This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 272
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "335", "750", "996"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YUMING PRODUCTIONS", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH QIAN YU MING", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: D\u00c9CIMO NONO DIA DO PRIMEIRO M\u00caS LUNAR\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIO: QIAN YUMING\nPRODU\u00c7\u00c3O", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCTION"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/2.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1627", "623", "1761"], "fr": "MOI AUSSI, JE SUIS D\u0027ACCORD.", "id": "AKU JUGA SETUJU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONCORDO.", "text": "I also agree."}, {"bbox": ["272", "142", "586", "258"], "fr": "JE SUIS D\u0027ACCORD !", "id": "AKU BERJANJI PADAMU!", "pt": "EU ACEITO!", "text": "I promise you!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/3.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "183", "966", "490"], "fr": "JE VEUX SAVOIR QUI TIRE LES FICELLES DERRI\u00c8RE TOUT \u00c7A. DITES-MOI QUI C\u0027EST.", "id": "AKU INGIN TAHU, SIAPA YANG MENYURUH KALIAN DARI BELAKANG. BERI TAHU AKU SIAPA ORANG INI.", "pt": "QUERO SABER QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DE VOC\u00caS, DIGA-ME QUEM \u00c9 ESSA PESSOA.", "text": "I want to know who\u0027s instructing you from behind. Tell me who it is."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/5.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "118", "841", "446"], "fr": "LE LENDEMAIN DU RACHAT DE VOTRE USINE, UN CERTAIN ZHANG HAIYONG NOUS A CONTACT\u00c9S. IL VOULAIT QU\u0027ON D\u00c9BAUCHE VOS EMPLOY\u00c9S, SON OBJECTIF \u00c9TAIT DE VOUS EMP\u00caCHER DE D\u00c9MARRER LA PRODUCTION.", "id": "SEHARI SETELAH PABRIK KALIAN DIAKUISISI, SESEORANG BERNAMA ZHANG HAIYONG MENDATANGI KAMI. DIA INGIN KAMI MEMBAGI-BAGI KARYAWAN PABRIK KALIAN, TUJUANNYA AGAR KALIAN TIDAK BISA MEMULAI OPERASI DENGAN LANCAR.", "pt": "NO DIA SEGUINTE \u00c0 AQUISI\u00c7\u00c3O DA SUA F\u00c1BRICA, UM HOMEM CHAMADO ZHANG HAIYONG NOS PROCUROU. ELE QUERIA QUE N\u00d3S DIVID\u00cdSSEMOS OS FUNCION\u00c1RIOS DA SUA F\u00c1BRICA, COM O OBJETIVO DE IMPEDIR QUE VOC\u00caS COME\u00c7ASSEM A PRODU\u00c7\u00c3O.", "text": "The day after your factory was acquired, a man named Zhang Haiyong found us, wanting us to divide up your factory\u0027s employees, the goal being to prevent you from starting work smoothly."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/6.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "786", "990", "978"], "fr": "QUEL EST LE POSTE DE CETTE PERSONNE CHEZ TAIDIAN ?", "id": "APA JABATAN ORANG INI DI TAIDIAN?", "pt": "QUAL \u00c9 O CARGO DESSA PESSOA NA TAIDIAN?", "text": "What position does this person hold at Tai Dian?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/7.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "79", "612", "308"], "fr": "ALORS TU SAVAIS DEPUIS LE D\u00c9BUT QUE C\u0027\u00c9TAIT TAIDIAN QUI \u00c9TAIT DERRI\u00c8RE TOUT \u00c7A !", "id": "JADI KAU SUDAH TAHU DARI AWAL KALAU ORANG TAIDIAN YANG MEMBUAT ULAH!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE ERA GENTE DA TAIDIAN APRONTANDO!", "text": "So you knew all along that people from Tai Dian were causing trouble!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/8.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "121", "965", "449"], "fr": "C\u0027EST LE DIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL ADJOINT DE TAIDIAN. POURVU QUE NOUS ACCOMPLISSIONS LA T\u00c2CHE QU\u0027IL NOUS A CONFI\u00c9E, IL NOUS DONNERAIT ALORS DES COMMANDES D\u0027\u00c9CRANS ET DE COMPOSANTS DE T\u00c9L\u00c9PHONES. C\u0027EST POURQUOI NOUS AVONS ACCEPT\u00c9.", "id": "DIA WAKIL MANAJER UMUM TAIDIAN. SELAMA KAMI MENYELESAIKAN TUGAS YANG DIA BERIKAN, DIA AKAN MEMBERI KAMI SEBAGIAN PESANAN LAYAR PONSEL DAN AKSESORIS PONSEL, JADI KAMI MENYETUJUINYA.", "pt": "\u00c9 O VICE-GERENTE GERAL DA TAIDIAN. SE COMPLET\u00c1SSEMOS AS TAREFAS QUE ELE NOS DESSE, ELE NOS DARIA ALGUNS PEDIDOS DE TELAS E ACESS\u00d3RIOS PARA CELULARES, POR ISSO CONCORDAMOS.", "text": "He\u0027s the deputy general manager of Tai Dian. As long as we complete the tasks he assigns, he\u0027ll give us some mobile phone screen and accessory orders, so we agreed."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/10.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "90", "920", "352"], "fr": "VOUS DEVEZ AVOIR SES COORDONN\u00c9ES, NON ? ENTREZ SON NUM\u00c9RO.", "id": "NOMOR KONTAKNYA PASTI ADA, KAN? MASUKKAN NOMORNYA.", "pt": "VOC\u00caS DEVEM TER O CONTATO DELE, CERTO? DIGITE O N\u00daMERO DELE.", "text": "You should have their contact information, right? Enter their number."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/12.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "82", "660", "406"], "fr": "MONSIEUR LIN, NOUS AVONS FAIT TOUT CE QUE VOUS AVEZ DIT, POUVEZ-VOUS NOUS LAISSER PARTIR MAINTENANT ?", "id": "PAK LIN, KAMI SUDAH MELAKUKAN SEMUA YANG ANDA KATAKAN. APAKAH KAMI BOLEH PULANG SEKARANG?", "pt": "SENHOR LIN, FIZEMOS TUDO O QUE VOC\u00ca DISSE. PODEMOS IR EMBORA AGORA?", "text": "Mr. Lin, we\u0027ve done as you said, can we go back now?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/13.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "140", "978", "415"], "fr": "PUISQUE VOUS \u00caTES D\u00c9J\u00c0 L\u00c0, AUTANT ALLER JUSQU\u0027AU BOUT DU PROCESSUS ET EN FAIRE L\u0027EXP\u00c9RIENCE !", "id": "SUDAH TERLANJUR DATANG, SELESAIKAN SAJA PROSESNYA, COBA RASAKAN PENGALAMANNYA!", "pt": "J\u00c1 QUE VIERAM AT\u00c9 AQUI, DEVEM PASSAR POR TODO O PROCESSO E EXPERIMENTAR!", "text": "Now that you\u0027re here, you should finish the process and experience it!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/14.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "99", "734", "403"], "fr": "TAIDIAN, TAIDIAN... JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LA CONFRONTATION ARRIVE SI VITE.", "id": "TAIDIAN, OH, TAIDIAN. TIDAK KUSANGKA SECEPAT INI WAKTUNYA KITA BERHADAPAN.", "pt": "TAIDIAN, AH, TAIDIAN... N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEGARIA A HORA DE NOS ENFRENTARMOS T\u00c3O CEDO.", "text": "Tai Dian, Tai Dian, I didn\u0027t expect it would be time to fight so soon."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/16.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "331", "1014", "556"], "fr": "TOUT EST D\u00c9J\u00c0 R\u00c9GL\u00c9 SI VITE ?", "id": "SECEPAT INI SEMUANYA SELESAI?", "pt": "RESOLVEU TUDO T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "You resolved everything so quickly?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/17.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "423", "987", "728"], "fr": "EN CE QUI CONCERNE LE SALAIRE ET LES AVANTAGES, MAINTENEZ LES M\u00caMES QU\u0027AVANT. ELLE A AUSSI BESOIN DE SE FAIRE LA MAIN.", "id": "SOAL GAJI DAN TUNJANGAN, SAMA SEPERTI SEBELUMNYA SAJA SUDAH CUKUP. DIA JUGA PERLU MELATIH DIRI.", "pt": "QUANTO AO SAL\u00c1RIO E BENEF\u00cdCIOS, MANTENHA OS MESMOS DE ANTES. ELA TAMB\u00c9M PRECISA DE UM POUCO DE TREINAMENTO.", "text": "The salary and benefits can be the same as before. She also needs to train a bit."}, {"bbox": ["225", "86", "704", "444"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DEMAND\u00c9 D\u0027ARR\u00caTER LES TRAVAUX SUR LE CHANTIER, IL N\u0027Y A PLUS RIEN D\u0027URGENT. POUR LA SUITE, CONCERNANT L\u0027USINE, LAISSEZ WANG RAN S\u0027OCCUPER DU RECRUTEMENT.", "id": "SAYA SUDAH MENGHENTIKAN PEKERJAAN DI LOKASI KONSTRUKSI, TIDAK ADA MASALAH BESAR LAGI. UNTUK URUSAN PABRIK SELANJUTNYA, BIARKAN WANG RAN YANG MENGATUR REKRUTMEN DAN PENGATURAN SELANJUTNYA.", "pt": "J\u00c1 PEDI PARA PARAREM AS OBRAS NO CANTEIRO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA S\u00c9RIO POR L\u00c1. DEPOIS, DEIXE WANG RAN CUIDAR DO RECRUTAMENTO PARA A F\u00c1BRICA.", "text": "Okay, I\u0027ve already had the construction site\u90a3\u8fb9\u505c\u4e86, there\u0027s nothing major going on. Wang Ran will arrange the recruitment for the factory matters later."}, {"bbox": ["488", "1754", "780", "1964"], "fr": "COMPRIS, PR\u00c9SIDENT LIN.", "id": "MENGERTI, PRESIDEN LIN.", "pt": "ENTENDIDO, PRESIDENTE LIN.", "text": "Understood, Mr. Lin."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/18.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "227", "732", "506"], "fr": "LE PR\u00c9SIDENT TIAN EST \u00c9GALEMENT L\u00c0, IL SOUHAITE VOUS PARLER DE L\u0027AFFAIRE DU CONSORTIUM DE LA FAMILLE WA !", "id": "PRESIDEN TIAN JUGA DATANG, DIA INGIN BICARA DENGAN ANDA TENTANG KONSORSIUM KELUARGA WA!", "pt": "O PRESIDENTE TIAN TAMB\u00c9M VEIO. ELE QUER FALAR COM VOC\u00ca SOBRE O ASSUNTO DO GRUPO DA FAM\u00cdLIA WA!", "text": "Director Tian is here too, wanting to talk to you about the Va Family Consortium!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/19.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "232", "712", "560"], "fr": "IL Y A QUELQUES JOURS, LA BANQUE DU CONSORTIUM DE LA FAMILLE WA M\u0027A APPEL\u00c9, DISANT QU\u0027ILS VOULAIENT INVESTIR 40 MILLIONS DE DOLLARS AM\u00c9RICAINS DANS LA RECHERCHE SUR LES SEMI-CONDUCTEURS DE LONGXIN.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU, BANK DARI KONSORSIUM KELUARGA WA MENELEPONKU, MENGATAKAN MEREKA INGIN BERINVESTASI 40 JUTA DOLAR AS UNTUK PENELITIAN SEMIKONDUKTOR LONGXIN.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, O BANCO DO GRUPO DA FAM\u00cdLIA WA ME LIGOU, DIZENDO QUE QUERIAM INVESTIR 40 MILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES NA PESQUISA DE SEMICONDUTORES DA LONGXIN.", "text": "A few days ago, the bank of the Va Family Consortium called me, saying they wanted to invest 40 million US dollars for Longxin\u0027s semiconductor research."}, {"bbox": ["257", "1777", "690", "2091"], "fr": "ALORS JE LUI AI PROPOS\u00c9 UN RENDEZ-VOUS POUR DISCUTER DES D\u00c9TAILS DE L\u0027INVESTISSEMENT, MAIS IL A DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT PAS LA PEINE ET A DIRECTEMENT VIR\u00c9 L\u0027ARGENT ?", "id": "LALU AKU MENGAJAKNYA BERTEMU UNTUK MEMBAHAS DETAIL INVESTASI, TAPI DIA BILANG TIDAK PERLU, DAN LANGSUNG MENTRANSFER UANGNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, EU MARQUEI UMA REUNI\u00c3O PARA DISCUTIR OS DETALHES DO INVESTIMENTO, MAS ELE DISSE QUE N\u00c3O PRECISAVA E SIMPLESMENTE TRANSFERIU O DINHEIRO?", "text": "And then I arranged a face-to-face meeting to discuss the investment details, but they said it wasn\u0027t necessary and just transferred the money directly?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/20.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "244", "951", "455"], "fr": "IL N\u0027A M\u00caME PAS DEMAND\u00c9 LA R\u00c9PARTITION DES PARTS ?", "id": "BAHKAN TIDAK BERTANYA SOAL PERSENTASE SAHAM?", "pt": "NEM PERGUNTARAM SOBRE A PORCENTAGEM DAS A\u00c7\u00d5ES?", "text": "They didn\u0027t even ask about the equity ratio?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/21.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1128", "577", "1425"], "fr": "OUI, C\u0027EST COMME S\u0027ILS NOUS DONNAIENT DE L\u0027ARGENT. DU COUP, JE NE SAIS M\u00caME PLUS COMMENT D\u00c9PENSER CETTE SOMME.", "id": "IYA, RASANYA SEPERTI MEREKA HANYA MEMBERI KITA UANG. SEKARANG AKU SAMPAI TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGHABISKAN UANG INI.", "pt": "SIM, PARECE QUE EST\u00c3O NOS DANDO DINHEIRO DE GRA\u00c7A. CHEGUEI AO PONTO DE N\u00c3O SABER COMO GASTAR ESSE DINHEIRO.", "text": "Yes, it felt like they were just giving us money, and now I don\u0027t know how to spend it. Good looking."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/22.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "481", "975", "753"], "fr": "INVESTIS TOUT DANS TONG DIANZI, NE CONSACRE PAS CET ARGENT \u00c0 D\u0027AUTRES PROJETS.", "id": "INVESTASIKAN SEMUANYA DI TONG ELECTRONICS SAJA. JANGAN GUNAKAN UANG INI UNTUK PROYEK LAIN.", "pt": "INVISTA TUDO NA TONG ELETR\u00d4NICOS. OUTROS PROJETOS N\u00c3O DEVEM USAR ESSE DINHEIRO.", "text": "Just invest it all in Tong Electronics, don\u0027t use this money for other projects."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/23.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "185", "728", "456"], "fr": "BIEN, J\u0027AI COMPRIS. ALORS, HE YUANYUAN ET MOI RETOURNONS \u00c0 L\u0027ENTREPRISE !", "id": "BAIK, SAYA MENGERTI. KALAU BEGITU, SAYA DAN HE YUANYUAN AKAN KEMBALI KE PERUSAHAAN!", "pt": "OK, ENTENDI. ENT\u00c3O, HE YUANYUAN E EU VOLTAREMOS PARA A EMPRESA!", "text": "Okay, I understand, then He Yuanyuan and I will go back to the company!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/27.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "111", "955", "327"], "fr": "EST-CE QUE TOUT EST R\u00c9GL\u00c9 ?", "id": "APAKAH SEMUANYA SUDAH BERES?", "pt": "TUDO RESOLVIDO?", "text": "Have all the matters been handled?"}, {"bbox": ["753", "2453", "1025", "2638"], "fr": "TOUT EST OK.", "id": "SEMUANYA OKE.", "pt": "TUDO OK.", "text": "Everything\u0027s OK."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/28.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "282", "684", "598"], "fr": "IL FAUT QUE JE TE FASSE PRENDRE UN PEU DE POIDS. JE NE SUIS PARTI QUE QUELQUES JOURS ET TU AS D\u00c9J\u00c0 MAIGRI, TU AS PERDU TES RONDEURS.", "id": "HARUS MEMBUATMU LEBIH GEMUK SEDIKIT. AKU BARU PERGI BEBERAPA HARI, KAU SUDAH KURUSAN. SUDAH TIDAK ENAK DIPEGANG LAGI.", "pt": "PRECISO TE ENGORDAR UM POUCO. FIQUEI FORA S\u00d3 ALGUNS DIAS E VOC\u00ca J\u00c1 EMAGRECEU, NEM TEM MAIS PEGADA.", "text": "I need to feed you a bit more, you\u0027ve lost weight in just a few days, there\u0027s no feel to you anymore."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/29.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "200", "606", "405"], "fr": "TU NE COMPRENDS PAS, J\u0027EN PROFITE POUR MAIGRIR !", "id": "KAU TIDAK MENGERTI, AKU MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK DIET!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, ESTOU APROVEITANDO PARA EMAGRECER!", "text": "You don\u0027t understand, I\u0027m using this opportunity to lose weight!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/30.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "314", "629", "564"], "fr": "NON, NON, IL FAUT VRAIMENT QUE JE TE PR\u00c9PARE DE BONS PETITS PLATS.", "id": "TIDAK BOLEH, TIDAK BOLEH. AKU TETAP HARUS MEMASAK YANG ENAK UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU AINDA PRECISO COZINHAR BEM PARA VOC\u00ca.", "text": "No, no, I still need to cook for you properly."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/31.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "112", "1000", "354"], "fr": "JE PENSE QUE TU AS LE POTENTIEL POUR DEVENIR UN HOMME AU FOYER !", "id": "MENURUTKU KAU PUNYA POTENSI JADI BAPAK RUMAH TANGGA!", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca TEM POTENCIAL PARA SER DONO DE CASA!", "text": "I think you have the potential to be a stay-at-home husband!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/33.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "103", "659", "371"], "fr": "ET SI \u00c0 L\u0027AVENIR TU RESTAIS \u00c0 LA MAISON POUR T\u0027OCCUPER DES ENFANTS, ET QUE JE GAGNAIS DE L\u0027ARGENT POUR T\u0027ENTRETENIR, QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "BAGAIMANA KALAU DI MASA DEPAN KAU DI RUMAH MENJAGA ANAK, DAN AKU YANG BEKERJA MENCARI UANG UNTUKMU!", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca FICAR EM CASA CUIDANDO DOS FILHOS NO FUTURO, E EU TRABALHO PARA TE SUSTENTAR?", "text": "How about you stay home and take care of the kids in the future, and I\u0027ll earn money to support you?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/34.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "308", "1011", "492"], "fr": "MMM, D\u0027ACCORD !", "id": "MM-HMM, BAIKLAH!", "pt": "UHUM, T\u00c1 BOM!", "text": "Mmm, okay!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/35.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "185", "742", "507"], "fr": "TU ACCEPTES SI VITE ? COMMENT UN HOMME AUSSI BRILLANT QUE LIN YI POURRAIT-IL ACCEPTER UNE TELLE DEMANDE ?", "id": "SECEPAT ITU SETUJU? PRIA SUKSES SEPERTI LIN YI, BAGAIMANA BISA MENYETUJUI PERMINTAAN SEPERTI ITU?", "pt": "CONCORDOU T\u00c3O R\u00c1PIDO? COMO UM HOMEM DE SUCESSO COMO LIN YI PODERIA ACEITAR UM PEDIDO DESSES?", "text": "You agreed so quickly? How could a man as successful as Lin Yi agree to such a request?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/36.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "96", "710", "385"], "fr": "MAIS IL FAUT QU\u0027ON FASSE UN ENFANT RAPIDEMENT, SINON JE N\u0027AURAI PAS D\u0027ENFANT \u00c0 GARDER, CE SERAIT BIEN DOMMAGE.", "id": "TAPI KITA HARUS SEGERA PUNYA ANAK, KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN PUNYA ANAK UNTUK DIURUS, KASIHAN SEKALI.", "pt": "MAS TEMOS QUE FAZER UM BEB\u00ca LOGO, SEN\u00c3O EU N\u00c3O TEREI FILHOS PARA CUIDAR, QUE PENINHA.", "text": "But we need to make the kids quickly, otherwise I won\u0027t have any kids to take care of, how pitiful."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/37.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "108", "634", "379"], "fr": "JE LE SAVAIS, TU ESSAYAIS JUSTE DE ME PI\u00c9GER...", "id": "AKU SUDAH TAHU, KAU PASTI HANYA MENIPUKU...", "pt": "EU SABIA, VOC\u00ca S\u00d3 ESTAVA TENTANDO ME ENGANAR...", "text": "I knew it, you definitely just wanted to trick me..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/39.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "54", "840", "183"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1436, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/272/45.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "268", "640", "343"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?"}, {"bbox": ["15", "881", "330", "1054"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!"}], "width": 1200}]
Manhua