATELY AND LEAVE AT LEAST ONE ROAD OPEN. WE ARE ALL BUSINESSMEN, IT IS NOT GOOD TO FALL OUT."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/3.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "248", "1027", "517"], "fr": "QUAND JE SUIS VENU VOUS VOIR POUR DISCUTER IL Y A QUELQUES JOURS, NE M\u0027AVEZ-VOUS PAS TOUS DIT QUE VOUS N\u0027AURIEZ PAS LE TEMPS AVANT DEUX OU TROIS MOIS ? COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS SOYEZ TOUS L\u00c0 AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "BEBERAPA HARI LALU KETIKA AKU BERDISKUSI DENGAN KALIAN, BUKANKAH KALIAN SEMUA BILANG TIDAK ADA WAKTU DALAM DUA ATAU TIGA BULAN INI? KENAPA HARI INI TIBA-TIBA MUNCUL SEMUA?", "pt": "QUANDO VIM FALAR COM VOC\u00caS H\u00c1 ALGUNS DIAS, N\u00c3O DISSERAM TODOS QUE N\u00c3O TINHAM TEMPO NOS PR\u00d3XIMOS DOIS OU TR\u00caS MESES? COMO \u00c9 QUE APARECERAM TODOS HOJE DE REPENTE?", "text": "WHEN I CONSULTED WITH YOU A FEW DAYS AGO, DIDN\u0027T EACH OF YOU SAY THAT YOU DIDN\u0027T HAVE TIME IN THE NEXT TWO OR THREE MONTHS? WHY ARE YOU ALL HERE TODAY?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/4.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "200", "735", "517"], "fr": "NOUS AVONS EFFECTIVEMENT DES AFFAIRES URGENTES. NE TOURNEZ PAS AUTOUR DU POT, ARR\u00caTEZ LES TRAVAUX AU PLUS VITE. UNE FOIS NOS MARCHANDISES EXP\u00c9DI\u00c9ES, NOUS POURRONS REPLANIFIER LES TRAVAUX !", "id": "KAMI MEMANG ADA URUSAN PENTING. SEBAIKNYA KITA TIDAK MENGHINDARI MASALAH UTAMA. SEGERA HENTIKAN PEKERJAAN, TUNGGU SAMPAI KAMI SELESAI MENGIRIM BARANG, BARU ATUR WAKTU PEMBANGUNAN LAGI!", "pt": "N\u00d3S REALMENTE TEMOS ASSUNTOS IMPORTANTES A TRATAR. VAMOS DIRETO AO PONTO. PAREM AS OBRAS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. DEPOIS QUE DESPACHARMOS NOSSAS MERCADORIAS, PODEMOS AGENDAR OUTRO HOR\u00c1RIO PARA A CONSTRU\u00c7\u00c3O!", "text": "WE DO HAVE IMPORTANT MATTERS ON HAND. LET\u0027S NOT AVOID THE IMPORTANT AND DWELL ON THE TRIVIAL. STOP WORK AS SOON AS POSSIBLE, AND ARRANGE ANOTHER CONSTRUCTION TIME AFTER WE HAVE SHIPPED THE GOODS!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/5.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "206", "1012", "470"], "fr": "MAIS CE PROJET EST TR\u00c8S URGENT, JE DOIS ACC\u00c9L\u00c9RER LE RYTHME ET TOUT DOIT SE FAIRE EN M\u00caME TEMPS. ON NE PEUT PAS PERDRE DE TEMPS.", "id": "TAPI PROYEK INI SANGAT MENDESAK, AKU HARUS MEMPERCEPAT PEKERJAAN DAN HARUS DILAKUKAN SECARA BERSAMAAN, TIDAK BOLEH ADA PENUNDAAN.", "pt": "MAS ESTE PROJETO \u00c9 MUITO URGENTE. PRECISO ACELERAR O TRABALHO. TEMOS QUE FAZER ISSO SIMULTANEAMENTE, N\u00c3O PODEMOS PERDER TEMPO.", "text": "BUT THIS PROJECT IS VERY URGENT, I HAVE TO RUSH TO WORK AND MUST DO IT AT THE SAME TIME, I CANNOT DELAY TIME."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/7.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "296", "585", "497"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX \u00c0 LA FIN ?", "id": "MAUMU APA SEBENARNYA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER?!", "text": "WHAT EXACTLY DO YOU WANT!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/8.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "275", "992", "590"], "fr": "MON TEMPS EST PR\u00c9CIEUX, CHAQUE MINUTE COMPTE. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, CE SERA 20 000 YUANS PAR MINUTE. \u00c0 VOUS DE VOIR COMMENT VOUS VOULEZ N\u00c9GOCIER.", "id": "WAKTUKU SANGAT BERHARGA, DIHITUNG PER MENIT. MULAI SEKARANG, SETIAP MENIT DUA PULUH RIBU YUAN. BAGAIMANA CARA BERNEGOSIASI, ITU TERSERAH KALIAN.", "pt": "MEU TEMPO \u00c9 MUITO PRECIOSO, \u00c9 COBRADO POR MINUTO. A PARTIR DE AGORA, SER\u00c3O VINTE MIL POR MINUTO. QUANTO A COMO NEGOCIAR, VOC\u00caS DECIDEM.", "text": "MY TIME IS VERY VALUABLE, AND MONEY IS CALCULATED BY THE MINUTE. FROM NOW ON, IT IS 20,000 YUAN PER MINUTE. AS FOR HOW TO NEGOTIATE, IT IS UP TO YOU."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/9.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "332", "843", "597"], "fr": "NE CROYEZ PAS QUE NOUS AVONS PEUR DE VOUS. M\u00caME SI NOS ENTREPRISES NE SONT PAS AUSSI GRANDES QUE LE GROUPE LINGYUN, NOUS NE SOMMES PAS FACILES \u00c0 INTIMIDER.", "id": "JANGAN KIRA KAMI TAKUT PADAMU. MESKIPUN SKALA PERUSAHAAN KAMI TIDAK SEBESAR GRUP LINGYUN, TAPI KAMI BUKANLAH ORANG YANG MUDAH DITINDAS.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE TEMOS MEDO DE VOC\u00ca. MESMO QUE NOSSA EMPRESA N\u00c3O SEJA T\u00c3O GRANDE QUANTO O GRUPO LINGYUN, N\u00c3O SOMOS F\u00c1CEIS DE INTIMIDAR.", "text": "DON\u0027T THINK WE ARE AFRAID OF YOU. EVEN IF OUR BUSINESS IS NOT AS LARGE AS LINGYUN GROUP, WE ARE NOT EASY TO BULLY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/10.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "275", "973", "532"], "fr": "PUISQUE VOUS NE VOULEZ PLUS DISCUTER, ARR\u00caTONS-NOUS L\u00c0. DE TOUTE FA\u00c7ON, J\u0027AI TOUT MON TEMPS, ON PEUT CONTINUER \u00c0 ATTENDRE.", "id": "KARENA KALIAN TIDAK MAU BERNEGOSIASI LAGI, YA SUDAH SAMPAI DI SINI SAJA. LAGIPULA AKU PUNYA BANYAK WAKTU, KITA LANJUTKAN SAJA MENGULUR WAKTU SEPERTI INI.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O QUEREM MAIS NEGOCIAR, VAMOS ENCERRAR POR AQUI. DE QUALQUER FORMA, EU TENHO TODO O TEMPO DO MUNDO. PODEMOS CONTINUAR NESSE IMPASSE.", "text": "SINCE YOU DON\u0027T WANT TO TALK ANYMORE, LET\u0027S END IT HERE. ANYWAY, I HAVE PLENTY OF TIME, LET\u0027S JUST KEEP STALLING."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/11.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "191", "943", "508"], "fr": "ON VERRA BIEN. JE NE SUIS PAS ARRIV\u00c9 O\u00d9 J\u0027EN SUIS AUJOURD\u0027HUI EN RESTANT LES BRAS CROIS\u00c9S !", "id": "KITA LIHAT SAJA NANTI. AKU BISA SAMPAI SEPERTI SEKARANG INI BUKAN KARENA DIAM SAJA!", "pt": "VAMOS VER ENT\u00c3O. CHEGUEI ONDE ESTOU HOJE, N\u00c3O FOI \u00c0 TOA!", "text": "LET\u0027S WAIT AND SEE. I DIDN\u0027T GET TO WHERE I AM TODAY BY DOING NOTHING!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/13.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "262", "939", "476"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ? ON DIRAIT QUE LES N\u00c9GOCIATIONS ONT \u00c9CHOU\u00c9.", "id": "BAGAIMANA INI? SEPERTINYA NEGOSIASINYA GAGAL.", "pt": "E AGORA? PARECE QUE A NEGOCIA\u00c7\u00c3O FRACASSOU.", "text": "WHAT SHOULD WE DO? IT SEEMS LIKE THE TALKS HAVE BROKEN DOWN."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/14.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "317", "872", "531"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, ILS REVIENDRONT.", "id": "JANGAN KHAWATIR, MEREKA AKAN KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELES VOLTAR\u00c3O.", "text": "DON\u0027T WORRY, THEY WILL BE BACK."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/15.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "241", "587", "438"], "fr": "TES PAROLES ME RASSURENT, JE RETOURNE TRAVAILLER !", "id": "DENGAN PERKATAANMU ITU AKU JADI TENANG. AKU KEMBALI BEKERJA!", "pt": "COM ESSAS SUAS PALAVRAS, FICO MAIS TRANQUILO. VOU VOLTAR AO TRABALHO!", "text": "I\u0027M RELIEVED TO HEAR YOU SAY THAT, I\u0027M GOING BACK TO WORK!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/16.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "148", "695", "477"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE, TU COMPTES GARDER LE MILLION QU\u0027ILS T\u0027ONT DONN\u00c9 POUR TOI TOUT SEUL ? JE SUIS L\u0027ACTEUR PRINCIPAL, JE DEVRAIS AU MOINS TOUCHER 700 000 DE CACHET !", "id": "TUNGGU DULU, 1 JUTA YANG MEREKA BERIKAN PADAMU MAU KAU AMBIL SEMUA? AKU PEMERAN UTAMA PRIA TERBAIK, SETIDAKNYA BAGI AKU 700 RIBU SEBAGAI HONOR!", "pt": "ESPERA A\u00cd, VOC\u00ca QUER FICAR COM O MILH\u00c3O INTEIRO QUE ELES TE DERAM? EU FUI O PROTAGONISTA, TENHO QUE RECEBER PELO MENOS 700 MIL DE CACH\u00ca!", "text": "WAIT, DO YOU WANT TO KEEP THE 1 MILLION THEY GAVE YOU ALL TO YOURSELF? I\u0027M THE BEST ACTOR, YOU SHOULD AT LEAST GIVE ME 700,000 FOR MY PAY!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/17.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "285", "659", "585"], "fr": "MAIS TU ES FOU ? J\u0027AI RISQU\u00c9 MA VIE POUR CETTE MISE EN SC\u00c8NE, ET TU OSES ME DEMANDER UNE PART ?", "id": "APA KAU INI MANUSIA? AKU MENGAMBIL RISIKO NYAWA UNTUK MELAKUKAN PEMERASAN DENGAN CARA ITU, DAN KAU MASIH MAU MEMINTA BAGIAN DARIKU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 HUMANO? EU ARRISQUEI MINHA VIDA PARA SIMULAR O ACIDENTE, E VOC\u00ca AINDA QUER UMA PARTE?", "text": "ARE YOU EVEN HUMAN? I\u0027M RISKING MY LIFE TO STAGE AN ACCIDENT, AND YOU STILL WANT A CUT?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/20.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "97", "640", "326"], "fr": "TU... TU VEUX PAYER TA DETTE AVEC TON CORPS ?!", "id": "KAU... MAU MEMBAYAR UTANG DENGAN TUBUHMU?!", "pt": "VOC\u00ca... QUER PAGAR A D\u00cdVIDA COM O CORPO?!", "text": "YOU... WILL YOU REPAY THE DEBT WITH YOUR BODY?!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/21.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "244", "910", "501"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, TU AS VU ? LE PATRON A VOULU ABUSER DE MOI.", "id": "KAKAK SENIOR, APAKAH KAU MELIHATNYA? BOS INGIN MELECEHKANKU.", "pt": "S\u00caNIOR, VOC\u00ca VIU? O CHEFE QUERIA ABUSAR DE MIM.", "text": "SENIOR SISTER, DID YOU SEE THAT? THE BOSS WANTS TO HARASS ME."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/24.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1173", "795", "1313"], "fr": "MERCI PATRON !", "id": "TERIMA KASIH, BOS!", "pt": "OBRIGADO, CHEFE!", "text": "THANK YOU, BOSS!"}, {"bbox": ["586", "115", "921", "362"], "fr": "HE YUANYUAN, TU PEUX PRENDRE L\u0027ARGENT ET D\u00c9GAGER D\u0027ICI.", "id": "HE YUANYUAN, KAU BISA AMBIL UANGNYA DAN PERGI DARI SINI DENGAN \u0027MULUS\u0027.", "pt": "HE YUANYUAN, PODE PEGAR O DINHEIRO E DAR O FORA DAQUI.", "text": "HE YUANYUAN, YOU CAN TAKE THE MONEY AND GET LOST."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/26.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "122", "967", "367"], "fr": "PR\u00c9SENTATRICE YAN, J\u0027AI BESOIN DE VOTRE AIDE POUR QUELQUE CHOSE !", "id": "PEMBAWA ACARA YAN, ADA SESUATU YANG PERLU BANTUANMU!", "pt": "APRESENTADORA YAN, PRECISO DA SUA AJUDA COM UMA COISA!", "text": "HOST YAN, I HAVE SOMETHING I NEED YOUR HELP WITH!"}, {"bbox": ["268", "1269", "618", "1514"], "fr": "VOIL\u00c0 CE QUI SE PASSE, POURRIEZ-VOUS M\u0027AIDER \u00c0...", "id": "BEGINI MASALAHNYA, BISAKAH KAU MEMBANTUKU...", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, VOC\u00ca PODERIA ME AJUDAR A...", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, CAN YOU HELP ME..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/28.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "267", "798", "586"], "fr": "PUTAIN, CE GAMIN NE SAIT VRAIMENT PAS CE QUI EST BON POUR LUI, IL NE NOUS PREND M\u00caME PAS AU S\u00c9RIEUX !", "id": "SIALAN, ANAK INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIUNTUNG, DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAP KITA BERDUA!", "pt": "QUE MERDA, ESSE MOLEQUE \u00c9 MUITO INSOLENTE, NEM NOS LEVA EM CONSIDERA\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN IT, THIS KID IS TOO OBLIVIOUS TO WHAT\u0027S GOOD FOR HIM, HE DOESN\u0027T EVEN PUT US IN HIS EYES!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/30.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1629", "1015", "1892"], "fr": "COMMENT VEUX-TU QUE JE NE SOIS PAS PRESS\u00c9 ? NOTRE USINE DOIT EXP\u00c9DIER TOUS LES DEUX JOURS. SI LA MARCHANDISE NE PART PAS DEMAIN, NOS FOURNISSEURS VONT P\u00c9TER UN C\u00c2BLE.", "id": "BAGAIMANA AKU TIDAK CEMAS? PABRIK KITA HARUS MENGIRIM BARANG SETIAP DUA HARI. JIKA BESOK BARANG TIDAK BISA DIKIRIM, PEMASOK DI BAWAH AKAN MARAH BESAR.", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O ESTAR ANSIOSO? NOSSA F\u00c1BRICA FAZ UMA ENTREGA A CADA DOIS DIAS. SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS ENVIAR A MERCADORIA AMANH\u00c3, OS FORNECEDORES V\u00c3O SURTAR.", "text": "HOW CAN I NOT BE WORRIED? OUR FACTORY HAS TO SHIP GOODS EVERY TWO DAYS. IF WE CAN\u0027T SHIP THE GOODS OUT TOMORROW, THE SUPPLIERS BELOW WILL EXPLODE."}, {"bbox": ["207", "106", "554", "262"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR L\u0027INSTANT, LAISSE-MOI TROUVER UNE SOLUTION.", "id": "JANGAN CEMAS DULU, BIAR AKU PIKIRKAN CARANYA.", "pt": "CALMA, DEIXE-ME PENSAR EM ALGUMA COISA.", "text": "DON\u0027T WORRY, LET ME THINK OF A WAY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/31.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "276", "1035", "544"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD APPELER LE PR\u00c9SIDENT ZHANG POUR VOIR CE QU\u0027IL EN DIT. APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE LUI QUE TOUT \u00c7A EST ARRIV\u00c9, CE N\u0027EST PAS \u00c0 NOUS DE PORTER LE CHAPEAU.", "id": "AKU TELEPON PRESIDEN ZHANG DULU UNTUK MELIHAT BAGAIMANA PENGATURANNYA. LAGIPULA, MASALAH INI BERAWAL DARINYA, KITA TIDAK BISA DISALAHKAN.", "pt": "VOU LIGAR PRIMEIRO PARA O PRESIDENTE ZHANG PARA VER O QUE ELE RESOLVE. AFINAL, ISSO TUDO COME\u00c7OU POR CAUSA DELE, N\u00c3O PODEMOS ASSUMIR A CULPA.", "text": "I\u0027LL CALL PRESIDENT ZHANG FIRST TO SEE HOW HE ARRANGES IT. AFTER ALL, THIS MATTER STARTED BECAUSE OF HIM AND WE CAN\u0027T LET US TAKE THE BLAME."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/32.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1177", "986", "1407"], "fr": "BIEN... BIEN, J\u0027AI COMPRIS, PR\u00c9SIDENT ZHANG.", "id": "BAIK... BAIK, SAYA MENGERTI, PRESIDEN ZHANG.", "pt": "CERTO... CERTO, ENTENDI, PRESIDENTE ZHANG.", "text": "OKAY...OKAY, I UNDERSTAND, PRESIDENT ZHANG."}, {"bbox": ["249", "93", "505", "273"], "fr": "ALORS, LE PR\u00c9SIDENT ZHANG A DIT...", "id": "PRESIDEN ZHANG BEGINI...", "pt": "O PRESIDENTE ZHANG DISSE O SEGUINTE:", "text": "PRESIDENT ZHANG IS LIKE THIS..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "321", "724", "583"], "fr": "VIEUX SUN, \u00c7A FAIT DES ANN\u00c9ES QU\u0027ON FAIT DES AFFAIRES ENSEMBLE, ON A TOUJOURS VOULU DEVENIR L\u00c9GITIMES ET ON A OUBLI\u00c9 NOS ANCIENNES M\u00c9THODES.", "id": "LAO SUN, KITA SUDAH BERBISNIS SELAMA BERTAHUN-TAHUN, SELALU BERPIKIR UNTUK \u0027MENCUCI BERSIH\u0027 (BERALIH KE BISNIS LEGAL), SAMPAI LUPA CARA LAMA KITA.", "pt": "LAO SUN, FAZEMOS NEG\u00d3CIOS H\u00c1 TANTOS ANOS, SEMPRE PENSANDO EM NOS LEGALIZAR, E ACABAMOS ESQUECENDO NOSSOS VELHOS M\u00c9TODOS.", "text": "OLD SUN, WE\u0027VE BEEN DOING BUSINESS FOR SO MANY YEARS, AND HAVE ALWAYS BEEN THINKING ABOUT GOING LEGIT, FORGETTING ABOUT THE OLD WAYS."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/34.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1202", "596", "1453"], "fr": "PUISQU\u0027IL NE SAIT PAS APPR\u00c9CIER QUAND ON LE TRAITE BIEN, ALORS NE NOUS G\u00caNONS PLUS.", "id": "KARENA DIA TIDAK TAHU MALU KETIKA DIBERI MUKA, KITA JUGA TIDAK PERLU SUNGKAN LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE RECUSA A GENTILEZA E PREFERE SER INSOLENTE, N\u00c3O PRECISAMOS MAIS SER EDUCADOS.", "text": "SINCE HE IS BEING SO DISRESPECTFUL, LET\u0027S NOT BE POLITE."}, {"bbox": ["740", "155", "1006", "341"], "fr": "C\u0027EST BIEN VRAI.", "id": "SIAPA BILANG TIDAK? (MEMANG BENAR!)", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "WHO SAYS IT ISN\u0027T?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/35.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "176", "940", "394"], "fr": "ALLONS-Y, RETOURNONS-Y ET MONTRONS-LEUR DE QUEL BOIS ON SE CHAUFFE !", "id": "AYO, KITA KEMBALI DAN LAKUKAN SESUATU YANG BESAR!", "pt": "VAMOS, VOLTAR E MOSTRAR PARA ELES!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO BACK AND DO A BIG JOB!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/39.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "83", "963", "313"], "fr": "CHEF SUN, ON DOIT CREUSER JUSQU\u0027\u00c0 QUAND ?", "id": "MANDOR SUN, SAMPAI KAPAN KITA HARUS MENGGALI?", "pt": "CHEFE SUN, AT\u00c9 QUANDO TEMOS QUE CAVAR?", "text": "FOREMAN SUN, HOW LONG DO WE HAVE TO DIG?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/40.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "199", "696", "435"], "fr": "JE PENSE QUE CREUSER COMME \u00c7A, \u00c7A DEVRAIT SUFFIRE.", "id": "KURASA MENGGALI SAMPAI SEPERTI INI SUDAH CUKUP.", "pt": "ACHO QUE CAVAR AT\u00c9 AQUI J\u00c1 EST\u00c1 BOM.", "text": "I FEEL LIKE DIGGING LIKE THIS IS ENOUGH."}, {"bbox": ["488", "1615", "905", "1920"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, LE PR\u00c9SIDENT LIN NE VEUT PAS VRAIMENT R\u00c9PARER LA ROUTE. TANT QU\u0027ON EMP\u00caCHE LA CIRCULATION ICI, NOTRE OBJECTIF EST ATTEINT.", "id": "LAGIPULA PRESIDEN LIN JUGA TIDAK BENAR-BENAR INGIN MEMPERBAIKI JALAN. SELAMA TEMPAT INI TIDAK BISA DILEWATI KENDARAAN, TUJUAN KITA SUDAH TERCAPAI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, O CHEFE LIN N\u00c3O QUER REALMENTE CONSTRUIR UMA ESTRADA. DESDE QUE IMPE\u00c7AMOS O TR\u00c1FEGO AQUI, NOSSO OBJETIVO SER\u00c1 ALCAN\u00c7ADO.", "text": "ANYWAY, PRESIDENT LIN DOESN\u0027T REALLY WANT TO BUILD A ROAD, AS LONG AS WE DON\u0027T LET THE CARS PASS HERE, OUR GOAL WILL BE ACHIEVED."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/41.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "189", "617", "399"], "fr": "ALORS, LAISSONS LES GARS SE REPOSER UN PEU, ILS ONT TRAVAILL\u00c9 DUR TOUTE LA MATIN\u00c9E.", "id": "KALAU BEGITU BIARKAN ORANG-ORANG DI BAWAH ISTIRAHAT SEBENTAR, MEREKA SUDAH SIBUK SEPANJANG PAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE O PESSOAL DESCANSAR UM POUCO. ELES TRABALHARAM A MANH\u00c3 INTEIRA.", "text": "THEN LET THE PEOPLE BELOW TAKE A BREAK, THEY\u0027VE BEEN BUSY ALL MORNING."}, {"bbox": ["712", "938", "1037", "1096"], "fr": "OKAY, FAISONS UNE PAUSE.", "id": "BAIK, ISTIRAHATLAH SEBENTAR.", "pt": "TUDO BEM, DESCANSEM UM POUCO.", "text": "OKAY, LET\u0027S TAKE A BREAK."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/43.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "232", "905", "393"], "fr": "D\u00c9GAGEZ TOUS DE L\u00c0, NE RESTEZ PAS DANS MES PATTES \u00c0 G\u00caNER.", "id": "SEMUANYA MENYINGKIR, JANGAN MENGGANGGU PEMANDANGAN DI SINI.", "pt": "SAIAM TODOS DA FRENTE, N\u00c3O FIQUEM ATRAPALHANDO A VISTA.", "text": "GET OUT OF THE WAY AND DON\u0027T BE AN EYESORE HERE."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/44.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "184", "634", "474"], "fr": "T\u0027ES QUI TOI ? ON TRAVAILLE ICI, \u00c7A TE REGARDE EN QUOI, BORDEL ? ARR\u00caTE DE DONNER DES ORDRES.", "id": "SIAPA KAU? KAMI SEDANG MELAKUKAN PEMBANGUNAN DI SINI, APA URUSANNYA DENGANMU? JANGAN MENUNJUK-NUNJUK DI SINI.", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? ESTAMOS TRABALHANDO AQUI, O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO? N\u00c3O FIQUE A\u00cd DANDO PALPITE.", "text": "WHO ARE YOU? WE ARE CONSTRUCTING HERE, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH YOU? DON\u0027T POINT FINGERS HERE."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/45.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "96", "960", "411"], "fr": "JE VOUS PR\u00c9VIENS, AVANT CE SOIR, VOUS AVEZ INT\u00c9R\u00caT \u00c0 AVOIR NIVEL\u00c9 CETTE ROUTE, SINON, ON NE SERA PLUS AUSSI PATIENTS.", "id": "KUBERI TAHU KALIAN, SEBELUM MALAM INI, SEBAIKNYA RATAKAN JALAN INI UNTUKKU, KALAU TIDAK KAMI TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI.", "pt": "VOU LHES DIZER, \u00c9 MELHOR NIVELAREM ESSA ESTRADA AT\u00c9 HOJE \u00c0 NOITE, OU ENT\u00c3O N\u00c3O SEREMOS GENTIS.", "text": "I\u0027M TELLING YOU, YOU BETTER LEVEL THE ROAD FOR ME BEFORE TONIGHT, OTHERWISE WE WON\u0027T BE POLITE."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/46.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "202", "759", "479"], "fr": "NOUS AVONS TOUTES LES AUTORISATIONS POUR CES TRAVAUX, ALORS ARR\u00caTEZ DE NOUS CHERCHER DES HISTOIRES !", "id": "KAMI MELAKUKAN PEMBANGUNAN DI SINI DENGAN IZIN RESMI, JANGAN KALIAN MEMBUAT MASALAH DI SINI!", "pt": "ESTAMOS CONSTRUINDO AQUI COM TODAS AS LICEN\u00c7AS. N\u00c3O FIQUEM CRIANDO CONFUS\u00c3O \u00c0 TOA!", "text": "WE HAVE APPROVAL DOCUMENTS FOR CONSTRUCTION HERE, DON\u0027T BE SO DIFFICULT!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/47.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "98", "854", "350"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, VOUS NE LE REMBLAYEZ PAS, C\u0027EST \u00c7A ? NE VENEZ PAS LE REGRETTER PLUS TARD.", "id": "BAIK, KALIAN TIDAK MAU MERATAKANNYA, KAN? JANGAN MENYESAL NANTINYA.", "pt": "TUDO BEM, VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O CONSERTAR, CERTO? N\u00c3O SE ARREPENDAM DEPOIS.", "text": "Fine, you don\u0027t want to fill it out, right? Don\u0027t regret it later."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/48.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "141", "631", "379"], "fr": "FAITES VENIR TOUT LE MONDE !", "id": "BAWA SEMUA ORANG KE SINI!", "pt": "TRAGAM TODOS PARA C\u00c1!", "text": "Bring everyone over!"}], "width": 1200}, {"height": 1573, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/270/49.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "1018", "321", "1188"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!"}, {"bbox": ["250", "404", "631", "480"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?"}], "width": 1200}]
Manhua