This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 527
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "128", "562", "709"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qianyu\nProduit par Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nCONTORNO: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO PELA DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu - Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/2.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "113", "542", "316"], "fr": "As-tu des projets pour l\u0027avenir ? Comment comptes-tu t\u0027y prendre ?", "id": "APA RENCANAMU KE DEPAN? BAGAIMANA KAU MERENCANAKANNYA?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA O FUTURO? COMO VOC\u00ca OS ORGANIZOU?", "text": "What are your plans for the future? How are you planning?", "tr": "Gelecek i\u00e7in ne gibi planlar\u0131n var? Nas\u0131l bir planlama yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1385", "490", "1612"], "fr": "Apprendre plus de choses, bien gagner ma vie, c\u0027est tout. Cultiver des fruits, \u00e9lever des cochons, ce serait bien aussi.", "id": "PELAJARI BANYAK KEAHLIAN, HASILKAN UANG, ITU SAJA. MENANAM BUAH-BUAHAN DAN BETERNAK BABI JUGA BAIK.", "pt": "APRENDER MAIS, GANHAR UM BOM DINHEIRO, S\u00d3 ISSO. PLANTAR ALGUMAS FRUTAS E CRIAR ALGUNS PORCOS TAMB\u00c9M SERIA BOM.", "text": "Learn more skills, make money, that\u0027s all, grow some fruit and raise some pigs, it\u0027s pretty good.", "tr": "Daha fazla beceri \u00f6\u011frenmek, iyi para kazanmak, i\u015fte bu kadar basit. Meyve yeti\u015ftirmek, domuz beslemek de fena de\u011fil."}, {"bbox": ["162", "117", "506", "313"], "fr": "En fait, je n\u0027ai pas vraiment de plans, j\u0027avance au jour le jour.", "id": "SEBENARNYA TIDAK ADA RENCANA APA-APA, JALANI SAJA APA ADANYA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O TENHO MUITOS PLANOS, VOU VER O QUE ACONTECE, UM PASSO DE CADA VEZ.", "text": "Actually, I don\u0027t have any plans. I\u0027ll just take it one step at a time.", "tr": "Asl\u0131nda pek bir plan\u0131m yok, ad\u0131m ad\u0131m ilerleyip g\u00f6rece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/4.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "78", "880", "335"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en devenant fort que tu pourras prendre soin de toi et de ton entourage. Pour l\u0027instant, tu es loin du compte.", "id": "HANYA JIKA KAU KUAT, KAU BARU BISA MENJAGA DIRI SENDIRI DAN ORANG-ORANG DI SEKITARMU. DIRIMU YANG SEKARANG, MASIH JAUH DARI CUKUP.", "pt": "S\u00d3 QUANDO VOC\u00ca SE FORTALECER, TER\u00c1 A CAPACIDADE DE CUIDAR DE SI MESMO E DAS PESSOAS AO SEU REDOR. AGORA, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 LONGE DISSO.", "text": "Only when you are strong can you take care of yourself and the people around you. You are far from enough now.", "tr": "Ancak kendini g\u00fc\u00e7lendirirsen kendine ve etraf\u0131ndakilere bakabilirsin. \u015eimdiki sen bunun i\u00e7in yeterli de\u011filsin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/5.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "421", "556", "644"], "fr": "L\u00e0, j\u0027ai encore moins peur. Avec tante Shen qui me prot\u00e8ge, qui oserait toucher \u00e0 Lin Yi !", "id": "KALAU BEGITU AKU JADI LEBIH TIDAK TAKUT. ADA BIBI SHEN YANG MELINDUNGIKU DARI BELAKANG, SIAPA YANG BERANI MACAM-MACAM DENGANKU, LIN YI!", "pt": "DISTO EU TENHO MENOS MEDO AINDA. COM A TIA SHEN ME PROTEGENDO, QUEM OUSARIA TOCAR EM MIM, LIN YI!", "text": "Then I\u0027m even less afraid. With Aunt Shen backing me up, who dares to touch me, Lin Yi!", "tr": "Bundan hi\u00e7 korkmuyorum, arkamda Shen Teyze var, kim bana, Lin Yi\u0027ye dokunmaya c\u00fcret edebilir!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/6.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "372", "614", "548"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin.", "id": "DASAR BOCAH.", "pt": "SEU MOLEQUE.", "text": "You kid.", "tr": "Seni velet."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/8.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2143", "873", "2381"], "fr": "Si vous g\u00e9rez bien Renfang Liumi, vous aurez certainement votre place dans l\u0027industrie nationale des semi-conducteurs \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "RENFANG LIU MI, SELAMA KALIAN MENGERJAKANNYA DENGAN BAIK, INDUSTRI SEMIKONDUKTOR DALAM NEGERI DI MASA DEPAN PASTI AKAN MEMILIKI TEMPAT UNTUK KALIAN.", "pt": "DESDE QUE TRABALHEM DURO, O FUTURO SETOR DE SEMICONDUTORES DO PA\u00cdS CERTAMENTE TER\u00c1 UM LUGAR PARA VOC\u00caS.", "text": "As long as Ren Fang Liu Mi is done well, the domestic semiconductor industry will definitely have a place for you.", "tr": "Renfang LiuMi, e\u011fer iyi i\u015f \u00e7\u0131kar\u0131rsan\u0131z, gelecekteki yerli yar\u0131 iletken end\u00fcstrisinde kesinlikle bir yeriniz olacak."}, {"bbox": ["35", "1523", "358", "1712"], "fr": "Ma Xiaoping, Directrice du d\u00e9partement d\u0027investissement du Groupe Huarun.", "id": "MA XIAOPING, MANAJER DEPARTEMEN INVESTASI GRUP HUARUN.", "pt": "MA XIAOPING\nGERENTE DO DEPARTAMENTO DE INVESTIMENTOS DO GRUPO HUARUN", "text": "Ma Xiaoping, manager of the investment division of Huarun Group", "tr": "Ma Xiaoping, Huarun Grubu Yat\u0131r\u0131m Departman\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u00fc"}, {"bbox": ["226", "1928", "621", "2193"], "fr": "Je trouve \u00e7a plut\u00f4t bien. Votre entreprise est sp\u00e9cialis\u00e9e dans l\u0027encapsulation de puces, un secteur qui est encore en plein essor en Chine... Tant que vous g\u00e9rez bien l\u0027avenir des semi-conducteurs...", "id": "MENURUTKU INI CUKUP BAGUS, PERUSAHAAN KALIAN BERGERAK DI BIDANG PENGEMASAN CHIP, SEKTOR INI DI DALAM NEGERI MASIH DALAM TAHAP PERKEMBANGAN PESAT... SELAMA DIKERJAKAN DENGAN BAIK, SEMIKONDUKTOR MASA DEPAN...", "pt": "ACHO QUE \u00c9 MUITO BOM. VOC\u00caS S\u00c3O UMA EMPRESA DE ENCAPSULAMENTO DE CHIPS, E O MERCADO NACIONAL AINDA EST\u00c1 EM FASE DE EXPANS\u00c3O... DESDE QUE FA\u00c7AM UM BOM TRABALHO, O FUTURO DOS SEMICONDUTORES...", "text": "I think it\u0027s very good. You belong to a chip packaging company, and the country is still in its infancy... As long as you do it well, the future semiconductor...", "tr": "Bence olduk\u00e7a iyi. Siz bir \u00e7ip paketleme \u015firketisiniz ve \u015fu anda \u00fclke i\u00e7inde bu sekt\u00f6r hen\u00fcz geli\u015fme a\u015famas\u0131nda... Sadece iyi i\u015f \u00e7\u0131kar\u0131rsan\u0131z, gelecekteki yar\u0131 iletken..."}, {"bbox": ["455", "426", "761", "629"], "fr": "Directrice Ma, que pensez-vous du rapport que je viens de vous pr\u00e9senter ?", "id": "PRESIDEN MA, SAYA BARU SAJA MELAPORKAN KEPADA ANDA, BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "DIRETORA MA, ACABEI DE LHE APRESENTAR O RELAT\u00d3RIO, O QUE ACHOU?", "text": "President Ma, I just reported to you, what do you think?", "tr": "Ba\u015fkan Ma, az \u00f6nce size sundu\u011fum rapor hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["529", "1610", "843", "1799"], "fr": "Zhao Lei, Directrice G\u00e9n\u00e9rale du Groupe Hesi.", "id": "ZHAO LEI, GENERAL MANAGER GRUP H SI.", "pt": "ZHAO LEI\nGERENTE GERAL DO GRUPO H SI", "text": "Zhao Lei, General Manager of H-Si Group", "tr": "Zhao Lei, H Si Grubu Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/9.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "271", "511", "503"], "fr": "Mais 3,8 milliards, c\u0027est un peu \u00e9lev\u00e9. Je ne peux pas garantir que ce sera accept\u00e9, mais je devrais pouvoir obtenir un prix sup\u00e9rieur \u00e0 2,5 milliards !", "id": "TAPI 3,8 MILIAR ITU AGAK TINGGI. SAYA TIDAK BISA MENJAMIN PASTI BERHASIL, TAPI SEHARUSNYA BISA MENDAPATKAN HARGA DI ATAS 2,5 MILIAR!", "pt": "MAS 3,8 BILH\u00d5ES \u00c9 UM POUCO ALTO. N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE VAI DAR CERTO, MAS DEVEMOS CONSEGUIR UM VALOR ACIMA DE 2,5 BILH\u00d5ES!", "text": "But 3.8 billion is a bit high. I can\u0027t guarantee it, but I should be able to give a price of more than 2.5 billion!", "tr": "Ama 3.8 milyar biraz y\u00fcksek. Kesin olaca\u011f\u0131n\u0131 garanti edemem ama 2.5 milyar\u0131n \u00fczerinde bir fiyat verebiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/10.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "257", "759", "492"], "fr": "Nous avons \u00e9galement rep\u00e9r\u00e9 ce march\u00e9, mais le chiffre de 3,8 milliards est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s prudent de notre part.", "id": "KAMI JUGA MELIRIK PASAR INI, TAPI ANGKA 3,8 MILIAR ITU SUDAH SANGAT KONSERVATIF BAGI KAMI.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS DE OLHO NESTE MERCADO, MAS O VALOR DE 3,8 BILH\u00d5ES J\u00c1 \u00c9 BASTANTE CONSERVADOR PARA N\u00d3S.", "text": "We are also optimistic about this market, but the number 3.8 billion is already very conservative for us.", "tr": "Biz de bu pazar\u0131n potansiyelini g\u00f6rd\u00fck ama 3.8 milyar rakam\u0131 bizim i\u00e7in zaten olduk\u00e7a muhafazak\u00e2r."}, {"bbox": ["93", "454", "389", "634"], "fr": "Dans ce cas, je vais devoir solliciter l\u0027aide de la Directrice Ma.", "id": "KALAU BEGITU, MOHON BANTUANNYA, PRESIDEN MA.", "pt": "ENT\u00c3O, CONTO COM A SUA AJUDA, DIRETORA MA.", "text": "It\u0027s hard work for President Ma to help me.", "tr": "O halde Ba\u015fkan Ma\u0027y\u0131 biraz daha zahmete sokup yard\u0131m\u0131n\u0131 rica edece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/11.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "294", "746", "516"], "fr": "Vous avez \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 par le Directeur Sun, je ne vais donc pas vous traiter comme un \u00e9tranger.", "id": "KARENA KAU ORANG YANG DIKENALKAN OLEH PRESIDEN SUN, AKU TIDAK AKAN MENGANGGAPMU ORANG LAIN.", "pt": "VOC\u00ca FOI INDICADA PELO DIRETOR SUN, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU TRAT\u00c1-LA COMO UMA ESTRANHA.", "text": "Since you were introduced by President Sun, I won\u0027t treat you like an outsider.", "tr": "Madem Ba\u015fkan Sun\u0027\u0131n tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 ki\u015fisiniz, sizi yabanc\u0131 gibi g\u00f6rmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/12.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "394", "818", "631"], "fr": "Ce sont les leaders nationaux de l\u0027internet et des semi-conducteurs, un investissement de 3,8 milliards, c\u0027est une goutte d\u0027eau pour eux.", "id": "MEREKA ADALAH PEMIMPIN DI INDUSTRI INTERNET DAN SEMIKONDUKTOR DALAM NEGERI. INVESTASI 3,8 MILIAR BAGI MEREKA HANYALAH SEPERTI GERIMIS KECIL (SESUATU YANG KECIL).", "pt": "ELES S\u00c3O L\u00cdDERES NAS IND\u00daSTRIAS NACIONAIS DE INTERNET E SEMICONDUTORES. UM INVESTIMENTO DE 3,8 BILH\u00d5ES \u00c9 IRRIS\u00d3RIO PARA ELES.", "text": "They are leaders in the domestic Internet and semiconductor industries. A 3.8 billion investment is just a drop in the bucket for them.", "tr": "Onlar yerli internet ve yar\u0131 iletken sekt\u00f6rlerinin liderleri. 3.8 milyarl\u0131k bir yat\u0131r\u0131m onlar i\u00e7in devede kulak."}, {"bbox": ["148", "242", "465", "452"], "fr": "En fait, votre proposition est tr\u00e8s bien r\u00e9dig\u00e9e, pourquoi ne pas avoir essay\u00e9 avec Lingyun Capital ? Ils sont dans les semi-conducteurs...", "id": "SEBENARNYA PROPOSALMU DITULIS DENGAN SANGAT BAIK, KENAPA TIDAK MENCOBA KE LINGYUN CAPITAL? MEREKA DI BIDANG SEMIKONDUKTOR...", "pt": "NA VERDADE, SEU PLANO EST\u00c1 MUITO BEM ESCRITO. POR QUE N\u00c3O TENTOU A LINGYUN CAPITAL? O SETOR DE SEMICONDUTORES DELES...", "text": "Actually, your plan is written very well. Why don\u0027t you try Lingyun Capital? Their semiconductor...", "tr": "Asl\u0131nda teklifin \u00e7ok iyi yaz\u0131lm\u0131\u015f, neden Lingyun Capital\u0027e ba\u015fvurmay\u0131 denemedin? Onlar yar\u0131 iletken..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/13.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "399", "786", "637"], "fr": "Leur PDG semble \u00eatre un personnage tr\u00e8s myst\u00e9rieux, la plupart des gens n\u0027arrivent pas \u00e0 le rencontrer.", "id": "PRESIDEN MEREKA SEPERTINYA ORANG YANG SANGAT MISTERIUS, ORANG BIASA TIDAK BISA BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "O PRESIDENTE DELES PARECE SER UMA FIGURA MUITO MISTERIOSA, PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSEGUEM ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "Their president seems to be a very mysterious person. Ordinary people can\u0027t see him.", "tr": "Ba\u015fkanlar\u0131 \u00e7ok gizemli biri gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, s\u0131radan insanlar onu g\u00f6remez."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/14.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "251", "507", "519"], "fr": "Les affaires de l\u0027entreprise sont essentiellement g\u00e9r\u00e9es par le Vice-Pr\u00e9sident Senior Qi. Nous avions d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 une proposition, mais ils n\u0027ont jamais r\u00e9pondu !", "id": "URUSAN PERUSAHAAN PADA DASARNYA DITANGANI OLEH WAKIL PRESIDEN SENIOR QI. KAMI SUDAH MENGIRIM PROPOSAL SEBELUMNYA, TAPI MEREKA BELUM MEMBALAS!", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS DA EMPRESA S\u00c3O BASICAMENTE GERENCIADOS PELO VICE-PRESIDENTE S\u00caNIOR QI. N\u00d3S J\u00c1 ENVIAMOS O PLANO DE NEG\u00d3CIOS, MAS ELES NUNCA RESPONDERAM!", "text": "The company\u0027s business is basically managed by Senior Vice President Qi. We have already sent the plan, but they have not responded!", "tr": "\u015eirketin i\u015fleriyle genellikle K\u0131demli Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Qi ilgileniyor. Daha \u00f6nce bir proje teklifi g\u00f6ndermi\u015ftik ama h\u00e2l\u00e2 bir cevap alamad\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/16.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "58", "751", "268"], "fr": "Ne te f\u00e2che pas non plus, pour ce projet, c\u0027est toujours mieux que personne n\u0027investisse.", "id": "KAU JUGA JANGAN MARAH. PROYEK INI, LEBIH BAIK DARIPADA TIDAK ADA YANG BERINVESTASI SAMA SEKALI.", "pt": "N\u00c3O SE IRRITE. ESTE PROJETO \u00c9 MELHOR DO QUE N\u00c3O TER INVESTIDOR NENHUM.", "text": "Don\u0027t be angry. This project is better than no one investing.", "tr": "\u00dcz\u00fclme, bu projeye en az\u0131ndan bir yat\u0131r\u0131mc\u0131 olmas\u0131 hi\u00e7 olmamas\u0131ndan iyidir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/17.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1508", "786", "1691"], "fr": "Alors, je ne vais pas me g\u00eaner avec la Directrice Ma.", "id": "KALAU BEGITU, SAYA TIDAK AKAN SUNGKAN LAGI DENGAN PRESIDEN MA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SEREI CERIMONIOSA COM A DIRETORA MA.", "text": "Then I won\u0027t be polite to President Ma.", "tr": "O zaman \u00e7ekinmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["233", "331", "591", "567"], "fr": "Mangeons un morceau \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria, ce sont tous des chefs cinq \u00e9toiles, le niveau est excellent.", "id": "KITA MAKAN DI KANTIN SAJA. SEMUANYA KOKI BINTANG LIMA, KUALITASNYA SANGAT BAGUS.", "pt": "VAMOS COMER ALGO NA CANTINA. S\u00c3O TODOS CHEFS CINCO ESTRELAS, O N\u00cdVEL \u00c9 EXCELENTE.", "text": "Let\u0027s eat something in the cafeteria. They are all five-star chefs with excellent levels.", "tr": "Yemekhanede bir \u015feyler yiyelim, hepsi be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 \u015fefler, seviyeleri olduk\u00e7a iyi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/19.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "295", "601", "489"], "fr": "Mon Dieu, la Pr\u00e9sidente Shen mange ici ?", "id": "YA AMPUN, PRESIDEN SHEN TERNYATA MAKAN DI SINI?", "pt": "MEU DEUS, A PRESIDENTE SHEN EST\u00c1 COMENDO AQUI?", "text": "Oh my god, President Shen is actually eating here?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Ba\u015fkan Shen ger\u00e7ekten burada m\u0131 yemek yiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/20.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "557", "749", "739"], "fr": "C\u0027est elle, la Pr\u00e9sidente Shen ?", "id": "ITU PRESIDEN SHEN?", "pt": "AQUELA \u00c9 A PRESIDENTE SHEN?", "text": "That\u0027s President Shen?", "tr": "\u015eu ki\u015fi Ba\u015fkan Shen mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/21.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "270", "492", "515"], "fr": "Si on ne l\u0027avait pas vue, tant pis, mais puisqu\u0027on la croise, allons lui dire bonjour.", "id": "KALAU TIDAK KETEMU YA SUDAH, TAPI KEBETULAN BERTEMU, AYO KITA SAPA DIA.", "pt": "SE N\u00c3O A TIV\u00c9SSEMOS VISTO, TUDO BEM. MAS J\u00c1 QUE A ENCONTRAMOS, VAMOS CUMPRIMENT\u00c1-LA.", "text": "If we can\u0027t see it, so be it. Since we happened to meet, let\u0027s say hello.", "tr": "G\u00f6rmesek neyse de, madem kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, gidip bir selam verelim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/22.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1511", "503", "1656"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/23.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "294", "859", "557"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre un malentendu. Un livreur de fruits, comment pourrait-il d\u00e9jeuner avec la Pr\u00e9sidente Shen !", "id": "PASTI SALAH ORANG (KARENA PENAMPILANNYA). SEORANG PENGANTAR BUAH, BAGAIMANA BISA DUDUK MAKAN BERSAMA PRESIDEN SHEN!", "pt": "TALVEZ SEJA S\u00d3 ALGU\u00c9M PARECIDO. UM ENTREGADOR DE FRUTAS, COMO PODERIA ESTAR ALMO\u00c7ANDO COM A PRESIDENTE SHEN?!", "text": "It should be a coincidence. How could a fruit delivery man be eating with President Shen!", "tr": "Muhtemelen k\u0131yafetleri benzemi\u015ftir. Bir meyve da\u011f\u0131t\u0131c\u0131s\u0131 nas\u0131l Ba\u015fkan Shen ile birlikte yemek yiyebilir ki!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/24.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "280", "448", "485"], "fr": "Pr\u00e9sidente Shen, vous mangez ici aussi.", "id": "PRESIDEN SHEN, ANDA JUGA MAKAN DI SINI.", "pt": "PRESIDENTE SHEN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 COMENDO AQUI.", "text": "President Shen, you\u0027re eating here too.", "tr": "Ba\u015fkan Shen, siz de mi burada yemek yiyorsunuz?"}, {"bbox": ["395", "1526", "670", "1709"], "fr": "Vous venez de terminer une r\u00e9union ?", "id": "APAKAH BARU SELESAI URUSAN?", "pt": "ACABOU DE RESOLVER ALGUNS ASSUNTOS?", "text": "Did you just finish talking about business?", "tr": "\u0130\u015fleri yeni mi bitirdiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/25.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "182", "597", "416"], "fr": "Voici Zhao Lei, la Directrice G\u00e9n\u00e9rale du Groupe Hesi. Nous venons de discuter d\u0027un investissement et nous sommes venus manger un morceau.", "id": "INI ADALAH GENERAL MANAGER GRUP H SI, ZHAO LEI. KAMI BARU SELESAI MEMBICARAKAN INVESTASI, LALU DATANG UNTUK MAKAN.", "pt": "ESTA \u00c9 ZHAO LEI, GERENTE GERAL DO GRUPO H SI. ACABAMOS DE DISCUTIR UM INVESTIMENTO E VIEMOS FAZER UMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "This is Zhao Lei, the general manager of H-Si Group. We just finished talking about investment and came over for a meal.", "tr": "Bu H Si Grubu\u0027nun Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc Zhao Lei. Yat\u0131r\u0131m konusunu yeni konu\u015ftuk, yemek yemeye geldik."}, {"bbox": ["132", "1681", "351", "1839"], "fr": "Bonjour !", "id": "HALO!", "pt": "OL\u00c1!", "text": "Hello!", "tr": "Merhaba!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/27.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "259", "727", "467"], "fr": "C-c\u0027est vraiment toi ?!", "id": "TER, TERNYATA KAMU?!", "pt": "\u00c9... \u00c9 VOC\u00ca MESMO?!", "text": "You, it\u0027s actually you?!", "tr": "Se-sen misin?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/28.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "339", "477", "562"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est un peu inattendu, je ne pensais pas vous revoir ici.", "id": "MEMANG AGAK MENGEJUTKAN, TIDAK KUSANGKA KITA BERTEMU LAGI DI SINI.", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA SURPRESA, N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LO AQUI NOVAMENTE.", "text": "It\u0027s a bit of a surprise. I didn\u0027t expect to see you here again.", "tr": "Ger\u00e7ekten biraz \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131, burada tekrar kar\u015f\u0131la\u015fmay\u0131 beklemiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/29.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "441", "523", "626"], "fr": "Vous vous connaissez ? Et lui, c\u0027est ?", "id": "KALIAN SALING KENAL? INI SIAPA?", "pt": "VOC\u00caS SE CONHECEM? E ESTE, QUEM \u00c9?", "text": "You know each other? Who is this?", "tr": "Tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz? Bu beyefendi kim?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/30.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "369", "454", "581"], "fr": "Laissez-moi vous pr\u00e9senter, voici Lin Yi, le PDG du Groupe Lingyun.", "id": "BIAR KUPERKENALKAN PADA KALIAN, INI ADALAH PRESIDEN GRUP LINGYUN, LIN YI.", "pt": "DEIXE-ME APRESENT\u00c1-LOS. ESTE \u00c9 LIN YI, O PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN.", "text": "Let me introduce you. This is Lin Yi, the president of Lingyun Group.", "tr": "Sizi tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, bu Lingyun Grubu\u0027nun Ba\u015fkan\u0131 Lin Yi."}, {"bbox": ["105", "2269", "376", "2407"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/31.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "223", "448", "392"], "fr": "M-M. Lin, bonjour.", "id": "PRES, PRESIDEN LIN, HALO.", "pt": "LIN... PRESIDENTE LIN, OL\u00c1.", "text": "President Lin, hello.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, merhaba."}, {"bbox": ["397", "1358", "636", "1526"], "fr": "Bonjour !", "id": "HALO!", "pt": "OL\u00c1!", "text": "Hello!", "tr": "Merhaba!"}], "width": 900}, {"height": 1202, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/527/32.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1149", "880", "1201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["137", "423", "871", "665"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Professional Fans Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu Numaras\u0131: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["2", "738", "246", "899"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 900}]
Manhua