This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 460
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "277", "676", "930"], "fr": "R\u00e9alisateur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncreur : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "\u603b\u76d1\uff1a\u963f\u5e03\u8d23\u7f16\uff1a\u6811\u53d4\u7f16\u5267\uff1a\u6155\u4e49\u5206\u955c\uff1a\u6b63\u6708\u5341\u4e5d\u4e3b\u7b14\uff1a\u51c9\u8336\u4e0a\u8272\uff1akkuku\u3001\u52fe\u7ebf\uff1a\u4e09\u679a\u74f6\u5b50\u3001\u80cc\u666f\uff1a\u5343\u7fbd\u2014\u2014\u5927\u884c\u9053\u51fa\u54c1", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/2.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1162", "1019", "1424"], "fr": "L\u0027argent, c\u0027est bien, mais encore faut-il \u00eatre en vie pour le d\u00e9penser, non ?", "id": "UANG MEMANG HAL YANG BAIK, TAPI HARUS PUNYA NYAWA UNTUK MENGGUNAKANNYA, KAN.", "pt": "DINHEIRO \u00c9 BOM, MAS \u00c9 PRECISO ESTAR VIVO PARA GAST\u00c1-LO, CERTO?", "text": "\u94b1\u867d\u7136\u662f\u597d\u4e1c\u897f\uff0c\u4f46\u4e5f\u5f97\u6709\u547d\u82b1\u624d\u5bf9\u5427\u3002", "tr": "Para iyi bir \u015fey olsa da, harcayacak \u00f6mr\u00fcn olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["558", "100", "1061", "486"], "fr": "Monsieur Lin, votre apparition m\u0027a effectivement surpris, mais je pense que vous devriez vous pr\u00e9occuper davantage de vos propres affaires au lieu de venir me r\u00e9clamer de l\u0027argent.", "id": "TUAN LIN, KEMUNCULANMU MEMANG MENGEJUTKANKU, TAPI KURASA, KAU SEBAIKNYA LEBIH MEMPERHATIKAN URUSANMU SENDIRI, BUKAN DATANG MEMINTA UANG PADAKU.", "pt": "SR. LIN, SUA APARI\u00c7\u00c3O REALMENTE ME SURPREENDEU, MAS ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA SE PREOCUPAR MAIS COM SEUS PR\u00d3PRIOS ASSUNTOS, EM VEZ DE VIR ME PEDIR DINHEIRO.", "text": "\u6797\u5148\u751f\uff0c\u4f60\u7684\u51fa\u73b0\u786e\u5b9e\u8ba9\u6211\u5f88\u610f\u5916\uff0c\u4f46\u6211\u89c9\u5f97\uff0c\u4f60\u5e94\u8be5\u591a\u5173\u5fc3\u4e00\u4e0b\u81ea\u5df1\u7684\u4e8b\uff0c\u800c\u4e0d\u662f\u6765\u7ba1\u6211\u8981\u94b1\u3002", "tr": "Bay Lin, ortaya \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131z beni ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131 ama bence benden para istemek yerine kendi i\u015flerinizle daha \u00e7ok ilgilenmelisiniz."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/3.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "370", "362", "627"], "fr": "Qui vous a dit que j\u0027allais mourir ? La famille Wang ?", "id": "SIAPA YANG BILANG AKU AKAN MATI? APAKAH KELUARGA WANG?", "pt": "QUEM DISSE A VOC\u00caS QUE EU IA MORRER? FOI A FAM\u00cdLIA WANG?", "text": "\u8c01\u544a\u8bc9\u4f60\u4eec\u6211\u8981\u6b7b\u4e86\uff1f\u662f\u738b\u5bb6\u4eba\u5417\uff1f", "tr": "Size \u00f6lece\u011fimi kim s\u00f6yledi? Wang ailesi mi?"}, {"bbox": ["616", "1679", "1065", "2015"], "fr": "Le coup qu\u0027ils ont mont\u00e9 m\u0027a effectivement pris un peu par surprise, mais la famille Wang est d\u00e9j\u00e0 sur le point de s\u0027effondrer, alors n\u0027ayez pas de mauvaises id\u00e9es !", "id": "TINDAKAN MEREKA INI MEMANG MEMBUATKU SEDIKIT TERKEJUT, TAPI KELUARGA WANG SUDAH AKAN HANCUR, JADI JANGAN PUNYA PIKIRAN MACAM-MACAM!", "pt": "O TRUQUE DELES REALMENTE ME PEGOU DE SURPRESA, MAS A FAM\u00cdLIA WANG J\u00c1 EST\u00c1 QUASE ACABADA, ENT\u00c3O N\u00c3O TENHA IDEIAS ERRADAS!", "text": "\u4ed6\u4eec\u73a9\u7684\u8fd9\u4e00\u51fa\uff0c\u786e\u5b9e\u8ba9\u6211\u6709\u70b9\u63aa\u624b\u4e0d\u53ca\uff0c\u4f46\u738b\u5bb6\u90fd\u5df2\u7ecf\u8981\u6298\u4e86\uff0c\u4f60\u5c31\u522b\u52a8\u90a3\u4e9b\u6b6a\u5fc3\u601d\u4e86\uff01", "tr": "Oynad\u0131klar\u0131 bu oyun beni ger\u00e7ekten haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalad\u0131 ama Wang ailesi zaten mahvolmak \u00fczere, o y\u00fczden k\u00f6t\u00fc niyetli d\u00fc\u015f\u00fcncelerden vazge\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/4.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2193", "679", "2405"], "fr": "Quoi ! Impossible !", "id": "APA! TIDAK MUNGKIN!", "pt": "O QU\u00ca! IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "\u4ec0\u4e48\uff01\u4e0d\u53ef\u80fd\uff01", "tr": "Ne! \u0130mkans\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/5.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "865", "1027", "1214"], "fr": "On dit que qui se ressemble s\u0027assemble. Le fait que vous quatre soyez r\u00e9unis montre bien votre niveau !", "id": "KATANYA IKAN MENCARI IKAN, UDANG MENCARI UDANG, KURA-KURA MENCARI LABI-LABI. KALIAN BEREMPAT BISA BERKUMPUL MENUNJUKKAN KALAU KEMAMPUAN KALIAN BIASA SAJA!", "pt": "DIZEM QUE \u0027CADA OVELHA COM SUA PARELHA\u0027. VOC\u00caS QUATRO JUNTOS S\u00d3 MOSTRAM QUE O N\u00cdVEL DE VOC\u00caS N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA!", "text": "\u90fd\u8bf4\u9c7c\u627e\u9c7c\u867e\u627e\u867e\u4e4c\u9f9f\u627e\u738b\u516b\uff0c\u4f60\u4eec\u56db\u4e2a\u80fd\u51d1\u5728\u4e00\u8d77\u8bf4\u660e\u6c34\u5e73\u4e5f\u5c31\u90a3\u4e48\u56de\u4e8b\uff01", "tr": "Tencere yuvarlanm\u0131\u015f kapa\u011f\u0131n\u0131 bulmu\u015f derler ya, sizin d\u00f6rd\u00fcn\u00fcz\u00fcn bir araya gelmesi de seviyenizin ancak bu kadar oldu\u011funu g\u00f6steriyor!"}, {"bbox": ["0", "2535", "377", "2840"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, pour une affaire aussi mineure, j\u0027avais la flemme d\u0027intervenir, mais tu n\u0027as pas \u00e9cout\u00e9. N\u0027est-ce pas me faire perdre la face ?", "id": "AWALNYA UNTUK MASALAH SEKECIL INI, AKU MALAS TURUN TANGAN, TAPI KAU TIDAK MAU MENDENGAR, INI SAMA SAJA MEMPERMALUKANKU, KAN?", "pt": "ORIGINALMENTE, EU N\u00c3O QUERIA ME ENVOLVER POR UMA COISA T\u00c3O PEQUENA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O OBEDECEU. ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA AFRONTA PARA MIM?", "text": "\u539f\u672c\u8fd9\u4e48\u70b9\u5c0f\u4e8b\uff0c\u6211\u662f\u61d2\u7684\u51fa\u9762\u7684\uff0c\u4f46\u4f60\u5374\u4e0d\u542c\u8bdd\uff0c\u8fd9\u4e0d\u6253\u6211\u7684\u8138\u4e48\uff1f", "tr": "Asl\u0131nda bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kmaya \u00fc\u015feniyordum ama sen s\u00f6z dinlemedin, bu benim y\u00fcz\u00fcm\u00fc kara \u00e7\u0131karmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/6.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "381", "998", "621"], "fr": "Dis-moi, comment r\u00e9gler cette affaire ?", "id": "KATAKAN PADAKU, BAGAIMANA MASALAH INI HARUS DISELESAIKAN?", "pt": "DIGA, O QUE FAREMOS SOBRE ISSO?", "text": "\u4f60\u8bf4\u8bf4\uff0c\u8fd9\u4e8b\u8be5\u600e\u4e48\u529e\uff1f", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, bu i\u015f ne olacak?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/7.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1546", "1036", "1823"], "fr": "Je vais appeler le service financier tout de suite pour qu\u0027ils virent l\u0027argent au Groupe Lingyun.", "id": "AKU AKAN MENELEPON BAGIAN KEUANGAN SEKARANG, MEMINTA MEREKA MENTRANSFER UANG KE GRUP LINGYUN.", "pt": "VOU LIGAR PARA O FINANCEIRO AGORA MESMO E PEDIR PARA TRANSFERIREM O DINHEIRO PARA O GRUPO LINGYUN.", "text": "\u6211\u73b0\u5728\u5c31\u7ed9\u8d22\u52a1\u6253\u7535\u8bdd\uff0c\u8ba9\u5979\u7ed9\u51cc\u4e91\u96c6\u56e2\u6253\u6b3e\u3002", "tr": "\u015eimdi muhasebeyi aray\u0131p Lingyun Grubu\u0027na \u00f6deme yapmalar\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["114", "513", "390", "718"], "fr": "Moi, je paie.", "id": "AKU, AKU AKAN GANTI RUGI.", "pt": "EU... EU PAGO.", "text": "\u6211\uff0c\u6211\u8d54", "tr": "Ben, ben \u00f6derim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/8.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "265", "492", "588"], "fr": "Il y a quelques jours, c\u0027\u00e9tait 289 millions. Mais maintenant que je suis l\u00e0, \u00e0 tes yeux, mon temps ne vaut-il donc rien ?", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU 289 JUTA, TAPI AKU SUDAH DATANG, APAKAH DI MATAMU WAKTUKU BEGITU TIDAK BERHARGA?", "pt": "H\u00c1 ALGUNS DIAS ERAM 289 MILH\u00d5ES, MAS EU VIM AT\u00c9 AQUI. AOS SEUS OLHOS, MEU TEMPO N\u00c3O VALE NADA?", "text": "\u524d\u51e0\u5929\u662f2.89\u4ebf\uff0c\u4f46\u6211\u90fd\u6765\u4e86\uff0c\u5728\u4f60\u773c\u91cc\uff0c\u6211\u7684\u65f6\u95f4\u5c31\u90a3\u4e48\u4e0d\u503c\u94b1\u5417\uff1f", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce 289 milyondu ama ben buraya kadar geldim, sence benim zaman\u0131m bu kadar de\u011fersiz mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/9.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1808", "269", "2002"], "fr": "D\u0027accord, ce sera ce montant.", "id": "BAIKLAH, SEJUMLAH ITU SAJA.", "pt": "TUDO BEM, VAI SER ESSE VALOR.", "text": "\u884c\u5427\uff0c\u5c31\u8fd9\u4e2a\u6570\u4e86\u3002", "tr": "Pekala, bu rakam olsun."}, {"bbox": ["590", "343", "958", "602"], "fr": "Nous... nous avons encore 1,4 milliard sur nos comptes. Je... je vais tout te donner en d\u00e9dommagement !", "id": "AKU, DI PEMBUKUAN KAMI MASIH ADA 1,4 MILIAR, AKU, AKAN KUGANTI SEMUANYA PADAMU!", "pt": "EU... NOSSAS CONTAS AINDA T\u00caM 1,4 BILH\u00c3O. EU... EU TE PAGO TUDO!", "text": "\u6211\uff0c\u6211\u4eec\u7684\u8d26\u9762\u8fd8\u670914\u4e2a\u4ebf\uff0c\u6211\uff0c\u6211\u90fd\u8d54\u7ed9\u4f60\uff01", "tr": "Bizim, bizim hesaplar\u0131m\u0131zda hala 1.4 milyar var, hepsini, hepsini sana \u00f6deyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/10.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "462", "963", "750"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu retiendras la le\u00e7on cette fois. Il faut au moins savoir \u00e0 qui tu as affaire.", "id": "SEMOGA KALI INI KAU BELAJAR SESUATU, SETIDAKNYA KAU HARUS TAHU SIAPA LAWANMU.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca APRENDA A LI\u00c7\u00c3O DESTA VEZ. PELO MENOS, VEJA QUEM \u00c9 SEU ADVERS\u00c1RIO.", "text": "\u5e0c\u671b\u4f60\u8fd9\u6b21\u80fd\u957f\u70b9\u8bb0\u6027\uff0c\u600e\u4e48\u4e5f\u5f97\u770b\u6e05\u5bf9\u624b\u662f\u8c01\u3002", "tr": "Umar\u0131m bu sefer akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na toplars\u0131n, en az\u0131ndan rakibinin kim oldu\u011funu g\u00f6rmen gerekirdi."}, {"bbox": ["46", "3342", "416", "3630"], "fr": "Occupe-toi de la suite, l\u0027argent devrait arriver rapidement.", "id": "URUSAN SELANJUTNYA KAU YANG TANGANI, DIPERKIRAKAN UANGNYA AKAN SEGERA DITRANSFER.", "pt": "CUIDE DOS ASSUNTOS SEGUINTES. ACREDITO QUE O DINHEIRO SER\u00c1 TRANSFERIDO EM BREVE.", "text": "\u540e\u7eed\u7684\u4e8b\u60c5\u4f60\u53bb\u5904\u7406\u5427\uff0c\u4f30\u8ba1\u5f88\u5feb\u5c31\u80fd\u628a\u94b1\u6253\u8fc7\u6765\u4e86\u3002", "tr": "Sonraki i\u015fleri sen hallet, san\u0131r\u0131m para yak\u0131nda transfer edilir."}, {"bbox": ["779", "4170", "974", "4321"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "\u597d\u7684\uff01", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1266", "480", "1463"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, je voudrais aller jeter un \u0153il au village de Huanxi. Il faut concr\u00e9tiser cette \u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s.", "id": "PRESIDEN LIN, AKU INGIN PERGI KE DESA HUANXI UNTUK MELIHAT, PROGRAM VARIETY HARUS SEGERA DILAKSANAKAN.", "pt": "CHEFE LIN, QUERO IR \u00c0 VILA HUANXI PARA DAR UMA OLHADA. O PROGRAMA DE VARIEDADES PRECISA SER COLOCADO EM PR\u00c1TICA.", "text": "\u6797\u603b\uff0c\u6211\u60f3\u53bb\u6b22\u559c\u6751\u770b\u770b\uff0c\u7efc\u827a\u8282\u76ee\u5fc5\u987b\u843d\u5b9e\u4e86\u3002", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027ne gidip bakmak istiyorum, varyete program\u0131n\u0131 hayata ge\u00e7irmemiz laz\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/12.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "523", "1077", "821"], "fr": "D\u0027accord, justement, je dois y retourner ces jours-ci. Je passerai te prendre en voiture tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "BAIK, KEBETULAN BEBERAPA HARI INI AKU AKAN KEMBALI UNTUK MELIHAT, NANTI AKU JEMPUT KAMU!", "pt": "CERTO, EU PRETENDO VOLTAR L\u00c1 NOS PR\u00d3XIMOS DIAS. VOU BUSCAR VOC\u00ca DE CARRO MAIS TARDE!", "text": "\u884c\uff0c\u6211\u521a\u597d\u8fd9\u51e0\u5929\u8981\u56de\u53bb\u770b\u4e00\u4e0b\uff0c\u6211\u7b49\u4e0b\u5f00\u8f66\u53bb\u63a5\u4f60\uff01", "tr": "Olur, ben de zaten bu aralar oraya bir bakmaya gidecektim, birazdan arabayla seni almaya gelirim!"}, {"bbox": ["111", "2983", "419", "3146"], "fr": "Bourg de Sifang", "id": "KOTA SIFANG", "pt": "CIDADE DE SIFANG", "text": "\u56db\u65b9\u9547", "tr": "Sifang Kasabas\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/14.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "492", "429", "683"], "fr": "Vous cherchez qui ?", "id": "KALIAN MENCARI SIAPA?", "pt": "QUEM VOC\u00caS PROCURAM?", "text": "\u4f60\u4eec\u627e\u8c01\uff1f", "tr": "Kimi ar\u0131yorsunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/15.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "302", "1059", "660"], "fr": "Bonjour, nous venons de Zhonghai. Nous pr\u00e9voyons de tourner une \u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s ici et aimerions parler \u00e0 Monsieur le Maire Gao.", "id": "HALO, KAMI DARI ZHONGHAI, BERNIAT MEMBUAT PROGRAM VARIETY DI SINI, DAN INGIN BICARA DENGAN KEPALA DESA GAO.", "pt": "OL\u00c1, SOMOS DE ZHONGHAI E PRETENDEMOS GRAVAR UM PROGRAMA DE VARIEDADES AQUI. GOSTAR\u00cdAMOS DE CONVERSAR COM O PREFEITO GAO.", "text": "\u60a8\u597d\uff0c\u6211\u4eec\u662f\u4ece\u4e2d\u6d77\u6765\u7684\uff0c\u6253\u7b97\u5728\u4f60\u4eec\u8fd9\u5f55\u4e00\u6863\u7efc\u827a\u8282\u76ee\uff0c\u60f3\u8ddf\u9ad8\u9547\u957f\u804a\u804a\u3002", "tr": "Merhaba, biz Zhonghai\u0027den geliyoruz, burada bir varyete program\u0131 \u00e7ekmeyi planl\u0131yoruz ve Ba\u015fkan Gao ile konu\u015fmak istiyoruz."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/16.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "455", "497", "748"], "fr": "Alors, montez \u00e0 la salle de r\u00e9ception au deuxi\u00e8me \u00e9tage. Ce sera sur votre gauche. Je vais chercher Monsieur le Maire.", "id": "KALIAN NAIK SAJA KE RUANG TAMU LANTAI DUA, JALAN KE KIRI AKAN TERLIHAT, AKU AKAN MEMANGGIL KEPALA DESA.", "pt": "ENT\u00c3O, SUBAM PARA A SALA DE RECEP\u00c7\u00c3O NO SEGUNDO ANDAR. VIREM \u00c0 ESQUERDA E VOC\u00caS A VER\u00c3O. VOU CHAMAR O PREFEITO.", "text": "\u90a3\u4f60\u4eec\u4e0a\u4e8c\u697c\u63a5\u5f85\u5ba4\uff0c\u5f80\u5de6\u624b\u8fb9\u8d70\u5c31\u80fd\u770b\u5230\uff0c\u6211\u53bb\u558a\u9547\u957f\u8fc7\u6765\u3002", "tr": "O zaman siz ikinci kattaki kabul odas\u0131na \u00e7\u0131k\u0131n, soldan gidince g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn\u00fcz, ben ba\u015fkan\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["78", "2505", "353", "2718"], "fr": "Bonjour, je suis Gao Qiangkui !", "id": "HALO, SAYA GAO QIANGKUI!", "pt": "OL\u00c1, EU SOU GAO QIANGKUI!", "text": "\u4f60\u4eec\u597d\uff0c\u6211\u662f\u9ad8\u5f3a\u594e\uff01", "tr": "Merhaba, ben Gao Qiangkui!"}, {"bbox": ["788", "1378", "986", "1527"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "\u597d\u7684\u3002", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/17.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1095", "1073", "1296"], "fr": "Maire Gao Qiangkui", "id": "KEPALA DESA GAO QIANGKUI", "pt": "PREFEITO GAO QIANGKUI", "text": "\u9547\u957f\u9ad8\u5f3a\u594e", "tr": "Belediye Ba\u015fkan\u0131 Gao Qiangkui"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/18.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "590", "476", "885"], "fr": "Nous aimerions tourner une \u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s ici, au village de Huanxi, et discuter avec vous des d\u00e9tails.", "id": "KAMI INGIN MEMBUAT PROGRAM VARIETY DI DESA HUANXI, DAN INGIN MEMBICARAKAN HAL-HAL TERKAIT DENGAN ANDA.", "pt": "QUEREMOS GRAVAR UM PROGRAMA DE VARIEDADES NA VILA HUANXI E GOSTAR\u00cdAMOS DE DISCUTIR OS DETALHES COM O SENHOR.", "text": "\u60f3\u5728\u54b1\u4eec\u6b22\u559c\u6751\u5f55\u4e00\u6863\u7efc\u827a\u8282\u76ee\uff0c\u60f3\u8ddf\u60a8\u804a\u804a\u76f8\u5173\u7684\u4e8b\u5b9c\u3002", "tr": "Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027m\u00fczde bir varyete program\u0131 \u00e7ekmek istiyoruz, sizinle ilgili konular\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedik."}, {"bbox": ["447", "391", "736", "610"], "fr": "Bonjour Monsieur le Maire Gao, je m\u0027appelle Yan Ci !", "id": "KEPALA DESA GAO, HALO, NAMA SAYA YAN CI!", "pt": "PREFEITO GAO, OL\u00c1. MEU NOME \u00c9 YAN CI! DE YOUCUN.", "text": "\u9ad8\u9547\u957f\u60a8\u597d\uff0c\u6211\u53eb\u989c\u8f9e\uff01\u6709\u6751", "tr": "Ba\u015fkan Gao, merhaba, benim ad\u0131m Yan Ci! Evet, k\u00f6y\u00fcm\u00fczle ilgili..."}, {"bbox": ["503", "2003", "759", "2199"], "fr": "Bienvenue, bienvenue !", "id": "SELAMAT DATANG, SELAMAT DATANG.", "pt": "SEJAM BEM-VINDOS!", "text": "\u6b22\u8fce\u6b22\u8fce", "tr": "Ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/19.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "370", "489", "688"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, la rivi\u00e8re a d\u00e9bord\u00e9 et inond\u00e9 les terres. Je viens juste de finir de m\u0027en occuper et je n\u0027ai pas encore eu le temps de me changer.", "id": "SUNGGUH MAAF, SUNGAI MELUAP DAN MERENDAM LAHAN. SAYA BARU SELESAI BEKERJA DAN BELUM SEMPAT GANTI BAJU.", "pt": "PE\u00c7O MUITAS DESCULPAS. O RIO TRANSBORDOU E ALAGOU AS TERRAS. ACABEI DE TERMINAR O TRABALHO E AINDA N\u00c3O TIVE TEMPO DE TROCAR DE ROUPA.", "text": "\u5b9e\u5728\u4e0d\u597d\u610f\u601d\uff0c\u6cb3\u91cc\u6da8\u6c34\uff0c\u628a\u5730\u90fd\u6df9\u4e86\uff0c\u6211\u8fd9\u521a\u5fd9\u6d3b\u5b8c\u8fd8\u6ca1\u6765\u7684\u53ca\u6362\u8863\u670d\u5462\u3002", "tr": "Ger\u00e7ekten kusura bakmay\u0131n, nehir ta\u015ft\u0131, tarlalar\u0131 su bast\u0131, daha yeni i\u015fimi bitirdim, \u00fczerimi de\u011fi\u015ftirmeye f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["701", "1633", "1050", "1893"], "fr": "Nous comprenons, nous comprenons. C\u0027est nous qui vous avons retard\u00e9.", "id": "MENGERTI, MENGERTI, KAMI YANG MENGGANGGU WAKTU ANDA.", "pt": "COMPREENDEMOS PERFEITAMENTE. N\u00d3S \u00c9 QUE ATRASAMOS O SENHOR.", "text": "\u7406\u89e3\u7406\u89e3\uff0c\u662f\u6211\u4eec\u803d\u8bef\u60a8\u65f6\u95f4\u4e86\u3002", "tr": "Anl\u0131yoruz, anl\u0131yoruz, zaman\u0131n\u0131z\u0131 biz ald\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/20.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "98", "435", "453"], "fr": "Ne dites pas \u00e7a. Votre venue au village de Huanxi pour tourner une \u00e9mission est une excellente publicit\u00e9 pour nous, nous en sommes ravis.", "id": "JANGAN BERKATA SEPERTI ITU, KEDATANGAN KALIAN KE DESA HUANXI UNTUK MEMBUAT ACARA JUGA MERUPAKAN PROMOSI BAGI KAMI, KAMI SANGAT SENANG.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO. VOC\u00caS VIREM \u00c0 VILA HUANXI PARA GRAVAR O PROGRAMA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA FORMA DE DIVULGA\u00c7\u00c3O PARA N\u00d3S. ESTAMOS MAIS DO QUE FELIZES.", "text": "\u8bdd\u53ef\u522b\u8fd9\u4e48\u8bf4\uff0c\u4f60\u4eec\u6765\u6b22\u559c\u6751\u5f55\u8282\u76ee\u4e5f\u662f\u5bf9\u6211\u4eec\u7684\u4e00\u79cd\u5ba3\u4f20\uff0c\u9ad8\u5174\u8fd8\u6765\u4e0d\u53ca\u5462\u3002", "tr": "\u00d6yle s\u00f6ylemeyin, sizin Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027ne gelip program \u00e7ekmeniz bizim i\u00e7in de bir tan\u0131t\u0131m olur, buna \u00e7ok seviniriz."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/21.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1631", "649", "1892"], "fr": "Oui, j\u0027ai une serre et un \u00e9tang \u00e0 poissons ici. Je passe de temps en temps.", "id": "YA, SAYA PUNYA RUMAH KACA DAN KOLAM IKAN DI SINI, SESEKALI SAYA DATANG MELIHAT.", "pt": "SIM, TENHO UMA ESTUFA E UM TANQUE DE PEIXES AQUI. VENHO DAR UMA OLHADA DE VEZ EM QUANDO.", "text": "\u5bf9\uff0c\u6211\u5728\u8fd9\u6709\u4e2a\u5927\u68da\u548c\u9c7c\u5858\uff0c\u5076\u5c14\u4f1a\u8fc7\u6765\u8f6c\u8f6c\u3002", "tr": "Evet, burada bir seram ve bir bal\u0131k havuzum var, ara s\u0131ra u\u011frar\u0131m."}, {"bbox": ["656", "245", "1024", "527"], "fr": "Votre visage me dit quelque chose. Seriez-vous la personne qui a r\u00e9cemment emm\u00e9nag\u00e9 au village de Huanxi ?", "id": "SEPERTINYA AKU PERNAH MELIHATMU, APAKAH KAU ORANG YANG BARU PINDAH KE DESA HUANXI?", "pt": "VOC\u00ca ME PARECE FAMILIAR. VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA QUE SE MUDOU RECENTEMENTE PARA A VILA HUANXI?", "text": "\u6211\u770b\u4f60\u6709\u70b9\u773c\u719f\uff0c\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u6b22\u559c\u6751\u65b0\u642c\u8fc7\u6765\u7684\u90a3\u4e2a\u4eba\uff1f", "tr": "Sizi bir yerden tan\u0131yor gibiyim, siz Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027ne yeni ta\u015f\u0131nan o ki\u015fi de\u011fil misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/22.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "268", "393", "535"], "fr": "Si vous le dites comme \u00e7a, je devrais vraiment vous remercier.", "id": "KALAU BEGITU, AKU BENAR-BENAR HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "SE FOR ASSIM, EU \u00c9 QUE TENHO QUE AGRADECER.", "text": "\u8981\u662f\u8fd9\u4e48\u8bf4\uff0c\u6211\u8fd8\u771f\u5f97\u611f\u8c22\u4f60\u5462\u3002", "tr": "Madem \u00f6yle diyorsunuz, size ger\u00e7ekten te\u015fekk\u00fcr etmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/23.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2637", "718", "2965"], "fr": "Je souhaite r\u00e9aliser une \u00e9mission ax\u00e9e sur un mode de vie paisible, pour montrer aux citadins la vie \u00e0 la campagne d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "SAYA INGIN MEMBUAT ACARA YANG FOKUS PADA KEHIDUPAN SANTAI, MENUNJUKKAN KEHIDUPAN PEDESAAN SAAT INI KEPADA PENONTON DI KOTA.", "pt": "QUERO GRAVAR UM PROGRAMA FOCADO EM UM ESTILO DE VIDA MAIS CALMO, MOSTRANDO AO P\u00daBLICO DA CIDADE COMO \u00c9 A VIDA NO CAMPO HOJE EM DIA.", "text": "\u6211\u60f3\u5f55\u4e00\u6863\uff0c\u4e3b\u6253\u6162\u8282\u594f\u751f\u6d3b\u7684\u8282\u76ee\uff0c\u5411\u57ce\u91cc\u7684\u89c2\u4f17\u5c55\u73b0\u5f53\u4eca\u7684\u7530\u56ed\u751f\u6d3b\u3002", "tr": "Yava\u015f tempolu bir ya\u015fam\u0131 konu alan, \u015fehirdeki izleyicilere g\u00fcn\u00fcm\u00fczdeki k\u0131rsal ya\u015fam\u0131 g\u00f6sterecek bir program \u00e7ekmek istiyorum."}, {"bbox": ["588", "1046", "988", "1356"], "fr": "R\u00e9alisatrice Yan, y a-t-il quelque chose de particulier dont vous avez besoin pour le tournage ? Dites-le-moi, je ferai tout mon possible pour vous aider.", "id": "SUTRADARA YAN, APAKAH ADA YANG DIBUTUHKAN UNTUK ACARA YANG AKAN ANDA BUAT? KATAKAN SAJA, SAYA AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA MEMBANTU.", "pt": "DIRETORA YAN, SEU PROGRAMA PRECISA DE ALGUMA COISA? DIGA-ME, FAREI O POSS\u00cdVEL PARA AJUDAR.", "text": "\u989c\u5bfc\uff0c\u4f60\u8981\u5f55\u5236\u7684\u8282\u76ee\u6709\u4ec0\u4e48\u9700\u8981\u7684\u4e48\uff0c\u8ddf\u6211\u8bf4\u8bf4\uff0c\u6211\u5c3d\u5168\u529b\u5e2e\u5fd9\u3002", "tr": "Y\u00f6netmen Yan, \u00e7ekece\u011finiz program i\u00e7in herhangi bir ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131, bana s\u00f6yleyin, elimden gelen her t\u00fcrl\u00fc yard\u0131m\u0131 yapar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/24.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "331", "473", "656"], "fr": "C\u0027est une excellente id\u00e9e d\u0027\u00e9mission ! Les paysages de notre campagne, les citadins ne les ont jamais vus. Si vous filmez \u00e7a, \u00e7a va certainement cartonner.", "id": "ACARA INI BAGUS, PEMANDANGAN DI DESA KAMI BELUM PERNAH DILIHAT ORANG KOTA, KALAU DIFILM PASTI AKAN POPULER.", "pt": "ESSE PROGRAMA \u00c9 \u00d3TIMO! AS PAISAGENS DO NOSSO INTERIOR, O PESSOAL DA CIDADE NUNCA VIU. SE FOR FILMADO, CERTAMENTE FAR\u00c1 SUCESSO.", "text": "\u8fd9\u4e2a\u8282\u76ee\u597d\u554a\uff0c\u6211\u4eec\u4e61\u4e0b\u7684\u666f\u8272\uff0c\u57ce\u91cc\u4eba\u90fd\u6ca1\u89c1\u8fc7\uff0c\u8fd9\u8981\u662f\u62cd\u51fa\u6765\u80af\u5b9a\u80fd\u706b\u3002", "tr": "Bu program harika bir fikir, bizim k\u0131rsal\u0131n manzaralar\u0131n\u0131 \u015fehirdekiler hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftir, bu \u00e7ekilirse kesin tutar."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/25.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1163", "1040", "1504"], "fr": "L\u0027endroit que nous avons choisi est l\u0027\u00e9tang \u00e0 poissons \u00e0 l\u0027est du village. Il faudra pr\u00e9voir un terrain sp\u00e9cifique pour l\u0027\u00e9quipe de tournage !", "id": "LOKASI YANG KAMI PILIH ADALAH KOLAM IKAN DI SEBELAH TIMUR DESA, NANTINYA KAMI MEMBUTUHKAN SEBIDANG TANAH KHUSUS UNTUK DIGUNAKAN TIM PRODUKSI!", "pt": "O LOCAL QUE ESCOLHEMOS \u00c9 O TANQUE DE PEIXES A LESTE DA VILA. PRECISAREMOS QUE UMA \u00c1REA SEJA SEPARADA PARA USO DA EQUIPE DO PROGRAMA!", "text": "\u6211\u4eec\u9009\u7684\u5730\u70b9\uff0c\u662f\u6751\u4e1c\u8fb9\u7684\u9c7c\u5858\uff0c\u5230\u65f6\u5019\u9700\u8981\u5355\u72ec\u5b89\u6392\u51fa\u6765\u4e00\u5757\u5730\u7ed9\u8282\u76ee\u7ec4\u4f7f\u7528\uff01", "tr": "Se\u00e7ti\u011fimiz yer, k\u00f6y\u00fcn do\u011fusundaki bal\u0131k havuzu. O zaman program ekibinin kullan\u0131m\u0131 i\u00e7in ayr\u0131 bir alan ayarlanmas\u0131 gerekecek!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/26.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "407", "990", "668"], "fr": "Je connais l\u0027\u00e9tang \u00e0 l\u0027est, mais ce n\u0027est pas moi qui d\u00e9cide du prix exact !", "id": "KOLAM IKAN DI SEBELAH TIMUR ITU AKU TAHU, TAPI SOAL HARGA PASTINYA BUKAN AKU YANG MENENTUKAN!", "pt": "CONHE\u00c7O O TANQUE DE PEIXES A LESTE, MAS N\u00c3O TENHO AUTONOMIA PARA DECIDIR O PRE\u00c7O!", "text": "\u4e1c\u8fb9\u7684\u9c7c\u5858\u6211\u77e5\u9053\uff0c\u4f46\u5177\u4f53\u4ec0\u4e48\u4ef7\u683c\u6211\u8bf4\u4e86\u4e0d\u7b97\uff01", "tr": "Do\u011fudaki bal\u0131k havuzunu biliyorum ama kesin fiyat\u0131 ben belirleyemem!"}, {"bbox": ["60", "229", "386", "483"], "fr": "Concernant le prix, nous esp\u00e9rons que vous pourrez nous faire un tarif pr\u00e9f\u00e9rentiel !", "id": "MENGENAI HARGA, KAMI HARAP ANDA BISA MEMBERIKAN KAMI DISKON!", "pt": "QUANTO AO PRE\u00c7O, ESPERAMOS QUE O SENHOR POSSA NOS CONCEDER UM DESCONTO!", "text": "\u81f3\u4e8e\u4ef7\u683c\u65b9\u9762\uff0c\u5e0c\u671b\u60a8\u80fd\u7ed9\u6211\u4eec\u4e00\u4e2a\u4f18\u60e0\uff01", "tr": "Fiyat konusuna gelince, bize bir indirim yapabilece\u011finizi umuyoruz!"}, {"bbox": ["515", "1513", "878", "1793"], "fr": "Mais je peux vous aider \u00e0 n\u00e9gocier, pour essayer d\u0027obtenir quelque chose qui vous satisfasse.", "id": "TAPI SAYA BISA MEMBANTU KALIAN BERNEGOSIASI, BERUSAHA AGAR KALIAN PUAS.", "pt": "MAS POSSO AJUDAR VOC\u00caS A NEGOCIAR, PARA TENTAR CONSEGUIR ALGO QUE OS SATISFA\u00c7A.", "text": "I can help you negotiate and strive for a satisfactory outcome.", "tr": "Ama sizin i\u00e7in konu\u015fup sizi memnun edecek bir anla\u015fmaya varmaya \u00e7al\u0131\u015fabilirim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/27.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "234", "417", "490"], "fr": "Et si je trouvais un endroit o\u00f9 nous pourrions manger tout en discutant ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU CARI TEMPAT, KITA BICARA SAMBIL MAKAN?", "pt": "QUE TAL EU ENCONTRAR UM LUGAR PARA COMERMOS ENQUANTO CONVERSAMOS?", "text": "How about we find a place to eat and chat?", "tr": "Ya da bir yer bulay\u0131m, hem yiyelim hem konu\u015fal\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/28.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1521", "644", "1724"], "fr": "Alors, nous nous en remettons \u00e0 vous.", "id": "KALAU BEGITU KAMI IKUT SAJA SEBAGAI TAMU.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXAREMOS AO SEU CRIT\u00c9RIO.", "text": "We\u0027ll follow your lead.", "tr": "O halde biz size uyar\u0131z."}, {"bbox": ["68", "89", "510", "424"], "fr": "Nous avons une ferme-auberge en ville, tout y est bio. Je vous garantis que vous n\u0027avez jamais rien mang\u00e9 de tel \u00e0 Zhonghai.", "id": "DI KOTA KAMI ADA RUMAH MAKAN PEDESAAN, SEMUANYA ORGANIK, SAYA JAMIN KALIAN BELUM PERNAH MAKAN YANG SEPERTI INI DI ZHONGHAI.", "pt": "TEMOS UM RESTAURANTE RURAL NA CIDADE. TUDO \u00c9 PURAMENTE ORG\u00c2NICO, GARANTO QUE VOC\u00caS NUNCA COMERAM NADA IGUAL EM ZHONGHAI.", "text": "There\u0027s a farmhouse restaurant in our town. Everything is organic. I guarantee you haven\u0027t had anything like it in Zhonghai.", "tr": "Kasabam\u0131zda bir \u00e7iftlik evi restoran\u0131 var, her \u015fey tamamen do\u011fal, Zhonghai\u0027de b\u00f6yle bir \u015fey yemedi\u011finize eminim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/29.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "344", "986", "546"], "fr": "Haoyu ! Haoyu !", "id": "HAOYU! HAOYU!", "pt": "HAOYU! HAOYU!", "text": "Haoyu! Haoyu!", "tr": "Haoyu! Haoyu!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/30.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1545", "1029", "1693"], "fr": "Gao Haoyu", "id": "GAO HAOYU", "pt": "GAO HAOYU", "text": "Gao Haoyu", "tr": "Gao Haoyu"}, {"bbox": ["178", "401", "410", "575"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "Hello.", "tr": "Merhaba."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/31.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "340", "922", "591"], "fr": "Permettez-moi de vous pr\u00e9senter, voici mon fils, Gao Haoyu !", "id": "SAYA PERKENALKAN KEPADA KALIAN BERDUA, INI ANAK SAYA GAO HAOYU!", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR AOS DOIS, ESTE \u00c9 MEU FILHO, GAO HAOYU!", "text": "Let me introduce you. This is my son, Gao Haoyu!", "tr": "Sizi tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, bu benim o\u011flum Gao Haoyu!"}, {"bbox": ["0", "854", "338", "1126"], "fr": "Il donne un coup de main ici en ce moment. Nous irons ensemble tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SEKARANG DIA SEDANG MEMBANTU DI SINI, NANTI KITA PERGI BERSAMA.", "pt": "ELE EST\u00c1 AJUDANDO COM O TRABALHO AQUI AGORA. DEPOIS VAMOS TODOS JUNTOS.", "text": "He\u0027s helping out here. We\u0027ll all go together later.", "tr": "\u015eimdi burada i\u015flere yard\u0131m ediyor, birazdan hep birlikte gideriz."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/32.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "441", "1020", "653"], "fr": "C\u0027est parfait. Plus on est nombreux, mieux c\u0027est pour discuter.", "id": "PAS SEKALI, LEBIH BANYAK ORANG, LEBIH MUDAH BERDISKUSI.", "pt": "QUE \u00d3TIMO! COM MAIS GENTE, FICA MAIS F\u00c1CIL DISCUTIR OS ASSUNTOS.", "text": "That\u0027s perfect. More people make it easier to discuss things.", "tr": "Bu harika, biraz daha kalabal\u0131k olursak, i\u015fleri g\u00f6r\u00fc\u015fmek de daha kolay olur."}, {"bbox": ["578", "1336", "910", "1595"], "fr": "Un p\u00e8re qui se soucie de l\u0027avenir de son fils et lui ouvre la voie, c\u0027est tout \u00e0 fait naturel.", "id": "SEORANG AYAH MENGKHAWATIRKAN DAN MEMBUKA JALAN UNTUK ANAKNYA, ITU HAL YANG WAJAR.", "pt": "UM PAI SE PREOCUPAR E PREPARAR O CAMINHO PARA O FILHO \u00c9 ALGO NATURAL.", "text": "It\u0027s natural for a father to pave the way for his son.", "tr": "Bir baban\u0131n o\u011flu i\u00e7in endi\u015felenip yolunu a\u00e7mas\u0131 \u00e7ok do\u011fal bir durum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/33.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1186", "1046", "1476"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 555, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/460/34.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "52", "290", "208"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua