This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 474
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "118", "606", "526"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORA\u00c7\u00c3O: KKUKU\nTRA\u00c7ADO: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: On Dokuz Ocak | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgi: \u00dc\u00e7 \u015ei\u015fe | Arka Plan: Bin T\u00fcy"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/4.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "371", "481", "569"], "fr": "Vous avez quelque chose \u00e0 me dire, tous les deux ?", "id": "Kalian berdua ada masalah?", "pt": "VOC\u00caS DOIS T\u00caM ALGUM ASSUNTO?", "text": "Do you two have something to say?", "tr": "Bir sorununuz mu var ikinizin?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/5.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "220", "758", "465"], "fr": "Chef Liu, nous demandons \u00e0 quitter l\u0027organisation.", "id": "Bos Liu, kami mengajukan diri untuk keluar dari organisasi.", "pt": "CHEFE LIU, ESTAMOS PEDINDO PARA SAIR DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "Boss Liu, we\u0027re applying to leave the organization.", "tr": "Patron Liu, \u00f6rg\u00fctten ayr\u0131lmak istiyoruz."}, {"bbox": ["0", "1686", "423", "1797"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/6.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "211", "442", "388"], "fr": "Quitter ?", "id": "Keluar?", "pt": "SAIR?", "text": "Leave?", "tr": "Ayr\u0131lmak m\u0131?"}, {"bbox": ["138", "1195", "400", "1389"], "fr": "Vous \u00eates s\u00fbrs ?", "id": "Kalian yakin?", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM CERTEZA?", "text": "Are you sure?", "tr": "Emin misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/7.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "231", "539", "469"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons toujours suivi le chef d\u0027\u00e9quipe Wang. Maintenant qu\u0027il est parti, nous nous pr\u00e9parons aussi \u00e0 partir.", "id": "Beberapa tahun ini, kami selalu mengikuti Ketua Tim Wang. Sekarang dia sudah pergi, kami juga bersiap untuk pergi.", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS ANOS, SEMPRE ESTIVEMOS AO LADO DO L\u00cdDER DE GRUPO WANG. AGORA QUE ELE SE FOI, TAMB\u00c9M ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA SAIR.", "text": "We\u0027ve been following Team Leader Wang for years. Now that he\u0027s gone, we\u0027re leaving too.", "tr": "Bu birka\u00e7 y\u0131ld\u0131r hep Grup Lideri Wang\u0027\u0131n yan\u0131ndayd\u0131k. \u015eimdi o gitti\u011fine g\u00f6re, biz de gitmeye haz\u0131rlan\u0131yoruz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/8.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "314", "511", "523"], "fr": "Retournez faire votre rapport, la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui est termin\u00e9e !", "id": "Kalian kembali dan buat laporan, rapat hari ini selesai sampai di sini!", "pt": "VOLTEM E PREPAREM SEUS RELAT\u00d3RIOS. A REUNI\u00c3O DE HOJE TERMINA AQUI!", "text": "Go back and submit your reports. Today\u0027s meeting is adjourned!", "tr": "Siz geri d\u00f6n\u00fcp rapor verin, bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131 burada sona erdi!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "580", "453", "804"], "fr": "Tu viens \u00e0 peine de prendre tes fonctions, et voil\u00e0 qu\u0027ils te font \u00e7a. Ces gens essaient de t\u0027intimider.", "id": "Kamu baru saja menjabat, sudah ada kejadian seperti ini. Orang-orang ini sedang mencoba mengintimidasimu.", "pt": "VOC\u00ca MAL ASSUMIU O CARGO E J\u00c1 ACONTECE UMA COISA DESSAS. ESSAS PESSOAS EST\u00c3O TENTANDO TE INTIMIDAR.", "text": "You\u0027ve just taken office, and this happens. They\u0027re trying to intimidate you.", "tr": "Daha yeni g\u00f6reve ba\u015flad\u0131n, hemen b\u00f6yle bir \u015feyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n. Bu adamlar sana g\u00f6zda\u011f\u0131 veriyor."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/10.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1430", "777", "1696"], "fr": "Une bande d\u0027incapables. S\u0027ils sont partis, tant mieux. Il n\u0027y a rien \u00e0 regretter, et \u00e7a m\u0027\u00e9vitera qu\u0027ils me tirent vers le bas.", "id": "Sekelompok orang tidak berguna, pergi ya sudahlah, tidak ada yang perlu disayangkan, setidaknya tidak menghambatku.", "pt": "UM BANDO DE IN\u00daTEIS. SE FORAM, QUE SEJA. N\u00c3O H\u00c1 NADA A LAMENTAR, E ISSO EVITA QUE ME ATRAPALHEM.", "text": "A bunch of useless people. It\u0027s no big deal they\u0027re gone. Saves me the trouble of carrying dead weight.", "tr": "Bir grup i\u015fe yaramaz; gittilerse gittiler, \u00fcz\u00fclecek bir \u015fey yok, hem beni de engellememi\u015f olurlar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/11.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "293", "560", "471"], "fr": "La r\u00e9union est termin\u00e9e, allons-y.", "id": "Rapat sudah selesai, ayo pergi.", "pt": "A REUNI\u00c3O ACABOU. VAMOS.", "text": "Meeting\u0027s over, let\u0027s go.", "tr": "Toplant\u0131 bitti, hadi gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/12.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "295", "528", "507"], "fr": "Va au bureau de Liu Hong, il a dit qu\u0027il avait quelque chose \u00e0 te confier !", "id": "Pergi ke kantor Liu Hong, katanya ada sesuatu yang ingin dia sampaikan padamu!", "pt": "V\u00c1 AO ESCRIT\u00d3RIO DE LIU HONG. ELE DISSE QUE TEM ALGO PARA TE PASSAR!", "text": "Go to Liu Hong\u0027s office. He said he has something to tell you.", "tr": "Liu Hong\u0027un ofisine git, sana s\u00f6yleyece\u011fi bir \u015feyler varm\u0131\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/14.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "770", "519", "941"], "fr": "Mon gars, tu es vraiment trop direct !", "id": "Kamu ini terlalu keras kepala!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO CABE\u00c7A-DURA!", "text": "You\u0027re too blunt!", "tr": "Sen de amma dik ba\u015fl\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/15.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "115", "657", "346"], "fr": "Wang Mian t\u0027a tendu la main de sa propre initiative, et tu ne l\u0027as m\u00eame pas regard\u00e9. Sais-tu \u00e0 quel point la situation \u00e9tait embarrassante ?", "id": "Wang Mian sudah berinisiatif berjabat tangan denganmu, tapi kamu malah tidak menghiraukannya. Apa kamu tidak tahu betapa canggungnya situasi saat itu?", "pt": "O WANG MIAN AT\u00c9 TOMOU A INICIATIVA DE APERTAR SUA M\u00c3O, E VOC\u00ca NEM LIGOU PARA ELE. VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O CONSTRANGEDORA FOI A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Wang Mian offered to shake your hand, and you ignored him. Do you know how awkward that was?", "tr": "Wang Mian sana elini uzatt\u0131, sen ise ona ald\u0131rmad\u0131n bile. O an\u0131n ne kadar utan\u00e7 verici oldu\u011funun fark\u0131nda m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/16.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "526", "518", "778"], "fr": "Qui lui a demand\u00e9 de faire semblant ? Je ne pouvais vraiment pas le supporter. Sa famille veut me tuer, ce que j\u0027ai fait est d\u00e9j\u00e0 consid\u00e9r\u00e9 comme poli.", "id": "Siapa suruh dia pamer, aku benar-benar tidak tahan melihatnya. Keluarga mereka mau membunuhku, tindakanku ini sudah termasuk sopan.", "pt": "QUEM MANDOU ELE SE EXIBIR? EU REALMENTE N\u00c3O SUPORTAVA. A FAM\u00cdLIA DELE QUER ME MATAR, O QUE EU FIZ J\u00c1 FOI MUITO EDUCADO.", "text": "He was being pretentious. I couldn\u0027t stand it. His family practically wants me dead. I was being polite.", "tr": "Kim ona g\u00f6steri\u015f yapmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki? Ger\u00e7ekten dayanamad\u0131m. Ailesi beni \u00f6ld\u00fcrmeye kalkt\u0131, b\u00f6yle davranmam bile kibarl\u0131k say\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/17.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "288", "705", "679"], "fr": "Bon, ne parlons plus du reste. Je vous ai gard\u00e9s tous les trois pour discuter des probl\u00e8mes de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Sudahlah, tidak usah membahas yang lain. Aku memanggil kalian bertiga untuk membahas masalah tim.", "pt": "CERTO, CHEGA DE OUTRAS COISAS. DEIXEI VOC\u00caS TR\u00caS AQUI POR CAUSA DOS PROBLEMAS DA EQUIPE.", "text": "Alright, enough of that. I\u0027m keeping you three here to discuss the team issue.", "tr": "Tamam, ba\u015fka bir \u015fey demeyece\u011fim. Sizi \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz\u00fc CPAMAN ekibinin durumuyla ilgili olarak burada tuttum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/18.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "372", "757", "562"], "fr": "Faut-il recruter ?", "id": "Apakah kita akan merekrut orang?", "pt": "\u00c9 PARA RECRUTAR PESSOAS?", "text": "Are we recruiting?", "tr": "\u0130\u015fe al\u0131m m\u0131 yap\u0131lacak?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/19.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "389", "544", "558"], "fr": "C\u0027est l\u0027id\u00e9e.", "id": "Ada rencana seperti itu.", "pt": "TENHO ESSA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m considering it.", "tr": "\u00d6yle bir niyetim var."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/20.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "289", "519", "573"], "fr": "\u00c0 part Wu Hanquan et Cui Changzhe, les autres membres du groupe 1 m\u0027ont aussi envoy\u00e9 leur demande de d\u00e9mission. Il n\u0027en reste plus un seul.", "id": "Selain Wu Hanquan dan Cui Changzhe, orang lain dari Tim Satu juga mengirimkan surat pengunduran diri kepadaku, tidak ada yang tersisa satu pun.", "pt": "AL\u00c9M DE WU HANQUAN E CUI CHANGZHE, OS OUTROS DO GRUPO UM TAMB\u00c9M ME ENVIARAM SEUS PEDIDOS DE DEMISS\u00c3O. NENHUM SOBROU.", "text": "Besides Wu Hanquan and Choi Chang-chul, everyone else from Group One has also submitted their resignation. Not a single one left.", "tr": "Wu Hanquan ve Cui Changzhe d\u0131\u015f\u0131nda, birinci gruptaki di\u011fer herkes de bana istifa dilek\u00e7elerini g\u00f6nderdi, bir ki\u015fi bile kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/21.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "382", "472", "538"], "fr": "Quoi ? Tous partis ?", "id": "Apa? Semuanya pergi?", "pt": "O QU\u00ca? TODOS FORAM EMBORA?", "text": "What? They all left?", "tr": "Ne? Hepsi mi gitti?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/22.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "531", "529", "768"], "fr": "Ils pensent que Lin Yi a utilis\u00e9 des moyens d\u00e9loyaux pour \u00e9vincer Wang Mian.", "id": "Mereka menganggap Lin Yi menggunakan cara yang tidak benar untuk menyingkirkan Wang Mian.", "pt": "ELES ACHAM QUE LIN YI USOU MEIOS IMPR\u00d3PRIOS PARA EXPULSAR WANG MIAN.", "text": "They think Lin Yi used underhanded methods to push Wang Mian out.", "tr": "Lin Yi\u0027nin haks\u0131z y\u00f6ntemler kullanarak Wang Mian\u0027\u0131 yerinden etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["403", "1973", "796", "2247"], "fr": "De plus, ils ont combattu c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te pendant plusieurs ann\u00e9es et ont nou\u00e9 une profonde amiti\u00e9, alors cette fois, ils ont d\u00e9missionn\u00e9 ensemble en suivant Wang Mian.", "id": "Ditambah lagi mereka sudah berjuang bersama selama beberapa tahun, persahabatan yang mendalam telah terjalin di antara mereka, jadi kali ini, mereka ikut mengundurkan diri bersama Wang Mian.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELES LUTARAM LADO A LADO POR V\u00c1RIOS ANOS E DESENVOLVERAM UMA PROFUNDA AMIZADE, ENT\u00c3O DESTA VEZ, ELES PEDIRAM DEMISS\u00c3O JUNTO COM WANG MIAN.", "text": "And they\u0027ve fought side-by-side for years, forming a deep bond. So this time, they resigned together with Wang Mian.", "tr": "Ayr\u0131ca, birka\u00e7 y\u0131ld\u0131r omuz omuza sava\u015ft\u0131lar ve aralar\u0131nda derin bir dostluk kuruldu, bu y\u00fczden bu sefer hep birlikte Wang Mian ile istifa ettiler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/23.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "102", "488", "349"], "fr": "Le groupe 1 a encore une mission sur l\u0027\u00eele de Tilia. S\u0027ils d\u00e9missionnent tous, qu\u0027adviendra-t-il de la mission l\u00e0-bas ?", "id": "Tim Satu masih ada misi di Pulau Tilia, jika semuanya mengundurkan diri, bagaimana dengan misi di sana?", "pt": "O GRUPO UM AINDA TEM UMA MISS\u00c3O NA ILHA TILIA. SE TODOS SE DEMITIREM, O QUE ACONTECER\u00c1 COM A MISS\u00c3O L\u00c1?", "text": "Group One still has a mission on Tilia Island. If they all resign, what about the mission?", "tr": "Birinci grubun Tilia Adas\u0131\u0027nda bir g\u00f6revi daha var. E\u011fer hepsi istifa ederse, oradaki g\u00f6rev ne olacak?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/24.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1235", "572", "1458"], "fr": "La mission du groupe 1 n\u0027\u00e9tait pas lourde de toute fa\u00e7on, je l\u0027ai confi\u00e9e au groupe 4.", "id": "Misi Tim Satu memang tidak berat, aku sudah serahkan semuanya ke Tim Empat untuk ditangani.", "pt": "A MISS\u00c3O DO GRUPO UM N\u00c3O ERA PESADA. EU J\u00c1 A PASSEI PARA O GRUPO QUATRO ASSUMIR.", "text": "Group One\u0027s mission wasn\u0027t that important. I\u0027ve already handed it over to Group Four.", "tr": "Birinci grubun g\u00f6revi zaten a\u011f\u0131r de\u011fildi, hepsini d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc gruba devrettim."}, {"bbox": ["392", "2295", "719", "2527"], "fr": "Avec ces vieux briscards pour tenir la baraque, la situation ne deviendra pas incontr\u00f4lable.", "id": "Dengan adanya orang-orang tua itu yang menjaga situasi, keadaan tidak akan lepas kendali.", "pt": "COM AQUELES VETERANOS SEGURANDO AS PONTAS, A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SAIR\u00c1 DO CONTROLE.", "text": "With those old veterans holding the fort, things won\u0027t get out of hand.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 kurtlar durumu idare etti\u011fi s\u00fcrece, kontrol kaybedilmez."}, {"bbox": ["150", "391", "533", "545"], "fr": "\u00c7a, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "Soal ini tidak masalah.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "...", "tr": "Bunda pek bir sorun yok."}, {"bbox": ["96", "318", "586", "624"], "fr": "\u00c7a, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "Soal ini tidak masalah.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "...", "tr": "Bunda pek bir sorun yok."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/25.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "322", "757", "550"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 les membres des groupes 1 \u00e0 3, seul le groupe 4 est insaisissable.", "id": "Orang-orang dari Tim Satu sampai Tiga sudah kutemui semua, hanya Tim Empat yang sangat misterius.", "pt": "VI AS PESSOAS DOS GRUPOS UM A TR\u00caS, MAS O GRUPO QUATRO \u00c9 MISTERIOSO E ELUSIVO.", "text": "I\u0027ve seen everyone from Groups One to Three, but Group Four is nowhere to be found.", "tr": "Birinci, ikinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc gruplardaki herkesi g\u00f6rd\u00fcm, sadece d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc grup s\u0131rr\u0131n\u0131 koruyor."}, {"bbox": ["144", "1548", "462", "1789"], "fr": "On dirait qu\u0027ils sont la v\u00e9ritable force d\u0027\u00e9lite, comme des piliers.", "id": "Sepertinya mereka adalah kekuatan tempur andalan yang sebenarnya, bisa dibilang sebagai pilar utama.", "pt": "PARECE QUE ELES S\u00c3O A VERDADEIRA FOR\u00c7A DE ELITE, COMO UM PILAR DE SUSTENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "It seems they\u0027re the true ace team, the pillars of the organization.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re as\u0131l koz g\u00fc\u00e7 onlar, adeta temel direk gibiler."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/26.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "226", "686", "464"], "fr": "Nous avons d\u00e9cid\u00e9 d\u0027abandonner l\u0027ancienne m\u00e9thode de recrutement et d\u0027adopter une m\u00e9thode de recrutement nationale pour g\u00e9rer cela.", "id": "Kita memutuskan untuk meninggalkan cara rekrutmen yang lama, dan menggunakan cara seleksi nasional untuk menangani masalah ini.", "pt": "DECIDIMOS ABANDONAR O M\u00c9TODO DE RECRUTAMENTO ANTERIOR E ADOTAR UM RECRUTAMENTO NACIONAL PARA LIDAR COM ESTE ASSUNTO.", "text": "We\u0027ve decided to abandon our previous recruitment method and open it up to the entire country.", "tr": "Eski i\u015fe al\u0131m y\u00f6ntemini b\u0131rak\u0131p, bu i\u015fi y\u00fcr\u00fctmek i\u00e7in \u00fclke \u00e7ap\u0131nda bir \u00e7a\u011fr\u0131 yapmaya karar verdik."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/28.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "102", "632", "271"], "fr": "Recrutement national ?", "id": "Seleksi nasional?", "pt": "RECRUTAMENTO NACIONAL?", "text": "Nationwide recruitment?", "tr": "\u00dclke \u00e7ap\u0131nda \u00e7a\u011fr\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/29.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "191", "761", "441"], "fr": "Auparavant, le recrutement se faisait par s\u00e9lection interne, donc l\u0027organisation \u00e9tait relativement ferm\u00e9e.", "id": "Dulu merekrut orang selalu melalui seleksi internal, jadi organisasi relatif masih dalam keadaan tertutup.", "pt": "ANTES, O RECRUTAMENTO ERA SEMPRE POR SELE\u00c7\u00c3O INTERNA, ENT\u00c3O A ORGANIZA\u00c7\u00c3O PERMANECIA RELATIVAMENTE FECHADA.", "text": "We used to recruit internally, which kept the organization relatively closed off.", "tr": "Daha \u00f6nce adam al\u0131m\u0131 hep i\u00e7eriden se\u00e7meyle yap\u0131l\u0131yordu, bu y\u00fczden \u00f6rg\u00fct nispeten kapal\u0131 bir durumdayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/30.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "359", "495", "610"], "fr": "Si nous assouplissons les r\u00e8gles d\u0027essai cette fois, il se pourrait que des personnes de haut niveau se pr\u00e9sentent...", "id": "Jika kali ini aturan uji coba dibuka, mungkin akan ada orang-orang dengan kemampuan tinggi yang datang untuk ikut uji coba...", "pt": "SE RELAXARMOS AS REGRAS DE SELE\u00c7\u00c3O DESTA VEZ, PODEM VIR PESSOAS DE ALTO N\u00cdVEL PARA OS TESTES...", "text": "If we open up the trials, we might get some highly skilled individuals...", "tr": "E\u011fer bu sefer deneme kurallar\u0131n\u0131 esnetirsek, denemeye gelenler aras\u0131nda y\u00fcksek seviyeli ki\u015filer olabilir..."}, {"bbox": ["245", "1589", "580", "1813"], "fr": "Peut-\u00eatre que les r\u00e9sultats des essais d\u00e9passeront votre imagination.", "id": "Mungkin hasil uji cobanya akan melebihi bayangan kalian.", "pt": "TALVEZ OS RESULTADOS DOS TESTES SUPEREM SUAS EXPECTATIVAS.", "text": "The results might surprise you.", "tr": "Belki de deneme sonu\u00e7lar\u0131 hayal etti\u011finizden de iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/31.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "283", "786", "522"], "fr": "Alors, s\u00e9lectionnons les meilleurs. De toute fa\u00e7on, j\u0027ai mes propres crit\u00e8res d\u0027embauche. S\u0027ils sont excellents, en recruter plus ne sera pas un probl\u00e8me.", "id": "Kalau begitu, pilihlah yang terbaik. Aku punya standar sendiri dalam mempekerjakan orang. Jika memang bagus, merekrut lebih banyak pun tidak masalah.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS SELECIONAR OS MELHORES. DE QUALQUER FORMA, TENHO MEUS PR\u00d3PRIOS CRIT\u00c9RIOS. SE FOREM EXCELENTES, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM RECRUTAR MAIS.", "text": "We\u0027ll select the best. I have my own criteria. If they\u0027re excellent, I don\u0027t mind recruiting more.", "tr": "O zaman en iyilerini se\u00e7elim. Zaten kendi i\u015fe al\u0131m standartlar\u0131m var, e\u011fer iyilerse daha fazla ki\u015fi almak sorun olmaz."}, {"bbox": ["132", "1379", "447", "1590"], "fr": "Mais s\u0027ils ne sont pas \u00e0 la hauteur, je ne peux pas les prendre juste pour faire le nombre.", "id": "Tapi kalau tidak becus, aku juga tidak bisa mempekerjakan mereka hanya untuk memenuhi kuota.", "pt": "MAS SE N\u00c3O FOREM BONS O SUFICIENTE, N\u00c3O POSSO ACEIT\u00c1-LOS S\u00d3 PARA FAZER N\u00daMERO.", "text": "But if they\u0027re not up to par, I won\u0027t take them just to fill the numbers.", "tr": "Ama e\u011fer yeterli de\u011fillerse, s\u0131rf say\u0131 dolsun diye de alamam."}, {"bbox": ["710", "1257", "783", "1400"], "fr": "Qing Zheng Yi :", "id": "Qing Zheng Yi:", "pt": "QING ZHENGYI:", "text": "Policy 1:", "tr": "Qingzheng Bir:"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/32.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "345", "575", "610"], "fr": "Je comprends ce que tu veux dire. Le nombre exact de personnes \u00e0 recruter d\u00e9pendra de la situation finale, mais ce n\u0027est pas la priorit\u00e9 pour le moment.", "id": "Aku mengerti maksudmu, berapa banyak orang yang akan direkrut secara spesifik, masih harus melihat situasi akhirnya. Tapi masalah ini bukan prioritas utama saat ini.", "pt": "ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER. QUANTAS PESSOAS EXATAMENTE VAMOS RECRUTAR DEPENDER\u00c1 DA SITUA\u00c7\u00c3O FINAL, MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 O FOCO PRINCIPAL POR AGORA.", "text": "I understand. The exact number we recruit depends on the final results, but this isn\u0027t our immediate priority.", "tr": "Ne demek istedi\u011fini anl\u0131yorum, tam olarak ka\u00e7 ki\u015fi al\u0131naca\u011f\u0131 son duruma ba\u011fl\u0131, ama bu \u015fu anki \u00f6nceli\u011fimiz de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/33.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "208", "773", "447"], "fr": "Les deux personnes du groupe 1 qui sont mortes, et le minerai de Basse qui a \u00e9t\u00e9 vol\u00e9, voil\u00e0 ce sur quoi nous devons nous concentrer maintenant.", "id": "Dua orang yang tewas dari Tim Satu, dan Bijih Bass yang dirampas, itulah yang harus kita urus sekarang.", "pt": "AS DUAS PESSOAS DO GRUPO UM QUE MORRERAM, E O MIN\u00c9RIO DE BAS QUE FOI ROUBADO, S\u00c3O O QUE PRECISAMOS RESOLVER AGORA.", "text": "The two deaths in Group One, and the stolen Barth ore, are what we need to focus on now.", "tr": "Birinci gruptan \u00f6len iki ki\u015fi ve \u00e7al\u0131nan Bass Cevheri, i\u015fte \u015fu an yapmam\u0131z gereken as\u0131l i\u015f bu."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/35.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "74", "507", "309"], "fr": "Pour parler franchement, la plus grande perte de l\u0027\u00e9chec de la mission pr\u00e9c\u00e9dente, c\u0027est le minerai de Basse.", "id": "Terus terang, kerugian terbesar dari kegagalan misi terakhir adalah Bijih Bass itu.", "pt": "PARA SER FRANCO, A MAIOR PERDA NA FALHA DA \u00daLTIMA MISS\u00c3O FOI O MIN\u00c9RIO DE BAS.", "text": "Frankly, the biggest loss from the last mission\u0027s failure was the Barth ore.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, ge\u00e7en seferki g\u00f6revin ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131ndaki en b\u00fcy\u00fck kay\u0131p Bass Cevheri\u0027ydi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/36.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "308", "433", "517"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si le minerai de Basse a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 ou non, je l\u0027ignore.", "id": "Aku tidak tahu apakah Bijih Bass itu sudah digunakan atau belum.", "pt": "QUANTO A SE O MIN\u00c9RIO DE BAS FOI PROCESSADO OU N\u00c3O, EU N\u00c3O TENHO COMO SABER.", "text": "I don\u0027t know whether the Barth ore has been used up or not.", "tr": "Bass Cevheri\u0027nin kullan\u0131l\u0131p kullan\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ise bilmiyorum."}, {"bbox": ["429", "162", "706", "345"], "fr": "Tant qu\u0027on peut le r\u00e9cup\u00e9rer, ce n\u0027est pas une perte. Non.", "id": "Selama bisa direbut kembali, kita tidak rugi. Belum.", "pt": "CONTANTO QUE CONSIGAMOS RECUPER\u00c1-LO, N\u00c3O SER\u00c1 UMA PERDA. N\u00c3O.", "text": "As long as we can get it back, it\u0027s not a loss.", "tr": "Geri alabildi\u011fimiz s\u00fcrece, bu bir kay\u0131p say\u0131lmaz. Yok."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/37.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1355", "775", "1594"], "fr": "Tu n\u0027as personne sous tes ordres actuellement. Tu peux r\u00e9quisitionner librement des membres des groupes 2 et 3.", "id": "Sekarang kamu tidak punya orang, orang-orang dari Tim Dua dan Tim Tiga, kamu bisa perintahkan sesukamu.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M SOB SEU COMANDO AGORA. AS PESSOAS DOS GRUPOS DOIS E TR\u00caS, VOC\u00ca PODE MOBILIZ\u00c1-LAS COMO QUISER.", "text": "You currently have no manpower. Feel free to dispatch people from Group Two and Group Three.", "tr": "\u015eu an emrinde kimse yok. \u0130kinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc gruptaki adamlar\u0131 istedi\u011fin gibi g\u00f6revlendirebilirsin."}, {"bbox": ["133", "207", "514", "477"], "fr": "Alors, je te confie cette affaire. M\u00eame s\u0027il a \u00e9t\u00e9 \"dig\u00e9r\u00e9\", tu dois d\u00e9couvrir ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "Kalau begitu, masalah ini kuserahkan padamu. Meskipun (bijihnya) sudah digunakan, kau harus mencari tahu apa yang sebenarnya terjadi.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE ASSUNTO FICA COM VOC\u00ca. MESMO QUE TENHA SIDO PROCESSADO, VOC\u00ca PRECISA DESCOBRIR TODOS OS DETALHES.", "text": "Then I\u0027ll leave this matter to you. Even if it *has* been used, I want you to find out what happened.", "tr": "O zaman bu i\u015fi sana b\u0131rak\u0131yorum. Kullan\u0131lm\u0131\u015f olsa bile, ne olup bitti\u011fini \u00f6\u011frenmelisin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/38.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1370", "785", "1583"], "fr": "Je vais aller le voir, pour voir si je peux lui soutirer quelques informations.", "id": "Aku akan menemuinya, lihat apakah aku bisa mendapatkan informasi darinya.", "pt": "VOU L\u00c1 DAR UMA OLHADA NELE, VER SE CONSIGO ARRANCAR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll go check on him, see if I can get any information.", "tr": "Gidip ona bir bakay\u0131m, a\u011fz\u0131ndan laf alabilir miyim diye."}, {"bbox": ["108", "219", "447", "427"], "fr": "Au fait, ce type nomm\u00e9 Jimmy, o\u00f9 est-il d\u00e9tenu ?", "id": "Oh ya, orang yang bernama Jimmy itu, ditahan di mana?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, AQUELA PESSOA CHAMADA JIMMY, ONDE ELE EST\u00c1 PRESO?", "text": "By the way, where is that guy Jimmy being held?", "tr": "Bu arada, o Jimmy denen adam nereye kapat\u0131ld\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/39.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "366", "542", "605"], "fr": "Tu l\u0027as poignard\u00e9 plusieurs fois sur le bateau, il n\u0027est pas encore compl\u00e8tement remis. Demande \u00e0 Qiu Yuluo de t\u0027y emmener !", "id": "Dia ditusuk beberapa kali olehmu di kapal, sekarang belum sembuh total. Biar Qiu Yuluo mengantarmu menemuinya!", "pt": "ELE FOI ESFAQUEADO POR VOC\u00ca V\u00c1RIAS VEZES NO NAVIO E AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU TOTALMENTE. DEIXE QIU YU LUO TE LEVAR PARA V\u00ca-LO!", "text": "He got stabbed by you several times on the boat and hasn\u0027t fully recovered yet. Have Qiu Yuluo take you to see him.", "tr": "Gemide onu birka\u00e7 kez b\u0131\u00e7aklad\u0131n, h\u00e2l\u00e2 tam iyile\u015fmedi. Qiu Yuluo seni g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn de bir bak!"}], "width": 900}, {"height": 1127, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/474/40.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "629", "241", "760"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "Bergabunglah dengan grup dan kamu juga bisa memiliki sistem, lho!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["142", "322", "871", "564"], "fr": "Groupe de fans professionnels : 195879878\nWeibo officiel : Animation Da Xing Dao", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI: 195879878\nWEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua