This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 498
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/0.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "0", "883", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "90", "608", "498"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\n\u00c7izer: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku,\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi,\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/2.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "66", "604", "304"], "fr": "C\u0027est une bonne id\u00e9e ? J\u0027ai encore une mission, revenons quand ce sera termin\u00e9 !", "id": "APAKAH SEPERTI INI TIDAK APA-APA? AKU MASIH ADA URUSAN. SEBAIKNYA SETELAH SEMUANYA SELESAI SAJA!", "pt": "TUDO BEM ASSIM? AINDA TEMOS UMA MISS\u00c3O. VOLTAMOS DEPOIS QUE TERMINARMOS!", "text": "Is this okay? We still have a mission. Let\u0027s do this after we\u0027re done!", "tr": "B\u00f6yle iyi mi? Daha g\u00f6revimiz var, i\u015fimiz bittikten sonra gelelim!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/3.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "103", "527", "340"], "fr": "Lin Yi est plein de surprises, ce doit \u00eatre amusant d\u0027\u00eatre avec lui.", "id": "LIN YI BANYAK AKALNYA, PASTI MENYENANGKAN BERSAMANYA.", "pt": "LIN YI \u00c9 CHEIO DE TRUQUES, COM CERTEZA \u00c9 DIVERTIDO ESTAR COM ELE.", "text": "Lin Yi is full of surprises. It\u0027ll definitely be fun with him.", "tr": "Lin Yi\u0027nin bir s\u00fcr\u00fc numaras\u0131 var, onunla olmak kesinlikle e\u011flenceli olur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "405", "535", "647"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu Patron Liu parler du recrutement national, comment \u00e7a avance ?", "id": "OH YA, AKU TADI DENGAR BOS LIU MENYEBUT SOAL PEREKRUTAN NASIONAL, BAGAIMANA PERKEMBANGANNYA SEKARANG?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI O CHEFE LIU FALAR SOBRE O RECRUTAMENTO NACIONAL. COMO EST\u00c1 INDO?", "text": "By the way, I heard Boss Liu mention the nationwide recruitment. How\u0027s it going?", "tr": "Ha bu arada, az \u00f6nce Liu Patron\u0027un \u00fclke \u00e7ap\u0131nda eleman al\u0131m\u0131ndan bahsetti\u011fini duydum, \u015fimdi nas\u0131l gidiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/5.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "329", "750", "583"], "fr": "Les annonces ont toutes \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es, j\u0027ai entendu dire que les r\u00e9sultats sont plut\u00f4t bons, mais l\u0027avancement ne semble pas si facile.", "id": "PEMBERITAHUAN SUDAH DISEBARKAN SEMUA, KATANYA HASILNYA CUKUP BAGUS, TAPI PERKEMBANGANNYA SEPERTINYA TIDAK BEGITU LANCAR.", "pt": "OS AVISOS J\u00c1 FORAM ENVIADOS. OUVI DIZER QUE OS RESULTADOS S\u00c3O BONS, MAS O PROGRESSO N\u00c3O PARECE T\u00c3O TRANQUILO.", "text": "The notices have been sent out. I heard the response has been good, but the progress doesn\u0027t seem to be going smoothly.", "tr": "Duyurular yap\u0131ld\u0131, etkisinin iyi oldu\u011fu s\u00f6yleniyor ama ilerleme pek de sorunsuz de\u011fil gibi."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2199", "433", "2463"], "fr": "Organiser ce recrutement national maintenant, cela va empi\u00e9ter sur leurs int\u00e9r\u00eats, donc il y a beaucoup de plaintes.", "id": "SEKARANG MENGADAKAN PEREKRUTAN NASIONAL INI SECARA TIDAK LANGSUNG AKAN MELANGGAR KEPENTINGAN MEREKA, JADI BANYAK KELUHAN.", "pt": "ORGANIZAR O RECRUTAMENTO NACIONAL AGORA IR\u00c1, DE FORMA INDIRETA, PREJUDICAR OS INTERESSES DELES, POR ISSO H\u00c1 TANTAS RECLAMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Currently, organizing a nationwide recruitment inadvertently infringes on their interests, so there are a lot of complaints.", "tr": "\u015eimdi \u00fclke \u00e7ap\u0131nda eleman al\u0131m\u0131 organize etmek, fark\u0131nda olmadan onlar\u0131n \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 zedeleyecek, bu y\u00fczden \u00e7ok fazla \u015fikayet var."}, {"bbox": ["424", "376", "811", "616"], "fr": "Il y a de nombreuses familles puissantes, et au sein de ces familles, ils ma\u00eetrisent aussi les techniques de combat utilisant la force du Dantian.", "id": "BANYAK KELUARGA BESAR, DAN DI DALAM KELUARGA MEREKA, SEMUANYA MENGERTI CARA BERTARUNG DENGAN MENGGUNAKAN KEKUATAN DANTIAN.", "pt": "EXISTEM MUITAS FAM\u00cdLIAS PODEROSAS QUE CONHECEM O M\u00c9TODO DE LUTA QUE UTILIZA A FOR\u00c7A DO DANTIAN.", "text": "Many large-scale families have their own methods of dantian force training for combat.", "tr": "\u00c7ok say\u0131da b\u00fcy\u00fck aile var ve bu ailelerde Dantian g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanan d\u00f6v\u00fc\u015f tekniklerini bilenler de var."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/7.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "737", "470", "980"], "fr": "Je vais d\u0027abord vous d\u00e9poser \u00e0 l\u0027h\u00f4tel Aman, donnez mon nom pour prendre une chambre. J\u0027ai encore quelque chose \u00e0 faire, je reviendrai plus tard.", "id": "AKU ANTAR KALIAN DULU KE HOTEL AMAN, SEBUT NAMAKU UNTUK MEMESAN KAMAR. AKU MASIH ADA URUSAN, NANTI AKU KEMBALI.", "pt": "VOU LEVAR VOC\u00caS PRIMEIRO AO HOTEL AMAN. DIGAM MEU NOME PARA PEGAR UM QUARTO. AINDA TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA RESOLVER, VOLTO MAIS TARDE.", "text": "Why don\u0027t I drop you off at the Aman Hotel first? Use my name to book a room. I have something to take care of and will be back later.", "tr": "Ben \u00f6nce sizi Aman Oteli\u0027ne g\u00f6t\u00fcreyim, ad\u0131m\u0131 verip oda a\u00e7t\u0131r\u0131n. Benim biraz daha i\u015fim var, birazdan d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["467", "603", "784", "813"], "fr": "\u00c0 mon avis, leur opposition est inutile. H\u00f4tel Aman.", "id": "MENURUTKU PERLAWANAN MEREKA JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "ACHO QUE A OPOSI\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "I don\u0027t think their objections will matter.", "tr": "Bence kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kmalar\u0131n\u0131n da bir faydas\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "365", "533", "605"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous savons ce que nous faisons, nous ne laisserons absolument pas ta petite amie savoir que nous existons.", "id": "TENANG SAJA, KAMI TAHU BATASAN, KAMI PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKAN PACARMU TAHU KEBERADAAN KAMI.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, SABEMOS O QUE FAZER. COM CERTEZA N\u00c3O DEIXAREMOS SUA NAMORADA SABER DA NOSSA EXIST\u00caNCIA.", "text": "Don\u0027t worry, we know what we\u0027re doing. We\u0027ll definitely make sure your girlfriend doesn\u0027t find out about us.", "tr": "Merak etme, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 biliyoruz, k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131n varl\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan kesinlikle haberi olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "706", "447", "942"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour rien qu\u0027on dit que tu es plus appr\u00e9ci\u00e9 que Qiu Yuluo, tu sais y faire.", "id": "PANTAS SAJA KAU LEBIH DISUKAI DARIPADA QIU YULUO, KAU PINTAR SEKALI BERSIKAP.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE DIZEM QUE VOC\u00ca \u00c9 MAIS CATIVANTE QUE A QIU YULUO. VOC\u00ca SABE COMO LIDAR COM AS COISAS.", "text": "No wonder you\u0027re more popular than Qiu Yuluo. You know how to handle things.", "tr": "Yoksa nas\u0131l derler, sen Qiu Yuluo\u0027dan daha sevilirsin, i\u015fini biliyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/13.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "91", "733", "287"], "fr": "Tu t\u0027es assez amus\u00e9 ? J\u0027ai achet\u00e9 \u00e0 manger expr\u00e8s, pour venir m\u0027excuser aupr\u00e8s de toi.", "id": "SUDAH PUAS BERMAINNYA? AKU SENGAJA MEMBELIKAN MAKANAN UNTUK MEMINTA MAAF PADAMU.", "pt": "J\u00c1 SE DIVERTIU O SUFICIENTE? COMPREI COMIDA ESPECIALMENTE PARA VIR ME DESCULPAR COM VOC\u00ca.", "text": "Had enough fun? I bought some food to apologize.", "tr": "Yeterince e\u011flendin mi? \u00d6z\u00fcr dilemek i\u00e7in sana \u00f6zel olarak biraz yemek ald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/14.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1360", "501", "1634"], "fr": "Arr\u00eate avec tes combines inutiles, la prochaine fois, va voir Vieux Gao et Vieux Liang, ne t\u0027en prends pas qu\u0027\u00e0 moi.", "id": "HENTIKAN OMONG KOSONG ITU. LAIN KALI CARI SAJA GAO TUA DAN LIANG TUA, JANGAN HANYA MENGGANGGUKU SAJA.", "pt": "PARE COM ESSAS BOBAGENS. DA PR\u00d3XIMA VEZ, PROCURE O VELHO GAO E O VELHO LIANG, N\u00c3O DESCONTE S\u00d3 EM MIM.", "text": "Cut the crap. Next time, find Lao Gao and Lao Liang. Don\u0027t just mess with me.", "tr": "B\u0131rak bu bo\u015f i\u015fleri, bir dahaki sefere Lao Gao ve Lao Liang\u0027a git, sadece benim ba\u015f\u0131m\u0131n etini yeme."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/15.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "383", "579", "621"], "fr": "Leurs talents d\u0027acteur ne sont pas bons, je ne peux pas leur faire confiance.", "id": "KEMAMPUAN AKTING MEREKA BERDUA TIDAK BAGUS, AKU TIDAK BISA MEMPERCAYAI MEREKA.", "pt": "A ATUA\u00c7\u00c3O DELES DOIS N\u00c3O \u00c9 BOA, N\u00c3O CONFIO NELES.", "text": "Their acting skills are terrible. I don\u0027t trust them.", "tr": "\u0130kisinin oyunculu\u011fu iyi de\u011fil, onlara g\u00fcvenemem."}, {"bbox": ["229", "1616", "635", "1885"], "fr": "Et puis, ce n\u0027est pas grand-chose, juste passer une nuit dehors, \u00e7a ne t\u0027affecte pas beaucoup.", "id": "LAGIPULA INI BUKAN MASALAH BESAR, HANYA MENGINAP DI LUAR SEMALAM, TIDAK AKAN BANYAK BERPENGARUH PADAMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA. \u00c9 S\u00d3 PASSAR UMA NOITE FORA, N\u00c3O VAI TE AFETAR MUITO.", "text": "Besides, it\u0027s not a big deal. Just staying out for one night won\u0027t affect you much.", "tr": "Hem o kadar da b\u00fcy\u00fck bir mesele de\u011fil, sadece bir gece d\u0131\u015far\u0131da kalacaks\u0131n, sana pek bir etkisi olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/16.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "160", "793", "396"], "fr": "Pas d\u0027effet ? J\u0027\u00e9tais sur le point de me suicider.", "id": "TIDAK BERPENGARUH? AKU HAMPIR BUNUH DIRI.", "pt": "N\u00c3O AFETOU? EU QUASE ME MATEI!", "text": "Not much of an impact? I almost killed myself!", "tr": "Etkisi yok mu? Neredeyse intihar edecektim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/17.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "194", "769", "457"], "fr": "La prochaine fois, je ferai attention, je te cr\u00e9erai un meilleur personnage.", "id": "LAIN KALI AKU PASTI AKAN LEBIH MEMPERHATIKAN, MENCIPTAKAN CITRA YANG LEBIH BAIK UNTUKMU.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA PRESTAREI ATEN\u00c7\u00c3O E CRIAREI UMA IMAGEM MELHOR PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll definitely pay more attention next time and give you a better persona.", "tr": "Bir dahaki sefere kesinlikle dikkat edece\u011fim, sana daha iyi bir imaj \u00e7izece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/20.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "458", "464", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["148", "159", "526", "393"], "fr": "Madame Alisa, entrez, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "NONA ELISA, SILAKAN MASUK.", "pt": "SENHORA ALISHA, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "Ms. Alyssa, please come in.", "tr": "Bayan Alisa, l\u00fctfen i\u00e7eri buyurun."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/23.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "64", "741", "292"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Madame Alisa, nous devons proc\u00e9der \u00e0 un contr\u00f4le.", "id": "MAAF, NONA ELISA, KAMI PERLU MELAKUKAN PEMERIKSAAN TERHADAP ANDA.", "pt": "DESCULPE, SENHORA ALISHA, PRECISAMOS REVIST\u00c1-LA.", "text": "Excuse me, Ms. Alyssa, we need to inspect you.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dileriz Bayan Alisa, sizi kontrol etmemiz gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/28.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "85", "836", "339"], "fr": "Que vous me contactiez maintenant me surprend vraiment, voulez-vous effectuer la transaction plus t\u00f4t ?", "id": "KAMU MENGHUBUNGIKU SAAT INI BENAR-BENAR MEMBUATKU TERKEJUT, APAKAH KAMU INGIN MELAKUKAN TRANSAKSI LEBIH AWAL?", "pt": "VOC\u00ca ME CONTATAR NESTE MOMENTO REALMENTE ME SURPREENDE. VOC\u00ca QUER FAZER A TRANSA\u00c7\u00c3O MAIS CEDO?", "text": "It\u0027s surprising you contacted me at this time. Do you want to make the trade early?", "tr": "Bu zamanda benimle ileti\u015fime ge\u00e7men beni ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131, yoksa ticareti erken yapmak m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/29.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "241", "742", "462"], "fr": "Hier soir, quelqu\u0027un s\u0027est soudainement introduit dans notre r\u00e9sidence...", "id": "TADI MALAM, TIBA-TIBA ADA YANG MENEROBOS MASUK KE KEDIAMAN KAMI...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, ALGU\u00c9M INVADIU NOSSA RESID\u00caNCIA...", "text": "Last night, someone suddenly broke into our residence...", "tr": "D\u00fcn gece, aniden biri konutumuza girdi..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/30.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "315", "600", "553"], "fr": "et a vol\u00e9 le minerai.", "id": "DAN MENCURI BIJIHNYA.", "pt": "E ROUBOU O MIN\u00c9RIO.", "text": "and stole the ore.", "tr": "Cevheri \u00e7ald\u0131lar."}, {"bbox": ["16", "1165", "519", "1498"], "fr": "Le minerai a \u00e9t\u00e9 vol\u00e9 ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement ?!", "id": "BIJIHNYA DICURI? APA YANG SEBENARNYA TERJADI!", "pt": "O MIN\u00c9RIO FOI ROUBADO? O QUE DIABOS ACONTECEU?!", "text": "The ore was stolen? What happened?!", "tr": "Cevher mi \u00e7al\u0131nd\u0131? Neler oluyor!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/32.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "72", "500", "324"], "fr": "La personne qui a vol\u00e9 le minerai portait un masque, je n\u0027ai pas reconnu qui c\u0027\u00e9tait, et il est tr\u00e8s fort, je n\u0027\u00e9tais pas de taille.", "id": "ORANG YANG MENCURI BIJIH ITU MEMAKAI TOPENG, AKU TIDAK MENGENALINYA, DAN KEKUATANNYA SANGAT BESAR, AKU BUKAN TANDINGANNYA.", "pt": "A PESSOA QUE ROUBOU O MIN\u00c9RIO USAVA UMA M\u00c1SCARA. N\u00c3O CONSEGUI VER QUEM ERA. AL\u00c9M DISSO, ELE \u00c9 MUITO FORTE, N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA ELE.", "text": "The person who stole the ore was wearing a mask. I couldn\u0027t recognize who it was, and they were very strong. I wasn\u0027t their match.", "tr": "Cevheri \u00e7alan ki\u015fi maske tak\u0131yordu, kim oldu\u011funu tan\u0131yamad\u0131m ve \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc, onun dengi de\u011fildim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/33.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "342", "550", "579"], "fr": "\u00c0 quelle heure cela s\u0027est-il produit ?", "id": "PUKUL BERAPA KEJADIANNYA?", "pt": "A QUE HORAS ISSO ACONTECEU?", "text": "What time did it happen?", "tr": "Olay saat ka\u00e7ta oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/34.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "403", "771", "627"], "fr": "Vers cinq heures du matin, il faisait presque jour.", "id": "LEWAT JAM LIMA PAGI, SAAT ITU LANGIT SUDAH HAMPIR TERANG.", "pt": "POUCO DEPOIS DAS CINCO DA MANH\u00c3. O C\u00c9U J\u00c1 ESTAVA QUASE CLAREANDO.", "text": "Around 5 a.m. It was almost dawn.", "tr": "Sabaha kar\u015f\u0131 be\u015f sular\u0131nda, o s\u0131rada hava neredeyse ayd\u0131nlanm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/35.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "242", "791", "481"], "fr": "Sur l\u0027\u00eele, la seule personne capable de faire une chose pareille, c\u0027est Vadana.", "id": "DI PULAU INI, SATU-SATUNYA YANG MAMPU MELAKUKAN HAL SEPERTI INI HANYALAH VADANA.", "pt": "NA ILHA, A \u00daNICA PESSOA CAPAZ DE FAZER ALGO ASSIM \u00c9 WADANA.", "text": "On this island, the only one capable of doing something like this is Wattana.", "tr": "Adada, b\u00f6yle bir \u015feyi yapabilecek tek ki\u015fi Vadana\u0027d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/36.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "252", "796", "489"], "fr": "Je vais enqu\u00eater sur cette affaire au plus vite, r\u00e9cup\u00e9rer le minerai, et ensuite je vous donnerai le s\u00e9rum g\u00e9n\u00e9tique.", "id": "AKU AKAN SEGERA MENYELIDIKI MASALAH INI, MENGAMBIL KEMBALI BIJIHNYA, LALU MEMBERIKAN CAIRAN GENETIK ASLI KEPADAMU.", "pt": "VOU INVESTIGAR ISSO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, RECUPERAR O MIN\u00c9RIO E DEPOIS LHE ENTREGAREI O SORO GEN\u00c9TICO.", "text": "I will investigate this matter as soon as possible, retrieve the ore, and then give you the gene serum.", "tr": "Bu olay\u0131 en k\u0131sa s\u00fcrede ara\u015ft\u0131r\u0131p cevheri geri alaca\u011f\u0131m, sonra da genetik serumu sana verece\u011fim."}, {"bbox": ["123", "505", "495", "734"], "fr": "Je suis dispos\u00e9 \u00e0 le faire dans l\u0027espoir que nous pourrons encore coop\u00e9rer \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "AKU BERSEDIA MELAKUKAN INI DENGAN HARAPAN KITA MASIH BISA BEKERJA SAMA DI MASA DEPAN!", "pt": "ESTOU FAZENDO ISSO PORQUE ESPERO QUE POSSAMOS COOPERAR NOVAMENTE NO FUTURO!", "text": "I\u0027m willing to do this in hopes that we can still cooperate in the future!", "tr": "Bunu yapmaya raz\u0131y\u0131m \u00e7\u00fcnk\u00fc gelecekte tekrar i\u015fbirli\u011fi yapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131n olmas\u0131n\u0131 umuyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/37.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "409", "749", "599"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re bien.", "id": "SEBAIKNYA BEGITU.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE SEJA ASSIM.", "text": "That\u0027s best.", "tr": "Umar\u0131m \u00f6yledir."}], "width": 900}, {"height": 1300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/498/38.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "477", "871", "719"], "fr": "Groupe de fans \"Nouvelle Profession\" : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Animation", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["2", "793", "248", "954"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["157", "1204", "775", "1281"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua