This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 438
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "313", "761", "965"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : MU YI\u003cbr\u003eSTORYBOARD : ZHENGYUE SHI\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\u003cbr\u003eCOLORISTE : KKUKI\u003cbr\u003eENCREUR : SAN MEI PING\u003cbr\u003eARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKI\nGARIS: SAN MEI PING\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKI\nDESENHISTA DE LINHAS: SANMEI PING\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuki\n\u00c7izgiler: Sanmei Ping\nArka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["350", "326", "655", "979"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : MU YI\u003cbr\u003eSTORYBOARD : ZHENGYUE SHI\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\u003cbr\u003eCOLORISTE : KKUKI\u003cbr\u003eENCREUR : SAN MEI PING\u003cbr\u003eARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKI\nGARIS: SAN MEI PING\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKI\nDESENHISTA DE LINHAS: SANMEI PING\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuki\n\u00c7izgiler: Sanmei Ping\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/3.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "98", "631", "356"], "fr": "Directeur Shao, aujourd\u0027hui, nous ne sommes pas en position de force.", "id": "DIREKTUR SHAO, HARI INI KITA TIDAK BERADA DI PIHAK YANG BENAR DALAM MASALAH INI.", "pt": "DIRETOR SHAO, N\u00c3O TEMOS RAZ\u00c3O NESTE ASSUNTO DE HOJE.", "text": "Director Shao, we\u0027re not in the right in this matter today.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Shao, bug\u00fcn bu konuda hakl\u0131 de\u011filiz."}, {"bbox": ["705", "262", "1153", "597"], "fr": "Mais l\u0027autre partie est un agriculteur, ses connaissances juridiques sont faibles. \u00c0 toi de jouer au mieux.", "id": "TAPI PIHAK LAWAN ADALAH SEORANG PETANI, DASAR HUKUMNYA LEMAH, BAGAIMANA CARA MENANGANINYA TERSERAH PADAMU.", "pt": "MAS A OUTRA PARTE \u00c9 UM AGRICULTOR, COM POUCO CONHECIMENTO JUR\u00cdDICO. COMO VOC\u00ca VAI LIDAR COM ISSO, DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "But the other party is a farmer with a weak legal foundation. How you handle this is up to you.", "tr": "Ama kar\u015f\u0131 taraf bir \u00e7ift\u00e7i, hukuk bilgisi zay\u0131f, bu durumu nas\u0131l de\u011ferlendirece\u011fin sana kalm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/4.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1868", "1149", "2248"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un paysan, il ne fera jamais le poids face \u00e0 moi en joute verbale. Donnez-moi cinq minutes, et je lui flanquerai une peur bleue.", "id": "DIA SEORANG PETANI, DIA PASTI BUKAN TANDINGANKU DALAM BERDEBAT. BERI AKU LIMA MENIT, AKU BISA MEMBUATNYA KETAKUTAN SETENGAH MATI.", "pt": "ELE \u00c9 S\u00d3 UM AGRICULTOR, N\u00c3O VAI CONSEGUIR ME VENCER NA L\u00c1BIA. ME D\u00ca CINCO MINUTOS E EU O ASSUSTO DE MORTE.", "text": "He\u0027s just a farmer. He\u0027s definitely no match for me in a war of words. Just give me five minutes, and I can scare him to death.", "tr": "O bir topra\u011f\u0131 i\u015fleyen adam, laf ebeli\u011finde kesinlikle bana rakip olamaz. Bana be\u015f dakika verin, onu korkudan \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["156", "378", "472", "692"], "fr": "M\u00eame si nous ne sommes pas en position de force, nous avons des preuves !", "id": "MESKIPUN KITA TIDAK BERADA DI PIHAK YANG BENAR, TAPI KITA PUNYA BUKTI!", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHAMOS RAZ\u00c3O, TEMOS PROVAS!", "text": "Although we\u0027re not in the right, we have evidence!", "tr": "Hakl\u0131 olmasak da elimizde kan\u0131t var!"}, {"bbox": ["64", "1549", "551", "1791"], "fr": "SHAO JIALIANG\u003cbr\u003eDIRECTEUR DU SERVICE JURIDIQUE DE SHENGNONG", "id": "SHAO JIALIANG, DIREKTUR DEPARTEMEN HUKUM SHENG NONG", "pt": "SHAO JIALIANG, DIRETOR DO DEPARTAMENTO JUR\u00cdDICO DA SHENGNONG.", "text": "Shao Jialiang, Head of Shengnong Legal Department", "tr": "Shao Jialiang, Shengnong Hukuk Departman\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u00fc"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "316", "484", "701"], "fr": "Il faut user de menaces et de promesses pour qu\u0027il c\u00e8de sa technologie, sinon, direction la prison !", "id": "KITA HARUS MENGGUNAKAN ANCAMAN DAN BUJUKAN AGAR DIA MENYERAHKAN TEKNOLOGI YANG DIMILIKINYA, KALAU TIDAK, PENJARAKAN DIA!", "pt": "PRECISAMOS USAR DE COA\u00c7\u00c3O E PERSUAS\u00c3O PARA FAZ\u00ca-LO ENTREGAR A TECNOLOGIA. CASO CONTR\u00c1RIO, ELE VAI PARA A PRIS\u00c3O!", "text": "We need to use coercion and inducements to get him to hand over the technology, or we\u0027ll have him imprisoned!", "tr": "Onu tehdit ve r\u00fc\u015fvetle kand\u0131r\u0131p elindeki teknolojiyi teslim etmesini sa\u011flamal\u0131y\u0131z, yoksa hapse girer!"}, {"bbox": ["438", "75", "772", "333"], "fr": "Hahaha, c\u0027est exactement \u00e7a que je veux.", "id": "WAHAHA, INILAH PERASAAN YANG KUINGINKAN.", "pt": "[SFX] HA HA HA, \u00c9 EXATAMENTE ISSO QUE EU QUERO.", "text": "Haha, that\u0027s exactly what I want.", "tr": "Hahaha, i\u015fte istedi\u011fim de bu his."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/6.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "704", "1129", "971"], "fr": "Je vais le contraindre \u00e0 c\u00e9der sa technologie docilement.", "id": "AKU AKAN MEMBUATNYA MENYERAHKAN TEKNOLOGI ITU DENGAN PATUH.", "pt": "EU VOU FAZ\u00ca-LO ENTREGAR A TECNOLOGIA DOCILMENTE.", "text": "I\u0027ll make him hand over the technology obediently.", "tr": "Teknolojiyi kendi iste\u011fiyle teslim etmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["392", "349", "839", "691"], "fr": "Tout le processus est irr\u00e9prochable. Avec quelques arrangements discrets, la loi sera de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "SELURUH PROSESNYA TIDAK ADA MASALAH, SELAMA KITA \"URUS\" SEDIKIT, HUKUM AKAN BERPIHAK PADA KITA.", "pt": "TODO O PROCESSO EST\u00c1 CORRETO. COM UM PEQUENO \"INCENTIVO\", A LEI ESTAR\u00c1 DO NOSSO LADO.", "text": "The entire process is no problem. With a little maneuvering, the law will be on our side.", "tr": "T\u00fcm s\u00fcre\u00e7te sorun yok, biraz r\u00fc\u015fvet verirsek hukuk bizden yana olur."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/8.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "161", "556", "405"], "fr": "Allons-y, il est d\u00e9j\u00e0 dans la salle de r\u00e9union !", "id": "AYO, DIA SUDAH ADA DI RUANG RAPAT!", "pt": "VAMOS, ELE J\u00c1 EST\u00c1 NA SALA DE REUNI\u00d5ES!", "text": "Let\u0027s go, he\u0027s already in the conference room!", "tr": "Hadi, o zaten toplant\u0131 odas\u0131nda!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/10.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "202", "1113", "453"], "fr": "Monsieur Lin, d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre.", "id": "TUAN LIN, MAAF MEMBUATMU MENUNGGU LAMA.", "pt": "SR. LIN, DESCULPE POR FAZ\u00ca-LO ESPERAR.", "text": "Mr. Lin, sorry to keep you waiting.", "tr": "Bay Lin, sizi bekletti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "509", "569", "866"], "fr": "Voici Monsieur Shao Jialiang, le directeur de notre service juridique. Il sera enti\u00e8rement responsable des n\u00e9gociations d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "INI ADALAH DIREKTUR DEPARTEMEN HUKUM PERUSAHAAN KAMI, SHAO JIALIANG. ISI NEGOSIASI HARI INI AKAN SEPENUHNYA DITANGANINYA.", "pt": "ESTE \u00c9 O DIRETOR DO DEPARTAMENTO JUR\u00cdDICO DA NOSSA EMPRESA, BU JIALIANG. A NEGOCIA\u00c7\u00c3O DE HOJE SER\u00c1 DE TOTAL RESPONSABILIDADE DELE.", "text": "This is Shao Jialiang, the director of our company\u0027s legal department. He\u0027ll be fully responsible for today\u0027s negotiations.", "tr": "Size tan\u0131tay\u0131m, bu \u015firketimizin Hukuk Departman\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u00fc Shao Jialiang. Bug\u00fcnk\u00fc m\u00fczakerelerin t\u00fcm sorumlulu\u011fu onda olacak."}, {"bbox": ["585", "339", "860", "557"], "fr": "Laissez-moi vous faire les pr\u00e9sentations !", "id": "BIAR KUPERKENALKAN PADAMU!", "pt": "DEIXE-ME APRESENT\u00c1-LO!", "text": "Let me introduce you!", "tr": "Sana tan\u0131tay\u0131m!"}, {"bbox": ["513", "1980", "730", "2144"], "fr": "Bonjour !", "id": "HALO!", "pt": "OL\u00c1!", "text": "Hello!", "tr": "Merhaba!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "178", "431", "465"], "fr": "Celui-ci ne me para\u00eet pas tr\u00e8s comp\u00e9tent. Je vous sugg\u00e8re d\u0027en amener un qui tienne la route.", "id": "ORANG INI KURANG KOMPETEN. SARANKU, KAU GANTI DENGAN SESEORANG YANG LEBIH MUMPUNI.", "pt": "ESTA PESSOA N\u00c3O ME PARECE MUITO COMPETENTE. SUGIRO QUE TRAGA ALGU\u00c9M MELHOR.", "text": "This guy isn\u0027t very capable. I suggest you bring someone more competent.", "tr": "Bu adam pek i\u015fe yaramaz, sana daha di\u015fli birini getirmeni \u00f6neririm."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/13.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1022", "1170", "1328"], "fr": "Monsieur Lin, que voulez-vous dire ? Mettez-vous mes comp\u00e9tences en doute ?", "id": "TUAN LIN, APA MAKSUDMU? APAKAH KAU MERAGUKAN KEMAMPUANKU?", "pt": "SR. LIN, O QUE QUER DIZER COM ISSO? EST\u00c1 QUESTIONANDO MINHAS HABILIDADES?", "text": "Mr. Lin, what do you mean? Are you questioning my abilities?", "tr": "Bay Lin, bu ne demek oluyor? Yoksa yetene\u011fimi mi sorguluyorsunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/14.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "782", "427", "1055"], "fr": "Mon avocat arrivera sous peu, vous discuterez ensemble.", "id": "NANTI PENGACARAKU DATANG, KALIAN BERDUA BICARA SAJA.", "pt": "MEU ADVOGADO CHEGAR\u00c1 EM BREVE. CONVERSEM VOC\u00caS DOIS.", "text": "My lawyer will be here soon. You two can talk.", "tr": "Birazdan avukat\u0131m gelecek, siz ikiniz konu\u015fursunuz."}, {"bbox": ["300", "415", "701", "720"], "fr": "N\u0027abordez pas ce sujet avec moi, je n\u0027ai pas de temps \u00e0 perdre avec vous !", "id": "MASALAH INI JANGAN BICARAKAN DENGANKU, AKU JUGA TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MELADENIMU!", "pt": "N\u00c3O DISCUTA ESTE ASSUNTO COMIGO, N\u00c3O TENHO TEMPO PARA VOC\u00ca!", "text": "Don\u0027t talk to me about this. I don\u0027t have time to deal with you!", "tr": "Bu konuyu benimle konu\u015fma art\u0131k, seninle u\u011fra\u015facak vaktim yok!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/15.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "1187", "1099", "1404"], "fr": "Hein ?! Vous avez aussi engag\u00e9 un avocat ?", "id": "KAU BAHKAN MENCARI PENGACARA?", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca AINDA CHAMOU UM ADVOGADO?", "text": "You\u0027re even getting a lawyer?", "tr": "Bir de avukat m\u0131 buldun?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/16.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "1107", "1124", "1228"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUK.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/17.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "435", "955", "632"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, d\u00e9sol\u00e9, je suis en retard.", "id": "PRESIDEN LIN, MAAF, SAYA TERLAMBAT.", "pt": "CHEFE LIN, DESCULPE, CHEGUEI ATRASADO.", "text": "Mr. Lin, I apologize for being late.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, \u00f6z\u00fcr dilerim, ge\u00e7 kald\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/19.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "390", "369", "615"], "fr": "Mon avocat est l\u00e0. Discutez entre vous.", "id": "ORANGKU SUDAH DATANG, KALIAN BICARA SAJA.", "pt": "MEU PESSOAL CHEGOU. PODEM CONVERSAR.", "text": "My lawyer is here. You can talk now.", "tr": "Adam\u0131m geldi, siz konu\u015fun."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/20.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "401", "1043", "677"], "fr": "Ils sont l\u00e0. Je te laisse t\u0027occuper du reste.", "id": "ORANG MEREKA SUDAH DATANG, SISA URUSANNYA KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "O PESSOAL DELES CHEGOU. O RESTO FICA COM VOC\u00ca.", "text": "Their lawyer is here. The rest is up to you.", "tr": "Onlar\u0131n adam\u0131 geldi, geri kalan i\u015fler sana emanet."}, {"bbox": ["231", "1575", "474", "1768"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ESTE...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/21.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "532", "397", "808"], "fr": "Ce... C\u0027est... c\u0027est mon professeur d\u0027universit\u00e9...", "id": "INI, INI ADALAH DOSENKU WAKTU KULIAH...", "pt": "E-ESTE... ESTE \u00c9 MEU PROFESSOR DA UNIVERSIDADE...", "text": "This... This is my professor from university...", "tr": "Bu, bu benim \u00fcniversiteden hocam..."}, {"bbox": ["756", "1908", "1057", "2112"], "fr": "Votre professeur ?", "id": "DOSENMU?", "pt": "SEU PROFESSOR?", "text": "Your professor?", "tr": "Senin hocan m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/22.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "310", "441", "532"], "fr": "Lui... C\u0027est mon directeur de th\u00e8se de master...", "id": "DIA, DIA ADALAH DOSEN PEMBIMBING S2-KU...", "pt": "ELE... ELE FOI MEU ORIENTADOR NO MESTRADO...", "text": "He... He was my graduate advisor...", "tr": "O, o benim y\u00fcksek lisans dan\u0131\u015fman\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/23.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1681", "1143", "2023"], "fr": "Comment un simple agriculteur a-t-il pu trouver quelqu\u0027un d\u0027aussi comp\u00e9tent pour le d\u00e9fendre !", "id": "BAGAIMANA BISA SEORANG PETANI MENEMUKAN ORANG SEHEBAT INI UNTUK MENGURUS KASUSNYA!", "pt": "COMO UM SIMPLES AGRICULTOR CONSEGUIU ENCONTRAR ALGU\u00c9M T\u00c3O COMPETENTE PARA REPRESENT\u00c1-LO?!", "text": "How could a farmer find such a capable lawyer?!", "tr": "Bir \u00e7ift\u00e7i nas\u0131l olur da davas\u0131n\u0131 y\u00fcr\u00fctmesi i\u00e7in bu kadar yetenekli birini bulabilir!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/24.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "221", "821", "531"], "fr": "Quelle co\u00efncidence ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que nous, ma\u00eetre et disciple, nous retrouvions oppos\u00e9s au tribunal !", "id": "KEBETULAN SEKALI, TIDAK KUSANGKA KITA BERDUA, GURU DAN MURID, MALAH AKAN BERHADAPAN DI PENGADILAN!", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA! N\u00c3O ESPERAVA QUE N\u00d3S, MESTRE E DISC\u00cdPULO, F\u00d4SSEMOS NOS ENFRENTAR NO TRIBUNAL!", "text": "What a coincidence. I didn\u0027t expect us, teacher and student, to face each other in court!", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck tesad\u00fcf, hoca-\u00f6\u011frenci ikilisinin mahkemede kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["80", "543", "551", "882"], "fr": "\u00c7a tombe bien, je vais pouvoir \u00e9valuer ton niveau. Consid\u00e9rez \u00e7a comme si je relevais un de tes devoirs aujourd\u0027hui.", "id": "PAS SEKALI, BIAR KULIHAT SEBERAPA KEMAMPUANMU. ANGGAP SAJA HARI INI AKU SEDANG MEMERIKSA TUGASMU.", "pt": "\u00d3TIMO, DEIXE-ME VER O SEU N\u00cdVEL. CONSIDERE HOJE COMO UMA ENTREGA DE TRABALHO.", "text": "Let me see what you\u0027re capable of. Consider this me collecting your homework.", "tr": "Tam da seviyeni g\u00f6rmem i\u00e7in bir f\u0131rsat, bug\u00fcn\u00fc \u00f6dev teslimi olarak kabul edelim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/25.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "319", "1199", "672"], "fr": "Pro... Professeur, avec votre statut, comment pouvez-vous d\u00e9fendre un simple agriculteur ? Ce n\u0027est pas convenable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DO, DOSEN, DENGAN STATUS ANDA, KENAPA ANDA SAMPAI MENGURUS KASUS SEORANG PETANI? INI TIDAK PANTAS, KAN?", "pt": "P-PROFESSOR, COM O SEU STATUS, COMO P\u00d4DE VIR REPRESENTAR UM AGRICULTOR? ISSO N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO, \u00c9?", "text": "Professor... With your status, why are you representing a farmer? This isn\u0027t appropriate, is it?", "tr": "Ho-hocam, sizin gibi biri nas\u0131l olur da bir \u00e7ift\u00e7inin davas\u0131na bakar, bu pek uygun de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/26.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "594", "445", "756"], "fr": "Agriculteur ?", "id": "PETANI?", "pt": "AGRICULTOR?", "text": "Farmer?", "tr": "\u00c7ift\u00e7i mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/27.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "433", "948", "728"], "fr": "N\u0027avez-vous pas entendu comment je me suis adress\u00e9 au Pr\u00e9sident Lin tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APAKAH KALIAN TADI TIDAK DENGAR BAGAIMANA AKU MEMANGGIL PRESIDEN LIN?", "pt": "POR ACASO VOC\u00caS N\u00c3O OUVIRAM COMO ME DIRIGI AO CHEFE LIN AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Did you not hear how I addressed Mr. Lin just now?", "tr": "Az \u00f6nce Ba\u015fkan Lin\u0027e nas\u0131l hitap etti\u011fimi duymad\u0131n\u0131z m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/28.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "512", "528", "777"], "fr": "La personne assise en face de vous est Monsieur Lin Yi, le PDG du Groupe Lingyun de Zhonghai !", "id": "YANG DUDUK DI HADAPAN KALIAN INI ADALAH DIREKTUR UTAMA GRUP LINGYUN ZHONGHAI, TUAN LIN YI!", "pt": "ESTE QUE EST\u00c1 SENTADO \u00c0 SUA FRENTE \u00c9 O SR. LIN YI, PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN DE ZHONGHAI!", "text": "The person sitting before you is Mr. Lin Yi, the chairman of Zhonghai Lingyun Group!", "tr": "Kar\u015f\u0131n\u0131zda oturan ki\u015fi, Zhonghai Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 Bay Lin Yi!"}, {"bbox": ["590", "2492", "1110", "2892"], "fr": "De plus, je suis actuellement le directeur du service juridique du Groupe Lingyun. Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027affaires concernant le Pr\u00e9sident Lin ou le Groupe Lingyun, j\u0027en suis enti\u00e8rement responsable.", "id": "DAN SEKARANG AKU ADALAH DIREKTUR DEPARTEMEN HUKUM GRUP LINGYUN. BAIK URUSAN PRESIDEN LIN MAUPUN GRUP LINGYUN, SEMUANYA MENJADI TANGGUNG JAWABKU PENUH.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AGORA SOU O DIRETOR DO DEPARTAMENTO JUR\u00cdDICO DO GRUPO LINGYUN. ASSUNTOS RELACIONADOS AO CHEFE LIN OU AO GRUPO LINGYUN S\u00c3O DE MINHA TOTAL RESPONSABILIDADE.", "text": "And I am now the legal director of Lingyun Group. I\u0027m fully responsible for all matters concerning Mr. Lin and Lingyun Group.", "tr": "Ayr\u0131ca, ben \u015fu anda Lingyun Grubu Hukuk Departman\u0131\u0027n\u0131n m\u00fcd\u00fcr\u00fcy\u00fcm. Hem Ba\u015fkan Lin\u0027in hem de Lingyun Grubu\u0027nun t\u00fcm i\u015flerinden tamamen ben sorumluyum."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/29.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "1589", "1154", "1896"], "fr": "Le Groupe Lingyun ?!", "id": "GRUP LINGYUN?!", "pt": "GRUPO LINGYUN?!", "text": "Lingyun Group?!", "tr": "Lingyun Grubu mu?!"}, {"bbox": ["54", "358", "290", "605"], "fr": "Ling...", "id": "LING...", "pt": "LING...", "text": "Ling...", "tr": "Ling..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/30.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "291", "509", "667"], "fr": "Avant d\u0027envoyer une mise en demeure, vous n\u0027avez m\u00eame pas v\u00e9rifi\u00e9 les informations pr\u00e9cises concernant l\u0027autre partie. Dans la profession d\u0027avocat, c\u0027est une erreur capitale.", "id": "SEBELUM MENGIRIM SURAT SOMASI, KAU BAHKAN TIDAK MEMERIKSA INFORMASI DETAIL PIHAK LAWAN. DALAM PROFESI PENGACARA, INI ADALAH KESALAHAN BESAR.", "pt": "ANTES DE ENVIAR UMA INTIMA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca NEM SEQUER VERIFICOU AS INFORMA\u00c7\u00d5ES ESPEC\u00cdFICAS DA OUTRA PARTE. NA ADVOCACIA, ISSO \u00c9 UM ERRO GRAVE.", "text": "Before sending the lawyer\u0027s letter, you didn\u0027t even check the other party\u0027s information. That\u0027s a major taboo in the legal profession.", "tr": "\u0130htarname g\u00f6ndermeden \u00f6nce kar\u015f\u0131 taraf\u0131n ayr\u0131nt\u0131l\u0131 bilgilerini bile kontrol etmemi\u015fsin, bu avukatl\u0131k mesle\u011finde b\u00fcy\u00fck bir hatad\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/31.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "360", "778", "626"], "fr": "Directeur Ma, passons aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "DIREKTUR MA, MARI KITA LANGSUNG KE INTINYA.", "pt": "DIRETOR MA, VAMOS DIRETO AO PONTO.", "text": "Director Ma, let\u0027s get down to business.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Ma, konuya gelelim."}, {"bbox": ["763", "1532", "1012", "1723"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Peki!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/32.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "634", "477", "938"], "fr": "J\u0027ai maintenant besoin que vous fournissiez les rapports de recherche correspondants, ainsi que le processus de recherche d\u00e9taill\u00e9.", "id": "SEKARANG SAYA MEMBUTUHKAN KALIAN MEMBERIKAN LAPORAN PENELITIAN YANG RELEVAN, BESERTA PROSES PENELITIAN DETAILNYA.", "pt": "AGORA PRECISO QUE FORNE\u00c7AM OS RELAT\u00d3RIOS DE PESQUISA CORRESPONDENTES E O PROCESSO DETALHADO DA PESQUISA.", "text": "I need you to provide the relevant research reports and the specific research process.", "tr": "\u015eimdi sizden ilgili ara\u015ft\u0131rma raporlar\u0131n\u0131 ve ayr\u0131nt\u0131l\u0131 ara\u015ft\u0131rma s\u00fcrecini sunman\u0131z\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["414", "319", "792", "604"], "fr": "Avocat de la partie adverse, vous nous accusez d\u0027avoir vol\u00e9 votre technologie,", "id": "PENGACARA PIHAK LAWAN, PIHAK ANDA MENUDUH KAMI MENCURI TEKNOLOGI KALIAN,", "pt": "ADVOGADO DA OUTRA PARTE, VOC\u00caS NOS ACUSAM DE ROUBAR SUA TECNOLOGIA,", "text": "Opposing counsel, you accuse us of stealing your technology,", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n avukat\u0131, teknolojinizi \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 iddia ediyorsunuz,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/33.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "513", "1095", "766"], "fr": "\u00c7a, oui, nous l\u0027avons.", "id": "INI, INI KAMI PUNYA.", "pt": "I-ISSO, N\u00d3S TEMOS.", "text": "We, we have that.", "tr": "Bu, evet, bu bizde var."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/35.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "466", "524", "843"], "fr": "Nous proc\u00e9derons ult\u00e9rieurement \u00e0 nos propres pr\u00e9l\u00e8vements et pr\u00e9senterons une analyse de sol plus compl\u00e8te afin de comparer les deux versions !", "id": "NANTI KAMI AKAN MENGAMBIL SAMPEL SENDIRI, MEMBUAT ANALISIS TANAH YANG LEBIH LENGKAP, LALU MEMBANDINGKAN KEDUANYA!", "pt": "MAIS TARDE, FAREMOS NOSSA PR\u00d3PRIA AMOSTRAGEM, APRESENTAREMOS UMA AN\u00c1LISE DE SOLO MAIS COMPLETA E COMPARAREMOS AS DUAS!", "text": "We will conduct our own sampling later and present a more comprehensive soil analysis case. We\u0027ll compare the two!", "tr": "Daha sonra kendimiz \u00f6rnek al\u0131p daha kapsaml\u0131 bir toprak analizi raporu haz\u0131rlayaca\u011f\u0131z ve iki raporu kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131raca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["668", "2149", "1188", "2540"], "fr": "De plus, avec un seul rapport d\u0027analyse de sol, nous suspectons une falsification de votre part. Nous engagerons des poursuites \u00e0 ce sujet ult\u00e9rieurement.", "id": "SELAIN ITU, HANYA ADA SATU LAPORAN PENGUJIAN TANAH. KAMI MERASA KALIAN DICURIGAI MELAKUKAN KECURANGAN. POIN INI AKAN KAMI TUNTUT NANTI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COM APENAS UM RELAT\u00d3RIO DE AN\u00c1LISE DE SOLO, SUSPEITAMOS DE FALSIFICA\u00c7\u00c3O. ENTRAREMOS COM UMA A\u00c7\u00c3O JUDICIAL SOBRE ISSO POSTERIORMENTE.", "text": "Furthermore, with only one soil test report, we believe you have the suspicion of fraud, and we will file a lawsuit later.", "tr": "Ayr\u0131ca, elinizde sadece bir toprak analiz raporu olmas\u0131, sahtekarl\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131zdan \u015f\u00fcphelenmemize neden oluyor. Bu konuyu daha sonra dava konusu yapaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/36.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "419", "454", "744"], "fr": "Nous avons un plan de recherche complet, et voici la liste de tout notre personnel de R\u0026D.", "id": "KAMI PUNYA RENCANA PENELITIAN YANG LENGKAP, DAN INI ADALAH DAFTAR SEMUA PERSONEL R\u0026D KAMI.", "pt": "TEMOS UM PLANO DE PESQUISA COMPLETO, E ESTA \u00c9 A LISTA DE TODO O NOSSO PESSOAL DE P\u0026D.", "text": "WE HAVE A COMPREHENSIVE RESEARCH PLAN, AND HERE IS A LIST OF ALL OUR RESEARCH AND DEVELOPMENT PERSONNEL.", "tr": "Kapsaml\u0131 ara\u015ft\u0131rma planlar\u0131m\u0131z var, ayr\u0131ca bu da t\u00fcm Ar-Ge personelimizin listesi."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/37.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "434", "1083", "861"], "fr": "Bien. Nous alerterons la police ult\u00e9rieurement pour qu\u0027elle proc\u00e8de \u00e0 un interrogatoire individuel de tout le personnel de recherche et d\u00e9veloppement de Shengnong D\u00e9veloppement, afin de v\u00e9rifier la v\u00e9racit\u00e9 de vos propos.", "id": "BAIK, NANTI KAMI AKAN MELAPOR KE POLISI UNTUK MELAKUKAN PEMERIKSAAN SATU PER SATU TERHADAP SEMUA PERSONEL PENELITIAN SHENG NONG DEVELOPMENT, UNTUK MEMBUKTIKAN BAHWA UCAPANMU TIDAK SALAH.", "pt": "BOM. MAIS TARDE, CHAMAREMOS A POL\u00cdCIA PARA QUE TODOS OS PESQUISADORES DA SHENGNONG DESENVOLVIMENTO PASSEM POR UM INTERROGAT\u00d3RIO INDIVIDUAL, PARA PROVAR QUE O QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 VERDADE.", "text": "GOOD, WE WILL REPORT IT TO THE POLICE AND CONDUCT ONE-ON-ONE REVIEWS OF ALL OF SHENGNONG DEVELOPMENT\u0027S RESEARCH PERSONNEL TO PROVE THAT YOUR STATEMENT IS NOT FALSE.", "tr": "Tamam, daha sonra polisi aray\u0131p Shengnong Geli\u015ftirme\u0027nin t\u00fcm ara\u015ft\u0131rma personelini tek tek sorgulayaca\u011f\u0131z, b\u00f6ylece s\u00f6ylediklerinizin do\u011fru olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kan\u0131tlayaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/38.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "466", "371", "748"], "fr": "\u00c7a... Non !", "id": "INI... TIDAK BOLEH!", "pt": "I-ISSO N\u00c3O!", "text": "THIS... IS IMPOSSIBLE!", "tr": "Bu... Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "418", "432", "738"], "fr": "Pr\u00e9sident Peng, il n\u0027est pas question de refuser. Pour nous, c\u0027est un \u00e9l\u00e9ment de preuve crucial.", "id": "PRESIDEN PENG, TIDAK ADA YANG TIDAK BOLEH. BAGI KAMI, INI ADALAH BUKTI PENTING.", "pt": "CHEFE PENG, N\u00c3O H\u00c1 O QUE DISCUTIR. PARA N\u00d3S, ESTA \u00c9 UMA PROVA IMPORTANTE.", "text": "PRESIDENT PENG, NOTHING IS IMPOSSIBLE. FOR US, THIS IS IMPORTANT EVIDENCE.", "tr": "Ba\u015fkan Peng, \u0027olmaz\u0027 diye bir \u015fey yok, bu bizim i\u00e7in \u00f6nemli bir kan\u0131t."}], "width": 1200}, {"height": 1542, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/438/40.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "991", "333", "1159"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua