This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 497
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "139", "561", "679"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nArte-finalista: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/2.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "91", "670", "255"], "fr": "CE SANG...", "id": "DARAH INI...", "pt": "Este sangue...", "text": "This blood...", "tr": "Bu kan..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/4.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "443", "850", "652"], "fr": "C\u0027EST INUTILE. JE NE SUIS PEUT-\u00caTRE PAS UN SAINT, MAIS JE NE SUIS PAS UN SALAUD NON PLUS. ARR\u00caTONS-NOUS L\u00c0 POUR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "SUDAH TIDAK ADA ARTINYA. MESKIPUN AKU BUKAN ORANG BAIK-BAIK, TAPI AKU JUGA TIDAK INGIN MENJADI BAJINGAN. HARI INI CUKUP SAMPAI DI SINI.", "pt": "Perdeu o sentido. Embora eu n\u00e3o seja nenhum santo, tamb\u00e9m n\u00e3o quero ser um vil\u00e3o. Por hoje, chega.", "text": "I\u0027m not a righteous gentleman, but I don\u0027t want to be a villain either. Let\u0027s end it here today.", "tr": "\u0130\u015fin \u00f6z\u00fc bu. Ben erdemli bir insan olmasam da al\u00e7ak biri de olmak istemiyorum. Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter."}, {"bbox": ["205", "228", "562", "465"], "fr": "JE PENSAIS POUVOIR ME BATTRE \u00c0 FOND AVEC TOI AUJOURD\u0027HUI, MAIS TU ES BLESS\u00c9, CONTINUER N\u0027A PLUS AUCUN SENS. M\u00caME SI JE NE...", "id": "AWALNYA KUKIRA HARI INI BISA BERTARUNG DENGANMU SEPUASNYA, TAPI KAU TERLUKA, JADI TIDAK ADA ARTINYA MELANJUTKAN PERTARUNGAN INI. MESKIPUN AKU BUKAN...", "pt": "Eu bem que queria uma luta de verdade com voc\u00ea hoje, mas voc\u00ea est\u00e1 ferido. Continuar assim n\u00e3o faz sentido. Apesar de eu n\u00e3o ser...", "text": "I thought I could have a good fight with you today, but you\u0027re injured. There\u0027s no point in continuing.", "tr": "Bug\u00fcn seninle esasl\u0131 bir kap\u0131\u015fma yapabilece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, ama yaraland\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re devam etmenin bir anlam\u0131 yok. Ben pek..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/5.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "422", "491", "648"], "fr": "JE SUIS S\u00dbR QU\u0027ON SE REVERRA. SOIGNE BIEN TES BLESSURES, ET ON POURRA SE BATTRE COMME IL SE DOIT.", "id": "AKU YAKIN KITA AKAN BERTEMU LAGI NANTI. SEMBUHKAN LUKAMU, LALU KITA AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN.", "pt": "Acredito que nos encontraremos de novo. Recupere-se bem, e ent\u00e3o teremos uma boa luta.", "text": "I believe we\u0027ll meet again. Heal your wounds, and we\u0027ll have a proper fight then.", "tr": "\u0130nan\u0131yorum ki ileride tekrar kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131z. Yaralar\u0131n\u0131 iyile\u015ftir de sonra adamak\u0131ll\u0131 bir d\u00f6v\u00fc\u015f daha yapal\u0131m."}, {"bbox": ["399", "1952", "721", "2157"], "fr": "QUAND J\u0027AURAI GAGN\u00c9, JE TE D\u00c9MASQUERAI.", "id": "SAAT AKU MENANG NANTI, SAAT ITULAH AKU AKAN MEMBUKA TOPENGMU.", "pt": "Quando eu vencer, ser\u00e1 a hora de tirar sua m\u00e1scara.", "text": "When I win, I\u0027ll unveil your mask.", "tr": "Kazand\u0131\u011f\u0131m zaman, maskeni d\u00fc\u015f\u00fcrme vakti gelmi\u015f olacak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/14.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "297", "485", "499"], "fr": "TU AS EU CE QU\u0027IL FALLAIT ?", "id": "SUDAH DAPAT BARANGNYA?", "pt": "Conseguiu o item?", "text": "Did you get it?", "tr": "E\u015fyay\u0131 ald\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/15.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1904", "751", "2133"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, REVIENS !", "id": "SUDAH, KEMBALILAH!", "pt": "Certo, volte!", "text": "Alright, come back!", "tr": "Tamam, geri d\u00f6n!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/18.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "90", "786", "321"], "fr": "JE SUIS AU RESTAURANT DE LA ZONE C DE L\u0027A\u00c9ROPORT. VENEZ PAR ICI, CONTINUEZ JUSQU\u0027AU FOND ET VOUS ME VERREZ.", "id": "AKU DI RESTORAN AREA C BANDARA. KALIAN DATANG SAJA KE SINI, JALAN LURUS KE ARAH PALING DALAM, PASTI AKAN MELIHATKU.", "pt": "Estou no restaurante da \u00e1rea C do aeroporto. Venham para c\u00e1 e sigam at\u00e9 o fundo, voc\u00eas me encontrar\u00e3o.", "text": "I\u0027m at the restaurant in Area C of the airport. Come here and walk towards the back, you\u0027ll see me.", "tr": "Havaalan\u0131n\u0131n C b\u00f6lgesindeki restoranday\u0131m. Buraya gelin, en i\u00e7eri do\u011fru y\u00fcr\u00fcy\u00fcn, beni g\u00f6receksiniz."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/19.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "426", "609", "607"], "fr": "VINGT MINUTES PLUS TARD", "id": "DUA PULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "VINTE MINUTOS DEPOIS", "text": "Twenty minutes later", "tr": "Yirmi dakika sonra"}, {"bbox": ["130", "924", "464", "1138"], "fr": "TOI ALORS, TU SAIS VRAIMENT BIEN TE CACHER. TE VOIL\u00c0 PLANQU\u00c9 JUSQU\u0027ICI !", "id": "DASAR BOCAH, KAU BENAR-BENAR PINTAR BERSEMBUNYI, BISA-BISANYA SAMPAI KE SINI.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 bom em se esconder, hein? Veio parar logo aqui.", "text": "You really know how to hide, sneaking off to a place like this.", "tr": "Seni gidi velet, amma da iyi saklanm\u0131\u015fs\u0131n. Ta buraya kadar gizlenmi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/22.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "65", "485", "256"], "fr": "O\u00d9 SONT LES TRUCS ?", "id": "DI MANA BARANGNYA?", "pt": "Onde est\u00e3o as coisas?", "text": "Where is it?", "tr": "E\u015fya nerede?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/23.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1662", "408", "1768"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/24.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "513", "444", "720"], "fr": "COMMENT SAVAIS-TU QUE LES GENS DE LA COMPAGNIE OR NOIR \u00c9TAIENT SUR L\u0027\u00ceLE ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU ORANG-ORANG DARI PERUSAHAAN HEIJIN SUDAH TIBA DI PULAU?", "pt": "Como voc\u00ea soube que o pessoal da Companhia Ouro Negro chegou \u00e0 ilha?", "text": "How did you know the people from Black Gold Corporation arrived on the island?", "tr": "Kara Alt\u0131n \u015eirketi\u0027nden adamlar\u0131n adaya geldi\u011fini nereden biliyordun?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/25.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "317", "576", "592"], "fr": "J\u0027AVAIS PARI\u00c9 QUE SI LA COMPAGNIE OR NOIR VOULAIT FAIRE AFFAIRE \u00c0 NOUVEAU, ELLE REVIENDRAIT SUR L\u0027\u00ceLE. C\u0027EST LE TERRITOIRE DE LA FAMILLE WA. PAR CHANCE, MON ENTREPRISE ORGANISAIT JUSTEMENT UN TEAM BUILDING DANS LE SECTEUR...", "id": "SEBELUMNYA AKU MENDUGA PERUSAHAAN HEIJIN PASTI AKAN DATANG LAGI KE PULAU INI UNTUK MELAKUKAN TRANSAKSI. INI WILAYAH KELUARGA WA, DAN KEBETULAN PERUSAHAANKU BARU-BARU INI MENGADAKAN ACARA TEAM BUILDING DI SINI.", "pt": "Eu j\u00e1 suspeitava que, se a Companhia Ouro Negro quisesse fazer neg\u00f3cios novamente, eles certamente viriam para a ilha. Este \u00e9 o territ\u00f3rio da fam\u00edlia Wa. A empresa organizou recentemente um evento de confraterniza\u00e7\u00e3o...", "text": "I guessed Black Gold Corporation would return to the island for another transaction since this is Wattana family territory. The company recently organized a team building event,", "tr": "Daha \u00f6nce Kara Alt\u0131n \u015eirketi\u0027nin tekrar ticaret yapmak isteyece\u011fini ve kesinlikle adaya, Wa Ailesi\u0027nin b\u00f6lgesine, geleceklerini tahmin etmi\u015ftim. \u015eirket de son zamanlarda bir ekip kayna\u015ft\u0131rma etkinli\u011fi d\u00fczenliyordu,"}, {"bbox": ["435", "1732", "792", "1969"], "fr": "JE SUIS DONC VENU JETER UN COUP D\u0027\u0152IL PAR HASARD, ET CONTRE TOUTE ATTENTE, J\u0027AI TROUV\u00c9 UN INDICE.", "id": "AKU ISENG-ISENG SAJA IKUT MERAMAIKAN, TIDAK MENYANGKA MALAH MENEMUKAN PETUNJUK.", "pt": "Eu vim meio que por acaso, para curtir a movimenta\u00e7\u00e3o, e acabei encontrando uma pista sem querer.", "text": "so I came here on a whim, and unexpectedly found a clue.", "tr": "ben de tesad\u00fcfen ortal\u0131\u011fa bir g\u00f6z atmaya geldim ve hi\u00e7 beklemedi\u011fim halde bir ipucu buldum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/26.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "255", "487", "479"], "fr": "COMMENT T\u0027ES-TU OCCUP\u00c9 DES GENS DE LA COMPAGNIE OR NOIR ?", "id": "BAGAIMANA KAU MENGURUS ORANG-ORANG DARI PERUSAHAAN HEIJIN?", "pt": "O que voc\u00ea fez com o pessoal da Companhia Ouro Negro?", "text": "How did you deal with the people from Black Gold Corporation?", "tr": "Kara Alt\u0131n \u015eirketi\u0027nin adamlar\u0131n\u0131 ne yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/27.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "225", "462", "435"], "fr": "CETTE FOIS, C\u0027\u00c9TAIT ELISA ET SES HOMMES. JE ME SUIS OCCUP\u00c9 DE SES HOMMES. MAIS ELISA...", "id": "YANG DATANG KALI INI ADALAH ELISA DAN ANAK BUAHNYA. SEMUA ANAK BUAHNYA SUDAH KUURUS. TAPI E...", "pt": "Desta vez, vieram Alisa e seus subordinados. Eu dei um jeito nos capangas dela. Mas a Al...", "text": "Alyssa and her men came this time. I\u0027ve taken care of her subordinates. But Alyssa...", "tr": "Bu sefer gelenler Alisha ve adamlar\u0131yd\u0131. Adamlar\u0131n\u0131 hallettim. Ama Alish-"}, {"bbox": ["423", "399", "815", "636"], "fr": "MAIS ELISA, ELLE EST TR\u00c8S COMP\u00c9TENTE. JE N\u0027AI PU QUE LA BATTRE, ET FINALEMENT, ELLE S\u0027EST ENFUIE.", "id": "LISA. TAPI ELISA, KEMAMPUANNYA SANGAT TINGGI. AKU HANYA BISA MENGALAHKANNYA, DAN PADA AKHIRNYA DIA BERHASIL KABUR.", "pt": "...sa. Mas a Alisa, ela \u00e9 de alto n\u00edvel. S\u00f3 consegui derrot\u00e1-la, e no fim, ela fugiu.", "text": "Her skills are quite impressive. I could only defeat her, but she escaped in the end.", "tr": "-a... onun seviyesi \u00e7ok y\u00fcksek. Onu ancak yenebildim, sonunda ka\u00e7may\u0131 ba\u015fard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/28.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "422", "509", "635"], "fr": "TU N\u0027ES PAS BLESS\u00c9, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "KAU TIDAK TERLUKA, KAN?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o se machucou, n\u00e9?", "text": "You weren\u0027t injured, were you?", "tr": "Yaralanmad\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/29.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "360", "759", "593"], "fr": "QUELLE HYPOCRISIE. \u00c7A FAIT UN BAIL QU\u0027ON EST ASSIS, ET C\u0027EST SEULEMENT MAINTENANT QUE TU FAIS MINE DE T\u0027INQUI\u00c9TER POUR MOI.", "id": "KAU INI MUNAFIK SEKALI, SUDAH DUDUK BEGITU LAMA BARU INGAT UNTUK MENANYAKAN KEADAANKU.", "pt": "Que falsidade. J\u00e1 estamos aqui h\u00e1 um temp\u00e3o e s\u00f3 agora voc\u00ea se lembra de perguntar por mim?", "text": "You\u0027re so fake! You\u0027ve been sitting here for so long and only now you think to ask about me.", "tr": "Ne kadar da ikiy\u00fczl\u00fcs\u00fcn. O kadar oturduk, beni merak etmek ancak \u015fimdi mi akl\u0131na geldi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/30.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1524", "741", "1774"], "fr": "BON, LAISSONS LES CHOSES EN L\u0027\u00c9TAT. NOUS RENTRONS D\u0027ABORD. S\u0027IL Y A QUOI QUE CE SOIT D\u0027AUTRE, ON SE REPARLERA.", "id": "UNTUK SEMENTARA BEGINI DULU, KAMI KEMBALI DULU. JIKA ADA HAL LAIN, KITA BICARAKAN LAGI NANTI.", "pt": "Por ora, \u00e9 isso. Vamos indo. Se tiver mais alguma coisa, a gente se fala.", "text": "Let\u0027s leave it at that for now. We\u0027ll head back. If anything else comes up, we\u0027ll be in touch.", "tr": "Bu mesele \u015fimdilik b\u00f6yle kals\u0131n. Biz \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcyoruz. Ba\u015fka bir \u015fey olursa tekrar haberle\u015firiz."}, {"bbox": ["138", "291", "397", "464"], "fr": "ARR\u00caTE TES SALADES.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG.", "pt": "Corta essa.", "text": "Cut the crap.", "tr": "Bo\u015f yapma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/31.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "187", "744", "384"], "fr": "OK, ON S\u0027APPELLE.", "id": "BAIKLAH, HUBUNGI LEWAT TELEPON SAJA.", "pt": "Certo, a gente se fala por telefone.", "text": "Alright, we\u0027ll talk on the phone.", "tr": "Tamam, telefonla haberle\u015firiz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/32.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "104", "549", "368"], "fr": "CHEF, C\u0027EST RARE QU\u0027ON SORTE, ALORS ON NE VA PAS RENTRER AVEC TOI. ET PUIS, IL Y A ENCORE PLEIN DE GENS POUR S\u0027OCCUPER DE TOUT.", "id": "BOS, KITA JARANG-JARANG BISA KELUAR SEPERTI INI, KAMI TIDAK IKUT KAU KEMBALI DULU, LAGIPULA MASIH BANYAK ORANG LAIN.", "pt": "Chefe, custou pra gente conseguir sair, ent\u00e3o n\u00e3o vamos voltar com voc\u00ea. Al\u00e9m do mais, tem um monte de gente aqui ainda.", "text": "Boss, we finally got out here, so we won\u0027t be going back with you. There are plenty of other people anyway.", "tr": "Patron, zar zor d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabildik bir kere, seninle geri d\u00f6nmeyelim. Hem zaten bir s\u00fcr\u00fc ki\u015fi var."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/33.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "247", "792", "523"], "fr": "D\u0027ACCORD, MAIS NE TRA\u00ceNEZ PAS TROP ICI. AMUSEZ-VOUS QUELQUES JOURS PUIS RENTREZ. LE RECRUTEMENT NATIONAL A D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9, ET ON AURA BESOIN DE VOUS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0.", "id": "BAIKLAH, TAPI JANGAN LAMA-LAMA DI SINI. BERMAINLAH BEBERAPA HARI LALU KEMBALI. PENDAFTARAN NASIONAL SUDAH DIMULAI, NANTI KALIAN AKAN DIBUTUHKAN.", "pt": "Tudo bem, mas n\u00e3o fiquem s\u00f3 na farra por aqui. Divirtam-se por uns dias e voltem. O recrutamento nacional j\u00e1 come\u00e7ou, e vamos precisar de voc\u00eas.", "text": "Fine, but don\u0027t stay here forever. Come back in a few days. The nationwide recruitment has started, and we\u0027ll need you then.", "tr": "Peki madem, ama s\u00fcrekli buralarda tak\u0131lmay\u0131n. Birka\u00e7 g\u00fcn e\u011flenip geri d\u00f6n\u00fcn. Ulusal \u00fcye al\u0131m\u0131 ba\u015flad\u0131, o zaman size ihtiyac\u0131m\u0131z olacak."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/34.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "355", "729", "581"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME. UN COUP DE FIL ET ON D\u00c9BARQUE.", "id": "TIDAK MASALAH, TELEPON SAJA, KAMI AKAN LANGSUNG DATANG.", "pt": "Sem problemas, \u00e9 s\u00f3 chamar que a gente vem correndo.", "text": "No problem, we\u0027re at your beck and call.", "tr": "Sorun de\u011fil, bir telefonuna bakar, hemen geliriz."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/497/37.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "790", "244", "925"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["10", "597", "882", "739"], "fr": "WEIBO OFFICIEL : ANIMATION DAHANGDAO.", "id": "WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "WEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua