This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 271
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "327", "700", "992"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Mu\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shi\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColoriste : Kkuku\u003cbr\u003eEncrage : San Mei Pingzi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU"}, {"bbox": ["349", "327", "700", "992"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Mu\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shi\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColoriste : Kkuku\u003cbr\u003eEncrage : San Mei Pingzi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/3.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "225", "556", "414"], "fr": "Alors, vous voulez employer la mani\u00e8re forte ?", "id": "BAGAIMANA, MAU MAIN KASAR?", "pt": "O QU\u00ca, QUEREM RESOLVER NA BRUTALIDADE?", "text": "So, you\u0027re resorting to force?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/4.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "174", "938", "465"], "fr": "Je vous donne une derni\u00e8re chance, rebouchez vite la chauss\u00e9e que vous avez creus\u00e9e, sinon...", "id": "KUBERI KALIAN KESEMPATAN TERAKHIR, CEPAT TUTUP KEMBALI JALAN YANG SUDAH KALIAN GALI ITU, KALAU TIDAK...", "pt": "VOU DAR UMA \u00daLTIMA CHANCE. TAPEM RAPIDAMENTE A RUA QUE VOC\u00caS CAVARAM, SEN\u00c3O...", "text": "I\u0027ll give you one last chance. Fill the dug-up road immediately, otherwise..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/6.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "183", "476", "393"], "fr": "Et si je refuse ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK MAU.", "pt": "E SE EU N\u00c3O CONCORDAR?", "text": "Then I refuse."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/9.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "245", "667", "535"], "fr": "C\u0027est du vandalisme ! Nous effectuons des travaux l\u00e9gaux, de quel droit levez-vous la main sur les gens ?", "id": "INI TINDAKAN PREMANISME! KAMI MELAKUKAN PEMBANGUNAN SECARA SAH, ATAS DASAR APA KAU MEMUKUL ORANG!", "pt": "ISSO \u00c9 VANDALISMO! ESTAMOS FAZENDO UMA OBRA LEGAL, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGREDINDO AS PESSOAS?", "text": "This is hooliganism! We have legal permits for construction. What right do you have to hit people?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/10.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "239", "895", "371"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "PAREM COM ISSO!", "text": "Stop it!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/12.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "369", "949", "594"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous regardez ? Allongez-vous vite par terre !", "id": "APA YANG KALIAN LIHAT? CEPAT BERBARING DI TANAH!", "pt": "O QUE EST\u00c3O OLHANDO? DEITEM-SE LOGO NO CH\u00c3O!", "text": "What are you all looking at? Get down on the ground!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/14.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "1699", "1019", "1958"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX]Ouch!"}, {"bbox": ["167", "236", "357", "470"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AIAI!", "text": "[SFX]Ouch!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/15.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "306", "810", "657"], "fr": "Messieurs, vous avez rassembl\u00e9 tant de monde pour commettre ouvertement des actes de violence contre un projet caritatif de r\u00e9paration de route. J\u0027esp\u00e8re que vous pourrez nous donner une explication satisfaisante.", "id": "KALIAN BERDUA, KALIAN MENGUMPULKAN SEBEGITU BANYAK ORANG, SECARA TERANG-TERANGAN MELAKUKAN TINDAK KEKERASAN TERHADAP PERBAIKAN JALAN UNTUK AMAL. SAYA HARAP KALIAN BISA MEMBERIKAN PENJELASAN YANG SEMPURNA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, REUNIRAM TANTAS PESSOAS E AGIRAM VIOLENTAMENTE DE FORMA ABERTA CONTRA UMA OBRA DE CARIDADE. ESPERO QUE POSSAM DAR UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O CONVINCENTE.", "text": "You two, you\u0027ve gathered so many people and openly used violence against a charitable road construction project. I expect a good explanation."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/16.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "256", "880", "454"], "fr": "Putain, on s\u0027est fait avoir !", "id": "SIAL, KITA DIJEBAK!", "pt": "PUTA MERDA, CA\u00cdMOS NUMA ARMADILHA!", "text": "Damn it, we\u0027ve been set up!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/17.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "123", "748", "473"], "fr": "Non, non, non, messieurs les journalistes, vous vous m\u00e9prenez. Nous avons juste eu un petit diff\u00e9rend, ce n\u0027est pas du tout ce que vous imaginez.", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, REKAN JURNALIS, ANDA SALAH PAHAM. KAMI HANYA MENGALAMI SEDIKIT GESEKAN, SAMA SEKALI TIDAK SEPERTI YANG ANDA PIKIRKAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, SENHOR REP\u00d3RTER, VOC\u00caS ENTENDERAM ERRADO. TIVEMOS APENAS UM PEQUENO ATRITO, N\u00c3O \u00c9 NADA DISSO QUE EST\u00c3O PENSANDO.", "text": "No, no, no, reporters, you\u0027ve misunderstood. We just had a little disagreement, it\u0027s not what you think."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/18.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1683", "1011", "2006"], "fr": "Ces quelque trente ouvriers ont \u00e9t\u00e9 tabass\u00e9s par vous dans cet \u00e9tat, et vous osez encore parler de petit diff\u00e9rend ? Faudra-t-il attendre que vous tuiez quelqu\u0027un pour que ce soit consid\u00e9r\u00e9 comme un grave diff\u00e9rend ?", "id": "LEBIH DARI TIGA PULUH PEKERJA INI, DIPUKULI OLEH KALIAN SAMPAI SEPERTI INI, DAN KALIAN MASIH MENYEBUTNYA GESEKAN KECIL? APAKAH HARUS MENUNGGU SAMPAI ADA YANG MATI BARU DIANGGAP GESEKAN BESAR?", "pt": "ESSES MAIS DE TRINTA TRABALHADORES FORAM ESPANCADOS ASSIM POR VOC\u00caS, E AINDA DIZEM QUE FOI UM PEQUENO ATRITO? S\u00d3 SERIA UM GRANDE ATRITO SE ALGU\u00c9M TIVESSE MORRIDO?", "text": "These thirty-odd workers have been beaten like this, and you call it a little disagreement? Does someone have to die before you consider it a big one?"}, {"bbox": ["496", "242", "719", "392"], "fr": "Un petit diff\u00e9rend ?", "id": "GESEKAN KECIL?", "pt": "PEQUENO ATRITO?", "text": "A little disagreement?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/19.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "402", "547", "595"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas ce que vous croyez, n\u0027enregistrez pas n\u0027importe comment.", "id": "TI-TIDAK SEPERTI YANG ANDA PIKIRKAN, JANGAN ASAL REKAM.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O PENSANDO, N\u00c3O FIQUEM FILMANDO ASSIM \u00c0 TOA.", "text": "N-no, it\u0027s not what you think. Stop filming!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/20.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "204", "964", "502"], "fr": "Monsieur, en tant que l\u0027une des victimes, j\u0027aimerais que vous nous racontiez ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "TUAN INI, SEBAGAI SALAH SATU KORBAN, SAYA HARAP ANDA BISA MENJELASKAN KEJADIANNYA.", "pt": "SENHOR, COMO UMA DAS V\u00cdTIMAS, GOSTARIA QUE O SENHOR NARRASSE O OCORRIDO.", "text": "Sir, as one of the victims, I\u0027d like to hear your account of the incident."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/21.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "196", "639", "488"], "fr": "Voici ce qui s\u0027est pass\u00e9 : nous effectuions des travaux l\u00e9gaux ici, et ils ont commenc\u00e9 \u00e0 nous frapper.", "id": "KEJADIANNYA SEPERTI INI, KAMI SEDANG MELAKUKAN PEMBANGUNAN SECARA SAH DI SINI, LALU MEREKA MEMUKULI KAMI.", "pt": "FOI ASSIM: EST\u00c1VAMOS FAZENDO UMA OBRA LEGAL AQUI, E ELES COME\u00c7ARAM A NOS BATER.", "text": "It happened like this: we were legally constructing here, and they started hitting us."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/22.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "951", "1000", "1272"], "fr": "Mon enfant est n\u00e9 le mois dernier, toute ma famille, jeunes et vieux, compte sur moi pour les nourrir. Maintenant, on m\u0027a battu au point de me provoquer une commotion c\u00e9r\u00e9brale, que va devenir ma famille !", "id": "ANAKKU BARU SAJA LAHIR BULAN LALU, SELURUH KELUARGA BERGANTUNG PADAKU. SEKARANG AKU DIPUKUL SAMPAI GEGAR OTAK, BAGAIMANA NASIB KELUARGAKU!", "pt": "MEU FILHO NASCEU M\u00caS PASSADO, MINHA FAM\u00cdLIA TODA DEPENDE DE MIM PARA SE SUSTENTAR. AGORA, FUI AGREDIDO E TIVE UMA CONCUSS\u00c3O, O QUE SER\u00c1 DA MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "My child was just born last month, and my whole family depends on me. Now I have a concussion, what am I supposed to do?!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/23.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "146", "543", "332"], "fr": "Brisez-moi leurs cam\u00e9ras !", "id": "HANCURKAN KAMERA MEREKA!", "pt": "QUEBREM AS C\u00c2MERAS DELAS!", "text": "Smash their cameras!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/24.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "220", "944", "581"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ? Vous voulez vraiment briser nos cam\u00e9ras ? Je vous pr\u00e9viens, c\u0027est ill\u00e9gal !", "id": "APA YANG MAU KALIAN LAKUKAN?! KALIAN MAU MENGHANCURKAN KAMERA KAMI?! SUDAH KUBILANG, INI MELANGGAR HUKUM!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO? QUEREM QUEBRAR NOSSAS C\u00c2MERAS? ISSO \u00c9 CRIME, SABIAM?", "text": "What are you doing?! Trying to smash our cameras?! I\u0027m telling you, that\u0027s illegal!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/26.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1680", "978", "2001"], "fr": "Et alors, si c\u0027est ill\u00e9gal ? Des choses ill\u00e9gales, j\u0027en ai fait des tas ! Un simple journaliste ose venir sur mon territoire me donner des le\u00e7ons, pour qui tu te prends ?", "id": "MELANGGAR HUKUM MEMANGNYA KENAPA? AKU SUDAH SERING MELAKUKAN HAL ILEGAL! SEORANG WARTAWAN BERITA SAJA, BERANI-BERANINYA DATANG KE WILAYAHKU DAN MENGGURUI, KAU PIKIR KAU SIAPA!", "pt": "E DA\u00cd QUE \u00c9 CRIME? J\u00c1 FIZ COISA PIOR MUITAS VEZES! UM MERO REP\u00d3RTERZINHO SE ATREVE A VIR AO MEU TERRIT\u00d3RIO DAR PALPITE, QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9?", "text": "So what if it\u0027s illegal?! I\u0027ve done plenty of illegal things! A news reporter dares to come to my territory and point fingers? Who do you think you are?!"}, {"bbox": ["193", "182", "425", "340"], "fr": "Ill\u00e9gal ?", "id": "MELANGGAR HUKUM?", "pt": "CRIME?", "text": "Illegal?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/28.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "137", "653", "314"], "fr": "Nous sommes du bureau de gestion de Zhonghai, ne bougez plus !", "id": "KAMI DARI KANTOR MANAJEMEN ZHONGHAI, JANGAN BERGERAK!", "pt": "SOMOS DA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DE ZHONGHAI, N\u00c3O SE MEXAM!", "text": "We\u0027re from the Zhonghai Management Office! Don\u0027t move!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/31.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "229", "544", "449"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est un pi\u00e8ge tendu par Lin Yi !", "id": "INI... INI JEBAKAN LIN YI!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 UMA ARMADILHA DO LIN YI!", "text": "Th... This is a trap set by Lin Yi!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/32.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "65", "1013", "315"], "fr": "Vous deux, vous ne manquez pas de culot, commettre de tels actes de violence en public !", "id": "KALIAN BERDUA PUNYA NYALI JUGA, MELAKUKAN KEKERASAN DI DEPAN UMUM!", "pt": "VOC\u00caS DOIS S\u00c3O BEM CORAJOSOS, COMETENDO VIOL\u00caNCIA EM P\u00daBLICO!", "text": "You two are quite bold, committing violence in public!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/33.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "205", "752", "537"], "fr": "Passe encore que vous tabassiez des ouvriers, mais vous voulez en plus d\u00e9truire les cam\u00e9ras des journalistes ? Qui vous a donn\u00e9 ce courage ?", "id": "KALIAN MEMUKULI PEKERJA KASAR ITU SUDAH CUKUP, SEKARANG KALIAN BAHKAN MAU MENGHANCURKAN KAMERA WARTAWAN?! SIAPA YANG MEMBERI KALIAN KEBERANIAN INI?", "pt": "AGREDIR TRABALHADORES J\u00c1 \u00c9 RUIM, MAS AINDA QUERER QUEBRAR AS C\u00c2MERAS DOS REP\u00d3RTERES? QUEM LHES DEU TANTA CORAGEM?", "text": "Not only did you assault construction workers, but you also tried to smash the reporters\u0027 cameras. Who gave you the audacity?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/35.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "217", "969", "425"], "fr": "Officier, c\u0027est un malentendu, \u00e9coutez notre explication.", "id": "PAK, INI SALAH PAHAM, TOLONG DENGARKAN PENJELASAN KAMI.", "pt": "POLICIAL, ISSO \u00c9 UM MAL-ENTENDIDO, NOS DEIXE EXPLICAR.", "text": "Officer, this is a misunderstanding. Please let us explain."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/36.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "136", "718", "407"], "fr": "Si vous avez quelque chose \u00e0 expliquer, venez avec moi au bureau de gestion, vous aurez tout le temps de vous expliquer !", "id": "KALAU ADA YANG MAU DIJELASKAN, IKUT AKU KE KANTOR MANAJEMEN DAN JELASKAN PELAN-PELAN DI SANA!", "pt": "SE TIVEREM ALGO A EXPLICAR, VENHAM COMIGO AT\u00c9 A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O E EXPLIQUEM COM CALMA!", "text": "Anything you want to explain, you can tell us at the Management Office!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/42.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "127", "675", "417"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, nous savons que nous avons eu tort, s\u0027il vous pla\u00eet, donnez-nous une chance.", "id": "PRESIDEN LIN, KAMI TAHU KAMI SALAH, MOHON BERI KAMI SATU KESEMPATAN LAGI.", "pt": "CHEFE LIN, SABEMOS QUE ERRAMOS, POR FAVOR, NOS D\u00ca UMA CHANCE.", "text": "Mr. Lin, we know we were wrong. Please give us another chance."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/43.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "157", "974", "471"], "fr": "Si vous aviez montr\u00e9 cette attitude plus t\u00f4t, je n\u0027aurais rien dit, mais maintenant, il est trop tard.", "id": "JIKA SIANG TADI KALIAN MENUNJUKKAN SIKAP SEPERTI INI, AKU TIDAK AKAN BERKATA APA-APA. TAPI SEKARANG SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "SE VOC\u00caS TIVESSEM MOSTRADO ESSA ATITUDE MAIS CEDO, EU N\u00c3O DIRIA NADA, MAS AGORA \u00c9 TARDE DEMAIS.", "text": "If you had shown this attitude earlier, I wouldn\u0027t have said anything. But it\u0027s too late now."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/44.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "228", "732", "576"], "fr": "Monsieur Lin, s\u0027il vous pla\u00eet, donnez-nous encore une chance. R\u00e9parez la route autant de jours que vous le souhaitez, je suis pr\u00eat \u00e0 vous d\u00e9dommager en cons\u00e9quence, tant que vous ne nous poursuivez pas en justice !", "id": "TUAN LIN, MOHON BERI KAMI SATU KESEMPATAN LAGI. BERAPA HARI PUN ANDA MAU MEMPERBAIKI JALAN, SILAKAN SAJA. SAYA BERSEDIA MEMBERIKAN KOMPENSASI YANG SESUAI, ASALKAN ANDA TIDAK MENUNTUT KAMI!", "pt": "SENHOR LIN, POR FAVOR, NOS D\u00ca MAIS UMA CHANCE. QUANTOS DIAS QUISER PARA CONSERTAR A ESTRADA, CONSERTE. ESTAMOS DISPOSTOS A FAZER A DEVIDA COMPENSA\u00c7\u00c3O, DESDE QUE N\u00c3O NOS PROCESSE!", "text": "Mr. Lin, please give us another chance. You can repair the road for however long you need, and I\u0027m willing to compensate accordingly, as long as you don\u0027t sue us!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/46.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1564", "921", "1834"], "fr": "Si vous pouvez nous fournir gratuitement, je ne donnerai pas suite \u00e0 cette affaire.", "id": "JIKA KALIAN BISA MEMASOK BARANG SECARA GRATIS KEPADA KAMI, AKU TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKAN INI LAGI.", "pt": "SE PUDEREM NOS FORNECER OS PRODUTOS DE GRA\u00c7A, EU N\u00c3O LEVAREI ISSO ADIANTE.", "text": "If you can supply us for free, I won\u0027t pursue this matter."}, {"bbox": ["491", "172", "930", "468"], "fr": "L\u0027un de vous deux produit des \u00e9crans de t\u00e9l\u00e9phone portable, l\u0027autre des accessoires. \u00c7a tombe bien, je veux fabriquer des t\u00e9l\u00e9phones.", "id": "SATU DARI KALIAN MEMPRODUKSI LAYAR PONSEL, SATUNYA LAGI MEMPRODUKSI AKSESORI. KEBETULAN AKU INGIN MEMBUAT PONSEL.", "pt": "UM DE VOC\u00caS PRODUZ TELAS DE CELULAR, O OUTRO PRODUZ PE\u00c7AS. POR COINCID\u00caNCIA, EU QUERO FABRICAR CELULARES.", "text": "One of you produces mobile phone screens, and the other produces accessories. It just so happens that I want to make phones."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/47.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "145", "525", "361"], "fr": "Fournir gratuitement...", "id": "PASOKAN GRATIS...", "pt": "FORNECER DE GRA\u00c7A...", "text": "Supply for free..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/48.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "127", "943", "404"], "fr": "Non ? Alors je m\u0027en vais ! Amusez-vous bien tout seuls !", "id": "TIDAK MAU? KALAU BEGITU AKU PERGI! KALIAN URUS SAJA SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O? ENT\u00c3O ESTOU INDO EMBORA! DIVIRTAM-SE A\u00cd SOZINHOS!", "text": "No? Then I\u0027m leaving! Have fun on your own!"}], "width": 1200}, {"height": 1519, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/271/49.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "967", "322", "1141"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!"}, {"bbox": ["236", "345", "600", "429"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?"}], "width": 1200}]
Manhua