This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 466
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/1.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "269", "812", "840"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHIJJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, XIU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI, QU\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, XIU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, XIU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI, QU\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Xiu Line Artist: Three Bottle, Qu Yi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Xiu\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/2.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "46", "929", "238"], "fr": "LES QUESTIONS SCOLAIRES SONT R\u00c9GL\u00c9ES. RENTRE CHEZ TOI ET ATTENDS LA NOTIFICATION !", "id": "URUSAN SEKOLAH SUDAH BERES, KEMBALILAH DAN TUNGGU PEMBERITAHUAN!", "pt": "OS ASSUNTOS DA ESCOLA EST\u00c3O RESOLVIDOS. VOLTE E AGUARDE A NOTIFICA\u00c7\u00c3O!", "text": "School\u0027s all sorted out. Go back and wait for the notification!", "tr": "Okul i\u015fleri halledildi, geri d\u00f6n\u00fcp haber bekleyin!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/3.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "108", "830", "281"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, TU ES VRAIMENT TROP FORT.", "id": ": KAK LIN, KAU BENAR-BENAR HEBAT SEKALI.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "Brother Lin, you\u0027re really amazing.", "tr": "Lin Abi, sen ger\u00e7ekten harikas\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "123", "667", "321"], "fr": "NON SEULEMENT TU AS UNE ENTREPRISE, MAIS TU ES AUSSI VICE-PR\u00c9SIDENT D\u0027UNIVERSIT\u00c9. TA VIE EST TOUT SIMPLEMENT UNE L\u00c9GENDE.", "id": "TIDAK HANYA PUNYA PERUSAHAAN, KAU JUGA WAKIL REKTOR UNIVERSITAS, HIDUPMU BENAR-BENAR LEGENDA.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 TEM UMA EMPRESA, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 VICE-REITOR DE UMA UNIVERSIDADE. SUA VIDA \u00c9 PRATICAMENTE UMA LENDA.", "text": "Not only do you have a company, but you\u0027re also a vice-principal of a university. Your life is legendary.", "tr": "Sadece bir \u015firketin yok, ayn\u0131 zamanda bir \u00fcniversitenin de rekt\u00f6r yard\u0131mc\u0131s\u0131s\u0131n, hayat\u0131n adeta bir efsane."}, {"bbox": ["765", "264", "953", "357"], "fr": "OUI, C\u0027EST VRAI, C\u0027EST VRAI.", "id": "BENAR, BENAR.", "pt": "\u00c9 VERDADE, \u00c9 VERDADE.", "text": "Yeah, yeah!", "tr": "Evet, evet."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/5.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "294", "617", "422"], "fr": "C\u0027EST JUSTE...", "id": "HANYA...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "It\u0027s just...", "tr": "Sadece..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/6.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "305", "574", "499"], "fr": "C\u0027EST JUSTE UN TITRE HONORIFIQUE DE VICE-PR\u00c9SIDENT, CE N\u0027EST PAS AUSSI EXAG\u00c9R\u00c9 QUE VOUS LE PENSEZ.", "id": "HANYA WAKIL REKTOR KEHORMATAN SAJA, TIDAK SEHEBAT YANG KALIAN KIRA.", "pt": "SOU APENAS UM VICE-REITOR HONOR\u00c1RIO, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EXAGERADO QUANTO VOC\u00caS PENSAM.", "text": "It\u0027s just an honorary vice-principal. It\u0027s not as exaggerated as you think.", "tr": "Sadece fahri bir rekt\u00f6r yard\u0131mc\u0131s\u0131y\u0131m, d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz kadar abart\u0131l\u0131 de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/7.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "637", "869", "824"], "fr": "J\u0027AI ENCORE DES CHOSES \u00c0 FAIRE, JE NE VOUS RACCOMPAGNERAI PAS !", "id": "AKU MASIH ADA URUSAN, JADI TIDAK BISA MENGANTAR KALIAN KEMBALI!", "pt": "AINDA TENHO COISAS PARA FAZER, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU LEV\u00c1-LOS DE VOLTA!", "text": "I have something to do, so I won\u0027t walk you back!", "tr": "Benim daha i\u015flerim var, sizi yolcu etmeyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/9.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "305", "638", "501"], "fr": "TANTE SHEN, Y A-T-IL DES NOUVELLES DE YANJING ?", "id": "BIBI SHEN, APAKAH SUDAH ADA HASIL DARI YANJING?", "pt": "TIA SHEN, J\u00c1 H\u00c1 ALGUM RESULTADO DE YANJING?", "text": "Aunt Shen, are there any results from Yanjing?", "tr": "Shen Teyze, Yanjing taraf\u0131ndan bir sonu\u00e7 var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/11.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "164", "819", "432"], "fr": "LES R\u00c9SULTATS G\u00c9N\u00c9RAUX SONT TOMB\u00c9S. LES RELATIONS ACTUELLES DE LA FAMILLE WANG ONT PRESQUE TOUTES \u00c9T\u00c9 D\u00c9CLASS\u00c9ES D\u0027UN NIVEAU OU D\u0027UN DEMI-NIVEAU, CE QUI REPR\u00c9SENTE UN ABAISSEMENT G\u00c9N\u00c9RAL DE LEUR STATUT.", "id": "HASIL KASARNYA SUDAH KELUAR. JARINGAN KELUARGA WANG SAAT INI HAMPIR SEMUANYA TURUN SATU ATAU SETENGAH TINGKAT, BISA DIKATAKAN SECARA KESELURUHAN TURUN SATU LEVEL.", "pt": "O RESULTADO GERAL J\u00c1 SAIU. AS CONEX\u00d5ES ATUAIS DA FAM\u00cdLIA WANG FORAM QUASE TODAS REBAIXADAS EM UM OU MEIO N\u00cdVEL, O QUE SIGNIFICA QUE, NO GERAL, CA\u00cdRAM UM DEGRAU.", "text": "The general results are out. The Wang family\u0027s connections have pretty much been downgraded by one or half a level. It\u0027s like a whole level down.", "tr": "Genel sonu\u00e7lar belli oldu. Wang ailesinin mevcut ba\u011flant\u0131lar\u0131 neredeyse bir ya da yar\u0131m seviye d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc, genel olarak bir kademe indiler diyebiliriz."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/12.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "834", "961", "1038"], "fr": "UN CHAMEAU MAIGRE EST TOUJOURS PLUS GRAND QU\u0027UN CHEVAL. M\u00caME S\u0027ILS SONT TOUS D\u00c9CLASS\u00c9S D\u0027UN NIVEAU, L\u0027INFLUENCE DE LA FAMILLE WANG RESTE CONSID\u00c9RABLE !", "id": "UNTA KURUS MASIH LEBIH BESAR DARI KUDA. MESKIPUN SEMUANYA TURUN SATU TINGKAT, PENGARUH KELUARGA WANG MASIH CUKUP BESAR!", "pt": "UM CAMELO MAGRO AINDA \u00c9 MAIOR QUE UM CAVALO. MESMO QUE TODOS TENHAM SIDO REBAIXADOS UM N\u00cdVEL, A INFLU\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA WANG AINDA N\u00c3O \u00c9 PEQUENA!", "text": "A skinny camel is bigger than a horse. Even if they\u0027ve all been downgraded a level, the Wang family\u0027s influence is still considerable!", "tr": "A\u00e7 deve attan uludur. Hepsi bir seviye d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olsa da Wang Ailesi\u0027nin etkisi h\u00e2l\u00e2 az\u0131msanacak gibi de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/13.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1575", "521", "1830"], "fr": "CE QUI TE MANQUE ACTUELLEMENT, C\u0027EST QUELQUE CHOSE QUI PEUT S\u0027ACQU\u00c9RIR AVEC LE TEMPS, CE QU\u0027ON APPELLE LA PERSPECTIVE INTERNATIONALE.", "id": "YANG KAU KURANG SAAT INI ADALAH SESUATU YANG BISA DIPELAJARI, YAITU WAWASAN INTERNASIONAL.", "pt": "O QUE LHE FALTA AGORA PODE SER CULTIVADO, A CHAMADA VIS\u00c3O INTERNACIONAL.", "text": "What you lack now can be cultivated later, which is what they call an international perspective.", "tr": "\u015eu an eksik oldu\u011fun \u015fey sonradan geli\u015ftirilebilir, yani s\u00f6z\u00fcm ona uluslararas\u0131 vizyon."}, {"bbox": ["430", "2181", "1027", "2379"], "fr": "DE PLUS, LA GRANDE MAJORIT\u00c9 DES R\u00c9GIONS ET DES PAYS SOUFFRENT ENCORE DE LA FAMINE ET DE LA GUERRE, TU PEUX FAIRE QUELQUE CHOSE !", "id": "MASIH BANYAK DAERAH DAN NEGARA YANG MENDERITA KELAPARAN DAN PEPERANGAN, KAU BISA MELAKUKAN SESUATU!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A MAIORIA DAS REGI\u00d5ES E PA\u00cdSES AINDA SOFRE COM FOME E GUERRAS. VOC\u00ca PODE FAZER ALGO A RESPEITO!", "text": "And the vast majority of regions and countries are still suffering from famine and war. You can do something about it!", "tr": "Ayr\u0131ca, b\u00f6lgelerin ve \u00fclkelerin b\u00fcy\u00fck \u00e7o\u011funlu\u011fu h\u00e2l\u00e2 k\u0131tl\u0131k ve sava\u015f s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekiyor, bir \u015feyler yapabilirsin!"}, {"bbox": ["381", "45", "817", "314"], "fr": "TON PLUS GRAND ATOUT EST TON ESPRIT M\u00c9THODIQUE. CES QUALIT\u00c9S SONT PRESQUE INN\u00c9ES.", "id": "KELEBIHAN TERBESARMU ADALAH PEMIKIRANMU YANG TELITI DAN TENANG, KUALITAS SEPERTI INI HAMPIR SEMUANYA BAWAAN LAHIR.", "pt": "SUA MAIOR QUALIDADE \u00c9 SUA MENTE METICULOSA. ESSAS QUALIDADES S\u00c3O QUASE TODAS INATAS.", "text": "Your greatest strength is your meticulous mind. These qualities are almost innate.", "tr": "En b\u00fcy\u00fck avantaj\u0131n titiz ve dikkatli olman; bu nitelikler neredeyse do\u011fu\u015ftan gelir."}, {"bbox": ["63", "2444", "417", "2628"], "fr": "JE COMPRENDS CE QUE CELA SIGNIFIE.", "id": "AKU MENGERTI MAKSUDMU.", "pt": "EU ENTENDI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER.", "text": "I understand what you mean.", "tr": "Ne demek istedi\u011fini anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/14.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1189", "801", "1366"], "fr": "JE VAIS BIEN JOUER LA CARTE DU FONDS LINGYUN !", "id": "AKU AKAN MEMANFAATKAN LINGYUN FUND INI DENGAN BAIK!", "pt": "VOU JOGAR BEM A CARTA DA FUNDA\u00c7\u00c3O LINGYUN!", "text": "I\u0027ll play the Lingyun Foundation card well!", "tr": "Lingyun Fonu kozunu iyi kullanaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/16.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "107", "829", "382"], "fr": "ON A TOUJOURS DIT QUE LES EAUX DE YANJING \u00c9TAIENT PROFONDES. AUJOURD\u0027HUI, J\u0027EN AI VRAIMENT FAIT L\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "id": "DULU SELALU DIBILANG YANJING ITU RUMIT, HARI INI AKU BENAR-BENAR MELIHATNYA.", "pt": "SEMPRE DISSERAM QUE AS \u00c1GUAS DE YANJING S\u00c3O PROFUNDAS, HOJE EU REALMENTE VI ISSO.", "text": "People always say the waters in Yanjing run deep. Today, I\u0027ve truly seen it.", "tr": "Eskiden Yanjing\u0027in ne kadar tekin bir yer olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylerlerdi, bug\u00fcn ger\u00e7ekten de g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/21.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "292", "817", "424"], "fr": "TU LOGES CHEZ MOI, FINALEMENT !", "id": "KAU TERNYATA TINGGAL DI TEMPATKU!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 MORANDO AQUI!", "text": "You\u0027re actually staying here with me?!", "tr": "Sen benim evimde mi kal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["142", "413", "266", "524"], "fr": "HMM.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/22.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "234", "731", "436"], "fr": "PAS LE CHOIX, IL Y A TROP DE CHOSES \u00c0 PR\u00c9PARER. JE NE VOULAIS PAS FAIRE DES ALLERS-RETOURS, ALORS JE ME SUIS INSTALL\u00c9E TEMPORAIREMENT CHEZ TOI.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, BANYAK SEKALI YANG HARUS DIPERSIAPKAN, AKU TIDAK MAU BOLAK-BALIK, JADI UNTUK SEMENTARA AKU TINGGAL DI SINI.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, H\u00c1 MUITAS COISAS PARA PREPARAR E N\u00c3O QUERO FICAR INDO E VINDO, ENT\u00c3O VOU FICAR AQUI TEMPORARIAMENTE.", "text": "There\u0027s no other way. There\u0027s too much to prepare. I don\u0027t want to keep going back and forth, so I\u0027m staying here temporarily.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7arem yoktu, haz\u0131rl\u0131k yapacak \u00e7ok i\u015f var, gidip gelmek istemedim, o y\u00fczden ge\u00e7ici olarak sende kal\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/23.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "2082", "745", "2341"], "fr": "JE PR\u00c9VOIS D\u0027ORGANISER UNE CONF\u00c9RENCE D\u0027INVESTISSEMENT APR\u00c8S-DEMAIN. JE PENSAIS \u00c0 TON H\u00d4TEL PENINSULA COMME LIEU. DES FRAIS DE LOCATION DE 100 000, \u00c7A TE VA ?", "id": "AKU BERENCANA MENGADAKAN PAMERAN INVESTASI LUSA, TEMPATNYA INGIN DI HOTEL PENINSULAMU, BIAYA SEWA TEMPAT 100 RIBU, BAGAIMANA?", "pt": "PLANEJO FAZER UMA CONFER\u00caNCIA DE INVESTIMENTO DEPOIS DE AMANH\u00c3. PENSEI NO SEU HOTEL PEN\u00cdNSULA. A TAXA DO LOCAL SERIA 100 MIL, PODE SER?", "text": "I\u0027m planning to hold an investment conference the day after tomorrow. I\u0027m thinking of having it at your Peninsula Hotel. How about a venue fee of 100,000 yuan?", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn bir yat\u0131r\u0131mc\u0131 toplant\u0131s\u0131 d\u00fczenlemeyi planl\u0131yorum, mekan\u0131 senin Yar\u0131mada B\u00fcy\u00fck Oteli\u0027nde ayarlamak istiyorum. Mekan \u00fccreti 100 bin olur mu?"}, {"bbox": ["136", "276", "479", "504"], "fr": "SI JE NE PEUX PAS PAYER LE LOYER, JE SUIS PR\u00caTE \u00c0 M\u0027OFFRIR EN COMPENSATION !", "id": "KALAU TIDAK SANGGUP BAYAR SEWA, AKU AKAN MENAWARKAN DIRIKU SEBAGAI GANTINYA!", "pt": "SE N\u00c3O PUDER PAGAR O ALUGUEL, ESTOU PRONTA PARA ME OFERECER EM TROCA!", "text": "If I can\u0027t afford the rent, I\u0027ll offer myself as payment!", "tr": "Kira \u00f6deyemezsem, borcumu can\u0131mla \u00f6derim art\u0131k!"}, {"bbox": ["600", "546", "948", "707"], "fr": "D\u0027ACCORD, DE TOUTE FA\u00c7ON, JE N\u0027Y PERDS RIEN !", "id": "BAIKLAH, AKU TIDAK AKAN RUGI!", "pt": "TUDO BEM, DE QUALQUER FORMA, EU N\u00c3O SAIO PERDENDO!", "text": "Fine, I won\u0027t lose out either way!", "tr": "Tamam, nas\u0131l olsa zararl\u0131 \u00e7\u0131kmam!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/24.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "433", "551", "628"], "fr": "TU VAS QUAND M\u00caME PAYER ?", "id": "KAU MASIH MEMBERI UANG?", "pt": "VOC\u00ca AINDA VAI PAGAR?", "text": "You\u0027re still paying?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 para m\u0131 veriyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/25.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1472", "932", "1670"], "fr": "IL Y A QUELQUE CHOSE QUE JE DOIS TE DIRE. L\u0027EAU EST SOUVENT COUP\u00c9E LA NUIT, \u00c7A POURRAIT POSER PROBL\u00c8ME.", "id": "ADA SESUATU YANG HARUS KUKATAKAN PADAMU, MALAM HARI SERING MATI AIR, MUNGKIN AKAN MENGGANGGU.", "pt": "PRECISO TE DIZER UMA COISA. \u00c0 NOITE, COSTUMA FALTAR \u00c1GUA, O QUE PODE ATRAPALHAR.", "text": "I have to tell you something. The water tends to get cut off at night, which might cause some problems.", "tr": "Sana s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey var, ak\u015famlar\u0131 sular s\u0131k s\u0131k kesiliyor, i\u015fleri aksatabilir."}, {"bbox": ["497", "363", "790", "558"], "fr": "IL FAUT PAYER CE QUI EST D\u00db.", "id": "YANG HARUS DIBERIKAN TETAP HARUS DIBERIKAN.", "pt": "O QUE TEM QUE SER PAGO, TEM QUE SER PAGO.", "text": "I should still pay what I owe.", "tr": "Verilmesi gereken yine de verilmeli."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/26.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1427", "949", "1685"], "fr": "LES R\u00c9SERVES D\u0027EAU SONT ABONDANTES MAINTENANT. SI ON NE TROUVE PAS UN MOYEN DE G\u00c9RER \u00c7A, \u00c7A RISQUE DE D\u00c9BORDER.", "id": "SEKARANG \"AIR\"-NYA MELIMPAH, KALAU TIDAK SEGERA DIATASI, BISA-BISA \"BENDUNGANNYA JEBOL\".", "pt": "OS RECURSOS H\u00cdDRICOS EST\u00c3O ABUNDANTES AGORA. SE N\u00c3O DERMOS UM JEITO DE CONTROLAR, A REPRESA PODE ROMPER.", "text": "Water resources are abundant now. If we don\u0027t find a way to manage it, there might be a flood.", "tr": "\u015eu anda su kaynaklar\u0131 bol, e\u011fer bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulunup kontrol alt\u0131na al\u0131nmazsa, setler y\u0131k\u0131labilir."}, {"bbox": ["145", "236", "453", "432"], "fr": "ET MAINTENANT ?", "id": "LALU SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "E AGORA?", "text": "And now?", "tr": "Peki ya \u015fimdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/28.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "108", "670", "269"], "fr": "ALORS, NE PERDONS PAS DE TEMPS !", "id": "KALAU BEGITU JANGAN DITUNDA LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O DEVEMOS DEMORAR!", "text": "Then we shouldn\u0027t delay!", "tr": "O zaman bu i\u015fi geciktirmemek laz\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/29.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "999", "246", "1071"], "fr": "TROIS HEURES PLUS TARD", "id": "TIGA JAM KEMUDIAN.", "pt": "TR\u00caS HORAS DEPOIS", "text": "Three hours later", "tr": "\u00dc\u00e7 saat sonra"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/30.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "620", "650", "1003"], "fr": "CES MAISONS SONT SIMPLES, DONC LA CONSTRUCTION SERA UN PEU PLUS RAPIDE. ON ESTIME QUE DANS TROIS \u00c0 CINQ JOURS, LA D\u00c9CORATION INT\u00c9RIEURE ET LES D\u00c9CORS EXT\u00c9RIEURS SERONT PRESQUE TERMIN\u00c9S.", "id": "RUMAH-RUMAH INI SEDERHANA, JADI PEMBANGUNANNYA AKAN LEBIH CEPAT. DIPERKIRAKAN DALAM TIGA SAMPAI LIMA HARI LAGI, INTERIOR DAN DEKORASI LUAR AKAN SELESAI.", "pt": "ESTAS CASAS S\u00c3O SIMPLES, ENT\u00c3O A CONSTRU\u00c7\u00c3O SER\u00c1 MAIS R\u00c1PIDA. ESTIMO QUE EM MAIS TR\u00caS A CINCO DIAS, A DECORA\u00c7\u00c3O INTERNA E O CEN\u00c1RIO EXTERNO ESTAR\u00c3O QUASE PRONTOS.", "text": "These houses are simple, so the construction speed will be faster. I estimate in another three to five days, the interior decoration and exterior scenery will be almost complete.", "tr": "Bu evler basit yap\u0131l\u0131 oldu\u011fundan in\u015faat h\u0131z\u0131 biraz daha y\u00fcksek olacak. Tahminen \u00fc\u00e7 ila be\u015f g\u00fcn i\u00e7inde i\u00e7 dekorasyon ve d\u0131\u015f d\u00fczenleme neredeyse tamamlanm\u0131\u015f olur."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/31.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1539", "573", "1736"], "fr": "C\u0027EST BIEN DIGNE DU R\u00c9ALISATEUR YAN, EFFICACE ET D\u00c9CISIF. JE CROIS EN TOI.", "id": "MEMANG PANTAS DISEBUT SUTRADARA YAN, BEKERJA DENGAN RAPI DAN EFISIEN, CEPAT DAN TEGAS. AKU OPTIMIS PADAMU.", "pt": "REALMENTE DIGNO DO DIRETOR YAN, TRABALHA DE FORMA EFICIENTE E DECISIVA. ESTOU CONTANDO COM VOC\u00ca.", "text": "As expected of Director Yan, working efficiently and decisively. I\u0027m optimistic about you.", "tr": "Senden de bu beklenirdi Y\u00f6netmen Yan, i\u015fini temiz ve \u00e7abuk bitiriyorsun, tam bir y\u0131ld\u0131r\u0131m gibisin. Senden umutluyum."}, {"bbox": ["501", "68", "918", "263"], "fr": "ENCORE QUELQUES PR\u00c9PARATIFS ET ON POURRA COMMENCER L\u0027ENREGISTREMENT.", "id": "SETELAH PERSIAPAN SEDIKIT LAGI, KITA BISA MULAI SYUTING.", "pt": "S\u00d3 MAIS UM POUCO DE PREPARA\u00c7\u00c3O E PODEREMOS COME\u00c7AR A GRAVAR.", "text": "With a little more preparation, we can start recording.", "tr": "Biraz daha haz\u0131rl\u0131kla kayda ba\u015flayabiliriz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/32.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "331", "895", "454"], "fr": "SUPER !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["129", "140", "576", "346"], "fr": "VIENS, JE T\u0027EMM\u00c8NE EN VILLE MANGER QUELQUE CHOSE DE BON !", "id": "AYO, AKU AJAK KAU KE KOTA MAKAN ENAK!", "pt": "VAMOS, VOU TE LEVAR PARA A CIDADE PARA COMER ALGO GOSTOSO!", "text": "Come on, I\u0027ll take you into the city for some good food!", "tr": "Hadi, seni \u015fehre g\u00f6t\u00fcr\u00fcp g\u00fczel bir \u015feyler yedireyim!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/35.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "928", "949", "1060"], "fr": "C\u0027EST PRESQUE FINI.", "id": "HAMPIR SELESAI.", "pt": "QUASE L\u00c1.", "text": "Almost there.", "tr": "Neredeyse tamam."}, {"bbox": ["218", "73", "671", "288"], "fr": "AU FAIT, EST-CE QUE TOUT EST R\u00c9GL\u00c9 POUR LES INVIT\u00c9S ?", "id": "OH YA, APAKAH PARA TAMU UNDANGAN SUDAH BERES?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OS CONVIDADOS J\u00c1 EST\u00c3O TODOS CONFIRMADOS?", "text": "By the way, have you finalized the guests?", "tr": "Bu arada, konuklar ayarland\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/36.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "146", "877", "384"], "fr": "ON A DEUX ACTEURS V\u00c9T\u00c9RANS TR\u00c8S RESPECT\u00c9S, UNE C\u00c9L\u00c9BRIT\u00c9 DE PREMIER PLAN A \u00c9T\u00c9 TROUV\u00c9E, ON EST ENCORE EN POURPARLERS POUR LE DERNIER. POUR LES AUTRES APPARITIONS D\u0027INVIT\u00c9S, IL N\u0027Y A PAS DE GROS PROBL\u00c8ME.", "id": "ADA DUA AKTOR SENIOR YANG TERHORMAT, SATU SELEBRITI PAPAN ATAS SUDAH DIHUBUNGI, SATU LAGI MASIH DALAM PEMBICARAAN. UNTUK BINTANG TAMU LAINNYA TIDAK ADA MASALAH BESAR.", "pt": "TEMOS DOIS ATORES VETERANOS RESPEITADOS, CONSEGUIMOS UM ARTISTA DE GRANDE SUCESSO, UM AINDA EST\u00c1 EM NEGOCIA\u00c7\u00c3O. OS DEMAIS CONVIDADOS ESPECIAIS N\u00c3O S\u00c3O UM GRANDE PROBLEMA.", "text": "We have two highly respected veteran actors, one top-tier celebrity confirmed, and we\u0027re still in talks with another. The rest of the guest stars shouldn\u0027t be a problem.", "tr": "\u0130ki tane sayg\u0131n, deneyimli usta oyuncu ve bir tane de en pop\u00fcler \u00fcnl\u00fclerden biri bulundu. Geriye kalan bir ki\u015fiyle h\u00e2l\u00e2 g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcl\u00fcyor, di\u011fer konuk oyuncularla ilgili ise pek sorun yok."}, {"bbox": ["190", "1479", "715", "1696"], "fr": "LE SEUL POINT INCERTAIN, C\u0027EST LA RECHERCHE D\u0027INVESTISSEURS.", "id": "SATU-SATUNYA HAL YANG KURANG PASTI ADALAH SOAL INVESTASI.", "pt": "O \u00daNICO PONTO INCERTO \u00c9 A CAPTA\u00c7\u00c3O DE INVESTIMENTOS.", "text": "The only uncertain factor is attracting investment.", "tr": "Tek belirsiz nokta sponsor bulma i\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/37.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "237", "412", "551"], "fr": "LA NATURE EST DIFF\u00c9RENTE. L\u0027ARGENT DES INVESTISSEURS, C\u0027EST DU CASH, JE N\u0027AI AUCUNE RESPONSABILIT\u00c9 \u00c0 ASSUMER.", "id": "SIFATNYA BERBEDA, UANG INVESTASI ITU UANG NYATA, AKU TIDAK PERLU BERTANGGUNG JAWAB APA PUN.", "pt": "A NATUREZA \u00c9 DIFERENTE. O DINHEIRO DA CAPTA\u00c7\u00c3O DE INVESTIMENTOS \u00c9 REAL, EU N\u00c3O TENHO QUE ASSUMIR NENHUMA RESPONSABILIDADE.", "text": "The nature is different. The investment money is real, and I don\u0027t bear any responsibility.", "tr": "Durum farkl\u0131 tabii, sponsorlardan gelen para somut bir gelir, benim herhangi bir sorumluluk almam gerekmiyor."}, {"bbox": ["555", "104", "914", "242"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR L\u0027ARGENT.", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL UANG.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM DINHEIRO.", "text": "Don\u0027t worry about the money.", "tr": "Para konusunda endi\u015felenmene gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/38.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1003", "835", "1164"], "fr": "SI ON PERD DE L\u0027ARGENT, JE TE PRENDRAI EN COMPENSATION.", "id": "KALAU RUGI, KAU AKAN KUJADIKAN JAMINAN.", "pt": "SE PERDERMOS DINHEIRO, USAREI VOC\u00ca PARA PAGAR A D\u00cdVIDA.", "text": "If we lose money, I\u0027ll use you as collateral.", "tr": "E\u011fer zarar edersek, borcu seninle \u00f6derim."}, {"bbox": ["183", "74", "611", "264"], "fr": "POUR TOI, C\u0027EST DIFF\u00c9RENT. SI JE PERDS DE L\u0027ARGENT, C\u0027EST MOI QUI DEVRAI PAYER.", "id": "PUNYAMU BERBEDA. KALAU RUGI, AKU YANG HARUS GANTI RUGI.", "pt": "O SEU CASO \u00c9 DIFERENTE. SE EU PERDER DINHEIRO, TEREI QUE PAGAR DO MEU BOLSO.", "text": "Yours is different. If you lose money, I\u0027ll have to pay.", "tr": "Seninki farkl\u0131, e\u011fer zarar ederse, benim para \u00f6demem gerekir."}, {"bbox": ["596", "452", "679", "523"], "fr": "H\u00c9.", "id": "HEH.", "pt": "[SFX] HEH.", "text": "Heh.", "tr": "Heh."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/39.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "416", "794", "617"], "fr": "C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE J\u0027ANIME UNE TELLE R\u00c9UNION. AVEC TOI \u00c0 MES C\u00d4T\u00c9S, JE ME SENS PLUS RASSUR\u00c9E.", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MEMIMPIN RAPAT SEPERTI INI, DENGANMU DI SISIKU, AKU MERASA LEBIH TENANG.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE APRESENTO UMA REUNI\u00c3O ASSIM. COM VOC\u00ca AO MEU LADO, FICO MAIS TRANQUILA.", "text": "This is my first time hosting such a meeting. Having you by my side will ease my mind.", "tr": "B\u00f6yle bir toplant\u0131y\u0131 ilk kez y\u00f6netiyorum, sen yan\u0131mdayken biraz daha rahat hissedebilirim."}, {"bbox": ["104", "127", "667", "318"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, TU N\u0027AS RIEN DE PR\u00c9VU APR\u00c8S-DEMAIN, ALORS ACCOMPAGNE-MOI \u00c0 LA CONF\u00c9RENCE DES INVESTISSEURS.", "id": "LUSA KAU JUGA TIDAK ADA URUSAN, TEMANI AKU PERGI KE ACARA PROMOSI INVESTASI, YA.", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA IMPORTANTE PARA FAZER, ENT\u00c3O VENHA COMIGO PARA A CONFER\u00caNCIA DE INVESTIMENTO.", "text": "You\u0027re free the day after tomorrow anyway, so why don\u0027t you come with me to the investment conference?", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn nas\u0131lsa pek bir i\u015fin yok, benimle yat\u0131r\u0131mc\u0131 toplant\u0131s\u0131na gel."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/41.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1204", "824", "1466"], "fr": "SI VRAIMENT IL Y A UN IMPR\u00c9VU ET QU\u0027IL MANQUE QUELQU\u0027UN POUR COMBLER UN VIDE, \u00c7A NE ME D\u00c9RANGE PAS D\u0027AIDER. MAIS SI TU VEUX M\u0027Y FORCER, \u00c7A N\u0027A PLUS BEAUCOUP DE SENS.", "id": "JIKA MEMANG ADA KEADAAN DARURAT DAN KEKURANGAN ORANG, AKU TIDAK KEBERATAN MEMBANTU. TAPI JIKA KAU MEMAKSAKU IKUT, ITU TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "SE REALMENTE HOUVER UMA EMERG\u00caNCIA E PRECISAREM DE ALGU\u00c9M PARA COBRIR, N\u00c3O ME IMPORTO EM AJUDAR. MAS SE QUISER ME FOR\u00c7AR A ENTRAR, N\u00c3O FAZ MUITO SENTIDO.", "text": "If something unexpected happens and you\u0027re short-handed, I wouldn\u0027t mind helping, but if you want to force me in, it won\u0027t be very meaningful.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten beklenmedik bir durum olur da bir bo\u015flu\u011fu dolduracak birine ihtiya\u00e7 duyarsan, yard\u0131m etmeye hay\u0131r demem. Ama beni zorla dahil etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsan, pek bir anlam\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["246", "60", "756", "279"], "fr": "D\u0027ACCORD, S\u0027IL... S\u0027IL N\u0027Y A PAS D\u0027IMPR\u00c9VU, J\u0027IRAI JETER UN \u0152IL.", "id": "BAIKLAH, KALAU... KALAU TIDAK ADA KEADAAN DARURAT, AKU AKAN DATANG MELIHAT... MELIHAT.", "pt": "OK, SE... SE N\u00c3O HOUVER NENHUMA EMERG\u00caNCIA, EU VOU L\u00c1 DAR UMA... OLHADA.", "text": "Okay, if... if there are no unexpected issues, I\u0027ll come and take a look.", "tr": "Tamam, e\u011fer... e\u011fer acil bir durum olmazsa, gelip bir bakar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/42.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "98", "689", "358"], "fr": "MAIS J\u0027AI UNE SUGGESTION. TU DEVRAIS OBSERVER DE PLUS PR\u00c8S ZHANG HEPING ET GAO HAOYU, CE SONT DEUX PRODIGES !", "id": "TAPI AKU PUNYA SARAN, KAU BISA LEBIH MEMPERHATIKAN ZHANG HEPING DAN GAO HAOYU, KEDUANYA ADALAH ORANG-ORANG BERBAKAT!", "pt": "MAS TENHO UMA SUGEST\u00c3O: OBSERVE MAIS DE PERTO ZHANG HEPING E GAO HAOYU. ESSES DOIS S\u00c3O VERDADEIROS TALENTOS!", "text": "BUT I DO HAVE A SUGGESTION. YOU CAN OBSERVE ZHANG HEPING AND GAO HAOYU MORE. THOSE TWO ARE TALENTS!", "tr": "Ama bir \u00f6nerim var: Zhang Heping ve Gao Haoyu\u0027yu daha yak\u0131ndan inceleyebilirsin, ikisi de harbi yetenek!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/44.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1489", "635", "1751"], "fr": "JE NOTE CETTE SUGGESTION. JE VERRAI COMMENT SE PASSE L\u0027ENREGISTREMENT ET J\u0027ESSAIERAI DE LEUR DONNER PLUS DE TEMPS D\u0027ANTENNE ET DE LEUR ATTRIBUER DES R\u00d4LES.", "id": "SARAN INI AKAN KUINGAT. AKU AKAN MELIHAT HASIL SYUTINGNYA, BERUSAHA MEMBERI MEREKA LEBIH BANYAK SOROTAN KAMERA DAN PERAN.", "pt": "ANOTEI ESSA SUGEST\u00c3O. VOU VER COMO FICAM AS GRAVA\u00c7\u00d5ES E TENTAR DAR A ELES MAIS TEMPO DE TELA E CENAS.", "text": "I\u0027LL KEEP THAT SUGGESTION IN MIND. LET\u0027S SEE THE RECORDING EFFECT, AND TRY TO GIVE THEM MORE SCREEN TIME AND ARRANGE SCENES FOR THEM.", "tr": "Bu \u00f6neriyi not ald\u0131m. Kay\u0131tlar\u0131n gidi\u015fat\u0131na bak\u0131p onlara daha fazla ekran s\u00fcresi vermeye ve sahne ayarlamaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["147", "245", "747", "507"], "fr": "HAHA.", "id": "HAHA.", "pt": "[SFX] HAHA.", "text": "[SFX] HAHA", "tr": "Haha."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/45.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "187", "746", "422"], "fr": "TIENS, NE SERAIT-CE PAS LE R\u00c9ALISATEUR YAN !", "id": "AIH, INI BUKANNYA SUTRADARA YAN!", "pt": "AIYO, N\u00c3O \u00c9 O DIRETOR YAN?", "text": "OH, ISN\u0027T THIS DIRECTOR YAN!", "tr": "Aaa, bu Y\u00f6netmen Yan de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["27", "2129", "508", "2370"], "fr": "QUELLE CO\u00cfNCIDENCE, VOUS MANGEZ ICI AUSSI.", "id": "KEBETULAN SEKALI, KALIAN JUGA MAKAN DI SINI.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, VOC\u00caS TAMB\u00c9M EST\u00c3O COMENDO AQUI.", "text": "WHAT A COINCIDENCE, YOU\u0027RE ALSO EATING HERE.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, siz de mi burada yemek yiyorsunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/46.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "571", "773", "767"], "fr": "LE NOUVEAU PROGRAMME DE LA CHA\u00ceNE VA BIENT\u00d4T COMMENCER \u00c0 \u00caTRE ENREGISTR\u00c9. LE PR\u00c9SIDENT CHENG ET MOI SOMMES VENUS D\u00ceNER POUR DISCUTER DES INVESTISSEMENTS.", "id": "PROGRAM BARU DI STASIUN TV AKAN SEGERA MULAI SYUTING. AKU DAN PRESIDEN CHENG DATANG UNTUK MAKAN DAN MEMBICARAKAN SOAL INVESTASI.", "pt": "O NOVO PROGRAMA DA EMISSORA VAI COME\u00c7AR A SER GRAVADO. O PRESIDENTE CHENG E EU VIEMOS JANTAR E CONVERSAR SOBRE INVESTIMENTOS.", "text": "THE STATION\u0027S NEW SHOW IS ABOUT TO START RECORDING. DIRECTOR CHENG AND I CAME TO EAT AND DISCUSS INVESTMENT MATTERS.", "tr": "Kanal\u0131n yeni program\u0131n\u0131n kay\u0131tlar\u0131 ba\u015flayacak, ben de Ba\u015fkan Cheng ile hem yemek yiyelim hem de sponsorluk i\u015flerini konu\u015fal\u0131m diye geldim."}, {"bbox": ["231", "1626", "719", "1817"], "fr": "LE NOUVEAU PROGRAMME VA BIENT\u00d4T COMMENCER, ET TOI, TU ES PARTI. H\u00c9LAS...", "id": "PROGRAM BARU SEBENTAR LAGI MULAI SYUTING, TAPI KAU MALAH PERGI, HUH...", "pt": "O NOVO PROGRAMA EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR A GRAVAR, E VOC\u00ca FOI EMBORA... AI...", "text": "THE NEW SHOW IS ABOUT TO START RECORDING, BUT YOU LEFT, AIGH...", "tr": "Yeni program\u0131n kay\u0131tlar\u0131 ba\u015flamak \u00fczereyken sen ayr\u0131ld\u0131n, ahh."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/47.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1537", "857", "1795"], "fr": "J\u0027AI PASS\u00c9 PLUS DE TROIS ANS \u00c0 LA T\u00c9L\u00c9VISION. CET ENDROIT NE ME STIMULAIT PLUS, ALORS J\u0027AI VOULU CHANGER D\u0027AIR. JE NE PEUX PAS LAISSER UNE SEULE PLATEFORME ME BRIDER.", "id": "AKU SUDAH BEKERJA DI STASIUN TV SELAMA LEBIH DARI TIGA TAHUN, TEMPAT ITU SUDAH TIDAK MENANTANG LAGI BAGIKU. JADI AKU INGIN PINDAH, TIDAK MAU TERBATASI OLEH SATU PLATFORM SAJA.", "pt": "PASSEI MAIS DE TR\u00caS ANOS NA EMISSORA, J\u00c1 N\u00c3O HAVIA MAIS DESAFIOS PARA MIM L\u00c1. QUIS MUDAR DE ARES, N\u00c3O POSSO DEIXAR UMA \u00daNICA PLATAFORMA ME LIMITAR.", "text": "I\u0027VE BEEN AT THE TV STATION FOR OVER THREE YEARS. THERE\u0027S NO MORE CHALLENGE FOR ME THERE, SO I WANT TO CHANGE PLACES. I CAN\u0027T LET ONE PLATFORM LIMIT ME.", "tr": "Televizyon kanal\u0131nda \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, oras\u0131 art\u0131k bana bir meydan okuma sunmuyordu. Bu y\u00fczden farkl\u0131 bir yere ge\u00e7mek istedim, tek bir platformun beni k\u0131s\u0131tlamas\u0131na izin veremezdim."}, {"bbox": ["410", "72", "904", "269"], "fr": "SI NOUS AVIONS PU COLLABORER SUR UN NOUVEAU PROGRAMME, IL AURAIT CERTAINEMENT EU DU SUCC\u00c8S. QUEL DOMMAGE.", "id": "KALAU KITA BERDUA BISA BEKERJA SAMA UNTUK PROGRAM BARU, PASTI AKAN SUKSES BESAR. SAYANG SEKALI.", "pt": "SE PUD\u00c9SSEMOS COLABORAR NO NOVO PROGRAMA, CERTAMENTE SERIA UM SUCESSO. QUE PENA.", "text": "IF WE TWO COULD WORK TOGETHER, THE NEW SHOW WOULD DEFINITELY BE A HIT. IT\u0027S A PITY.", "tr": "E\u011fer ikimiz yeni bir programda birlikte \u00e7al\u0131\u015fabilseydik kesinlikle \u00e7ok tutard\u0131, \u00e7ok yaz\u0131k oldu."}, {"bbox": ["110", "831", "472", "951"], "fr": "NOS SITUATIONS SONT DIFF\u00c9RENTES.", "id": "KONDISI KITA BERDUA BERBEDA.", "pt": "NOSSAS SITUA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O DIFERENTES.", "text": "OUR SITUATIONS ARE DIFFERENT.", "tr": "\u0130kimizin durumu farkl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/48.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1048", "598", "1234"], "fr": "IL Y A DE L\u0027EAU DANS LE GAZ ENTRE EUX !", "id": "SEPERTINYA ADA PERSELISIHAN DI ANTARA MEREKA!", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 UMA RIXA AQUI!", "text": "THERE\u0027S A FEUD!", "tr": "Aralar\u0131nda bir husumet var anla\u015f\u0131lan!"}], "width": 1080}, {"height": 1175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/466/49.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "676", "288", "830"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin, ha!"}, {"bbox": ["237", "269", "1050", "610"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 1080}]
Manhua