This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 439
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/1.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "328", "556", "1064"], "fr": "DIRECTEUR : A | \u00c9DITEUR : QUAN | SC\u00c9NARIO \u0026 STORYBOARD : ZHENG | ARTISTE PRINCIPAL | COLORISTE | ENCREUR : SAN | ARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: QUAN | PENULIS SKENARIO \u0026 PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: - | PEWARNAAN: - | GARIS: SAN | LATAR BELAKANG: QIAN", "pt": "DIRETOR: A | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QUAN | ROTEIRO/STORYBOARD: ZHENG | ARTISTA PRINCIPAL: | COLORISTA: | ARTE-FINALISTA: SAN | CEN\u00c1RIOS: QIAN", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Quan\nSenaryo \u0026 Storyboard: Zheng\nBa\u015f \u00c7izer:\nRenklendirme:\n\u00c7inileme: San\nArka Plan: Qian"}, {"bbox": ["318", "328", "556", "1064"], "fr": "DIRECTEUR : A | \u00c9DITEUR : QUAN | SC\u00c9NARIO \u0026 STORYBOARD : ZHENG | ARTISTE PRINCIPAL | COLORISTE | ENCREUR : SAN | ARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: QUAN | PENULIS SKENARIO \u0026 PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: - | PEWARNAAN: - | GARIS: SAN | LATAR BELAKANG: QIAN", "pt": "DIRETOR: A | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QUAN | ROTEIRO/STORYBOARD: ZHENG | ARTISTA PRINCIPAL: | COLORISTA: | ARTE-FINALISTA: SAN | CEN\u00c1RIOS: QIAN", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Quan\nSenaryo \u0026 Storyboard: Zheng\nBa\u015f \u00c7izer:\nRenklendirme:\n\u00c7inileme: San\nArka Plan: Qian"}, {"bbox": ["238", "506", "789", "984"], "fr": "DIRECTEUR : A | \u00c9DITEUR : QUAN | SC\u00c9NARIO \u0026 STORYBOARD : ZHENG | ARTISTE PRINCIPAL | COLORISTE | ENCREUR : SAN | ARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: QUAN | PENULIS SKENARIO \u0026 PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: - | PEWARNAAN: - | GARIS: SAN | LATAR BELAKANG: QIAN", "pt": "DIRETOR: A | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QUAN | ROTEIRO/STORYBOARD: ZHENG | ARTISTA PRINCIPAL: | COLORISTA: | ARTE-FINALISTA: SAN | CEN\u00c1RIOS: QIAN", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Quan\nSenaryo \u0026 Storyboard: Zheng\nBa\u015f \u00c7izer:\nRenklendirme:\n\u00c7inileme: San\nArka Plan: Qian"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/2.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "238", "1161", "558"], "fr": "VOUS \u00caTES SOUP\u00c7ONN\u00c9 DE D\u00c9FORMER LA V\u00c9RIT\u00c9 ET DE FABRIQUER DE FAUSSES PREUVES. JE VAIS ENGAGER DES POURSUITES AUPR\u00c8S DES AUTORIT\u00c9S COMP\u00c9TENTES.", "id": "KARENA ADA DUGAAN PEMUTARBALIKAN FAKTA DAN PEMBUATAN BUKTI PALSU, SAYA AKAN MENGAJUKAN GUGATAN KE DEPARTEMEN TERKAIT.", "pt": "H\u00e1 suspeitas de que voc\u00ea est\u00e1 distorcendo os fatos e fabricando provas falsas. Eu entrarei com uma a\u00e7\u00e3o judicial junto \u00e0s autoridades competentes.", "text": "I WILL SUE THE RELEVANT DEPARTMENTS FOR DISTORTING FACTS AND FABRICATING EVIDENCE.", "tr": "Ger\u00e7ekleri \u00e7arp\u0131tt\u0131\u011f\u0131n\u0131za ve sahte delil \u00fcretti\u011finize dair \u015f\u00fcpheler var, ilgili makamlara dava a\u00e7aca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["322", "80", "676", "354"], "fr": "SI VOUS N\u0027\u00c9COUTEZ PAS MON AVERTISSEMENT, J\u0027AI LE DROIT DE VOUS TENIR POUR SUSPECTE.", "id": "JIKA KAU TIDAK MENDENGARKAN NASIHAT, AKU BERHAK MENCURIGAIMU.", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o ouvir meu aviso, tenho o direito de suspeitar de voc\u00ea,", "text": "IF YOU DON\u0027T HEED MY ADVICE, I HAVE THE RIGHT TO SUSPECT YOU,", "tr": "E\u011fer tavsiyemi dinlemezseniz, sizden \u015f\u00fcphelenme hakk\u0131m do\u011far."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "799", "410", "1045"], "fr": "VOUS POUVEZ CONTINUER \u00c0 DISCUTER, J\u0027AI TOUT MON TEMPS.", "id": "KALIAN LANJUTKAN SAJA BICARANYA, AKU PUNYA BANYAK WAKTU.", "pt": "Voc\u00eas continuem conversando, eu tenho tempo de sobra.", "text": "YOU GUYS KEEP TALKING, I HAVE PLENTY OF TIME.", "tr": "Siz konu\u015fmaya devam edin, benim bolca vaktim var."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/4.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1961", "402", "2385"], "fr": "C\u0027EST UN MALENTENDU. JE VOUS PR\u00c9SENTE MES SINC\u00c8RES EXCUSES. POURRIONS-NOUS R\u00c9GLER \u00c7A EN PRIV\u00c9 ?", "id": "MASALAH INI ADALAH KESALAHPAHAMAN, SAYA MEMINTA MAAF DENGAN TULUS KEPADAMU. BISAKAH KITA MENYELESAIKANNYA SECARA PRIBADI?", "pt": "Este assunto \u00e9 um mal-entendido. Pe\u00e7o-lhe sinceras desculpas. Podemos resolver isso em particular?", "text": "THIS MATTER IS A MISUNDERSTANDING. I OFFER YOU MY SINCERE APOLOGIES. CAN WE RESOLVE THIS PRIVATELY?", "tr": "Bu bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmayd\u0131, size en i\u00e7ten \u00f6z\u00fcrlerimi sunar\u0131m, bunu aram\u0131zda halledebilir miyiz?"}, {"bbox": ["742", "554", "1049", "822"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN... PARLONS-EN CALMEMENT !", "id": "PRESIDEN LIN... PRESIDEN LIN, MARI KITA BICARAKAN INI BAIK-BAIK!", "pt": "Ah... Chefe Lin, Chefe Lin, vamos conversar com calma!", "text": "MR... MR. LIN, LET\u0027S TALK THINGS OUT!", "tr": "Lin\u2026. Ba\u015fkan Lin, gelin sakince konu\u015fal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "212", "513", "555"], "fr": "VOUS CROYEZ QUE C\u0027EST UNE BAGARRE D\u0027ENFANTS ? DIRE PARDON ET C\u0027EST R\u00c9GL\u00c9 ?", "id": "KAU PIKIR INI PERTENGKARAN ANAK KECIL? MENGUCAPKAN MAAF SAJA SUDAH SELESAI?", "pt": "Voc\u00ea acha que isso \u00e9 briga de crian\u00e7a? Que \u00e9 s\u00f3 pedir desculpas e est\u00e1 tudo resolvido?", "text": "DO YOU THINK THIS IS A CHILD\u0027S FIGHT? JUST SAYING SORRY AND IT\u0027S OVER?", "tr": "Bunu \u00e7ocuk kavgas\u0131 m\u0131 sand\u0131n? Bir \u00f6z\u00fcrle her \u015fey bitecek mi?"}, {"bbox": ["670", "2493", "1174", "2872"], "fr": "ICI, C\u0027EST LE MONDE DES AFFAIRES, PAS UN TEMPLE. JE NE SUIS PAS UN SAINT, ET J\u0027ADORERAIS VOUS VOIR TOMBER RAPIDEMENT.", "id": "INI DUNIA BISNIS, BUKAN VIHARA. AKU BUKAN DEWA PENOLONG, AKU JUSTRU BERHARAP KALIAN CEPAT MATI!", "pt": "Este \u00e9 o mundo dos neg\u00f3cios, n\u00e3o um templo de caridade. Eu n\u00e3o sou nenhum santo, e, para falar a verdade, adoraria que voc\u00eas desaparecessem logo.", "text": "THIS IS THE BUSINESS WORLD, NOT A TEMPLE. I\u0027M NOT A BENEVOLENT GOD. I\u0027D RATHER SEE YOU ALL DEAD.", "tr": "Buras\u0131 i\u015f d\u00fcnyas\u0131, tap\u0131nak de\u011fil. Ben bir aziz de\u011filim, bir an \u00f6nce geberip gitmenizi d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/7.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "468", "664", "794"], "fr": "NOUS SOMMES TOUS DES GENS D\u0027AFFAIRES. PEUT-\u00caTRE AURONS-NOUS L\u0027OCCASION DE COOP\u00c9RER \u00c0 L\u0027AVENIR. CE N\u0027EST PAS LA PEINE D\u0027EN ARRIVER L\u00c0, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KITA SEMUA ORANG BISNIS, MUNGKIN DI MASA DEPAN KITA BISA BEKERJA SAMA, TIDAK PERLU SEPERTI INI, KAN.", "pt": "Somos todos do mundo dos neg\u00f3cios, quem sabe n\u00e3o haja uma chance de cooperarmos no futuro. N\u00e3o h\u00e1 necessidade disso, certo?", "text": "WE\u0027RE ALL IN THE BUSINESS WORLD. THERE MIGHT BE OPPORTUNITIES FOR COLLABORATION IN THE FUTURE. THERE\u0027S NO NEED FOR THIS, RIGHT?", "tr": "Hepimiz i\u015f d\u00fcnyas\u0131nday\u0131z, belki gelecekte i\u015f birli\u011fi yapma ihtimalimiz olur, buna gerek yok, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/8.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "369", "683", "687"], "fr": "IL Y AURA CERTAINEMENT DES POURSUITES. INUTILE DE FAIRE SEMBLANT D\u0027\u00caTRE PITOYABLE ICI.", "id": "PASTI AKAN DIUSUT. KAU JUGA TIDAK PERLU BERPURA-PURA MENYEDIHKAN DI SINI.", "pt": "A investiga\u00e7\u00e3o \u00e9 certa, e n\u00e3o adianta voc\u00ea ficar aqui se fazendo de coitado.", "text": "I\u0027M DEFINITELY GOING TO PURSUE THIS. THERE\u0027S NO NEED FOR YOU TO ACT PITIFUL.", "tr": "Hesab\u0131n\u0131 soraca\u011f\u0131m kesin, burada ac\u0131nacak numaras\u0131 yapmana gerek yok."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/9.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "272", "750", "669"], "fr": "NOUS SOMMES DES ADULTES, CHACUN DOIT \u00caTRE RESPONSABLE DE SES ACTES. ET VOUS VOUS SURESTIMEZ BEAUCOUP TROP. NOUS NE SOMMES PAS DU M\u00caME CALIBRE, QUELLE COLLABORATION POURRAIS-JE BIEN AVOIR AVEC VOUS ?", "id": "KITA SEMUA ORANG DEWASA, HARUS BERTANGGUNG JAWAB ATAS TINDAKAN MASING-MASING. LAGIPULA, KAU TERLALU TINGGI MENILAI DIRIMU SENDIRI. KITA TIDAK BERADA DI LEVEL YANG SAMA, KERJA SAMA APA YANG BISA KULAKUKAN DENGANMU?", "pt": "N\u00f3s somos adultos, temos que ser respons\u00e1veis por nossos atos. Al\u00e9m disso, voc\u00ea se acha demais. N\u00e3o estamos no mesmo n\u00edvel, como eu poderia colaborar com voc\u00ea?", "text": "WE\u0027RE ALL ADULTS AND NEED TO TAKE RESPONSIBILITY FOR OUR ACTIONS. AND YOU\u0027RE OVERESTIMATING YOURSELF. WE\u0027RE NOT ON THE SAME LEVEL. WHAT WOULD I COLLABORATE WITH YOU ON?", "tr": "Hepimiz yeti\u015fkiniz, davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131n sorumlulu\u011funu almal\u0131s\u0131n\u0131z. Ayr\u0131ca, kendini fazla \u00f6nemsiyorsun. Ayn\u0131 seviyede de\u011filiz, seninle ne gibi bir i\u015f birli\u011fim olabilir ki?"}, {"bbox": ["299", "2096", "596", "2296"], "fr": "[SFX] !!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/10.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "474", "999", "795"], "fr": "ARRANGEZ-VOUS POUR QUE LES GENS DE LEUR LABORATOIRE SOIENT APPR\u00c9HEND\u00c9S. RENTRONS !", "id": "ATUR ORANG UNTUK MEMBAWA ORANG-ORANG LABORATORIUM MEREKA PERGI. AYO KITA KEMBALI!", "pt": "Organize para que levem o pessoal do laborat\u00f3rio deles. Vamos voltar!", "text": "ARRANGE FOR PEOPLE TO TAKE THEIR LAB PERSONNEL AWAY. LET\u0027S GO BACK!", "tr": "Adam ayarla, laboratuvarlar\u0131ndaki ki\u015fileri als\u0131nlar. Biz geri d\u00f6nelim!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/11.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "303", "730", "759"], "fr": "PR\u00c9SIDENT PENG, J\u0027AI ENREGISTR\u00c9 L\u0027INT\u00c9GRALIT\u00c9 DE VOTRE CONVERSATION AVEC NOTRE PR\u00c9SIDENT LIN. CELA SERVIRA DE PREUVE EN TEMPS VOULU.", "id": "PRESIDEN PENG, PERCAKAPAN ANDA DENGAN PRESIDEN LIN KAMI TADI, SUDAH SAYA REKAM SEMUA. NANTI AKAN MENJADI BUKTI.", "pt": "Chefe Peng, eu j\u00e1 gravei a conversa que voc\u00ea teve agora h\u00e1 pouco com o nosso Chefe Lin. Isso servir\u00e1 como prova.", "text": "MR. PENG, I\u0027VE RECORDED YOUR CONVERSATION WITH MR. LIN JUST NOW. IT WILL BE USED AS EVIDENCE LATER.", "tr": "Ba\u015fkan Peng, az \u00f6nce Ba\u015fkan Lin ile yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z konu\u015fmay\u0131 kaydettim, zaman\u0131 gelince delil olacak."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/12.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "476", "916", "808"], "fr": "ON SE VERRA AU TRIBUNAL !", "id": "SAMPAI JUMPA DI PENGADILAN!", "pt": "Nos vemos no tribunal!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU IN COURT!", "tr": "Mahkemede g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/16.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1196", "540", "1475"], "fr": "PAPA, IL Y A UN PROBL\u00c8ME !", "id": "AYAH, GAWAT!", "pt": "Pai, aconteceu um problema!", "text": "DAD, SOMETHING HAPPENED!", "tr": "Baba, ba\u015f\u0131m\u0131z dertte!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/17.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "350", "711", "679"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, COMMENT SOUHAITEZ-VOUS G\u00c9RER CETTE AFFAIRE ? UN ARRANGEMENT \u00c0 L\u0027AMIABLE OU DES POURSUITES JUDICIAIRES ?", "id": "PRESIDEN LIN, BAGAIMANA ANDA INGIN MENANGANI MASALAH INI? DISELESAIKAN SECARA PRIBADI ATAU MENUNTUT MEREKA?", "pt": "Chefe Lin, como voc\u00ea quer lidar com isso? Resolver em particular ou process\u00e1-los?", "text": "MR. LIN, HOW DO YOU WANT TO HANDLE THIS? SETTLE PRIVATELY OR SUE THEM?", "tr": "Ba\u015fkan Lin, bu meseleyi nas\u0131l halletmek istersiniz? Aram\u0131zda m\u0131 \u00e7\u00f6zelim yoksa onlara dava m\u0131 a\u00e7al\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/18.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "265", "712", "571"], "fr": "UN R\u00c8GLEMENT \u00c0 L\u0027AMIABLE N\u0027A PAS DE SENS, \u00c7A ME FERAIT PASSER POUR QUELQU\u0027UN D\u0027AVIDE.", "id": "MENYELESAIKAN SECARA PRIBADI TIDAK ADA ARTINYA, NANTI AKU MALAH TERLIHAT SEPERTI SERAKAH AKAN UANG.", "pt": "Resolver em particular n\u00e3o teria gra\u00e7a, faria parecer que sou ganancioso.", "text": "A PRIVATE SETTLEMENT WOULD BE BORING. IT WOULD MAKE ME LOOK LIKE I\u0027M GREEDY FOR MONEY.", "tr": "Aram\u0131zda halletmek anlams\u0131z olur, beni para d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc gibi g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["495", "1808", "936", "2091"], "fr": "SUIVONS SIMPLEMENT LA PROC\u00c9DURE OFFICIELLE !", "id": "TANGANI SAJA SECARA RESMI!", "pt": "\u00c9 s\u00f3 seguir os procedimentos formais!", "text": "JUST HANDLE IT OFFICIALLY!", "tr": "Resmi yollardan halledin yeter!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/19.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "480", "757", "806"], "fr": "COMPRIS, PR\u00c9SIDENT LIN. JE VAIS M\u0027OCCUPER DE CETTE AFFAIRE CORRECTEMENT.", "id": "MENGERTI, PRESIDEN LIN. SAYA AKAN MENANGANI MASALAH INI DENGAN BAIK.", "pt": "Entendido, Chefe Lin. Cuidarei bem deste assunto.", "text": "UNDERSTOOD, MR. LIN. I\u0027LL TAKE CARE OF THIS MATTER.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131 Ba\u015fkan Lin, bu meseleyi halledece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/21.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "176", "1127", "501"], "fr": "HMM, VAS-Y. J\u0027AI AUTRE CHOSE \u00c0 FAIRE, JE DOIS ALLER \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT, DONC JE NE RETOURNERAI PAS \u00c0 L\u0027ENTREPRISE.", "id": "MM, PERGILAH. AKU MASIH ADA URUSAN, MAU KE BANDARA, JADI TIDAK AKAN KEMBALI KE KANTOR!", "pt": "Certo, pode ir. Tenho que ir ao aeroporto e n\u00e3o voltarei para a empresa!", "text": "OKAY, GO AHEAD. I HAVE TO GO TO THE AIRPORT, SO I WON\u0027T BE GOING BACK TO THE COMPANY!", "tr": "Hm, tamam git. Benim de havaalan\u0131na u\u011framam gerekiyor, \u015firkete d\u00f6nmeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/26.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "659", "1048", "941"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS SOMMES SUR TON TERRITOIRE. LA T\u00c2CHE DE NOUS ACCUEILLIR TE REVIENT.", "id": "KALI INI KITA DATANG KE WILAYAHMU, TUGAS MENYAMBUT KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "Desta vez, viemos ao seu territ\u00f3rio. A tarefa de nos receber \u00e9 sua.", "text": "THIS TIME, I\u0027M IN YOUR TERRITORY. THE TASK OF HOSTING IS UP TO YOU.", "tr": "Bu kez senin m\u0131nt\u0131kana geldik, a\u011f\u0131rlama g\u00f6revi sana ait."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/27.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "601", "1025", "919"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME POUR \u00c7A. C\u0027EST SURTOUT VOTRE TENUE, ON DIRAIT QUE VOUS VENEZ POUR UNE EXCURSION.", "id": "INI TIDAK MASALAH. TERUTAMA PAKAIAN KALIAN INI, TERLIHAT SEPERTI MAU PIKNIK.", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 problema. O principal \u00e9 que, com essas roupas, voc\u00eas parecem estar num piquenique.", "text": "THAT\u0027S NO PROBLEM. IT\u0027S JUST THAT YOUR OUTFITS MAKE YOU LOOK LIKE YOU\u0027RE HERE FOR A PICNIC.", "tr": "Bu sorun de\u011fil, as\u0131l mesele sizin bu k\u0131l\u0131k k\u0131yafetiniz, sanki pikni\u011fe gelmi\u015f gibisiniz."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/29.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "2224", "913", "2577"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UNE PETITE MISSION. L\u0027OBJECTIF PRINCIPAL EST DE VOUS AMENER, VOUS LES NOUVELLES RECRUES, POUR VOIR UN PEU LE MONDE. NOUS TROIS, NOUS NE SOMMES QUE DES FAIRE-VALOIR.", "id": "INI HANYA TUGAS KECIL. TUJUAN UTAMANYA ADALAH MEMBAWA KALIAN PARA PEMULA INI UNTUK MELIHAT DUNIA. KAMI BERTIGA HANYA PENDAMPING.", "pt": "\u00c9 s\u00f3 uma miss\u00e3o pequena. O objetivo principal \u00e9 trazer voc\u00eas, novatos, para conhecerem o mundo. N\u00f3s tr\u00eas somos apenas acompanhantes.", "text": "IT\u0027S JUST A SMALL MISSION. THE MAIN PURPOSE IS TO LET YOU NEWCOMERS SEE THE WORLD. THE THREE OF US ARE JUST SUPPORTING ROLES,", "tr": "Bu sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00f6rev. As\u0131l ama\u00e7, siz yeni gelenlere biraz tecr\u00fcbe kazand\u0131rmak. Biz \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz sadece fig\u00fcran\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/32.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "433", "1004", "751"], "fr": "VU VOTRE FORTUNE, CONDUIRE CE GENRE DE VOITURE ? VOUS \u00caTES S\u00dbR QUE CE N\u0027EST PAS...", "id": "DENGAN KEKAYAANMU, KAU MALAH MENGENDARAI MOBIL SEPERTI INI? YAKIN BUKAN...", "pt": "Com a sua fortuna, dirigir um carro desses? Tem certeza que n\u00e3o \u00e9...", "text": "WITH YOUR WEALTH, YOU DRIVE A CAR LIKE THIS? ARE YOU SURE IT\u0027S NOT", "tr": "Senin servetinle b\u00f6yle bir araba m\u0131 kullan\u0131yorsun? Emin misin bu..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/33.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "324", "761", "678"], "fr": "AVEC AUTANT DE MONDE, SEULE CETTE VOITURE PEUT TOUS NOUS TRANSPORTER. SI J\u0027AVAIS PRIS DES SUPERVOITURES, IL EN AURAIT FALLU PLUSIEURS, ET JE FERAIS PROBABLEMENT LA UNE DES JOURNAUX DEMAIN.", "id": "SEBANYAK INI ORANG, HANYA MOBIL INI YANG MUAT. KALAU PAKAI SUPERCAR, HARUS BAWA BEBERAPA, BESOK AKU BISA MASUK BERITA.", "pt": "Com tanta gente, s\u00f3 este carro d\u00e1 conta. Se fosse trocar por supercarros, precisaria de v\u00e1rios, e provavelmente eu viraria not\u00edcia amanh\u00e3.", "text": "WITH SO MANY PEOPLE, ONLY THIS CAR CAN FIT EVERYONE. IF I DROVE A SPORTS CAR, I\u0027D NEED SEVERAL CARS, AND I\u0027D PROBABLY BE ON THE NEWS TOMORROW.", "tr": "Bu kadar insan\u0131 ancak bu araba al\u0131r. E\u011fer spor arabalara ge\u00e7seydik, birka\u00e7 tane gerekirdi, muhtemelen yar\u0131n man\u015fetlerde olurdum."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/34.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "636", "1008", "885"], "fr": "VOUS AIMEZ LES VOITURES DE SPORT ?", "id": "KAU SUKA MOBIL SPORT?", "pt": "Voc\u00ea gosta de carros esportivos?", "text": "YOU LIKE PLAYING WITH SPORTS CARS?", "tr": "Spor arabalar\u0131 sever misin?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/35.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "110", "798", "442"], "fr": "ALORS \u00c7A TOMBE BIEN ! NOTRE CHEF D\u0027\u00c9QUIPE QIU EST AUSSI UN PASSIONN\u00c9 DE VOITURES MODIFI\u00c9ES.", "id": "KEBETULAN SEKALI, KETUA TIM QIU KITA JUGA PENGGEMAR MOBIL MODIFIKASI.", "pt": "Que coincid\u00eancia! Nosso L\u00edder de Equipe Qiu tamb\u00e9m \u00e9 um entusiasta de carros modificados.", "text": "WHAT A COINCIDENCE. OUR TEAM LEADER QIU IS ALSO A MODIFIED CAR ENTHUSIAST.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten bir tesad\u00fcf, bizim Ekip Lideri Qiu da modifiyeli araba merakl\u0131s\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["305", "1664", "738", "1956"], "fr": "Y A-T-IL UN ENDROIT APPROPRI\u00c9 O\u00d9 L\u0027ON POURRAIT ALLER FAIRE QUELQUES TOURS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "ADA TEMPAT YANG COCOK UNTUK KITA BALAPAN BEBERAPA PUTARAN NANTI?", "pt": "Tem algum lugar apropriado para darmos umas voltas mais tarde?", "text": "IS THERE A SUITABLE PLACE TO GO FOR A FEW LAPS LATER?", "tr": "Birazdan gidip birka\u00e7 tur atabilece\u011fimiz uygun bir yer var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/36.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "367", "690", "685"], "fr": "\u00c0 VOIR VOS EXPRESSIONS, ON DIRAIT QUE VOUS \u00caTES TOUS IMPATIENTS D\u0027ESSAYER ?", "id": "MELIHAT EKSPRESI KALIAN, KENAPA SEPERTINYA KALIAN SEMUA SANGAT INGIN MENCOBA?", "pt": "Pelas suas caras, parece que est\u00e3o todos ansiosos para tentar, n\u00e3o?", "text": "LOOKING AT YOUR EXPRESSIONS, WHY DO YOU ALL SEEM SO EAGER?", "tr": "Y\u00fcz ifadelerinize bak\u0131l\u0131rsa, hepiniz denemek i\u00e7in can at\u0131yor gibisiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/37.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "504", "908", "821"], "fr": "PARCE QUE C\u0027EST AUSSI L\u0027UN DES PROGRAMMES D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT SP\u00c9CIAUX DE L\u0027ORGANISATION. ON NE PEUT QUAND M\u00caME PAS NOUS FAIRE ATTRAPER LES GENS EN COURANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KARENA INI JUGA SALAH SATU PROGRAM PELATIHAN KHUSUS ORGANISASI. TIDAK MUNGKIN KITA SELALU MENGANDALKAN KAKI UNTUK MENANGKAP ORANG, KAN.", "pt": "Porque este tamb\u00e9m \u00e9 um dos programas de treinamento especial da organiza\u00e7\u00e3o. N\u00e3o podemos contar s\u00f3 com nossas pernas para pegar as pessoas, certo?", "text": "BECAUSE THIS IS ALSO ONE OF THE ORGANIZATION\u0027S SPECIAL TRAINING PROJECTS. WE CAN\u0027T RELY ON OUR LEGS TO CATCH PEOPLE, RIGHT?", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu da organizasyonun \u00f6zel e\u011fitim programlar\u0131ndan biri, her zaman insanlar\u0131 bacaklar\u0131m\u0131zla yakalayamay\u0131z ya."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/39.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "277", "970", "558"], "fr": "ALLONS-Y, MANGEONS D\u0027ABORD. TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE VOUS EMM\u00c8NERAI VOUS AMUSER UN PEU.", "id": "AYO, MAKAN DULU. SEBENTAR LAGI AKU AJAK KALIAN JALAN-JALAN.", "pt": "Vamos l\u00e1, primeiro comer. Depois levo voc\u00eas para se divertirem um pouco.", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S EAT FIRST. I\u0027LL TAKE YOU OUT TO PLAY LATER.", "tr": "Hadi gidelim, \u00f6nce yemek yiyelim, sonra sizi biraz e\u011flenmeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 1412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/439/40.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "860", "315", "1027"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, VIU?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua