This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 447
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1", "726", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/1.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "118", "605", "535"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: Abu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Tio Shu\nROTEIRISTA: Mu Yi\nSTORYBOARD: Zhengyue Shijiu\nARTISTA PRINCIPAL: Liangcha\nCOLORISTA: kkuku\nARTE-FINALISTA: Sanmei Pingzi\nCEN\u00c1RIOS: Qianyu", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/2.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "119", "350", "335"], "fr": "PAS DE SOUCI. POUVEZ-VOUS VITE M\u0027EMMENER \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT ? JE SUIS PRESS\u00c9.", "id": "TIDAK APA-APA, BISA KAU ANTAR AKU KE BANDARA SEKARANG? AKU SEDANG TERBURU-BURU.", "pt": "N\u00e3o se preocupe. Pode me levar ao aeroporto rapidinho? Estou com pressa.", "text": "It\u0027s okay, can you hurry up and take me to the airport? I\u0027m in a hurry.", "tr": "Sorun de\u011fil, acelem var, beni hemen havaalan\u0131na b\u0131rakabilir misin?"}, {"bbox": ["355", "1552", "567", "1722"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "OKE!", "pt": "Ok!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/4.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1145", "646", "1327"], "fr": "LIN YI, TU AS ENTENDU PARLER DE L\u0027AFFAIRE DU PAYS M, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "LIN YI, KAU SUDAH DENGAR SOAL MASALAH DI NEGARA M, KAN!", "pt": "Lin Yi, voc\u00ea ouviu sobre o que aconteceu no Pa\u00eds M, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Lin Yi, have you heard about what happened in Country M?", "tr": "Lin Yi, M \u00dclkesi\u0027ndeki olay\u0131 duydun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["684", "436", "863", "570"], "fr": "TANTE SHEN ?", "id": "BIBI SHEN?", "pt": "Tia Shen?", "text": "Aunt Shen?", "tr": "Shen Teyze?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "232", "349", "478"], "fr": "VIENS IMM\u00c9DIATEMENT \u00c0 MON ENTREPRISE, ON EN DISCUTERA EN D\u00c9TAIL QUAND ON SE VERRA.", "id": "SEGERA DATANG KE KANTORKU, KITA BICARAKAN DETAILNYA SAAT BERTEMU.", "pt": "Venha \u00e0 minha empresa imediatamente. Precisamos conversar sobre isso pessoalmente.", "text": "Come to my company immediately. We\u0027ll talk about this in detail when we meet.", "tr": "Hemen \u015firketine gel, bu konuyu y\u00fcz y\u00fcze detayl\u0131 konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["648", "1096", "822", "1182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["481", "1197", "700", "1307"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["489", "913", "897", "1028"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "428", "393", "635"], "fr": "JE NE VAIS PAS \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT TOUT DE SUITE, PR\u00caTE-MOI TA VOITURE !", "id": "AKU TIDAK KE BANDARA DULU. PINJAMKAN MOBILMU!", "pt": "N\u00e3o vou ao aeroporto primeiro. Me empreste seu carro para eu dirigir!", "text": "I won\u0027t go to the airport first. Let me borrow your car!", "tr": "\u00d6nce havaalan\u0131na gitmeyeyim, araban\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 al\u0131p biraz kullanay\u0131m!"}, {"bbox": ["359", "292", "539", "445"], "fr": "CAPITAINE NING !", "id": "KETUA NING!", "pt": "Capit\u00e3o Ning!", "text": "Team Leader Ning!", "tr": "Kaptan Ning!"}, {"bbox": ["63", "1730", "251", "1870"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/7.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "266", "751", "439"], "fr": "D\u0027ACCORD, PRENDS-LA ET CONDUIS !", "id": "BAIKLAH, PAKAI SAJA!", "pt": "Tudo bem, pode pegar e dirigir!", "text": "Sure, take it!", "tr": "Tamam, al kullan!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "632", "210", "798"], "fr": "MERCI !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "Valeu!", "text": "Thanks!", "tr": "Sa\u011f ol!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/13.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "514", "414", "691"], "fr": "IMMEUBLE DU GROUPE HUARUN", "id": "GEDUNG GRUP HUARUN", "pt": "Edif\u00edcio do Grupo Huarun", "text": "Huarun Group Building", "tr": "Huarun Grup Binas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/15.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1129", "537", "1271"], "fr": "ENTRE !", "id": "MASUK!", "pt": "Pode entrar!", "text": "Come in!", "tr": "\u0130\u00e7eri gel!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/16.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1458", "767", "1629"], "fr": "ME VOIL\u00c0 ! ASSIEDS-TOI !", "id": "SUDAH DATANG! SILAKAN DUDUK!", "pt": "Chegou! Sente-se!", "text": "Coming! Have a seat!", "tr": "Geldin! Otur!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/17.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "242", "502", "448"], "fr": "TANTE SHEN, COMMENT AS-TU SU POUR CETTE AFFAIRE ?", "id": "BIBI SHEN, BAGAIMANA KAU TAHU SOAL INI?", "pt": "Tia Shen, como voc\u00ea soube disso?", "text": "Aunt Shen, how did you know about this?", "tr": "Shen Teyze, sen bu olay\u0131 nas\u0131l \u00f6\u011frendin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/18.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "410", "509", "623"], "fr": "MON EMPLOY\u00c9E SERA-T-ELLE EN DANGER \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER !", "id": "APAKAH ORANGKU DALAM BAHAYA DI LUAR NEGERI?!", "pt": "Meu pessoal corre perigo no exterior?!", "text": "Will my people be in danger abroad?!", "tr": "Adamlar\u0131m yurtd\u0131\u015f\u0131nda tehlikede mi olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/19.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "351", "741", "615"], "fr": "NE PANIQUE PAS, ELLE EST JUSTE TEMPORAIREMENT RETENUE POUR ENQU\u00caTE, SA VIE N\u0027EST PAS EN DANGER.", "id": "JANGAN PANIK DULU. DIA HANYA DITAHAN SEMENTARA UNTUK INVESTIGASI, TIDAK ADA BAHAYA YANG MENGANCAM NYAWANYA.", "pt": "N\u00e3o se apavore. Ela s\u00f3 est\u00e1 detida temporariamente para investiga\u00e7\u00e3o, n\u00e3o corre perigo de vida.", "text": "Don\u0027t panic. She\u0027s just temporarily detained for investigation. Her life isn\u0027t in danger.", "tr": "\u00d6nce panik yapma, o sadece ge\u00e7ici olarak soru\u015fturma i\u00e7in g\u00f6zalt\u0131na al\u0131nd\u0131, hayati tehlikesi yok."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/20.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "422", "749", "672"], "fr": "JE PENSE QUE LE PAYS M VA TE POURSUIVRE EN JUSTICE. SI TU NE T\u0027EN OCCUPES PAS RAPIDEMENT, LES CHOSES VONT SE COMPLIQUER.", "id": "AKU MENDUGA PIHAK NEGARA M AKAN MENUNTUTMU. JIKA TIDAK SEGERA DIURUS, MASALAHNYA AKAN SULIT DISELESAIKAN.", "pt": "Acho que o Pa\u00eds M vai te processar. Se n\u00e3o agirmos r\u00e1pido, a situa\u00e7\u00e3o ficar\u00e1 muito dif\u00edcil.", "text": "I suspect Country M will sue you. If you don\u0027t act quickly, things will be difficult.", "tr": "Tahminimce M \u00dclkesi taraf\u0131 sana dava a\u00e7acak. E\u011fer acele etmezsen, i\u015fler \u00e7ok zorla\u015facak."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/21.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "372", "555", "619"], "fr": "JE SAIS, JE PRENDRAI LE PROCHAIN VOL POUR R\u00c9GLER \u00c7A ! ET JE D\u00c9COUVRIRAI AUSSI QUI EST DERRI\u00c8RE CETTE AFFAIRE !", "id": "AKU TAHU. AKU AKAN NAIK PENERBANGAN TERDEKAT UNTUK MENGURUS INI! DAN AKU AKAN MENCARI TAHU SIAPA DALANG DI BALIK SEMUA INI!", "pt": "Eu sei! Vou pegar o pr\u00f3ximo voo para l\u00e1 e resolver isso! E tamb\u00e9m vou descobrir quem est\u00e1 por tr\u00e1s de tudo!", "text": "I know. I\u0027ll take the next flight to handle this! And I\u0027ll find out who\u0027s behind this!", "tr": "Biliyorum, en yak\u0131n u\u00e7akla gidip bu meseleyi halledece\u011fim! Ayr\u0131ca bu i\u015fin arkas\u0131ndaki ki\u015fiyi de bulaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/22.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "351", "775", "560"], "fr": "TU PENSES QUE QUELQU\u0027UN VOUS A D\u00c9NONC\u00c9S EN SECRET ?", "id": "KAU PIKIR ADA YANG MELAPORKAN KALIAN SECARA DIAM-DIAM?", "pt": "Voc\u00ea acha que algu\u00e9m os denunciou?", "text": "Do you think someone reported you from behind the scenes?", "tr": "Birinin sizi arkadan ihbar etti\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/23.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "473", "566", "711"], "fr": "JE PENSE QUE C\u0027EST POSSIBLE. AURAIENT-ILS D\u00c9TECT\u00c9 LE PROJET DE MACHINE DE LITHOGRAPHIE ?", "id": "KURASA ITU MUNGKIN. APAKAH MEREKA MENYADARI PROYEK MESIN LITOGRAFI?", "pt": "Acho que \u00e9 uma possibilidade. Ser\u00e1 que descobriram o projeto da m\u00e1quina de litografia?", "text": "I think it\u0027s possible. Did they find out about the lithography machine project?", "tr": "Bence bu m\u00fcmk\u00fcn, litografi makinesi projesini fark etmi\u015f olabilirler mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/25.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "895", "444", "1060"], "fr": "ENTREZ.", "id": "MASUK.", "pt": "Entre.", "text": "Come in.", "tr": "\u0130\u00e7eri gir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/26.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1299", "408", "1497"], "fr": "GUO CHUNXIANG, VICE-PR\u00c9SIDENT DU GROUPE HUARUN", "id": "GUO CHUNXIANG, WAKIL PRESIDEN GRUP HUARUN", "pt": "Guo Chunxiang\nVice-presidente do Grupo Huarun", "text": "Guo Chunxiang, Vice President of Huarun Group", "tr": "Guo Chunxiang, Huarun Grup Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["534", "74", "780", "257"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE SHEN.", "id": "PRESIDEN SHEN.", "pt": "Presidente Shen.", "text": "President Shen.", "tr": "Ba\u015fkan Shen"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/27.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "431", "734", "657"], "fr": "C\u0027EST LE PROJET DE BAXI ? J\u0027AI AUTRE CHOSE \u00c0 FAIRE POUR L\u0027INSTANT, JE PASSERAI TE VOIR PLUS TARD.", "id": "APAKAH ITU PROYEK BAXI? AKU ADA URUSAN LAIN. NANTI AKU AKAN MENEMUIMU.", "pt": "\u00c9 aquele projeto da BaXi? Tenho outras coisas para resolver aqui. Te procuro mais tarde.", "text": "Is it about the Basy project? I have something else to do. I\u0027ll come find you later.", "tr": "\u015eu Baxi projesi mi? Benim burada ba\u015fka bir i\u015fim var, birazdan sana u\u011frar\u0131m."}, {"bbox": ["181", "1660", "454", "1840"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CE PROJET-L\u00c0.", "id": "BUKAN PROYEK ITU.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 esse projeto.", "text": "It\u0027s not that project.", "tr": "O proje de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/28.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "516", "496", "720"], "fr": "C\u0027EST UNE ENTREPRISE FINANC\u00c9E PAR LE GROUPE LINGYUN. IL A \u00c9T\u00c9 R\u00c9V\u00c9L\u00c9 QUE SA CHA\u00ceNE DE FINANCEMENT EST INSTABLE ET SES CAPACIT\u00c9S DE R\u0026D INSUFFISANTES. LONGXIN ZHONGDU", "id": "PERUSAHAAN YANG DIINVESTASIKAN OLEH GRUP LINGYUN, TERUNGKAP BAHWA RANTAI PASOKAN DANANYA TIDAK STABIL DAN KEMAMPUAN PENELITIANNYA KURANG. LONGXIN ZHONGDU.", "pt": "\u00c9 uma empresa investida pelo Grupo Lingyun. Foi revelado que sua cadeia de capital \u00e9 inst\u00e1vel e sua capacidade de P\u0026D \u00e9 insuficiente. Longxin Zhongdu.", "text": "It\u0027s a company invested in by Lingyun Group. It was exposed for having an unstable capital chain and insufficient R\u0026D capabilities.", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun yat\u0131r\u0131m yapt\u0131\u011f\u0131 bir \u015firket; finansman zincirinin istikrars\u0131z oldu\u011fu ve Ar-Ge kapasitesinin yetersiz oldu\u011fu ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. Longxin Zhongdu."}, {"bbox": ["480", "678", "836", "916"], "fr": "LONGXIN TECHNOLOGY ET BABA CHUXING ONT \u00c9GALEMENT \u00c9T\u00c9 TOUCH\u00c9ES \u00c0 DIVERS DEGR\u00c9S, PERDANT PLUS DE 5 MILLIARDS EN UN INSTANT.", "id": "LONGXIN TECHNOLOGY DAN BABA CHUXING JUGA TERKENA DAMPAK, LEBIH DARI 5 MILIAR LENYAP DALAM SEKEJAP.", "pt": "A Longxin Technology e a BaBa Chuxing tamb\u00e9m foram afetadas em diferentes graus, perdendo mais de 5 bilh\u00f5es da noite para o dia.", "text": "Longxin Zhongdu, Longxin Technology, and Baba Travel have all been affected to varying degrees, evaporating more than 5 billion in an instant.", "tr": "Longxin Teknoloji ve Baba Ula\u015f\u0131m da \u00e7e\u015fitli derecelerde etkilendi, bir anda 5 milyardan fazla buharla\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/29.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "265", "791", "480"], "fr": "HEIN ? CETTE AFFAIRE A AUSSI UN RAPPORT AVEC MOI ?", "id": "HMM? APA INI ADA HUBUNGANNYA DENGANKU?", "pt": "Hmm? Isso tem a ver comigo tamb\u00e9m?", "text": "Huh? This matter has something to do with me?", "tr": "Ha? Bu i\u015fin benimle de mi ilgisi var?"}, {"bbox": ["86", "663", "297", "805"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/30.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "218", "502", "426"], "fr": "IL EST LE PR\u00c9SIDENT DU GROUPE LINGYUN, LIN YI.", "id": "DIA ADALAH PRESIDEN GRUP LINGYUN, LIN YI.", "pt": "Ele \u00e9 o presidente do Grupo Lingyun, Lin Yi.", "text": "He is the president of Lingyun Group, Lin Yi.", "tr": "O, Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 Lin Yi."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/31.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "493", "659", "695"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, BONJOUR. J\u0027AI BEAUCOUP ENTENDU PARLER DE VOUS.", "id": "PRESIDEN LIN, HALO. SUDAH LAMA MENDENGAR NAMA BESAR ANDA.", "pt": "Presidente Lin, ol\u00e1. H\u00e1 tempos ou\u00e7o falar de voc\u00ea.", "text": "Hello, Mr. Lin. I\u0027ve heard a lot about you.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, merhaba. Ad\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7ok duydum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/32.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "363", "485", "586"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE CE QUE TU VIENS DE RAPPORTER CONCERNE AUSSI LE GROUPE LINGYUN ?", "id": "MASALAH YANG BARU SAJA KAU LAPORKAN, BAGAIMANA BISA BERHUBUNGAN DENGAN GRUP LINGYUN?", "pt": "O que voc\u00ea relatou agora... como o Grupo Lingyun se envolveu nisso?", "text": "How did the matter you just reported involve Lingyun Group?", "tr": "Az \u00f6nce rapor etti\u011fin konu, nas\u0131l Lingyun Grubu\u0027na da bula\u015ft\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/33.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "192", "726", "446"], "fr": "VOICI CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 : APR\u00c8S LE SOMMET SUR LES SEMI-CONDUCTEURS, LA PR\u00c9SIDENTE SHEN A DEMAND\u00c9 UN RAPPORT D\u0027\u00c9VALUATION SUR LA SOCI\u00c9T\u00c9 DANS LAQUELLE VOUS AVEZ INVESTI.", "id": "SEPERTI INI, SETELAH KTT SEMIKONDUKTOR ITU, PRESIDEN SHEN MEMBUAT LAPORAN PENILAIAN UNTUK PERUSAHAAN YANG ANDA INVESTASIKAN.", "pt": "Aconteceu o seguinte: depois daquela c\u00fapula de semicondutores, a Presidente Shen fez um relat\u00f3rio de avalia\u00e7\u00e3o sobre a empresa em que voc\u00ea investiu.", "text": "Here\u0027s the thing. After the semiconductor summit, President Shen made an assessment report on the company you invested in.", "tr": "Olay \u015fu ki, o yar\u0131 iletken zirvesi bittikten sonra Ba\u015fkan Shen, yat\u0131r\u0131m yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u015firket hakk\u0131nda bir de\u011ferlendirme raporu haz\u0131rlatt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/35.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1732", "764", "1965"], "fr": "MAINTENANT, C\u0027EST CERTAIN, QUELQU\u0027UN TIRE LES FICELLES EN COULISSES.", "id": "SEKARANG SUDAH PASTI, ADA SESEORANG YANG BERMAIN LICIK DI BALIK INI.", "pt": "Agora est\u00e1 confirmado! Com certeza algu\u00e9m est\u00e1 armando por tr\u00e1s dos panos!", "text": "Now we can be sure that someone is definitely pulling strings behind the scenes.", "tr": "\u015eimdi kesinle\u015fti, kesinlikle arkada birileri i\u015f \u00e7eviriyor."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/36.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "307", "541", "545"], "fr": "AVEC UNE TELLE MAN\u0152UVRE, ILS CHERCHENT CLAIREMENT \u00c0 ME METTRE DANS UN SACR\u00c9 P\u00c9TRIN.", "id": "MELAKUKAN TRIK SEPERTI INI, SEPERTINYA MEREKA INGIN MEMBUATKU KEWALAHAN.", "pt": "Com uma jogada dessas... Parece que querem me enlouquecer!", "text": "With this move, it seems they want to make things difficult for me.", "tr": "B\u00f6yle bir numara \u00e7evirdiklerine g\u00f6re, beni iyice bunaltmak istiyorlar anla\u015f\u0131lan."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/37.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "397", "635", "636"], "fr": "CALME-TOI D\u0027ABORD. JE PEUX T\u0027AIDER \u00c0 CONTR\u00d4LER L\u0027OPINION PUBLIQUE ICI, CE N\u0027EST PAS UN GROS PROBL\u00c8ME.", "id": "TENANG DULU. OPINI PUBLIK DI DALAM NEGERI BISA KUBANTU ATASI, ITU BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "Acalme-se. Posso ajudar a controlar a opini\u00e3o p\u00fablica aqui no pa\u00eds, isso n\u00e3o \u00e9 grande coisa.", "text": "Calm down. I can help you suppress the domestic public opinion. It\u0027s not a big deal.", "tr": "\u00d6nce biraz sakin ol, \u00fclke i\u00e7indeki kamuoyunu ben senin i\u00e7in bast\u0131rabilirim, bunlar \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["405", "1477", "749", "1696"], "fr": "IL FAUT TROUVER UN MOYEN DE BIEN G\u00c9RER L\u0027AFFAIRE DU PAYS M.", "id": "KITA HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH DI NEGARA M.", "pt": "Precisamos pensar em uma maneira de resolver a situa\u00e7\u00e3o no Pa\u00eds M.", "text": "We need to find a way to handle the situation in Country M.", "tr": "Bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnmeli, M \u00dclkesi\u0027ndeki meseleyi halletmeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/38.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "202", "473", "397"], "fr": "D\u0027ACCORD, MERCI TANTE SHEN.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH, BIBI SHEN.", "pt": "Certo. Obrigado, Tia Shen.", "text": "Okay, thank you, Aunt Shen.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler Shen Teyze."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/39.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "421", "716", "604"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE ?", "id": "KAU MAU MELAKUKAN APA?", "pt": "O que voc\u00ea vai fazer?", "text": "What are you going to do?", "tr": "Ne yapmaya gidiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/40.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "425", "561", "662"], "fr": "JE VAIS AU PAYS M. TIAN YAN EST MON EMPLOY\u00c9E, ELLE A DES ENNUIS, JE DOIS LA RAMENER.", "id": "PERGI KE NEGARA M. TIAN YAN ADALAH ORANGKU, JIKA TERJADI SESUATU, AKU HARUS MEMBAWANYA KEMBALI.", "pt": "Vou dar um pulo no Pa\u00eds M. Tian Yan \u00e9 da minha equipe; se algo aconteceu, preciso traz\u00ea-la de volta.", "text": "I\u0027m going to Country M. Tian Yan is my person. Something happened, and I have to bring her back.", "tr": "M \u00dclkesi\u0027ne gidece\u011fim. Tian Yan benim adam\u0131m; ba\u015f\u0131na bir i\u015f geldi, onu geri getirmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 1354, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/447/41.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "846", "243", "975"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "Entre no grupo e voc\u00ea tamb\u00e9m poder\u00e1 ter um sistema!", "text": "Join the group and you too can have a system.", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["14", "524", "727", "791"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVELLE PROFESSION\" : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : ANIMATION DAHANGDAO", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua