This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 528
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "111", "602", "530"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : MU YI\u003cbr\u003eSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI JIU\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\u003cbr\u003eCOLORISTE : KKUKU\u003cbr\u003eTRACEUR : SAN MEI PING ZI\u003cbr\u003eARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU JING QI PRODUCTION", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nArte-final: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Produzido por Qianyu Jingqi", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu - Produced by Jingzhiren", "tr": "Y\u00d6NETMEN: A BU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU SHU\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU,\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SAN MEI PING ZI,\nARKA PLAN: QIAN YU JING QI SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/2.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "102", "724", "285"], "fr": "M. Shen, nous n\u0027allons pas vous d\u00e9ranger davantage pendant votre repas, nous partons.", "id": "PRESIDEN SHEN, KAMI TIDAK AKAN MENGGANGGU ANDA MAKAN, KAMI PERMISI DULU.", "pt": "PRESIDENTE SHEN, N\u00c3O VAMOS MAIS INCOMODAR SUA REFEI\u00c7\u00c3O. ESTAMOS DE SA\u00cdDA.", "text": "President Shen, we won\u0027t disturb your meal any longer, we\u0027ll leave first.", "tr": "Ba\u015fkan Shen, yeme\u011finizi b\u00f6lmeyelim, biz art\u0131k gidelim."}, {"bbox": ["136", "1309", "412", "1470"], "fr": "D\u0027accord, allez-y.", "id": "BAIK, PERGILAH.", "pt": "CERTO, PODEM IR.", "text": "Alright, go ahead.", "tr": "Tamam, gidebilirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/3.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "170", "699", "385"], "fr": "Le thon d\u0027aujourd\u0027hui est excellent, allez donc le go\u00fbter.", "id": "TUNA HARI INI ENAK, KALIAN COBA SAJA.", "pt": "O ATUM DE HOJE EST\u00c1 BOM, V\u00c3O EXPERIMENTAR.", "text": "The tuna is good today, you guys should try it.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc ton bal\u0131\u011f\u0131 fena de\u011fil, siz de bir deneyin."}, {"bbox": ["303", "1430", "559", "1599"], "fr": "Bien, merci M. Shen.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH PRESIDEN SHEN.", "pt": "OK, OBRIGADO, PRESIDENTE SHEN.", "text": "Okay, thank you, President Shen.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler Ba\u015fkan Shen."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/4.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "212", "810", "422"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu connais M. Lin ?", "id": "APA YANG TERJADI? KAU KENAL DENGAN PRESIDEN LIN?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? VOC\u00ca CONHECE O PRESIDENTE LIN?", "text": "What\u0027s going on? You and President Lin know each other?", "tr": "Bu da neyin nesi? Ba\u015fkan Lin\u0027i tan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/5.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "368", "522", "606"], "fr": "H\u00e9las, n\u0027en parlons plus. J\u0027ai tellement honte que je voudrais dispara\u00eetre sous terre.", "id": "AIH, JANGAN DISEBUT LAGI, AKU SAMPAI INGIN MENCARI TEMPAT UNTUK MEMBENTURKAN KEPALA SAMPAI MATI, MASALAH INI SANGAT MEMALUKAN.", "pt": "AH, NEM ME FALE. QUERIA CAVAR UM BURACO PARA ME ENFIAR DE TANTA VERGONHA. ISSO \u00c9 MUITO CONSTRANGEDOR.", "text": "Ah, don\u0027t even mention it, I\u0027d rather find a place to crash and die, this is too embarrassing.", "tr": "Ah, sorma gitsin, utan\u00e7tan yerin dibine girmek istiyorum, bu \u00e7ok utan\u00e7 verici bir durum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/6.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "224", "791", "462"], "fr": "Tu n\u0027es pas une \u00e9trang\u00e8re, pourquoi tous ces myst\u00e8res avec moi ? Raconte-moi ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9.", "id": "KITA KAN BUKAN ORANG LAIN, KENAPA KAU BERSEMBUNYI-SEMBUNYI DARIKU, CERITAKAN PADAKU APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "N\u00c3O SOMOS ESTRANHOS. POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O RESERVADO? CONTE-ME O QUE REALMENTE ACONTECEU.", "text": "We\u0027re not outsiders, why are you being so secretive with me? Tell me what\u0027s going on?", "tr": "Yabanc\u0131 de\u011filiz ki, neden benden bir \u015feyler sakl\u0131yorsun, anlatsana ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/7.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "338", "573", "561"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, dans l\u0027ascenseur...", "id": "TADI WAKTU DI LIFT.....", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, NO ELEVADOR...", "text": "Just now in the elevator...", "tr": "Az \u00f6nce asans\u00f6rdeyken..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/8.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "464", "554", "682"], "fr": "Tu es vraiment incroyable, oser faire une telle demande \u00e0 M. Lin !", "id": "KAU BENAR-BENAR HEBAT, BERANI-BERANINYA MENGAJUKAN PERMINTAAN SEPERTI ITU PADA PRESIDEN LIN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL! COMO P\u00d4DE FAZER UM PEDIDO DESSES AO PRESIDENTE LIN!", "text": "You\u0027re really something, actually making such a request to President Lin!", "tr": "Sen de amma yapt\u0131n ha, Ba\u015fkan Lin\u0027e b\u00f6yle bir talepte bulunmu\u015fsun!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/10.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "87", "537", "304"], "fr": "J\u0027ai entendu une rumeur selon laquelle Lin Yi serait le gendre de M. Shen.", "id": "AKU DENGAR GOSIP KALAU LIN YI ITU MENANTU PRESIDEN SHEN.", "pt": "OUVI UM BOATO QUE LIN YI \u00c9 O GENRO DO PRESIDENTE SHEN.", "text": "I heard from the grapevine that Lin Yi is President Shen\u0027s son-in-law.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re Lin Yi, Ba\u015fkan Shen\u0027in damad\u0131ym\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "263", "432", "405"], "fr": "Alors, ils forment un couple bien assorti, ce sont tous les deux des personnes exceptionnelles.", "id": "KALAU BEGITU MEREKA CUKUP SERASI, SAMA-SAMA ORANG YANG HEBAT.", "pt": "ENT\u00c3O ELES COMBINAM BASTANTE. AMBOS S\u00c3O PESSOAS EXCELENTES.", "text": "That\u0027s quite a match, they\u0027re both excellent people.", "tr": "O zaman birbirlerine \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yorlar, ikisi de \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 insanlar."}, {"bbox": ["321", "49", "619", "244"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a.", "id": "TERNYATA BEGITU YA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "So that\u0027s what happened.", "tr": "Demek mesele buymu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/13.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "131", "855", "385"], "fr": "Descends au parking et attends-le. D\u00e8s que tu vois M. Lin sortir, aborde-le pour discuter de l\u0027investissement. \u00c7a pourrait marcher.", "id": "KAU TURUN SAJA KE TEMPAT PARKIR DAN TUNGGU DI SANA. BEGITU MELIHAT PRESIDEN LIN KELUAR, KAU LANGSUNG DEKATI DIA DAN BICARAKAN SOAL INVESTASI, SIAPA TAHU BERHASIL.", "pt": "DES\u00c7A AT\u00c9 O ESTACIONAMENTO E ESPERE POR ELE. QUANDO VIR O PRESIDENTE LIN SAIR, V\u00c1 AT\u00c9 ELE E FALE SOBRE O INVESTIMENTO. TALVEZ D\u00ca CERTO.", "text": "You should go downstairs and wait in the parking lot. When you see President Lin come out, go up and talk to him about the investment. Maybe it\u0027ll work out.", "tr": "Sen a\u015fa\u011f\u0131 inip otoparkta bekle, Ba\u015fkan Lin\u0027i \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz yakala ve onunla yat\u0131r\u0131m konusunu konu\u015f, belki de i\u015fe yarar."}, {"bbox": ["483", "1849", "830", "2081"], "fr": "Si le Groupe Lingyun m\u00e8ne l\u0027investissement et que nous suivons, ce sera beaucoup plus s\u00fbr !", "id": "NANTI GRUP LINGYUN YANG MEMIMPIN INVESTASI, KITA MENGIKUTI DI BELAKANG, BUKANKAH ITU LEBIH TERPERCAYA!", "pt": "SE O GRUPO LINGYUN LIDERAR O INVESTIMENTO E N\u00d3S ENTRARMOS DEPOIS, N\u00c3O SERIA MUITO MAIS CONFI\u00c1VEL?", "text": "If Lingyun Group takes the lead and we follow, it\u0027ll be even more reliable!", "tr": "O zaman Lingyun Grubu ba\u015f yat\u0131r\u0131mc\u0131 olur, biz de arkas\u0131ndan yat\u0131r\u0131m yapar\u0131z, bu daha g\u00fcvenilir olmaz m\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/15.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "66", "758", "290"], "fr": "D\u0027accord, je vais faire comme tu as dit.", "id": "BAIK, AKAN KULAKUKAN SEPERTI YANG KAU KATAKAN.", "pt": "OK, FAREI COMO VOC\u00ca DISSE.", "text": "Okay, I\u0027ll do as you say.", "tr": "Tamam, dedi\u011fin gibi yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/17.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "280", "463", "505"], "fr": "Ce Groupe H-Si, c\u0027est l\u0027entreprise dans laquelle vous voulez investir ?", "id": "GRUP H SI ITU, APAKAH ITU INDUSTRI YANG AKAN KALIAN INVESTASIKAN?", "pt": "AQUELE GRUPO HSI, \u00c9 A EMPRESA EM QUE VOC\u00caS QUEREM INVESTIR?", "text": "Is that H-Si Group the industry you\u0027re going to invest in?", "tr": "\u015eu H \u601d Grubu, yat\u0131r\u0131m yapaca\u011f\u0131n\u0131z \u015firket o mu?"}, {"bbox": ["133", "1409", "380", "1570"], "fr": "Non...", "id": "BUKAN....", "pt": "N\u00c3O...", "text": "No...", "tr": "Hay\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/18.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1470", "899", "1724"], "fr": "Je l\u0027ai crois\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure dans l\u0027ascenseur. On dirait qu\u0027il s\u0027int\u00e9resse \u00e0 moi, il m\u0027a m\u00eame donn\u00e9 sa carte de visite.", "id": "TADI KETEMU DI LIFT, SEPERTINYA DIA TERTARIK PADAKU DAN MEMBERIKU KARTU NAMA.", "pt": "ENCONTREI COM ELE NO ELEVADOR AGORA H\u00c1 POUCO. PARECE QUE ELE EST\u00c1 INTERESSADO EM MIM, AT\u00c9 ME DEU UM CART\u00c3O DE VISITA.", "text": "I ran into him in the elevator just now, and he seemed interested in me and even gave me a business card.", "tr": "Az \u00f6nce asans\u00f6rde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, galiba benden ho\u015fland\u0131, hatta kartvizitini bile verdi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/19.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "278", "530", "488"], "fr": "Hahaha, tu es tout simplement trop exceptionnelle ! ", "id": "HAHAHA, KAU MEMANG TERLALU HEBAT!", "pt": "HAHAHA, VOC\u00ca \u00c9 SIMPLESMENTE EXCELENTE DEMAIS!", "text": "Hahaha, you\u0027re just too outstanding!", "tr": "Hahaha, sen ger\u00e7ekten \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/20.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1792", "717", "2004"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils se trament tous les deux \u00e0 s\u0027\u00e9changer des \u0153illades ?", "id": "APA YANG DILAKUKAN KEDUA ORANG INI DENGAN SALING MELIRIK?", "pt": "O QUE ESSES DOIS EST\u00c3O APRONTANDO, TROCANDO OLHARES ASSIM?", "text": "What are those two doing with their eyes?", "tr": "Bu ikisi ne bak\u0131\u015f\u0131p duruyorlar \u00f6yle?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/21.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "320", "844", "530"], "fr": "La livraison est faite, le repas est termin\u00e9. Vaque \u00e0 tes occupations.", "id": "BARANGNYA SUDAH DIANTAR, MAKAN JUGA SUDAH SELESAI, URUSLAH PEKERJAANMU.", "pt": "AS COISAS FORAM ENTREGUES, A REFEI\u00c7\u00c3O TERMINOU, V\u00c1 CUIDAR DOS SEUS ASSUNTOS.", "text": "The things have been delivered, and the meal is finished. Go and do your work.", "tr": "E\u015fyalar teslim edildi, yemek de bitti, sen art\u0131k i\u015flerine bak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/22.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "390", "407", "584"], "fr": "D\u0027accord, je pars alors.", "id": "BAIK, AKU PERGI DULU.", "pt": "CERTO, ESTOU DE SA\u00cdDA.", "text": "Okay, I\u0027ll go first.", "tr": "Tamam, ben gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/25.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "297", "741", "534"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 loin. S\u00e8che tes larmes, ce n\u0027est pas un adieu d\u00e9chirant. Tu ne le vois pas souvent ?", "id": "ORANGNYA SUDAH PERGI JAUH, CEPAT HAPUS AIR MATAMU. BUKANNYA PERPISAHAN SELAMANYA, KAU KAN MASIH SERING BISA BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "ELE J\u00c1 FOI EMBORA. LIMPE SUAS L\u00c1GRIMAS, N\u00c3O \u00c9 COMO SE FOSSE UMA DESPEDIDA PARA SEMPRE. VOC\u00ca N\u00c3O O V\u00ca COM FREQU\u00caNCIA?", "text": "They\u0027re already far away, quickly wipe away your tears, it\u0027s not a life or death separation, you can see him often.", "tr": "Herkes gitti, hadi sil g\u00f6zya\u015flar\u0131n\u0131. \u00d6l\u00fcm kal\u0131m meselesi de\u011fil ya, onu s\u0131k s\u0131k g\u00f6remiyor musun zaten?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/26.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "215", "794", "479"], "fr": "C\u0027est vrai, mais qui sait si une telle occasion se repr\u00e9sentera \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "MEMANG BENAR BEGITU, TAPI APAKAH NANTI AKAN ADA KESEMPATAN SEPERTI INI LAGI, ITU BELUM TENTU.", "pt": "\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ, MAS N\u00c3O SE SABE SE HAVER\u00c1 OUTRA OPORTUNIDADE COMO ESTA NO FUTURO.", "text": "That\u0027s true, but whether there will be another chance like this is not certain.", "tr": "\u00d6yle diyorsun ama ileride b\u00f6yle bir f\u0131rsat\u0131n tekrar olup olmayaca\u011f\u0131 belli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/27.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "533", "692", "756"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, ne sois pas si m\u00e9lancolique. Allons-y nous aussi !", "id": "SUDAH, SUDAH, JANGAN MELANKOLIS BEGITU, KITA JUGA PERGI, YUK!", "pt": "CHEGA, CHEGA. N\u00c3O SEJA T\u00c3O SENTIMENTAL. VAMOS EMBORA TAMB\u00c9M!", "text": "Alright, alright, don\u0027t be so sentimental, let\u0027s go too!", "tr": "Tamam tamam, bu kadar duygusall\u0131k yeter, biz de gidelim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/30.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "88", "621", "285"], "fr": "Bonjour, M. Lin.", "id": "HALO, PRESIDEN LIN.", "pt": "OL\u00c1, PRESIDENTE LIN.", "text": "Hello, President Lin.", "tr": "Merhaba Ba\u015fkan Lin."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/31.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1937", "469", "2226"], "fr": "Si j\u0027avais su que vous \u00e9tiez le pr\u00e9sident du Groupe Lingyun, m\u00eame avec plus de courage, je n\u0027aurais jamais os\u00e9 dire de telles choses.", "id": "KALAU SAJA AKU TAHU ANDA ADALAH PRESIDEN GRUP LINGYUN, SEKALIPUN AKU PUNYA KEBERANIAN LEBIH, AKU TIDAK AKAN BERANI MENGATAKAN HAL SEPERTI ITU.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE VOC\u00ca \u00c9 O PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN, EU JAMAIS TERIA OUSADO DIZER AQUELAS COISAS.", "text": "If I knew you were the president of Lingyun Group, I wouldn\u0027t have dared to say those things even if I had a hundred guts.", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 oldu\u011funu bilseydim, o s\u00f6zleri s\u00f6ylemeye cesaret edemezdim."}, {"bbox": ["311", "79", "709", "341"], "fr": "Alors, tu veux toujours m\u0027entretenir ? Justement, je suis \u00e0 court d\u0027argent ces temps-ci. Combien comptes-tu me donner par mois ?", "id": "SEKARANG MASIH MAU MEMELIHARA AKU? KEBETULAN AKU SEDANG BUTUH UANG, KAU MAU MEMBERIKU BERAPA SEBULAN?", "pt": "E AGORA, AINDA QUER ME BANCAR? A PROP\u00d3SITO, ESTOU PRECISANDO DE DINHEIRO. QUANTO VOC\u00ca PRETENDE ME DAR POR M\u00caS?", "text": "Do you still want to take care of me now? I happen to be short on money recently, how much are you planning to give me a month?", "tr": "\u015eimdi h\u00e2l\u00e2 beni \u0027himayene almak\u0027 istiyor musun? Tam da bu aralar paraya ihtiyac\u0131m var, ayda ne kadar vermeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["507", "1553", "870", "1786"], "fr": "M. Lin, ne vous moquez pas de moi, c\u0027\u00e9tait un malentendu tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "PRESIDEN LIN, JANGAN MENGEJEKKU LAGI, TADI ITU SALAH PAHAM...", "pt": "PRESIDENTE LIN, POR FAVOR, N\u00c3O ZOMBE DE MIM. O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO FOI UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "President Lin, please don\u0027t laugh at me, it was a misunderstanding just now...", "tr": "Ba\u015fkan Lin, l\u00fctfen benimle dalga ge\u00e7meyin, az \u00f6nceki bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmayd\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/32.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "290", "772", "540"], "fr": "Alors, que me voulez-vous ?", "id": "LALU ADA URUSAN APA KAU MENCARIKU?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER COMIGO?", "text": "Then what do you want from me?", "tr": "O zaman benden ne istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1279, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/528/33.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "783", "242", "910"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "473", "871", "715"], "fr": "GROUPE DE FANS \u0027NOUVELLE PROFESSION\u0027 : 195879878\u003cbr\u003eCOMPTE WEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua