This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 440
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "334", "743", "968"], "fr": "Producteur : Abu\nResponsable \u00e9ditorial : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : Kkuku\nEncreur : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Gan Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\u003cbr\u003eEDITOR-CHEFE: TIO SHU (SHU SHU)\u003cbr\u003eROTEIRISTA: MU YI\u003cbr\u003eSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\u003cbr\u003eCOLORISTA: KKUKU\u003cbr\u003eARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIOS: GAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: Kkuku\n\u00c7izgileme: San Mei Pingzi\nArka Plan: Gan Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/3.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "149", "504", "356"], "fr": "H\u00f4tel Peninsula", "id": "HOTEL PENINSULA", "pt": "HOTEL PEN\u00cdNSULA", "text": "THE PENINSULA HOTEL", "tr": "Peninsula Oteli"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/5.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "121", "845", "382"], "fr": "Commandez ce que vous voulez.", "id": "PESAN APA SAJA YANG KALIAN MAU.", "pt": "PE\u00c7AM O QUE QUISEREM.", "text": "ORDER WHATEVER YOU WANT.", "tr": "Ne yemek isterseniz onu sipari\u015f edin."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/6.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "630", "1068", "916"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu parler de l\u0027H\u00f4tel Peninsula, ce n\u0027est pas donn\u00e9 ici.", "id": "AKU JUGA PERNAH DENGAR NAMA HOTEL PENINSULA, MAKANAN DI SINI TIDAK MURAH.", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 OUVI FALAR DO HOTEL PEN\u00cdNSULA. AS COISAS AQUI N\u00c3O S\u00c3O BARATAS.", "text": "I\u0027VE ALSO HEARD OF THE PENINSULA HOTEL. THE FOOD HERE ISN\u0027T CHEAP.", "tr": "Peninsula Oteli\u0027nin ad\u0131n\u0131 ben de duydum, buradaki yiyecekler pek ucuz say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["304", "430", "674", "677"], "fr": "Lin Yi, tu viens souvent ici ? \u00c0 l\u0027H\u00f4tel Peninsula ?", "id": "LIN YI, APA KAU SERING KE SINI? HOTEL PENINSULA.", "pt": "LIN YI, VOC\u00ca VEM SEMPRE AQUI? NO PEN\u00cdNSULA?", "text": "LIN YI, DO YOU COME HERE OFTEN? THE PENINSULA", "tr": "Lin Yi, Peninsula\u0027ya s\u0131k s\u0131k gelir misin?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/7.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "2086", "1011", "2403"], "fr": "Vous \u00eates en voyage d\u0027affaires, les frais de repas seront r\u00e9gl\u00e9s de toute fa\u00e7on, c\u0027est l\u0027organisation qui paie.", "id": "PERJALANAN KALIAN KALI INI DIANGGAP DINAS, NANTI BIAYA MAKANNYA HARUS DIBAYAR. LAGIPULA SEMUANYA BISA DIKLAIM, INI UANG ORGANISASI.", "pt": "DESTA VEZ VOC\u00caS EST\u00c3O EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS. A CONTA DO JANTAR SER\u00c1 PAGA DEPOIS, DE QUALQUER FORMA TUDO SER\u00c1 REEMBOLSADO. O DINHEIRO \u00c9 DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU GUYS ARE ON OFFICIAL BUSINESS THIS TIME, SO WE\u0027LL NEED TO SETTLE THE BILL LATER. IT CAN ALL BE REIMBURSED, IT\u0027S THE ORGANIZATION\u0027S MONEY.", "tr": "Bu seferki sizin i\u00e7in bir i\u015f gezisi say\u0131l\u0131r, yemek masraf\u0131 nas\u0131l olsa kar\u015f\u0131lanacak, sonu\u00e7ta organizasyonun paras\u0131yla \u00f6deniyor."}, {"bbox": ["292", "194", "748", "490"], "fr": "C\u0027est mon h\u00f4tel, mangez \u00e0 votre faim, choisissez ce qu\u0027il y a de meilleur.", "id": "INI HOTELKU, SEMUANYA MAKAN SEPUASNYA, PILIH YANG ENAK-ENAK.", "pt": "ESTE HOTEL \u00c9 MEU. PESSOAL, COMAM \u00c0 VONTADE, ESCOLHAM O MELHOR.", "text": "THIS IS MY HOTEL. EVERYONE, EAT YOUR FILL, CHOOSE THE BEST.", "tr": "Buras\u0131 benim otelim, herkes doyas\u0131ya yesin, en iyilerini se\u00e7in."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/8.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "597", "872", "805"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/10.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "72", "767", "347"], "fr": "Est-ce que \u00e7a compte comme une transaction ill\u00e9gale ?", "id": "APA INI TIDAK TERMASUK PENCAIRAN DANA ILEGAL?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA CONSIDERADO UM DESVIO ILEGAL DE FUNDOS?", "text": "ISN\u0027T THIS CONSIDERED ILLEGAL CASH-OUT?", "tr": "Bu yapt\u0131\u011f\u0131n, yasa d\u0131\u015f\u0131 yollardan kendine \u00e7\u0131kar sa\u011flamak olmuyor mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/11.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "635", "994", "886"], "fr": "Maintenant que nous sommes seuls, parlons de la mission sp\u00e9cifique.", "id": "SEKARANG TIDAK ADA ORANG, BICARAKAN TUGAS SPESIFIKNYA.", "pt": "AGORA QUE N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M, VAMOS FALAR SOBRE OS DETALHES DA MISS\u00c3O.", "text": "NOW THAT THERE\u0027S NO ONE ELSE, LET\u0027S TALK ABOUT THE SPECIFICS OF THE MISSION.", "tr": "\u015eimdi kimse yok, as\u0131l g\u00f6revden bahset."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/12.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "409", "952", "706"], "fr": "C\u0027est une mission de r\u00e9cup\u00e9ration.", "id": "INI HANYA MISI PENJEMPUTAN.", "pt": "\u00c9 UMA MISS\u00c3O DE RECEP\u00c7\u00c3O E ESCOLTA.", "text": "IT\u0027S JUST A SUPPORT MISSION.", "tr": "Sadece bir kar\u015f\u0131lama/teslim alma g\u00f6revi."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/13.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "478", "1004", "867"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe 1 a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 deux kilos de minerai de Bass sur l\u0027\u00eele de Tilia. Notre mission est de les ramener.", "id": "ORANG-ORANG DARI TIM SATU MENDAPATKAN DUA KILOGRAM BIJIH BASS DARI PULAU TILIA DAN MEMBAWANYA KEMBALI. TUGAS KITA ADALAH MEMBAWA BARANG-BARANG INI.", "pt": "O PESSOAL DO GRUPO UM CONSEGUIU DOIS QUILOS DE MIN\u00c9RIO BASCO NA ILHA TIL\u00cdA E EST\u00c1 VOLTANDO. NOSSA MISS\u00c3O \u00c9 TRAZER ESSE MATERIAL DE VOLTA.", "text": "TEAM ONE BROUGHT BACK TWO KILOGRAMS OF BASQUE ORE FROM TILIOS ISLAND. OUR MISSION IS TO BRING THOSE THINGS BACK.", "tr": "Birinci gruptakiler Tilia Adas\u0131\u0027ndan iki kilo Bass minerali getirdi, bizim g\u00f6revimiz de bu malzemeleri geri getirmek."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/14.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "349", "970", "595"], "fr": "O\u00f9 est le lieu exact de la r\u00e9cup\u00e9ration ?", "id": "DI MANA LOKASI PENJEMPUTAN SPESIFIKNYA?", "pt": "ONDE \u00c9 O PONTO DE ENCONTRO EXATO?", "text": "WHERE\u0027S THE EXACT RENDEZVOUS POINT?", "tr": "Belirlenen bulu\u015fma noktas\u0131 neresi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/17.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "1065", "1073", "1358"], "fr": "En haute mer, nous devrons y aller en bateau.", "id": "DI PERAIRAN INTERNASIONAL, KITA HARUS NAIK KAPAL KE SANA.", "pt": "EM \u00c1GUAS INTERNACIONAIS. TEREMOS QUE IR DE BARCO.", "text": "IT\u0027S ON THE HIGH SEAS, WE\u0027LL HAVE TO GO BY BOAT.", "tr": "Uluslararas\u0131 sularda, oraya tekneyle gitmemiz gerekecek."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/19.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "96", "720", "409"], "fr": "Il n\u0027y a pas un circuit \u00e0 Zhonghai ? Il para\u00eet que c\u0027est le plus grand de Chine, emm\u00e8ne-nous y faire un tour.", "id": "BUKANKAH DI ZHONGHAI ADA SIRKUIT BALAP? KATANYA ITU YANG TERBESAR DI CHINA, BAWA KAMI KE SANA UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "ZHONGHAI N\u00c3O TEM UM AUT\u00d3DROMO? PARECE QUE \u00c9 O MAIOR DA CHINA. LEVA A GENTE L\u00c1 PRA SE DIVERTIR.", "text": "ISN\u0027T THERE A RACETRACK IN ZHONGHAI? IT\u0027S SUPPOSED TO BE THE BIGGEST IN CHINA, TAKE US THERE TO PLAY.", "tr": "Zhonghai\u0027de bir yar\u0131\u015f pisti yok mu? San\u0131r\u0131m \u00c7in\u0027in en b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fc, bizi oraya biraz e\u011flenmeye g\u00f6t\u00fcr."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/20.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "451", "909", "716"], "fr": "On va faire quelques tours, nous deux.", "id": "KITA BERDUA AKAN BALAPAN BEBERAPA PUTARAN.", "pt": "N\u00d3S DOIS VAMOS DAR UMAS VOLTAS.", "text": "LET\u0027S GO FOR A FEW LAPS.", "tr": "\u0130kimiz gidip birka\u00e7 tur atal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/21.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "132", "544", "395"], "fr": "O\u00f9 veux-tu courir ? Tu ne fais pas le poids contre moi.", "id": "MAU BALAPAN DI MANA? KAU BUKAN LAWANKU.", "pt": "CORRER ONDE? VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA MIM.", "text": "WHERE ARE YOU GOING TO RACE? YOU\u0027RE NO MATCH FOR ME.", "tr": "Nereye ko\u015facaks\u0131n ki, zaten bana rakip olamazs\u0131n."}, {"bbox": ["669", "1741", "1027", "2007"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "SEBAIKNYA MENYERAH SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR DESISTIR.", "text": "YOU SHOULD JUST GIVE UP.", "tr": "En iyisi vazge\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/22.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "399", "698", "717"], "fr": "N\u0027en sois pas si s\u00fbr. M\u00eame si c\u0027est arriv\u00e9 moins souvent, je t\u0027ai quand m\u00eame battu quelques fois.", "id": "JANGAN TERLALU YAKIN, MESKIPUN JARANG, AKU PERNAH MENGALAHKANMU BEBERAPA KALI.", "pt": "N\u00c3O TENHA TANTA CERTEZA. EMBORA TENHA SIDO POUCAS VEZES, EU J\u00c1 TE VENCI ALGUMAS.", "text": "DON\u0027T BE SO SURE. ALTHOUGH IT\u0027S BEEN RARE, I\u0027VE STILL BEATEN YOU A FEW TIMES.", "tr": "O kadar da emin olma, say\u0131ca az da olsa seni birka\u00e7 kez yendim."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/23.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "545", "770", "818"], "fr": "Vous voulez parier ?", "id": "APA KALIAN MAU BERTARUH?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O QUEREM FAZER UMA APOSTA?", "text": "WHY DON\u0027T YOU GUYS PLACE A BET?", "tr": "\u0130ddiaya girmek ister misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/24.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "530", "651", "847"], "fr": "Je parie sur la Chef d\u0027\u00e9quipe Qiu. Ses talents de pilote sont r\u00e9put\u00e9s dans l\u0027organisation, peu de gens peuvent rivaliser avec elle.", "id": "SOAL INI AKU MENDUKUNG KETUA TIM QIU. KEMAMPUAN MENYETIRNYA TERKENAL DI ORGANISASI, ORANG BIASA BUKAN LAWANNYA.", "pt": "NESSA, EU FICO DO LADO DA L\u00cdDER DE EQUIPE QIU. A HABILIDADE DELA NO VOLANTE \u00c9 FAMOSA NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O. PESSOAS COMUNS REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO PARA ELA.", "text": "I\u0027M BACKING TEAM LEADER QIU ON THIS ONE. HER DRIVING SKILLS ARE FAMOUS IN THE ORGANIZATION. MOST PEOPLE AREN\u0027T HER MATCH.", "tr": "Bu konuda ben Qiu Tak\u0131m Lideri\u0027nin taraf\u0131nday\u0131m. S\u00fcr\u00fc\u015f becerileri te\u015fkilatta nam salm\u0131\u015ft\u0131r, s\u0131radan insanlar ona rakip olamaz."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/26.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "90", "665", "353"], "fr": "Tu as entendu ? Ne va pas te ridiculiser.", "id": "DENGAR TIDAK? JANGAN MEMPERMALUKAN DIRIMU SENDIRI.", "pt": "OUVIU? \u00c9 MELHOR N\u00c3O SE HUMILHAR.", "text": "DID YOU HEAR THAT? YOU SHOULDN\u0027T HUMILIATE YOURSELF.", "tr": "Duydun mu? Bo\u015funa kendini rezil etme."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/27.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1417", "549", "1624"], "fr": "On y va maintenant.", "id": "KITA PERGI SEKARANG.", "pt": "VAMOS AGORA.", "text": "LET\u0027S GO NOW.", "tr": "Hemen \u015fimdi gidelim."}, {"bbox": ["270", "353", "670", "614"], "fr": "Comment savoir si on n\u0027essaie pas ?", "id": "BAGAIMANA KITA TAHU KALAU TIDAK MENCOBA?", "pt": "COMO VAMOS SABER SEM TENTAR?", "text": "HOW WILL YOU KNOW IF YOU DON\u0027T TRY?", "tr": "Denemeden nas\u0131l bilebiliriz ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/28.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1834", "555", "2081"], "fr": "Le Circuit International de Zhonghai est aussi \u00e0 moi.", "id": "SIRKUIT INTERNASIONAL ZHONGHAI JUGA MILIKKU.", "pt": "O AUT\u00d3DROMO INTERNACIONAL DE ZHONGHAI TAMB\u00c9M \u00c9 MEU.", "text": "ZHONGHAI INTERNATIONAL CIRCUIT IS MINE TOO.", "tr": "Zhonghai Uluslararas\u0131 Yar\u0131\u015f Pisti de benim."}, {"bbox": ["631", "464", "1000", "711"], "fr": "Alors je vais appeler pour faire \u00e9vacuer la piste.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN TELEPON SEKARANG UNTUK MENGOSONGKAN LINTASAN.", "pt": "ENT\u00c3O VOU LIGAR AGORA PARA ESVAZIAR A PISTA.", "text": "I\u0027LL CALL NOW TO CLEAR THE TRACK.", "tr": "O zaman \u015fimdi aray\u0131p pisti bo\u015faltt\u0131r\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/30.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "133", "1048", "415"], "fr": "Hein ? C\u0027est aussi \u00e0 toi ? Tes affaires sont vraiment diversifi\u00e9es !", "id": "HAH? ITU JUGA MILIKMU? JANGKAUAN BISNISMU LUAS SEKALI!", "pt": "AH? TAMB\u00c9M \u00c9 SEU? SEUS NEG\u00d3CIOS S\u00c3O MUITO DIVERSIFICADOS, HEIN?", "text": "HUH? IT\u0027S YOURS TOO? YOUR BUSINESS REACH IS TOO WIDE!", "tr": "Ha? O da m\u0131 senin? Senin i\u015f alanlar\u0131n \u00e7ok geni\u015f de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "89", "394", "237"], "fr": "Circuit de Zhonghai", "id": "SIRKUIT ZHONGHAI", "pt": "AUT\u00d3DROMO DE ZHONGHAI", "text": "ZHONGHAI CIRCUIT", "tr": "Zhonghai Yar\u0131\u015f Pisti"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/35.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "296", "725", "598"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu oses t\u0027en prendre \u00e0 ces gens des grandes familles. J\u0027ai vraiment sous-estim\u00e9 ton influence \u00e0 Zhonghai.", "id": "PANTAS SAJA KAU BERANI MELAWAN ORANG-ORANG DARI KELUARGA BERPENGARUH ITU, AKU BENAR-BENAR MEREMEHKAN KEKUASAANMU DI ZHONGHAI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca OUSA ENFRENTAR AQUELA GENTE DOS GRANDES COMPLEXOS. EU REALMENTE SUBESTIMEI SUA INFLU\u00caNCIA EM ZHONGHAI.", "text": "NO WONDER YOU DARED TO MESS WITH THOSE PEOPLE FROM THE COMPOUND. I REALLY UNDERESTIMATED YOUR INFLUENCE IN ZHONGHAI.", "tr": "O n\u00fcfuzlu ailelerden gelenlere kafa tutmana \u015fa\u015fmamal\u0131, Zhonghai\u0027deki g\u00fcc\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten hafife alm\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/36.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "122", "1023", "444"], "fr": "Les voitures sont d\u00e9j\u00e0 modifi\u00e9es, selon les normes les plus \u00e9lev\u00e9es du march\u00e9. Chacune co\u00fbte environ plus de 6 millions.", "id": "MOBILNYA SUDAH DIMODIFIKASI SEMUA, SESUAI STANDAR PASARAN TERTINGGI. SATU MOBIL SEKITAR 6 JUTA LEBIH.", "pt": "OS CARROS J\u00c1 FORAM MODIFICADOS, TODOS SEGUINDO O MAIS ALTO PADR\u00c3O DO MERCADO. CADA UM CUSTA MAIS DE 6 MILH\u00d5ES.", "text": "THE CARS HAVE ALREADY BEEN MODIFIED. THEY\u0027RE ALL MODIFIED TO THE HIGHEST STANDARDS ON THE MARKET. EACH ONE COSTS AROUND 6 MILLION.", "tr": "Arabalar\u0131n hepsi modifiye edildi, piyasadaki en y\u00fcksek standartlara g\u00f6re, tanesi yakla\u015f\u0131k 6 milyondan fazla tutuyor."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/38.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "270", "716", "546"], "fr": "Conduisez-les comme bon vous semble. Vous signerez plus tard, je me ferai rembourser par la hi\u00e9rarchie.", "id": "PAKAI SAJA SEPUASNYA, NANTI KALIAN TANDA TANGAN, AKU AKAN KLAIM BIAYANYA KE ATASAN.", "pt": "DIRIJAM \u00c0 VONTADE. DEPOIS VOC\u00caS ASSINAM E EU PE\u00c7O O REEMBOLSO PARA OS SUPERIORES.", "text": "DRIVE AS YOU PLEASE. YOU GUYS JUST SIGN THE BILL, AND I\u0027LL GET REIMBURSED FROM ABOVE.", "tr": "\u0130stedi\u011finiz gibi s\u00fcr\u00fcn, sonra siz bir imza atars\u0131n\u0131z, ben de \u00fcstlerden masraf\u0131n\u0131 al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["757", "1897", "1037", "2086"], "fr": "[SFX] HA HA...", "id": "HAHA...", "pt": "[SFX] HA HA...", "text": "HAHA...", "tr": "Haha..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/39.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "376", "717", "694"], "fr": "J\u0027imagine que le Chef Liu ne te pr\u00eatera pas attention, il pourrait m\u00eame te demander de subventionner les d\u00e9penses.", "id": "KURASA BOS LIU TIDAK AKAN MENGGUBRISMU, MALAH MUNGKIN KAU DISURUH MENAMBAH DANA.", "pt": "EU ACHO QUE O CHEFE LIU N\u00c3O VAI TE DAR ATEN\u00c7\u00c3O. TALVEZ ELE AT\u00c9 PE\u00c7A PARA VOC\u00ca SUBSIDIAR AS DESPESAS.", "text": "I DOUBT OLD LIU WILL BOTHER WITH YOU. HE MIGHT EVEN ASK YOU TO SUBSIDIZE THE EXPENSES.", "tr": "Tahminimce Patron Liu seni umursamaz, hatta masraflar\u0131 senin kar\u015f\u0131laman\u0131 bile isteyebilir."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/40.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "623", "953", "905"], "fr": "Tu aimes jouer aussi, non ? Viens faire quelques tours, que je voie ton niveau.", "id": "BUKANKAH KAU JUGA SUKA MAIN? TURUN DAN BALAPAN BEBERAPA PUTARAN, BIAR KULIHAT KEMAMPUANMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE SE DIVERTIR TAMB\u00c9M? DES\u00c7A E D\u00ca UMAS VOLTAS, QUERO VER SEU N\u00cdVEL.", "text": "YOU LOVE PLAYING TOO, RIGHT? COME DOWN FOR A FEW LAPS, LET ME SEE YOUR SKILL.", "tr": "Sen de oynamay\u0131 sevmiyor musun? \u0130n a\u015fa\u011f\u0131, birka\u00e7 tur at da seviyeni g\u00f6reyim."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/41.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "531", "826", "798"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas de taille. Avec ses petites jambes, elle doit avoir du mal \u00e0 appuyer sur l\u0027acc\u00e9l\u00e9rateur, non ?", "id": "KALIAN BUKAN LAWANNYA. DENGAN KAKINYA YANG PENDEK ITU, MENGINJAK GAS SAJA PASTI SUSAH.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO. COM AQUELAS PERNINHAS CURTAS DELA, DEVE SER UM ESFOR\u00c7O AT\u00c9 PISAR NO ACELERADOR, N\u00c9?", "text": "LOOK AT YOU, YOU\u0027RE NO MATCH. WITH THOSE SHORT LEGS, IT MUST BE HARD TO EVEN REACH THE GAS PEDAL.", "tr": "Rakip mi? Senin gibiler bana denk olamaz. O k\u0131sac\u0131k bacaklar\u0131nla gaz pedal\u0131na basmakta bile zorlan\u0131rs\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/42.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "314", "1061", "544"], "fr": "Qui traites-tu de jambes courtes ?!", "id": "SIAPA YANG KAU BILANG KAKI PENDEK!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE PERNAS CURTAS?!", "text": "WHO ARE YOU CALLING SHORT LEGS?!", "tr": "Kime k\u0131sa bacakl\u0131 diyorsun sen!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/43.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1292", "702", "1555"], "fr": "Moins de blabla, si tu penses \u00eatre \u00e0 la hauteur, viens faire quelques tours.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, KALAU KAU MERASA BISA, TURUN DAN BALAPAN BEBERAPA PUTARAN.", "pt": "MENOS CONVERSA. SE VOC\u00ca SE ACHA CAPAZ, DES\u00c7A E CORRA ALGUMAS VOLTAS.", "text": "CUT THE CRAP. IF YOU THINK YOU\u0027RE SO GOOD, COME DOWN FOR A FEW LAPS.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, e\u011fer kendine g\u00fcveniyorsan in a\u015fa\u011f\u0131 da birka\u00e7 tur atal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/44.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "339", "1048", "656"], "fr": "Ne te ridiculise pas. Il y a tant de monde, je te laisse une porte de sortie. Principalement parce que te battre ne m\u0027apporterait aucune satisfaction.", "id": "JANGAN MEMPERMALUKAN DIRIMU SENDIRI. ADA BANYAK ORANG DI SINI, AKU MENYELAMATKAN MUKAMU. LAGIPULA, MENGALAHKANMU TIDAK MEMBERI KEPUASAN.", "pt": "N\u00c3O SE HUMILHE. TEM TANTA GENTE AQUI, VOU TE POUPAR UM POUCO. PRINCIPALMENTE PORQUE GANHAR DE VOC\u00ca N\u00c3O ME TRARIA NENHUMA SATISFA\u00c7\u00c3O.", "text": "DON\u0027T HUMILIATE YOURSELF. THERE ARE SO MANY PEOPLE HERE, I\u0027LL SAVE YOU SOME FACE. MAINLY, THERE\u0027S NO SENSE OF ACCOMPLISHMENT IN BEATING YOU.", "tr": "Kendini rezil etme. Etrafta o kadar insan var, sana biraz y\u00fcz veriyorum. Hem seni yensem bile bir ba\u015far\u0131m hissi vermez."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/45.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "632", "840", "877"], "fr": "Alors, parions quelque chose. Tu oses ?", "id": "KALAU BEGITU, KITA TARUHAN SESUATU. BERANI TIDAK?", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS APOSTAR ALGUMA COISA. VOC\u00ca SE ATREVE?", "text": "THEN LET\u0027S BET SOMETHING. DO YOU DARE?", "tr": "O zaman bir \u015feyler \u00fczerine bahse girelim, cesaretin var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/46.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "629", "599", "856"], "fr": "Pourquoi n\u0027oserais-je pas ?", "id": "APA YANG TIDAK BERANI?", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O ME ATREVERIA?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF?", "tr": "Neden cesaret edemeyeyim ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/440/47.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1003", "324", "1163"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin, unutma!"}], "width": 1200}]
Manhua