This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 501
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "879", "51"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/1.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "97", "716", "652"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Tu Ran\nEncreurs : San Mei Pingzi, Qu Yi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TURAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR-CHEFE: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: D\u00c9CIMO NONO DIA DO PRIMEIRO M\u00caS LUNAR\nARTISTA PRINCIPAL: CH\u00c1 GELADO\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: MIL PENAS\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Turan Line Artist: Three Bottle, Qu Yi Background: Qian Yu - Produced by Daxingdao", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izim: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "73", "510", "166"], "fr": "OUAIS !", "id": "YEAH!", "pt": "UHUL!", "text": "Yay!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/3.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "104", "478", "322"], "fr": "Tu vois, appeler Zhong Daoxiang \u00e9tait le bon choix, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LIHAT, KAN? MEMANGGIL ZHONG DAXIANG KE SINI ADALAH PILIHAN YANG TEPAT.", "pt": "VIU S\u00d3? CHAMAR A ZHONG DAOXIANG FOI A ESCOLHA CERTA, N\u00c3O ACHA?", "text": "See? I was right to bring Zhong Daoxiang along.", "tr": "Bak i\u015fte, Zhong Daoxiang\u0027\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmakla do\u011fru bir se\u00e7im yapm\u0131\u015f\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["203", "958", "534", "1218"], "fr": "Non seulement c\u0027est une oiran, mais elle fait aussi tr\u00e8s bien la guide, c\u0027est bien mieux que si on se d\u00e9brouillait seuls.", "id": "DIA BUKAN HANYA SEORANG KEMBANG KOTA (HUA KUI), TAPI JUGA PANDAI MENJADI PEMANDU WISATA, JAUH LEBIH BAIK DARIPADA KITA PERGI SENDIRI.", "pt": "ELA N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 UMA CORTES\u00c3 DE TOPO, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA \u00d3TIMA GUIA TUR\u00cdSTICA, MUITO MELHOR DO QUE SE F\u00d4SSEMOS SOZINHOS.", "text": "She\u0027s not just a courtesan, she\u0027s a great tour guide too! Much better than us wandering around on our own.", "tr": "O sadece bir \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi de\u011fil, ayn\u0131 zamanda bir rehber olarak da \u00e7ok yetenekli. Kendi ba\u015f\u0131m\u0131za dola\u015fmaktan \u00e7ok daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/4.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "149", "873", "361"], "fr": "Arr\u00eate avec tes grands airs. Tu te sens juste mal sans une femme \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, c\u0027est pour \u00e7a que tu l\u0027as fait venir pour t\u0027accompagner.", "id": "JANGAN BERBICARA MANIS SEPERTI ITU. KAU HANYA MERASA TIDAK NYAMAN JIKA TIDAK ADA WANITA DI SEKITARMU, JADI KAU MEMANGGILNYA UNTUK MENEMANIMU.", "pt": "N\u00c3O SE FA\u00c7A DE SANTO. VOC\u00ca S\u00d3 N\u00c3O SE SENTE BEM SEM UMA MULHER POR PERTO E A CHAMOU PARA TE FAZER COMPANHIA.", "text": "Don\u0027t try to sound so noble. You\u0027re just uncomfortable without a woman by your side.", "tr": "O kadar resmi konu\u015fma. Sen sadece yan\u0131nda kad\u0131n olmay\u0131nca rahat edemiyorsun, o y\u00fczden onu sana e\u015flik etmesi i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n."}, {"bbox": ["407", "1367", "778", "1581"], "fr": "Hier soir, on a discut\u00e9 de po\u00e9sie, de litt\u00e9rature, de philosophie de vie... C\u0027\u00e9tait passionnant !", "id": "TADI MALAM, KITA MENGOBROL MULAI DARI PUISI DAN LAGU SAMPAI FILSAFAT HIDUP, SUNGGUH MENYENANGKAN!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, CONVERSAMOS SOBRE TUDO, DESDE POESIA E M\u00daSICA AT\u00c9 FILOSOFIA DE VIDA. FOI INCR\u00cdVEL!", "text": "Last night, we talked about everything from poetry and philosophy, it was so stimulating!", "tr": "D\u00fcn gece \u015fiirlerden \u015fark\u0131lardan hayat felsefesine kadar sohbet ettik, harikayd\u0131!"}, {"bbox": ["139", "1068", "556", "1268"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Ce n\u0027est pas possible que ce soit mon charme qui l\u0027ait attir\u00e9e ?", "id": "APA MAKSUDMU? APAKAH TIDAK MUNGKIN PESONA PRIBADIKU YANG MENARIKNYA?", "pt": "QUE PAPO \u00c9 ESSE? N\u00c3O PODERIA SER O MEU CHARME PESSOAL QUE A ATRAIU?", "text": "What are you talking about? Couldn\u0027t it be my charming personality that attracted her?", "tr": "Bu da ne demek \u015fimdi? Benim karizmam onu etkilemi\u015f olamaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "351", "370", "586"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises. \u00c0 mon avis, elle est int\u00e9ress\u00e9e par Fr\u00e8re Lin, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi.", "id": "BERHENTILAH MEMBUAL, KUPIKIR DIA TERTARIK PADA KAKAK LIN, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU.", "pt": "PARA DE GRA\u00c7A. ACHO QUE ELA EST\u00c1 INTERESSADA NO IRM\u00c3O LIN, N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca.", "text": "Stop kidding. I bet she\u0027s interested in Brother Lin, not you.", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 kes. Bence o Lin Abi\u0027den ho\u015fland\u0131, seninle bir ilgisi yok."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/6.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1192", "622", "1406"], "fr": "Ce soir, apr\u00e8s les sources chaudes, on ira faire quelques parties. Sans femme \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s, ce serait tellement ennuyeux !", "id": "SETELAH BERENDAM AIR PANAS MALAM INI, LALU PERGI BERMAIN BEBERAPA RONDE LAGI, ALANGKAH MEMBOSANKANNYA JIKA TIDAK ADA WANITA DI SEKITAR!", "pt": "DEPOIS DE RELAXAR NAS TERMAS HOJE \u00c0 NOITE E SAIR PARA SE DIVERTIR UM POUCO, SERIA T\u00c3O CHATO SEM UMA MULHER POR PERTO!", "text": "After the hot springs, we should go out for some fun. It\u0027s boring without a woman around!", "tr": "Ak\u015fam kapl\u0131caya girdikten sonra biraz daha tak\u0131l\u0131r\u0131z. Yan\u0131mda bir kad\u0131n olmazsa ne kadar s\u0131k\u0131c\u0131 olurdu!"}, {"bbox": ["151", "265", "502", "476"], "fr": "Elle a dit qu\u0027il y a un grand casino dans le coin, sp\u00e9cialement pour les touristes comme nous.", "id": "KUDENGAR DIA BILANG, DI DEKAT SINI ADA KASINO BESAR, KHUSUS DISIAPKAN UNTUK TURIS SEPERTI KITA.", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 UM GRANDE CASSINO POR PERTO, FEITO ESPECIALMENTE PARA TURISTAS COMO N\u00d3S.", "text": "She said there\u0027s a big casino nearby, especially for tourists like us.", "tr": "Onun s\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re, bu civarda \u00f6zellikle biz turistler i\u00e7in haz\u0131rlanm\u0131\u015f b\u00fcy\u00fck bir kumarhane varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["409", "80", "674", "238"], "fr": "Ce n\u0027est pas important.", "id": "ITU TIDAK PENTING.", "pt": "ISSO N\u00c3O IMPORTA.", "text": "That\u0027s not important.", "tr": "Bu \u00f6nemli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/7.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "67", "527", "276"], "fr": "Avec Fr\u00e8re Lin ici, tu crois vraiment qu\u0027on manquerait de femmes ?", "id": "DENGAN ADANYA KAKAK LIN DI SINI, APAKAH KAU PIKIR TIM KITA MASIH KEKURANGAN WANITA?", "pt": "COM O IRM\u00c3O LIN AQUI, VOC\u00ca ACHA QUE FALTARIAM MULHERES NO NOSSO GRUPO?", "text": "With Brother Lin here, do you think our group will ever lack women?", "tr": "Lin Abi buradayken, sence ekibimizde kad\u0131n eksikli\u011fi olabilir mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/8.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "78", "610", "317"], "fr": "Regarde devant, les deux femmes au bord du lac, c\u0027est Vieux Lin qui les a fait venir.", "id": "LIHAT DI DEPAN, DUA WANITA YANG BERDIRI DI TEPI DANAU ITU, DIPANGGIL OLEH LIN TUA.", "pt": "OLHE ALI NA FRENTE, AQUELAS DUAS MULHERES PERTO DO LAGO, FOI O VELHO LIN QUEM AS CHAMOU.", "text": "Look over there, the two women standing by the lake are the ones Brother Lin called over.", "tr": "\u00d6n\u00fcne bak, g\u00f6l kenar\u0131nda duran o iki kad\u0131n var ya, onlar\u0131 Lin Abi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/9.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "932", "498", "1175"], "fr": "Quel charisme ! Fr\u00e8re Lin, permets-moi de te saluer bien bas. Pour ce qui est de draguer, je te proclame le plus fort !", "id": "AURA MEREKA BAGUS SEKALI, KAKAK LIN, TERIMALAH PENGHORMATAN DARI ADIKMU INI. DALAM HAL MERAYU WANITA, AKU AKAN MENYEBUTMU YANG TERKUAT.", "pt": "QUE CLASSE! IRM\u00c3O LIN, ACEITE MINHA REVER\u00caNCIA. QUANDO SE TRATA DE CONQUISTAR MULHERES, EU O CONSIDERO O MELHOR!", "text": "Their aura is amazing. Brother Lin, please accept my bow. When it comes to picking up girls, I hail you as the strongest!", "tr": "Bu hava harika! Lin Abi, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015finin sayg\u0131lar\u0131n\u0131 kabul et. K\u0131z tavlama konusunda sana en iyisi derim!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/11.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "795", "640", "1015"], "fr": "Monsieur Lin, ils sont tous dans l\u0027aire de repos. Vous n\u0027allez pas jouer avec eux ?", "id": "TUAN LIN, MEREKA SEMUA ADA DI AREA ISTIRAHAT, APAKAH ANDA TIDAK AKAN BERGABUNG DENGAN MEREKA?", "pt": "SENHOR LIN, ELES EST\u00c3O TODOS NA \u00c1REA DE DESCANSO. O SENHOR N\u00c3O VAI SE JUNTAR A ELES?", "text": "Mr. Lin, they\u0027re all in the lounge area. Aren\u0027t you going to join them?", "tr": "Bay Lin, hepsi dinlenme alan\u0131ndalar, onlarla e\u011flenmeye gitmeyecek misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/12.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "1346", "798", "1582"], "fr": "Alors, Monsieur Lin, d\u00e9sirez-vous manger quelque chose ? Je vais vous le pr\u00e9parer.", "id": "LALU, APAKAH TUAN LIN INGIN MAKAN SESUATU? AKU AKAN MENYIAPKANKANNYA UNTUKMU.", "pt": "ENT\u00c3O, SENHOR LIN, GOSTARIA DE COMER ALGUMA COISA? EU POSSO PREPARAR PARA O SENHOR.", "text": "Would you like something to eat, Mr. Lin? I can go and get it for you.", "tr": "Peki Bay Lin, bir \u015fey yemek ister misiniz? Sizin i\u00e7in haz\u0131rlayabilirim."}, {"bbox": ["37", "149", "397", "317"], "fr": "C\u0027est trop bruyant. C\u0027est rare d\u0027avoir un peu de temps pour se reposer, un peu de calme serait mieux.", "id": "TERLALU BERISIK. JARANG ADA WAKTU UNTUK ISTIRAHAT, LEBIH BAIK TENANG SAJA.", "pt": "MUITO BARULHO. \u00c9 RARO TER UM TEMPO PARA DESCANSAR, PREFIRO UM POUCO DE SIL\u00caNCIO.", "text": "It\u0027s too noisy. It\u0027s rare to have some downtime, so I prefer some peace and quiet.", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc. Dinlenmek i\u00e7in zar zor zaman bulmu\u015fken, sessizlik daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/13.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "236", "450", "414"], "fr": "Non merci. Tu as march\u00e9 toute la journ\u00e9e aussi, repose-toi un peu.", "id": "TIDAK PERLU, KAU JUGA SUDAH BERJALAN SEHARIAN, ISTIRAHATLAH SEBENTAR.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. VOC\u00ca TAMB\u00c9M ANDOU O DIA TODO, DESCANSE UM POUCO.", "text": "No need. You\u0027ve been on your feet all day, take a break.", "tr": "Gerek yok, sen de b\u00fct\u00fcn g\u00fcn y\u00fcr\u00fcd\u00fcn, biraz dinlen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/14.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "193", "481", "310"], "fr": "Alors je vais vous chercher un verre d\u0027eau !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENGAMBILKANMU SEGELAS AIR!", "pt": "ENT\u00c3O VOU PEGAR UM COPO DE \u00c1GUA PARA VOC\u00ca!", "text": "Then I\u0027ll get you a glass of water!", "tr": "O zaman sana bir bardak su getireyim!"}, {"bbox": ["150", "35", "363", "156"], "fr": "Je ne suis pas fatigu\u00e9e.", "id": "AKU TIDAK LELAH,", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU CANSADA.", "text": "I\u0027m not tired.", "tr": "Yorgun de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/16.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "463", "721", "664"], "fr": "Cette femme t\u0027int\u00e9resse ?", "id": "APAKAH KAU TERTARIK PADA WANITA ITU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INTERESSADO NAQUELA MULHER?", "text": "Are you interested in that woman?", "tr": "O kad\u0131na bir ilgin mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/17.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "267", "610", "455"], "fr": "Comment \u00e7a ? Pourquoi me demandes-tu \u00e7a subitement ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN, BAIK-BAIK SAJA, KENAPA TIBA-TIBA BERTANYA SOAL INI?", "pt": "COMO ASSIM? DO NADA, POR QUE EST\u00c1 PERGUNTANDO ISSO?", "text": "No way. Why are you asking this all of a sudden?", "tr": "Ne alakas\u0131 var? Durup dururken neden bunu sordun ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/18.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "105", "783", "277"], "fr": "Elle a l\u0027air d\u0027une fausse sainte-nitouche, je ne la supporte pas.", "id": "RASANYA SEPERTI \u0027TEH HIJAU\u0027 (LICIK DAN BERPURA-PURA POLOS), AKU TIDAK TAHAN.", "pt": "ELA ME PARECE T\u00c3O FALSA, N\u00c3O SUPORTO.", "text": "I find her a bit fake, I can\u0027t stand it.", "tr": "O yapmac\u0131k masum hallerine dayanam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/19.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "268", "439", "433"], "fr": "Elle ne t\u0027a rien fait, pourquoi tu parles d\u0027elle comme \u00e7a...", "id": "DIA JUGA TIDAK MENGGANGGUMU, KENAPA BICARA BURUK TENTANGNYA..", "pt": "ELA N\u00c3O TE FEZ NADA, POR QUE FALAR DELA ASSIM?", "text": "She hasn\u0027t done anything to you, why are you talking about her like that?", "tr": "Sana bir \u015fey yapmad\u0131 ki, neden onun hakk\u0131nda konu\u015fuyorsun..."}, {"bbox": ["297", "95", "542", "217"], "fr": "Haha...", "id": "[SFX] HA HA...", "pt": "HAHA...", "text": "Haha...", "tr": "Haha..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/20.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "233", "432", "436"], "fr": "C\u0027est une oiran tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre, c\u0027est peut-\u00eatre une exigence de son m\u00e9tier.", "id": "DIA ADALAH KEMBANG KOTA (HUA KUI) YANG TERKENAL, MUNGKIN INI KEBUTUHAN PROFESINYA.", "pt": "ELA \u00c9 UMA CORTES\u00c3 FAMOSA, ISSO PODE SER UMA EXIG\u00caNCIA DA PROFISS\u00c3O.", "text": "She\u0027s a famous courtesan. It\u0027s probably just part of her job.", "tr": "O \u00e7ok \u00fcnl\u00fc bir \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi, bu belki de mesle\u011finin bir gere\u011fidir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/21.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "156", "753", "317"], "fr": "Tu n\u0027as jamais fr\u00e9quent\u00e9 d\u0027oirans, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BELUM PERNAH \u0027BERMAIN\u0027 DENGAN KEMBANG KOTA (HUA KUI), KAN?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA \u0027SAIU\u0027 COM UMA CORTES\u00c3, CERTO?", "text": "You haven\u0027t spent time with a courtesan, have you?", "tr": "Hi\u00e7 bir \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi ile g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirmedin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/22.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1293", "771", "1670"], "fr": "Une oiran de ce rang est tr\u00e8s convoit\u00e9e et g\u00e9n\u00e9ralement assez distante, un peu comme les stars f\u00e9minines du show-business. Celles qui, comme elle, cherchent activement \u00e0 se rapprocher sont rares.", "id": "KETIKA MENCAPAI TINGKAT KEMBANG KOTA (HUA KUI), MEREKA SANGAT DICARI DAN BIASANYA CUKUP DINGIN DAN MENJAGA JARAK, SEPERTI SELEBRITI WANITA DI DUNIA HIBURAN. JARANG SEKALI MELIHAT ORANG SEPERTI DIA YANG AKTIF MENDEKATI ORANG.", "pt": "NO N\u00cdVEL DE UMA CORTES\u00c3 DE TOPO, ELAS S\u00c3O MUITO DISPUTADAS E GERALMENTE BEM DISTANTES, COMO AS CELEBRIDADES DO MUNDO DO ENTRETENIMENTO. ALGU\u00c9M COMO ELA, QUE SE APROXIMA ASSIM T\u00c3O ABERTAMENTE, \u00c9 BEM RARO.", "text": "Courtesans at her level are highly sought after. They\u0027re usually quite aloof, like those female celebrities in the entertainment industry. It\u0027s rare for them to be so proactive.", "tr": "\u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi seviyesindekiler \u00e7ok pop\u00fclerdir ve genellikle \u00fcnl\u00fcler gibi olduk\u00e7a so\u011fuk ve mesafelidirler. Onun gibi bu kadar\u4e3b\u52a8 samimiyet kurmaya \u00e7al\u0131\u015fanlara pek rastlanmaz."}, {"bbox": ["98", "2211", "429", "2426"], "fr": "Je suppose qu\u0027elle sait que vous \u00eates riches et qu\u0027elle veut vous soutirer de l\u0027argent !", "id": "KUPIKIR DIA MUNGKIN TAHU KALIAN SANGAT KAYA DAN INGIN MENDAPATKAN SESUATU DARIMU!", "pt": "EU ACHO QUE ELA PROVAVELMENTE SABE QUE VOC\u00caS S\u00c3O RICOS E QUER TIRAR ALGUMA VANTAGEM FINANCEIRA!", "text": "I think she probably knows you\u0027re wealthy and wants to get something out of you.", "tr": "Tahminimce sizin \u00e7ok zengin oldu\u011funuzu biliyor ve sizden bir \u015feyler koparmak istiyor!"}, {"bbox": ["446", "872", "820", "1084"], "fr": "Le mot \u0027fr\u00e9quenter\u0027 que tu as utilis\u00e9, c\u0027est vraiment me faire trop d\u0027honneur !", "id": "PENGGUNAAN KATA \u0027BERMAIN\u0027-MU ITU SANGAT TEPAT, PENILAIANMU TERHADAPKU BENAR-BENAR AGAK TINGGI!", "pt": "VOC\u00ca USOU A PALAVRA \u0027SAIR\u0027 DE UM JEITO MUITO BOM, EST\u00c1 ME SUPERESTIMANDO UM POUCO!", "text": "Your use of the word \u0027play\u0027 is quite apt. You overestimate me.", "tr": "Bu \u0027g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirmek\u0027 kelimesini \u00e7ok iyi kulland\u0131n, hakk\u0131mdaki de\u011ferlendirmen ger\u00e7ekten biraz y\u00fcksek!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/24.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "44", "540", "228"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, elle ne m\u0027int\u00e9resse pas !", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK TERTARIK PADANYA!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, N\u00c3O TENHO INTERESSE NELA!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m not interested in her.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, ona kar\u015f\u0131 bir ilgim yok!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/25.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1410", "501", "1572"], "fr": "Je le pense aussi. \u00c0 votre niveau, ce genre de femme ne devrait pas vous int\u00e9resser.", "id": "AKU JUGA BERPIKIR BEGITU, DENGAN LEVEL KALIAN, SEHARUSNYA KALIAN TIDAK TERTARIK PADA WANITA SEPERTI ITU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO. NO N\u00cdVEL DE VOC\u00caS, PROVAVELMENTE N\u00c3O SE INTERESSARIAM POR ESSE TIPO DE MULHER.", "text": "I thought so too. At your level, you probably wouldn\u0027t be interested in someone like her.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Sizin seviyenizdeyken, b\u00f6yle bir kad\u0131na d\u00f6n\u00fcp bakmazs\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/27.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "446", "820", "552"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9.", "id": "AKU KEMBALI", "pt": "VOLTEI.", "text": "I\u0027m back.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/28.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "64", "512", "238"], "fr": "Tu tombes bien, aide-moi \u00e0 me s\u00e9cher les cheveux.", "id": "KAU DATANG TEPAT WAKTU, BANTU AKU MENGERINGKAN RAMBUT.", "pt": "CHEGOU NA HORA CERTA, ME AJUDE A SECAR O CABELO.", "text": "Perfect timing. Help me dry my hair.", "tr": "Tam zaman\u0131nda geldin, sa\u00e7\u0131m\u0131 kurutmama yard\u0131m et."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/29.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "104", "641", "331"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, Qin Han et les autres vont au club jouer aux cartes, tu y vas ?", "id": "NANTI QIN HAN DAN YANG LAIN PERGI KE KLUB UNTUK BERMAIN KARTU, APAKAH KAU IKUT!", "pt": "MAIS TARDE, O QIN HAN E OS OUTROS V\u00c3O PARA O CLUBE JOGAR CARTAS. VOC\u00ca VAI?", "text": "Qin Han and the others are going to the club to play cards later, are you going?", "tr": "Birazdan Qin Han ve di\u011ferleri kul\u00fcbe ka\u011f\u0131t oynamaya gidecekler, sen de gidiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/31.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "79", "794", "240"], "fr": "J\u0027ai march\u00e9 toute la journ\u00e9e, je suis fatigu\u00e9. Vas-y avec eux !", "id": "AKU LELAH SETELAH BERJALAN SEHARIAN, KAU PERGILAH BERSAMA MEREKA!", "pt": "ANDEI O DIA TODO, ESTOU CANSADA. V\u00c1 VOC\u00ca COM ELES!", "text": "I\u0027m tired after walking all day. You go with them.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn y\u00fcr\u00fcd\u00fcm, yorgunum. Sen onlarla git!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/32.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "785", "691", "975"], "fr": "Alors je reste avec toi pour que tu te reposes, je n\u0027irai pas non plus !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENEMANImu KEMBALI UNTUK ISTIRAHAT, AKU JUGA TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOLTO COM VOC\u00ca PARA DESCANSAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU!", "text": "Then I\u0027ll stay here with you and rest. I won\u0027t go either.", "tr": "O zaman ben de gitmeyeyim, seninle d\u00f6n\u00fcp dinleneyim!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/33.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "671", "306", "817"], "fr": "Non, vas-y quand m\u00eame.", "id": "TIDAK PERLU, KAU PERGILAH SAJA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR.", "text": "No need. You should go.", "tr": "Gerek yok, sen yine de git."}, {"bbox": ["188", "861", "484", "986"], "fr": "Pour \u00e9viter que tes amis ne me trouvent mesquine.", "id": "AGAR TEMAN-TEMANMU TIDAK MENGANGGAPKU PELIT.", "pt": "PARA OS SEUS AMIGOS N\u00c3O ACHAREM QUE SOU MESQUINHA.", "text": "So your friends don\u0027t think I\u0027m being stingy.", "tr": "Yoksa arkada\u015flar\u0131n benim huysuzluk yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/34.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "70", "658", "178"], "fr": "D\u0027accord, je rentrerai t\u00f4t !", "id": "BAIKLAH, AKU AKAN KEMBALI LEBIH AWAL!", "pt": "TUDO BEM, EU VOLTAREI CEDO!", "text": "Okay, I\u0027ll be back early!", "tr": "Pekala, erken d\u00f6nece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1164, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/501/35.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "682", "275", "803"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["115", "367", "871", "609"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["0", "1111", "509", "1162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil."}], "width": 900}]
Manhua