This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 294
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/1.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "326", "684", "1015"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku Inker: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shushu\nSenarist: Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qianyu"}, {"bbox": ["344", "326", "684", "1015"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku Inker: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shushu\nSenarist: Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qianyu"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/2.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "135", "973", "442"], "fr": "Attendez un instant, je vais appeler notre manager.", "id": "MOHON TUNGGU SEBENTAR, SAYA AKAN MEMANGGIL MANAJER KAMI.", "text": "Please wait a moment, I\u0027ll call our manager over.", "tr": "L\u00fctfen biraz bekleyin, hemen m\u00fcd\u00fcr\u00fcm\u00fcz\u00fc \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/4.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "664", "1081", "908"], "fr": "Que puis-je faire pour vous ?", "id": "ADA APA?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "Bir sorun mu var?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/5.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "266", "639", "585"], "fr": "Bonjour manager, on dirait que ma maison a \u00e9t\u00e9 cambriol\u00e9e, j\u0027aimerais regarder les enregistrements de surveillance.", "id": "HALO MANAJER, SEPERTINYA RUMAH KAMI KEMALINGAN, SAYA INGIN MEMERIKSA REKAMAN CCTV.", "text": "Manager, hello, our house seems to have been burglarized, I\u0027d like to check the surveillance.", "tr": "Merhaba M\u00fcd\u00fcr Bey, san\u0131r\u0131m evimize h\u0131rs\u0131z girdi. G\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131na bakmak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/6.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "2304", "1025", "2608"], "fr": "Je ne fais que suspecter, c\u0027est pourquoi je veux v\u00e9rifier les enregistrements pour confirmer.", "id": "SAYA CURIGA, JADI SAYA INGIN MEMERIKSA CCTV UNTUK MEMASTIKANNYA.", "text": "I\u0027m just suspicious, so I want to check the surveillance to confirm.", "tr": "\u015e\u00fcphelendi\u011fim i\u00e7in, durumu teyit etmek amac\u0131yla g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131na bakmak istedim."}, {"bbox": ["548", "369", "1009", "675"], "fr": "\u00cates-vous s\u00fbr d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 cambriol\u00e9 ? Ce n\u0027est pas quelque chose \u00e0 dire \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "KAMU YAKIN KEMALINGAN? HAL SEPERTI INI BUKAN MAIN-MAIN.", "text": "Are you sure you were burglarized? You can\u0027t just say things like that.", "tr": "H\u0131rs\u0131z girdi\u011finden emin misin? Bu t\u00fcr \u015feyler hafife al\u0131nmaz."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/7.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "671", "783", "1020"], "fr": "Si vous avez vraiment besoin de cela, vous pouvez d\u0027abord aller au poste de police pour d\u00e9poser une plainte, puis demander aux agents de venir, c\u0027est seulement ainsi que nous pourrons vous montrer les enregistrements.", "id": "JIKA ANDA BENAR-BENAR MEMBUTUHKANNYA, ANDA BISA LAPOR KE KANTOR POLISI DULU, LALU BIARKAN PETUGAS POLISI YANG DATANG KE SINI, BARU KAMI BISA MEMBERIKAN REKAMAN CCTV-NYA.", "text": "If you really need to, you can go to the police station first, and then have the police officers come over, so that we can adjust the monitoring for you.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir talebiniz varsa, \u00f6nce polis karakoluna gidip ihbarda bulunun. Sonra polis memurlar\u0131 buraya gelsin, ancak o zaman size g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131n\u0131 g\u00f6sterebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/8.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "159", "1056", "473"], "fr": "Est-ce vraiment si compliqu\u00e9 ? Nous voulons juste jeter un \u0153il.", "id": "APA HARUS SERUMIT ITU? KAMI HANYA INGIN MELIHATNYA.", "text": "Is it that troublesome? We just want to take a look", "tr": "Bu kadar zahmete ne gerek var? Sadece bir g\u00f6z atmak istiyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/9.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1544", "778", "1913"], "fr": "Nous sommes m\u00e9decins \u00e0 l\u0027h\u00f4pital Huashan, des gens respectables. Nous ne serions pas venus demander les enregistrements sans raison, comment pourrions-nous faire quelque chose de mal ?", "id": "KAMI DOKTER DARI RUMAH SAKIT HUASHAN, ORANG BAIK-BAIK. KAMI PASTI PUNYA ALASAN UNTUK MEMERIKSA CCTV, TIDAK MUNGKIN KAMI MELAKUKAN HAL BURUK.", "text": "We are doctors from Huashan Hospital, we are serious people, we must have something to do to adjust the surveillance, how could we do bad things.", "tr": "Biz Huashan Hastanesi doktorlar\u0131y\u0131z, hepimiz d\u00fczg\u00fcn insanlar\u0131z. Elbette bir sebep oldu\u011fu i\u00e7in g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131na bakmak istiyoruz, nas\u0131l k\u00f6t\u00fc bir niyetimiz olabilir ki?"}, {"bbox": ["165", "2453", "647", "2716"], "fr": "L\u00e0, je ne peux rien faire, nous suivons aussi les r\u00e8gles.", "id": "MAAF, KAMI TIDAK BISA MEMBANTU. KAMI JUGA BEKERJA SESUAI ATURAN.", "text": "There\u0027s no way around it, we also do things according to the rules.", "tr": "Bu konuda yapabilece\u011fimiz bir \u015fey yok, biz de kurallara g\u00f6re hareket ediyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/10.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "397", "667", "676"], "fr": "Ils suivent les r\u00e8gles, nous n\u0027avons pas le droit de les bl\u00e2mer.", "id": "MEREKA JUGA BEKERJA SESUAI ATURAN, KITA TIDAK BERHAK MENYALAHKAN MEREKA.", "text": "People also follow the rules, we are not qualified to blame them.", "tr": "Onlar da kurallara g\u00f6re hareket ediyorlar, onlar\u0131 su\u00e7lamaya hakk\u0131m\u0131z yok."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/11.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "594", "1080", "869"], "fr": "Mon pote, qu\u0027est-ce que tu...", "id": "BRO, KAMU INI...", "text": "Buddy, what are you...", "tr": "Dostum, bu yapt\u0131\u011f\u0131n..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/13.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "858", "593", "1209"], "fr": "Ce n\u0027est pas grand-chose, je voulais juste te demander un service, vois si tu peux nous faciliter la t\u00e2che ?", "id": "TIDAK ADA MAKSUD APA-APA, HANYA INGIN MEMINTA BANTUANMU, APAKAH BISA MEMUDAHKAN KAMI?", "text": "It\u0027s nothing, I just want to ask you for a favor, can you do me a favor?", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil, sadece bir iyilik isteyecektim. Bir kolayl\u0131k sa\u011flayabilir misin acaba?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/16.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "227", "686", "593"], "fr": "Th\u00e9oriquement, ce n\u0027est pas permis, mais nous devons r\u00e9pondre aux besoins des r\u00e9sidents... Quel b\u00e2timent ?", "id": "SECARA TEORI, INI TIDAK DIPERBOLEHKAN, TAPI KEBUTUHAN PEMILIK RUMAH DI KOMPLEKS INI PASTI AKAN KAMI PENUHI... GEDUNG MANA YA?", "text": "Theoretically speaking, it is not possible to do so, but we must agree to the needs of the owners in the community... Which building?", "tr": "Teorik olarak bu yap\u0131lamaz, ama site sakinlerinin taleplerini elbette kar\u015f\u0131lamal\u0131y\u0131z... Hangi bina acaba?"}, {"bbox": ["680", "480", "1082", "777"], "fr": "OK. Quel b\u00e2timent ? Je vais v\u00e9rifier pour vous.", "id": "GEDUNG NOMOR BERAPA, BIAR SAYA BANTU CARI.", "text": "Of course, I\u0027ll check for you which building it is.", "tr": "Hangi bina oldu\u011funu s\u00f6yleyin, sizin i\u00e7in kontrol edeyim."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/17.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "410", "637", "650"], "fr": "B\u00e2timent 14, unit\u00e9 3.", "id": "GEDUNG NOMOR 14, UNIT 3.", "text": "Building 14, Unit 3", "tr": "14 numaral\u0131 bina, 3. \u00fcnite."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/18.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "488", "791", "648"], "fr": "C\u0027est fini, on est mal !", "id": "GAWAT, KACAU SUDAH!", "text": "It\u0027s over, Barbie Q!", "tr": "Eyvah, yand\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/19.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "473", "1046", "851"], "fr": "Les cam\u00e9ras du b\u00e2timent 14 sont justement en panne, il semblerait qu\u0027elles aient eu un probl\u00e8me il y a quatre jours.", "id": "CCTV GEDUNG NOMOR 14 RUSAK, SEPERTINYA BARU RUSAK EMPAT HARI YANG LALU.", "text": "The surveillance of Building 14 just broke down. It seems that something went wrong four days ago.", "tr": "14 numaral\u0131 binan\u0131n g\u00fcvenlik kameras\u0131 maalesef bozuk. San\u0131r\u0131m tam d\u00f6rt g\u00fcn \u00f6nce ar\u0131zalanm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/21.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "1506", "1054", "1787"], "fr": "L\u0027affaire n\u0027est pas si simple, sinon ce ne serait pas une telle co\u00efncidence !", "id": "INI PASTI TIDAK SEDERHANA, KALAU TIDAK, TIDAK MUNGKIN KEBETULAN SEPERTI INI!", "text": "Things are not that simple, otherwise it wouldn\u0027t be such a coincidence!", "tr": "Bu i\u015fte bir bit yeni\u011fi var, yoksa bu kadar tesad\u00fcf olamaz!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/22.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "271", "841", "564"], "fr": "Je n\u0027ai pas pu beaucoup vous aider. Reprenez vos affaires.", "id": "INI TIDAK BANYAK MEMBANTU KALIAN, BAWA KEMBALI BARANG INI.", "text": "This didn\u0027t help you much, take the stuff back.", "tr": "Size pek yard\u0131mc\u0131 olamad\u0131m. Bunlar\u0131 geri al\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/23.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "280", "781", "549"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, ce n\u0027\u00e9tait pas grand-chose. C\u0027est une gentille attention.", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK SEBERAPA KOK. INI BARANG BAGUS.", "text": "No need, it\u0027s not much money.", "tr": "Gerek yok, zaten pek bir de\u011feri yok. \u0130yi."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/24.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "256", "1043", "581"], "fr": "Mon amie habite dans cette r\u00e9sidence. Si quelque chose arrive \u00e0 l\u0027avenir, veillez un peu sur elle, ce sera suffisant.", "id": "TEMANKU TINGGAL DI KOMPLEKS INI, JIKA ADA APA-APA KE DEPANNYA, TOLONG BANTU JAGA DIA YA.", "text": "My friend lives in your community, please take care of her if anything happens in the future.", "tr": "Bir arkada\u015f\u0131m sizin sitede oturuyor. \u0130leride bir ihtiyac\u0131 olursa ilgilenirseniz sevinirim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/26.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "70", "482", "244"], "fr": "Chez Li Chuhan.", "id": "RUMAH LI CHUHAN", "text": "Li Chuhan\u0027s house", "tr": "Li Chuhan\u0027\u0131n Evi"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/27.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "216", "1069", "539"], "fr": "Bien que ce soit un \u00e9chec, au moins \u00e7a a confirm\u00e9 que mes soup\u00e7ons \u00e9taient justes !", "id": "MESKIPUN SIA-SIA, SETIDAKNYA INI MEMBUKTIKAN DUGAANKU BENAR!", "text": "Although I returned empty-handed, at least it proves that my idea is correct!", "tr": "Bo\u015funa gitmi\u015f olsak da, en az\u0131ndan d\u00fc\u015f\u00fcncelerimin do\u011fru oldu\u011funu kan\u0131tlam\u0131\u015f oldum!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/28.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "664", "643", "1068"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, que se passe-t-il exactement ? J\u0027ai quand m\u00eame regard\u00e9 Conan pendant des ann\u00e9es, mes capacit\u00e9s de d\u00e9duction ne sont pas si mauvaises.", "id": "KAK LIN, SEBENARNYA APA YANG TERJADI? AKU SUDAH NONTON CONAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KEMAMPUAN BERPIKIR LOGISKU CUKUP BAIK.", "text": "Brother Lin, what exactly happened? I have also watched Conan for so many years, and my logical thinking ability is still ok.", "tr": "Lin Abi, tam olarak ne oldu? Ne de olsa bunca y\u0131ld\u0131r Conan izliyorum, mant\u0131ksal d\u00fc\u015f\u00fcnme yetene\u011fim fena say\u0131lmaz."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/29.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "312", "1101", "675"], "fr": "Depuis avant-hier, quelqu\u0027un s\u0027est introduit discr\u00e8tement chez la Directrice Li, mais n\u0027a rien vol\u00e9 de valeur.", "id": "MULAI DARI KEMARIN LUSA, ADA ORANG YANG DIAM-DIAM MASUK KE RUMAH DIREKTUR LI, TAPI TIDAK MENGAMBIL BARANG BERHARGA APA PUN.", "text": "Starting from the day before yesterday, someone secretly went to Director Li\u0027s house, but did not take anything valuable.", "tr": "Evvelsi g\u00fcnden beri biri gizlice M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin evine giriyor, ama hi\u00e7bir de\u011ferli e\u015fya almam\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/30.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "413", "840", "796"], "fr": "La seule chose qui ait \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e, ce sont ses documents de recherche et son ordinateur.", "id": "SATU-SATUNYA YANG DISENTUH ADALAH DATA PENELITIAN DAN KOMPUTERNYA.", "text": "The only things that were touched were her research materials and computer.", "tr": "Dokunulan tek \u015feyler, ara\u015ft\u0131rma materyalleri ve bilgisayar\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/31.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "459", "940", "777"], "fr": "Serait-ce qu\u0027ils s\u0027int\u00e9ressent aux r\u00e9sultats des recherches de la Directrice Li ?", "id": "APAKAH MEREKA MENGINCAR HASIL PENELITIAN DIREKTUR LI?", "text": "Are they after Director Li\u0027s research results?", "tr": "Acaba M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin ara\u015ft\u0131rma sonu\u00e7lar\u0131na m\u0131 g\u00f6z diktiler?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/32.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "319", "811", "755"], "fr": "C\u0027est une possibilit\u00e9, mais sa serrure et ses fen\u00eatres ne montrent aucune trace d\u0027effraction. Autrement dit, la personne qui est entr\u00e9e chez elle avait une cl\u00e9.", "id": "ADA KEMUNGKINAN ITU, TAPI KUNCI PINTU DAN JENDELANYA TIDAK ADA BEKAS DI CONGKEL. DENGAN KATA LAIN, ORANG YANG MASUK KE RUMAHNYA MENGGUNAKAN KUNCI.", "text": "There is such a possibility, but the door lock and windows of her house have not been pried open, in other words, the person who entered her house went in with a key.", "tr": "Bu bir ihtimal. Ancak evinin kap\u0131 kilidinde ve pencerelerinde herhangi bir zorlama izi yok. Ba\u015fka bir deyi\u015fle, evine giren ki\u015fi anahtar kullanarak girmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/34.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "75", "976", "404"], "fr": "Tu vois ce que je veux dire ?", "id": "KAU MENGERTI MAKSUDKU?", "text": "Do you know what I mean?", "tr": "Ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/35.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "533", "1058", "813"], "fr": "H\u00e9~~ Fr\u00e8re Lin, tu ne me soup\u00e7onnes pas, hein ? Ce n\u0027est pas moi, ce n\u0027est pas moi !", "id": "HEI~~ KAK LIN, KAU TIDAK MENCURIGAIKU, KAN? BUKAN AKU, BUKAN AKU!", "text": "Hey~~ Brother Lin, you don\u0027t suspect me, do you? It\u0027s not me, it\u0027s not me!", "tr": "Hey~~ Lin Abi, yoksa benden mi \u015f\u00fcpheleniyorsun? Ben de\u011fildim, ben de\u011fildim!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/36.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "404", "786", "703"], "fr": "Si je te soup\u00e7onnais, je ne te raconterais pas tout \u00e7a maintenant.", "id": "KALAU AKU MENCURIGAIMU, AKU TIDAK AKAN MENGATAKAN INI PADAMU SEKARANG.", "text": "If I suspected you, I wouldn\u0027t be telling you this now.", "tr": "E\u011fer senden \u015f\u00fcpheleniyor olsayd\u0131m, \u015fimdi sana bunlar\u0131 anlat\u0131yor olmazd\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/37.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "422", "857", "769"], "fr": "Directrice Li, la cl\u00e9 est-elle toujours rest\u00e9e avec vous ? \u00cates-vous s\u00fbre qu\u0027elle ne vous a jamais quitt\u00e9e ?", "id": "DIREKTUR LI, APAKAH KUNCINYA SELALU ADA PADAMU? YAKIN TIDAK PERNAH LEPAS DARI PENGAWASANMU?", "text": "Director Li, has the key been in your hands all the time? Are you sure it\u0027s always with you?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li, anahtar hep sizde miydi? Hi\u00e7 yan\u0131n\u0131zdan ay\u0131rmad\u0131\u011f\u0131n\u0131za emin misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/38.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "849", "924", "1055"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui.", "id": "TENTU SAJA.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/39.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "237", "728", "539"], "fr": "Mon sac contenait mon t\u00e9l\u00e9phone, mon portefeuille et mes cl\u00e9s, c\u0027est certain...", "id": "DI DALAM TASKU ADA PONSEL, DOMPET, DAN KUNCI, PASTI...", "text": "My mobile phone, wallet and keys are in the bag, definitely...", "tr": "\u00c7antamda telefonum, c\u00fczdan\u0131m ve anahtarlar\u0131m vard\u0131. Kesinlikle..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/41.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "517", "784", "808"], "fr": "Pourquoi ne dis-tu plus rien ? T\u0027es-tu souvenue de quelque chose ?", "id": "KENAPA DIAM? APAKAH KAU INGAT SESUATU?", "text": "Why don\u0027t you talk? Did you remember something?", "tr": "Neden sustun? Bir \u015fey mi hat\u0131rlad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/42.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "3067", "738", "3360"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, mon sac \u00e9tait encore dans la cabine d\u0027essayage. Je suis vite retourn\u00e9e le chercher, il \u00e9tait toujours l\u00e0, et rien n\u0027avait disparu, donc je n\u0027y ai pas pr\u00eat\u00e9 attention sur le coup.", "id": "WAKTU ITU TASKU MASIH DI KAMAR PAS, AKU SEGERA KEMBALI DAN TASKU MASIH ADA DI SANA, BARANG-BARANGKU JUGA TIDAK HILANG, JADI AKU TIDAK MEMIKIRKANNYA SAAT ITU.", "text": "At that time, my bag was still in the fitting room. I hurried back to find that the bag was still there, and nothing was lost, so I didn\u0027t care at the time.", "tr": "O s\u0131rada \u00e7antam h\u00e2l\u00e2 deneme kabinindeydi. Hemen geri d\u00f6n\u00fcp bakt\u0131\u011f\u0131mda \u00e7antam oradayd\u0131 ve i\u00e7indekiler de tamd\u0131, bu y\u00fczden o an pek \u00fczerinde durmad\u0131m."}, {"bbox": ["166", "474", "694", "840"], "fr": "C\u0027est juste que pendant que je faisais du shopping, j\u0027essayais une robe, et soudain, plusieurs jolies jeunes femmes sont venues, m\u0027ont entour\u00e9e et ont discut\u00e9 avec moi pendant une dizaine de minutes...", "id": "WAKTU AKU SEDANG BELANJA, MENCOBA SEBUAH ROK, TIBA-TIBA BEBERAPA GADIS CANTIK MENGHAMPIRIKU, MENGELILINGIKU DAN MENGAJAKKU MENGOBROL SELAMA SEPULUH MENIT LEBIH...", "text": "It was when I was shopping, I tried on a skirt, and suddenly a few beautiful young ladies came over and surrounded me to chat for more than ten minutes...", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015f yaparken bir etek deniyordum. Birden birka\u00e7 ho\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc gen\u00e7 k\u0131z yan\u0131ma geldi, etraf\u0131m\u0131 sard\u0131lar ve yakla\u015f\u0131k on dakika kadar sohbet ettiler..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/43.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "408", "993", "753"], "fr": "Je pense que c\u0027est l\u00e0 que le probl\u00e8me est survenu. Quelqu\u0027un a d\u00fb copier la cl\u00e9 de la Directrice Li !", "id": "AKU RASA DI SITULAH MASALAHNYA, SEHARUSNYA ADA ORANG YANG MENDUPLIKAT KUNCI RUMAH DIREKTUR LI!", "text": "I THINK THE PROBLEM IS RIGHT HERE! SOMEONE MUST\u0027VE COPIED DIRECTOR LI\u0027S HOUSE KEY!", "tr": "Bence sorun tam da burada. Muhtemelen birisi M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin evinin anahtar\u0131n\u0131 kopyalam\u0131\u015f!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/44.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1813", "595", "2105"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas \u00e7a ?", "id": "KAU BAHKAN TIDAK TAHU INI?", "text": "YOU DON\u0027T EVEN KNOW THAT?", "tr": "Bunu bile bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["512", "340", "1021", "656"], "fr": "Comment copier une cl\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENDUPLIKAT KUNCI?", "text": "HOW DO YOU COPY A KEY?", "tr": "Anahtar nas\u0131l kopyalan\u0131r ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/45.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1622", "728", "1957"], "fr": "Il existe une sorte de p\u00e2te, comme de l\u0027encre \u00e0 tampon. Il suffit d\u0027appuyer les deux c\u00f4t\u00e9s de la cl\u00e9 dessus pour en obtenir l\u0027empreinte, et ensuite on peut la reproduire.", "id": "ADA SEMACAM BENDA SEPERTI CETAKAN LILIN, CUKUP TEKANKAN KEDUA SISI KUNCI KE ATASNYA, MAKA BENTUK KUNCI AKAN TERCETAK, LALU BISA DIPALSUKAN.", "text": "THERE\u0027S THIS PUTTY-LIKE SUBSTANCE. YOU JUST PRESS BOTH SIDES OF THE KEY ON IT TO GET AN IMPRINT, THEN YOU CAN REPLICATE IT.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, m\u00fch\u00fcrleme balmumuna benzeyen bir madde var. Anahtar\u0131n her iki taraf\u0131n\u0131 da buna bast\u0131r\u0131rsan, anahtar\u0131n \u015feklini kopyalayabilir ve sonra taklidini yapabilirsin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/46.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "202", "1019", "541"], "fr": "Une c\u00e9l\u00e8bre directrice de chirurgie cardiaque victime d\u0027une myst\u00e9rieuse intrusion chez elle, mais rien n\u0027a \u00e9t\u00e9 vol\u00e9 ?", "id": "DIREKTUR BEDAH JANTUNG TERKENAL DI DALAM NEGERI RUMAHNYA DIMASUKI ORANG MISTERIUS TAPI TIDAK ADA BARANG YANG HILANG?", "text": "A RENOWNED DOMESTIC CARDIAC SURGERY DIRECTOR\u0027S HOUSE WAS MYSTERIOUSLY RAIDED, BUT NOTHING WAS STOLEN?", "tr": "\u00dclkenin tan\u0131nm\u0131\u015f kalp cerrahisi uzman\u0131n\u0131n evine gizemli bir ki\u015fi girmi\u015f ama hi\u00e7bir \u015fey \u00e7al\u0131nmam\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["538", "1926", "992", "2230"], "fr": "Est-ce une perversion de la nature humaine ou une d\u00e9cadence morale !", "id": "APAKAH INI PENYIMPANGAN SIFAT MANUSIA ATAU KEMEROSOTAN MORAL!", "text": "IS THIS A TWIST OF HUMANITY OR A DECLINE OF MORALITY?", "tr": "Bu, insan do\u011fas\u0131n\u0131n bir \u00e7arp\u0131kl\u0131\u011f\u0131 m\u0131, yoksa ahlaki bir \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f m\u00fc!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/47.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1699", "804", "1967"], "fr": "Arr\u00eate de r\u00e9citer tes r\u00e9pliques, donne-nous vite la conclusion.", "id": "JANGAN BACA SKRIP LAGI, CEPAT KATAKAN KESIMPULANNYA.", "text": "STOP RECITING LINES AND GET TO THE CONCLUSION.", "tr": "Bu replikleri tekrarlamay\u0131 b\u0131rak da sonuca gel art\u0131k."}, {"bbox": ["283", "391", "837", "651"], "fr": "A\u00efe, Fr\u00e8re Lin, pourquoi me regardes-tu comme \u00e7a...", "id": "AIYA, KAK LIN, KENAPA KAU MELIHATKU SEPERTI ITU...", "text": "HEY, BRO LIN, WHY ARE YOU POURING ME SO MUCH...?", "tr": "Aman Lin Abi, ne bu acelecili\u011fin..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/48.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1703", "867", "2033"], "fr": "La conclusion, c\u0027est que je pense que la cible n\u0027\u00e9tait probablement pas la Directrice Li...", "id": "KESIMPULANNYA ADALAH, AKU RASA PIHAK LAIN KEMUNGKINAN BESAR BUKAN MENGINCAR DIREKTUR LI...", "text": "THE CONCLUSION IS, I THINK THE OTHER PARTY IS LIKELY NOT TARGETING DIRECTOR LI...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, bence kar\u015f\u0131 taraf\u0131n as\u0131l hedefi b\u00fcy\u00fck ihtimalle M\u00fcd\u00fcr Li de\u011fil..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/49.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "434", "664", "749"], "fr": "Elle n\u0027a \u00e9t\u00e9 qu\u0027une victime collat\u00e9rale.", "id": "DIA HANYA TERKENA DAMPAKNYA SAJA.", "text": "SHE WAS JUST CAUGHT IN THE CROSSFIRE.", "tr": "O sadece tesad\u00fcfen olaya kar\u0131\u015fm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1359, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/294/51.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "808", "323", "974"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["248", "191", "640", "266"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua