This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 540
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "4", "803", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/1.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "107", "697", "658"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCREURS : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TURAN\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku, Tu Ran | \u00c7izim: San Mei Pingzi, Qu Yi | Arka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/3.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "130", "774", "337"], "fr": "LA FAMILLE QIN SAIT QUE TU ES DE RETOUR. QUELS SONT TES PLANS ?", "id": "KELUARGA QIN TAHU KAU SUDAH KEMBALI, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "A fam\u00edlia Qin sabe que voc\u00ea voltou. Quais s\u00e3o seus planos agora?", "text": "The Qin family knows you\u0027re back. What are your plans?", "tr": "Qin ailesi geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyor, bundan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["58", "1447", "342", "1652"], "fr": "JE PARS DEMAIN.", "id": "BESOK AKU PERGI.", "pt": "Parto amanh\u00e3.", "text": "I\u0027m leaving tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/4.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "233", "790", "484"], "fr": "IL EST \u00c0 DUBA\u00cf. J\u0027IRAI LE TROUVER L\u00c0-BAS. BREF, JE NE PEUX PLUS RESTER \u00c0 YANJING.", "id": "DIA ADA DI DIBO, AKU AKAN KE SANA MENCARINYA. POKOKNYA AKU TIDAK BISA TINGGAL DI YANJING LAGI.", "pt": "Ele est\u00e1 em Dibo. Vou procur\u00e1-lo. De qualquer forma, n\u00e3o posso mais ficar em Yanjing.", "text": "He\u0027s in Di Bai. I\u0027ll go find him. I can\u0027t stay in Yanjing any longer.", "tr": "O Dibei\u0027de, onu bulmaya gidece\u011fim. Her neyse, Yanjing\u0027de daha fazla kalamam."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/5.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "407", "460", "618"], "fr": "VRAIMENT ? POURQUOI TE CACHER D\u0027EUX ?", "id": "TIDAK PERLU SAMPAI BEGITU, KAN? UNTUK APA MENGHINDARI MEREKA?", "pt": "N\u00e3o precisa disso, n\u00e9? Por que se esconder deles?", "text": "It\u0027s not that serious, is it? Why hide from them?", "tr": "O kadar da de\u011fil, de\u011fil mi? Neden onlardan saklan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["469", "1830", "861", "2065"], "fr": "SI LA FAMILLE QIN REVIENT CHERCHER DES ENNUIS, ON LEUR R\u00c8GLE LEUR COMPTE ET C\u0027EST FINI.", "id": "JIKA KELUARGA QIN DATANG MENCARI MASALAH LAGI, BERESKAN SAJA MEREKA SEKALIAN.", "pt": "Se a fam\u00edlia Qin vier causar problemas de novo, \u00e9 s\u00f3 dar uma li\u00e7\u00e3o neles e pronto.", "text": "If the Qin family causes trouble again, I\u0027ll just deal with them again. That\u0027s it.", "tr": "E\u011fer Qin ailesi tekrar sorun \u00e7\u0131karmaya gelirse, onlara bir ders veririz, olur biter."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/6.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "246", "623", "496"], "fr": "CETTE AUDACE, CETTE INTR\u00c9PIDIT\u00c9, IL LA TIENT VRAIMENT DE SON P\u00c8RE, C\u0027EST SON PORTRAIT CRACH\u00c9.", "id": "KEBERANIANNYA YANG TIDAK TAKUT APA PUN INI BENAR-BENAR CETAKAN AYAHNYA.", "pt": "Essa atitude destemida \u00e9 realmente a cara do pai dele.", "text": "This fearless attitude is just like his father\u0027s.", "tr": "Bu korkusuz tavr\u0131, t\u0131pk\u0131 babas\u0131 gibi, ayn\u0131 kal\u0131ptan \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/7.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "451", "900", "748"], "fr": "M\u00caME MAINTENANT, ALORS QUE LE STATUT DE LA FAMILLE LIANG A AUGMENT\u00c9, NOUS N\u0027AVONS TOUJOURS PAS LE DROIT DE NOUS EN PRENDRE \u00c0 LA FAMILLE QIN. SINON, LE VIEUX LU NE LEUR AURAIT PAS RENVOY\u00c9 LA BALLE.", "id": "MESKIPUN SEKARANG STATUS KELUARGA LIANG MENINGKAT, TAPI KITA TIDAK BERHAK MENYENTUH KELUARGA QIN. JIKA TIDAK, TETUA LU TIDAK AKAN SALING LEMPAR TANGGUNG JAWAB DENGAN MEREKA.", "pt": "Mesmo agora, com o status da fam\u00edlia Liang em ascens\u00e3o, n\u00e3o temos o direito de mexer com a fam\u00edlia Qin. Caso contr\u00e1rio, o Velho Lu n\u00e3o estaria os enrolando.", "text": "Even now, with the Liang family\u0027s status rising, we\u0027re still not qualified to touch the Qin family. Otherwise, Old Lu wouldn\u0027t be passing the buck to them.", "tr": "\u015eu anda bile, Liang ailesinin stat\u00fcs\u00fc y\u00fckselmi\u015f olsa da, Qin ailesine bula\u015fmaya hakk\u0131m\u0131z yok. Yoksa Ya\u015fl\u0131 Lu da onlarla top \u00e7evirmezdi."}, {"bbox": ["98", "243", "489", "413"], "fr": "LA R\u00c9PARTITION DES POUVOIRS \u00c0 YANJING N\u0027EST PAS AUSSI SIMPLE QUE TU LE PENSES.", "id": "DISTRIBUSI KEKUATAN DI YANJING TIDAK SESEDERHANA YANG KAU PIKIRKAN.", "pt": "A distribui\u00e7\u00e3o de poder em Yanjing n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o simples quanto voc\u00ea pensa.", "text": "The power distribution in Yanjing is not as simple as you think.", "tr": "Yanjing\u0027deki g\u00fc\u00e7 da\u011f\u0131l\u0131m\u0131 sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/8.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "94", "551", "358"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL R\u00c9ELLEMENT PASS\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ? APR\u00c8S TOUTES CES ANN\u00c9ES, ILS EN GARDENT ENCORE RANCUNE ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI DULU? SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU, APAKAH MEREKA MASIH DENDAM?", "pt": "O que exatamente aconteceu naquela \u00e9poca? Tantos anos se passaram e eles ainda guardam rancor?", "text": "What exactly happened back then? Why do they still hold a grudge after so many years?", "tr": "O zamanlar tam olarak ne oldu? \u00dczerinden bunca y\u0131l ge\u00e7ti, h\u00e2l\u00e2 kin mi tutuyorlar?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/9.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "93", "569", "369"], "fr": "IL A FAIT LA M\u00caME CHOSE QUE TOI AUJOURD\u0027HUI. TON P\u00c8RE, POUR MOI, A BATTU TES DEUX ONCLES MATERNELS, CE QUI LEUR A LAISS\u00c9 DES S\u00c9QUELLES DONT ILS NE SE SONT TOUJOURS PAS REMIS AUJOURD\u0027HUI.", "id": "AYAHMU MELAKUKAN HAL YANG SAMA SEPERTIMU HARI INI. DIA MEMUKULI KEDUA PAMANMU DEMI AKU, MENYEBABKAN MEREKA MENDERITA PENYAKIT YANG SAMPAI SEKARANG BELUM SEMBUH.", "pt": "Ele fez o mesmo que voc\u00ea fez hoje. Seu pai, por minha causa, bateu nos seus dois tios maternos, o que lhes causou problemas de sa\u00fade que n\u00e3o melhoraram at\u00e9 hoje.", "text": "I did something similar to what you did today. Your father beat up your two uncles for me, which caused them some lasting injuries that haven\u0027t healed to this day.", "tr": "Bug\u00fcn senin yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n ayn\u0131s\u0131n\u0131 yapt\u0131. Baban benim i\u00e7in iki day\u0131n\u0131 d\u00f6vd\u00fc, bu da onlarda kal\u0131c\u0131 sa\u011fl\u0131k sorunlar\u0131na yol a\u00e7t\u0131 ve bug\u00fcne kadar iyile\u015femediler."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/10.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "341", "706", "609"], "fr": "PLUS DE VINGT ANS ONT PASS\u00c9, ET MAINTENANT TU AS BATTU LEURS FILS. QU\u0027EST-CE QUE TU EN DIS ?", "id": "DUA PULUH TAHUN LEBIH TELAH BERLALU, DAN KAU MEMUKULI PUTRA MEREKA BERDUA. BAGAIMANA MENURUTMU TENTANG INI?", "pt": "Mais de vinte anos se passaram, e agora voc\u00ea bateu nos filhos deles. O que voc\u00ea me diz disso?", "text": "After more than twenty years, you beat up their two sons again. What do you think about that?", "tr": "Yirmi k\u00fcsur y\u0131l ge\u00e7ti ve sen \u015fimdi de onlar\u0131n o\u011fullar\u0131n\u0131 d\u00f6vd\u00fcn. Bu konuda ne diyeceksin?"}, {"bbox": ["432", "1714", "700", "1881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/11.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "280", "505", "516"], "fr": "C\u0027EST VRAI QUE JE LEUR AI UN PEU MANQU\u00c9 DE RESPECT.", "id": "MEMANG AKU SEDIKIT BERSALAH PADA MEREKA.", "pt": "Realmente, fui um pouco injusto com eles.", "text": "I do feel a little guilty.", "tr": "Ger\u00e7ekten de onlara biraz haks\u0131zl\u0131k etmi\u015fim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/12.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "326", "685", "593"], "fr": "TU N\u0027AS PAS \u00c0 T\u0027INQUI\u00c9TER POUR \u00c7A. SI TA M\u00c8RE LE VOULAIT, ELLE POURRAIT R\u00c9GLER CE PROBL\u00c8ME TR\u00c8S FACILEMENT, MAIS ELLE NE LE VEUT TOUT SIMPLEMENT PAS.", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMIKIRKAN MASALAH INI. JIKA IBUMU MAU, DIA BISA MENYELESAIKAN MASALAH INI DENGAN MUDAH, HANYA SAJA DIA TIDAK MAU.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar com isso. Se sua m\u00e3e quisesse, ela poderia resolver esse problema facilmente, mas ela simplesmente n\u00e3o quer.", "text": "You don\u0027t have to worry about this. If your mother wanted to, she could easily resolve this issue. She just doesn\u0027t want to.", "tr": "Bu konuda endi\u015felenmene gerek yok. E\u011fer annen isteseydi, bu sorunu kolayca \u00e7\u00f6zebilirdi ama o sadece istemiyor."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/13.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1929", "533", "2153"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA PEINE, J\u0027ACH\u00c8TERAI UN BILLET D\u0027AVION ET JE PARTIRAI. INUTILE DE SE DONNER AUTANT DE MAL.", "id": "TIDAK PERLU, AKU AKAN MEMBELI TIKET PESAWAT DAN LANGSUNG PERGI, TIDAK PERLU MEREPOTKAN.", "pt": "N\u00e3o precisa, vou comprar uma passagem de avi\u00e3o e ir embora. N\u00e3o precisa de tanto inc\u00f4modo.", "text": "No need, I\u0027ll just buy a plane ticket and leave. It\u0027s no trouble.", "tr": "Gerek yok, bir u\u00e7ak bileti al\u0131p giderim. O kadar zahmete gerek yok."}, {"bbox": ["168", "445", "555", "692"], "fr": "JUSTEMENT, MON AVION EST \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT. JE PEUX LE PRENDRE POUR PARTIR.", "id": "KEBETULAN PESAWATKU SEDANG PARKIR DI BANDARA, NAIK PESAWAT SAJA DAN PERGI.", "pt": "Por acaso, meu avi\u00e3o est\u00e1 parado no aeroporto. Posso simplesmente peg\u00e1-lo e ir.", "text": "My plane is at the airport anyway. I\u0027ll just fly away.", "tr": "Tam da u\u00e7a\u011f\u0131m havaalan\u0131nda duruyor. U\u00e7a\u011fa binip giderim."}, {"bbox": ["473", "255", "747", "428"], "fr": "D\u0027ACCORD ALORS !", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU!", "pt": "Certo, ent\u00e3o!", "text": "Alright then.", "tr": "Peki o zaman!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/14.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "133", "859", "357"], "fr": "JUSTE POUR MOI, LE CARBURANT CO\u00dbTERAIT CHER AUSSI. CE N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE.", "id": "HANYA AKU SENDIRI, BIAYA BAHAN BAKARNYA JUGA TIDAK SEDIKIT, TIDAK PERLU.", "pt": "S\u00f3 eu, e o combust\u00edvel n\u00e3o \u00e9 barato. N\u00e3o vejo necessidade.", "text": "It\u0027s just me, and the fuel cost isn\u0027t cheap. There\u0027s no need.", "tr": "Sadece ben var\u0131m, yak\u0131t paras\u0131 da az de\u011fil. Gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/15.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "372", "607", "667"], "fr": "TON FILS EST INCROYABLE MAINTENANT, IL A TELLEMENT D\u0027ARGENT QU\u0027IL NE SAIT PLUS QUOI EN FAIRE. QUE TOI, SA M\u00c8RE, EN D\u00c9PENSES UN PEU, C\u0027EST TOUT \u00c0 FAIT NORMAL.", "id": "ANAKMU SEKARANG SUDAH HEBAT, UANGNYA BANYAK SEKALI SAMPAI TIDAK HABIS DIPAKAI. KAU SEBAGAI IBUNYA MENGGUNAKAN SEDIKIT ITU WAJAR SAJA.", "pt": "Seu filho \u00e9 extraordin\u00e1rio agora, tem tanto dinheiro que n\u00e3o consegue gastar. \u00c9 perfeitamente natural que voc\u00ea, como m\u00e3e, gaste um pouco.", "text": "Your son is doing incredibly well now, with more money than he can spend. As his mother, it\u0027s only natural for you to spend some of it.", "tr": "O\u011flun \u015fimdi harika biri oldu, harcayamayaca\u011f\u0131 kadar \u00e7ok paras\u0131 var. Senin gibi bir annenin biraz\u0131n\u0131 harcamas\u0131 gayet do\u011fal."}, {"bbox": ["459", "172", "774", "299"], "fr": "COMMENT \u00c7A, \u0027PAS N\u00c9CESSAIRE\u0027 ?", "id": "APA MAKSUDMU TIDAK PERLU?", "pt": "O que quer dizer com \u0027n\u00e3o h\u00e1 necessidade\u0027?", "text": "What do you mean, \u0027no need\u0027?", "tr": "Ne demek gerek yok?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/16.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "118", "525", "318"], "fr": "JE VAIS PASSER UN COUP DE FIL POUR ARRANGER \u00c7A. C\u0027EST D\u00c9CID\u00c9.", "id": "AKU AKAN MENELEPON UNTUK MENGATURNYA, SUDAH DIPUTUSKAN.", "pt": "Vou ligar para resolver isso. Est\u00e1 decidido.", "text": "I\u0027ll go make a call. It\u0027s settled then.", "tr": "Gidip telefonla halledece\u011fim, bu i\u015f tamamd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/17.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "830", "899", "942"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/18.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "204", "594", "471"], "fr": "IL EST TROP TARD, NE RETOURNE PAS \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL. C\u0027EST LA CHAMBRE DE RUOXU, ELLE EST AUSSI EN VOYAGE D\u0027AFFAIRES. RESTE ICI !", "id": "SUDAH TERLALU MALAM, KAU TIDAK USAH KEMBALI KE HOTEL. INI KAMAR RUOXU, DIA JUGA SEDANG DINAS LUAR KOTA, KAU TINGGAL DI SINI SAJA!", "pt": "Est\u00e1 muito tarde, n\u00e3o volte para o hotel. Este \u00e9 o quarto de Ruoxu, ela tamb\u00e9m est\u00e1 em viagem de neg\u00f3cios. Fique aqui!", "text": "It\u0027s too late, don\u0027t go back to the hotel. This is Ruoxu\u0027s room. She\u0027s also on a business trip. You can stay here.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 oldu, otele geri d\u00f6nme. Buras\u0131 Ruoxu\u0027nun odas\u0131, o da i\u015f gezisinde. Sen burada kal!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/19.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "530", "509", "720"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX] Ring ring ring", "tr": "[SFX] D\u0131r d\u0131r d\u0131r"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/20.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1573", "812", "1805"], "fr": "J\u0027AI QUELQUES PROJETS QUE JE DOIS R\u00c9APPROUVER.", "id": "ADA BEBERAPA PROYEK YANG HARUS AKU SETUJUI ULANG.", "pt": "Tenho alguns projetos que preciso reaprovar aqui.", "text": "There are a few projects I need to review.", "tr": "Birka\u00e7 proje var, benim taraf\u0131mda yeniden onaylamam gerekiyor."}, {"bbox": ["408", "372", "729", "579"], "fr": "TOUJOURS OCCUP\u00c9(E) ?", "id": "MASIH SIBUK?", "pt": "Ainda ocupado(a)?", "text": "Still busy?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 me\u015fgul m\u00fcs\u00fcn?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/21.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "182", "551", "413"], "fr": "ET TOI ? POURQUOI M\u0027APPELLES-TU EN VISIO SI TARD ? O\u00d9 ES-TU ? \u00c7A NE RESSEMBLE PAS \u00c0 CHEZ TOI.", "id": "LALU KAU, UNTUK APA MENELEPON VIDEOKU MALAM-MALAM BEGINI? KAU ADA DI MANA INI, KELIHATANNYA BUKAN RUMAHMU.", "pt": "E voc\u00ea? Por que est\u00e1 me ligando por v\u00eddeo t\u00e3o tarde? Onde voc\u00ea est\u00e1? N\u00e3o parece sua casa.", "text": "Why are you video calling me so late? Where are you? It doesn\u0027t look like your home.", "tr": "Ya sen? Bu kadar ge\u00e7 saatte neden beni g\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc ar\u0131yorsun? Neredesin sen, senin evine benzemiyor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/22.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "214", "539", "425"], "fr": "DEVINE O\u00d9 JE SUIS ?", "id": "COBA TEBAK, AKU ADA DI MANA?", "pt": "Adivinha onde estou?", "text": "Guess where I am?", "tr": "Tahmin et neredeyim?"}, {"bbox": ["1", "1488", "277", "1584"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/23.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "389", "809", "611"], "fr": "TOI, COMMENT ES-TU CHEZ MOI ? ET DANS MA CHAMBRE EN PLUS ?", "id": "KAU, BAGAIMANA KAU BISA ADA DI RUMAHKU? DAN INI KAMARKU?", "pt": "Voc\u00ea... como voc\u00ea est\u00e1 na minha casa? E ainda por cima no meu quarto?", "text": "You... how did you get into my house? And in my room?", "tr": "Sen, sen nas\u0131l benim evimdesin? Hem de benim odamda?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/24.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "350", "471", "569"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, J\u0027\u00c9TAIS EN TRAIN DE VENDRE DES FRUITS DANS LA RUE...", "id": "HARI INI AKU TADINYA SEDANG MENJUAL BUAH DI JALAN...", "pt": "Hoje eu estava vendendo frutas na rua...", "text": "Today, I was selling fruit on the street...", "tr": "Bug\u00fcn asl\u0131nda sokakta meyve sat\u0131yordum..."}, {"bbox": ["423", "1864", "747", "2068"], "fr": "ET PUIS...", "id": "LALU...", "pt": "E ent\u00e3o...", "text": "And then...", "tr": "Sonra..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/25.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "364", "779", "646"], "fr": "COMMENT TE SENS-TU MAINTENANT ? ET APR\u00c8S, COMMENT COMPTES-TU G\u00c9RER CETTE RELATION ?", "id": "BAGAIMANA PERASAANMU SEKARANG? LALU KE DEPANNYA, BAGAIMANA KAU AKAN MENANGANI HUBUNGAN INI?", "pt": "Como voc\u00ea se sente agora? E no futuro, como pretende lidar com essa rela\u00e7\u00e3o?", "text": "How do you feel right now? And what are you going to do about this relationship?", "tr": "\u015eu an ne hissediyorsun? Peki gelecekte bu ili\u015fkiyi nas\u0131l y\u00f6netmeyi planl\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/26.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "247", "575", "539"], "fr": "JE NE RESSENS RIEN DE PARTICULIER. ELLE A SA VIE, J\u0027AI LA MIENNE. NOS CHEMINS NE SE CROISENT PAS, DONC \u00c7A N\u0027A PAS BEAUCOUP D\u0027IMPACT.", "id": "TIDAK ADA PERASAAN KHUSUS. DIA PUNYA KEHIDUPANNYA SENDIRI, AKU JUGA PUNYA KEHIDUPANKU SENDIRI. JALUR HIDUP KAMI TIDAK BERTEMU, JADI TIDAK BANYAK PENGARUH.", "pt": "N\u00e3o tenho nenhum sentimento especial. Ela tem a vida dela, eu tenho a minha. Nossas vidas n\u00e3o se cruzam, ent\u00e3o n\u00e3o h\u00e1 muito impacto.", "text": "I don\u0027t have any particular feelings. She has her life, and I have mine. Our paths don\u0027t cross, so it doesn\u0027t affect me much.", "tr": "\u00d6zel bir duygum yok. Onun kendi hayat\u0131 var, benim de kendi hayat\u0131m. Hayat yollar\u0131m\u0131z kesi\u015fmiyor, bu y\u00fczden pek bir etkisi yok."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/27.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "338", "733", "574"], "fr": "C\u0027EST VRAI AUSSI. APR\u00c8S TOUTES CES ANN\u00c9ES, CETTE AFFAIRE EST ENFIN R\u00c9GL\u00c9E.", "id": "IYA JUGA, SUDAH BERTAHUN-TAHUN, MASALAH INI SUDAH DIANGGAP SELESAI.", "pt": "\u00c9 verdade. Tantos anos se passaram, este assunto pode ser considerado resolvido.", "text": "That\u0027s true. After so many years, this matter is finally settled.", "tr": "Do\u011fru, bunca y\u0131l ge\u00e7ti. Bu mesele art\u0131k kapanm\u0131\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["0", "1543", "411", "1632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/28.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1460", "748", "1665"], "fr": "L\u0027ORGANISATION AVAIT UNE MISSION, ALORS JE SUIS VENU.", "id": "ORGANISASI ADA TUGAS, JADI AKU DATANG.", "pt": "A organiza\u00e7\u00e3o tinha uma miss\u00e3o, ent\u00e3o eu vim.", "text": "The organization had a mission, so I came.", "tr": "Organizasyonun bir g\u00f6revi vard\u0131, ben de geldim."}, {"bbox": ["104", "310", "527", "534"], "fr": "AU FAIT, POURQUOI ES-TU VENU \u00c0 YANJING ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA KAU DATANG KE YANJING?", "pt": "Ah, \u00e9 mesmo, por que voc\u00ea veio para Yanjing?", "text": "By the way, why are you in Yanjing?", "tr": "Bu arada, sen neden Yanjing\u0027e geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/29.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "161", "571", "445"], "fr": "PEUX-TU ME RECOMMANDER UN ENDROIT, UN LIEU O\u00d9 IL Y A BEAUCOUP DE GENS RICHES ? JE VEUX Y VENDRE DES FRUITS !", "id": "BISAKAH KAU MEREKOMENDASIKAN TEMPAT UNTUKKU, TEMPAT YANG BANYAK ORANG KAYANYA, AKU MAU MENJUAL BUAH DI SANA!", "pt": "Voc\u00ea pode me recomendar um lugar, um lugar com muitas pessoas ricas? Quero ir vender frutas!", "text": "Can you recommend a place where there are a lot of rich people? I want to sell fruit!", "tr": "Bana bir yer \u00f6nerebilir misin, hani zenginlerin \u00e7ok oldu\u011fu bir yer? Meyve satmaya gitmek istiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/30.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "176", "738", "408"], "fr": "TU PEUX ALLER \u00c0 JINGXUAN CHENG, C\u0027EST UN QUARTIER R\u00c9SIDENTIEL ASSEZ CHER CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES.", "id": "BISA PERGI KE KOTA JINGXUAN, ITU DAERAH PEMUKIMAN YANG CUKUP MAHAL BEBERAPA TAHUN INI.", "pt": "Voc\u00ea pode ir para a Cidade Jingxuan. \u00c9 um dos bairros residenciais mais caros dos \u00faltimos anos.", "text": "YOU CAN GO TO JINGXUAN CITY. IT\u0027S CONSIDERED ONE OF THE MORE EXPENSIVE RESIDENTIAL AREAS IN RECENT YEARS.", "tr": "Jingxuan \u015eehri\u0027ne gidebilirsin, son y\u0131llar\u0131n olduk\u00e7a pahal\u0131 semtlerinden biri say\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/31.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "347", "530", "611"], "fr": "DEMAIN, JE PASSERAI UN COUP DE FIL POUR TE TROUVER UN EMPLACEMENT ! IL SE FAIT TARD, VA VITE DORMIR. J\u0027AI ENCORE DES DOSSIERS \u00c0 LIRE.", "id": "BESOK AKU AKAN MENELEPON UNTUK MENCARIKANMU TEMPAT! SUDAH MALAM, CEPAT TIDUR. AKU MASIH ADA DOKUMEN YANG HARUS DILIHAT.", "pt": "Amanh\u00e3 eu ligo e consigo um lugar para voc\u00ea! J\u00e1 est\u00e1 tarde, v\u00e1 dormir logo. Ainda tenho documentos para ler.", "text": "I\u0027LL MAKE A CALL TOMORROW AND GET YOU A SPOT! IT\u0027S GETTING LATE, GO TO SLEEP. I STILL HAVE DOCUMENTS TO REVIEW.", "tr": "Yar\u0131n telefon edip sana bir yer ayarlayaca\u011f\u0131m! Ge\u00e7 oldu, \u00e7abuk uyu. Benim daha bakmam gereken dosyalar var."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/32.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "183", "784", "403"], "fr": "ALORS, COUCHE-TOI T\u00d4T AUSSI. NE VEILLE PAS TROP TARD.", "id": "KALAU BEGITU KAU JUGA CEPAT TIDUR, JANGAN TERLALU MALAM.", "pt": "Ent\u00e3o v\u00e1 dormir cedo tamb\u00e9m. N\u00e3o fique acordado at\u00e9 muito tarde.", "text": "YOU SHOULD GET SOME SLEEP TOO. DON\u0027T STAY UP TOO LATE.", "tr": "O zaman sen de erken uyu. \u00c7ok ge\u00e7e kalma."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/33.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1125", "759", "1283"], "fr": "[SFX] AAH\u2014", "id": "[SFX] AHH\u2014", "pt": "[SFX] AH\u2014\u2014", "text": "[SFX] Ah--", "tr": "[SFX] Ah\u2014\u2014"}, {"bbox": ["74", "56", "372", "239"], "fr": "LE LENDEMAIN.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/34.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "240", "496", "453"], "fr": "VA TE LAVER LE VISAGE, ON MANGE BIENT\u00d4T.", "id": "PERGILAH CUCI MUKA, SEBENTAR LAGI KITA MAKAN.", "pt": "V\u00e1 lavar o rosto. Vamos comer daqui a pouco.", "text": "GO WASH YOUR FACE, BREAKFAST WILL BE READY SOON.", "tr": "Git y\u00fcz\u00fcn\u00fc y\u0131ka, birazdan yemek yiyece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/37.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "272", "784", "479"], "fr": "GO\u00dbTE, CE SONT TOUTES TES CHOSES PR\u00c9F\u00c9R\u00c9ES.", "id": "COBALAH, SEMUANYA MAKANAN KESUKAANMU.", "pt": "Prove, s\u00e3o todas as coisas que voc\u00ea gosta de comer.", "text": "TRY SOME, THESE ARE ALL YOUR FAVORITES.", "tr": "Tad\u0131na bak, hepsi senin sevdi\u011fin \u015feyler."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/39.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "85", "561", "319"], "fr": "COMMENT SAIT-ELLE QUE J\u0027AIME MANGER \u00c7A AU PETIT-D\u00c9JEUNER ?", "id": "BAGAIMANA DIA TAHU AKU SUKA MAKAN INI UNTUK SARAPAN?", "pt": "Como ela sabe que eu gosto de comer essas coisas no caf\u00e9 da manh\u00e3?", "text": "HOW DOES SHE KNOW WHAT I LIKE TO EAT FOR BREAKFAST?", "tr": "Kahvalt\u0131da bunlar\u0131 sevdi\u011fimi nereden biliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/40.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "934", "826", "1176"], "fr": "GROUPE DE FANS NOUVELLE CARRI\u00c8RE : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAHANGDAO ANIMATION", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}, {"height": 543, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/540/41.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "40", "240", "169"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["34", "464", "699", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua