This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 541
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/0.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "3", "755", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "100", "562", "647"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\nPRODUIT PAR DAXINGDAO COMICS", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nUMA PRODU\u00c7\u00c3O DA XING DAO ANIME", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Gou Line: Three Bottle, Background: Qian Yu - Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/2.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "76", "770", "285"], "fr": "IL EST PRESQUE L\u0027HEURE, JE DOIS Y ALLER.", "id": "WAKTUNYA SUDAH HABIS, AKU JUGA HARUS PERGI.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA, EU TAMB\u00c9M TENHO QUE IR.", "text": "It\u0027s almost time, I have to go too.", "tr": "Vakit doldu, gitmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "234", "603", "587"], "fr": "TU AS UN VOL \u00c0 PRENDRE, POURQUOI TE PRESSER ?", "id": "MENGEJAR PENERBANGAN, KENAPA BURU-BURU.", "pt": "CORRENDO PARA PEGAR UM VOO, QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "Catching a flight, what\u0027s the rush.", "tr": "U\u00e7a\u011fa yeti\u015feceksin, ne bu acele?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/4.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1568", "788", "1767"], "fr": "ALORS, QUAND REVIENDRAS-TU ?", "id": "LALU KAPAN KAU AKAN KEMBALI LAGI?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca VOLTA?", "text": "When will you come back again?", "tr": "Peki ne zaman geri d\u00f6neceksin?"}, {"bbox": ["171", "189", "506", "415"], "fr": "JE DOIS PARTIR T\u00d4T OU TARD, PEU IMPORTE QUE CE SOIT MAINTENANT OU UN PEU PLUS TARD.", "id": "CEPAT ATAU LAMBAT AKU HARUS PERGI, TIDAK MASALAH SEKARANG ATAU NANTI.", "pt": "MAIS CEDO OU MAIS TARDE TEREI QUE IR, N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A SER UM POUCO ANTES OU DEPOIS.", "text": "I\u0027ll have to leave sooner or later, it doesn\u0027t make a difference.", "tr": "Er ya da ge\u00e7 gidece\u011fim, biraz erken ya da ge\u00e7 olmas\u0131 fark etmez."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/5.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2006", "545", "2276"], "fr": "TU CONNAIS MA SITUATION, J\u0027AI VOYAG\u00c9 PARTOUT CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, JE POURRAIS REVENIR N\u0027IMPORTE QUAND.", "id": "KAU JUGA TAHU KONDISIKU, TAHUN-TAHUN INI AKU PERGI KE MANA-MANA, MUNGKIN KAPAN SAJA AKU AKAN KEMBALI.", "pt": "VOC\u00ca CONHECE MINHA SITUA\u00c7\u00c3O, ESTIVE EM TODOS OS LUGARES ESTES ANOS, QUEM SABE QUANDO VOLTAREI.", "text": "You know my situation, I go everywhere these years, I might be back anytime.", "tr": "Durumumu biliyorsun, bunca y\u0131ld\u0131r her yere gittim. Belki bir ara d\u00f6nerim."}, {"bbox": ["186", "141", "498", "337"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CERTAIN.", "id": "ITU TIDAK PASTI.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 CERTO.", "text": "That\u0027s not for certain.", "tr": "Bu belli olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/6.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "148", "767", "387"], "fr": "EN PLUS, NOUS AVONS NOS COORDONN\u00c9ES, DE QUOI AS-TU PEUR ?", "id": "LAGIPULA, KITA MASIH PUNYA CARA UNTUK BERHUBUNGAN, APA YANG KAU TAKUTKAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AINDA TEMOS COMO NOS CONTATAR, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "Besides, we still have contact information, what are you afraid of?", "tr": "Hem aram\u0131zda ileti\u015fim bilgileri var, neden korkuyorsun ki?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/7.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1171", "885", "1398"], "fr": "DANS TROIS \u00c0 CINQ ANS, JE PRENDRAI MA RETRAITE. TOI, ARR\u00caTE DE TRA\u00ceNER DEHORS ET REVIENS VITE.", "id": "DALAM TIGA SAMPAI LIMA TAHUN LAGI, AKU BERENCANA PENSIUN, KAU JANGAN BERKELIARAN DI LUAR LAGI, CEPAT KEMBALI.", "pt": "DAQUI A MAIS UNS TR\u00caS A CINCO ANOS, ESTAREI PRONTO PARA ME APOSENTAR. VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA MAIS FICAR VAGANDO POR A\u00cd, VOLTE LOGO.", "text": "In another three to five years, I\u0027ll be ready to retire, so don\u0027t wander outside, come back quickly", "tr": "Bir \u00fc\u00e7 be\u015f y\u0131la emekli olaca\u011f\u0131m, sen de art\u0131k d\u0131\u015far\u0131larda aylak aylak dola\u015fma, hemen geri d\u00f6n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/9.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "215", "754", "482"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, JE TE LE PROMETS. APR\u00c8S TA RETRAITE, JE REVIENDRAI CERTAINEMENT M\u0027INSTALLER \u00c0 YANJING.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, AKU BERJANJI PADAMU, SETELAH KAU PENSIUN, AKU PASTI AKAN KEMBALI KE YANJING UNTUK MENETAP.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM, EU PROMETO. DEPOIS QUE VOC\u00ca SE APOSENTAR, EU CERTAMENTE VOLTAREI PARA YANJING PARA ME ESTABELECER.", "text": "Alright, alright, I promise you, after you retire, I\u0027ll definitely return to Yanjing to settle down.", "tr": "Tamam, tamam, sana s\u00f6z veriyorum. Sen emekli olduktan sonra kesinlikle Yanjing\u0027e yerle\u015fece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/10.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "322", "680", "540"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST MIEUX.", "id": "INI BARU BENAR.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "text": "That\u0027s more like it.", "tr": "Hah, \u015f\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/11.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "270", "745", "479"], "fr": "ALLONS-Y, ACCOMPAGNONS-LA \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT.", "id": "AYO PERGI, ANTAR DIA KE BANDARA.", "pt": "VAMOS, LEVE-A AO AEROPORTO.", "text": "Let\u0027s go, take her to the airport.", "tr": "Hadi, onu havaalan\u0131na b\u0131rakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/14.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "88", "712", "298"], "fr": "ALLONS-Y, NE RESTONS PAS PLANT\u00c9S L\u00c0.", "id": "AYO PERGI, JANGAN BERDIRI DI SINI LAGI.", "pt": "VAMOS, N\u00c3O FIQUE PARADO A\u00cd.", "text": "Let\u0027s go, don\u0027t just stand here.", "tr": "Hadi, burada dikilip durma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/16.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "473", "797", "755"], "fr": "IL EST D\u00c9J\u00c0 TARD. SI TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, DIS-LE.", "id": "SUDAH SAMPAI SEKARANG, KALAU ADA YANG INGIN DIKATAKAN, KATAKAN SAJA.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, SE H\u00c1 ALGO MAIS A DIZER, DIGA AGORA.", "text": "It\u0027s already this late, say whatever you need to say.", "tr": "Bu saatten sonra s\u00f6yleyecek ne varsa s\u00f6yle."}, {"bbox": ["179", "257", "425", "420"], "fr": "ELLE...", "id": "DIA...", "pt": "ELA...", "text": "She...", "tr": "O..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/17.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "218", "556", "440"], "fr": "ELLE SEMBLE TR\u00c8S BIEN ME CONNA\u00ceTRE.", "id": "DIA SEPERTI SANGAT MENGENALKU.", "pt": "ELA PARECE ME CONHECER MUITO BEM.", "text": "She seems very familiar with me.", "tr": "Beni \u00e7ok iyi tan\u0131yor gibi."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/18.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "439", "523", "683"], "fr": "ELLE CONNA\u00ceT TES PLATS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9S ET S\u0027EN SOUVIENT, C\u0027EST POURQUOI CE QU\u0027ELLE A PR\u00c9PAR\u00c9 CE MATIN, C\u0027EST TOUT CE QUE TU AIMES.", "id": "DIA TAHU SEMUA MAKANAN KESUKAANMU DAN MENGINGATNYA, JADI YANG DIBUAT PAGI INI SEMUANYA ADALAH MAKANAN KESUKAANMU.", "pt": "ELA SABE AS COISAS QUE VOC\u00ca GOSTA DE COMER E GUARDA TUDO NO CORA\u00c7\u00c3O, POR ISSO AS COISAS QUE ELA FEZ DE MANH\u00c3 S\u00c3O TODAS AS SUAS FAVORITAS.", "text": "She knows all the things you like to eat, and remembers them all, so the things she made this morning are all your favorites.", "tr": "Senin sevdi\u011fin her \u015feyi biliyor ve akl\u0131nda tutuyor, bu y\u00fczden sabah haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 her \u015fey senin sevdi\u011fin \u015feylerdi."}, {"bbox": ["399", "239", "783", "487"], "fr": "PARCE QUE CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, ELLE NE T\u0027A JAMAIS QUITT\u00c9. ELLE SAIT BEAUCOUP DE CHOSES SUR TOI. ELLE SE SOUVIENT AUSSI DE CE QUE TU AIMES.", "id": "KARENA SELAMA INI, DIA TIDAK PERNAH MENINGGALKANMU, DIA TAHU BANYAK HAL TENTANGMU.", "pt": "PORQUE ELA NUNCA TE DEIXOU TODOS ESSES ANOS, ELA SABE MUITAS COISAS SOBRE VOC\u00ca.", "text": "Because she has never left you these years, she knows a lot about you.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bunca y\u0131ld\u0131r hi\u00e7 yan\u0131ndan ayr\u0131lmad\u0131, senin hakk\u0131nda bir\u00e7ok \u015feyi biliyor."}, {"bbox": ["138", "1784", "448", "1969"], "fr": "TOUJOURS \u00c0 MES C\u00d4T\u00c9S ?", "id": "SELALU DI SISIKU?", "pt": "SEMPRE AO MEU LADO?", "text": "Always by my side?", "tr": "Hep benim yan\u0131mdayd\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/19.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "460", "792", "715"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE CHAOTIQUE, TON P\u00c8RE N\u0027AVAIT PAS LES MOYENS DE TE PROT\u00c9GER. APR\u00c8S M\u00dbRE R\u00c9FLEXION, IL T\u0027A ENVOY\u00c9 \u00c0 L\u0027ORPHELINAT.", "id": "DI MASA KACAU ITU, AYAHMU TIDAK CUKUP KUAT UNTUK MELINDUNGIMU. SETELAH MEMPERTIMBANGKAN DENGAN MATANG, DIA MENGIRIMMU KE PANTI ASUHAN.", "pt": "NAQUELES TEMPOS CA\u00d3TICOS, SEU PAI N\u00c3O TINHA CAPACIDADE SUFICIENTE PARA TE PROTEGER. AP\u00d3S MUITA REFLEX\u00c3O, ELE TE ENVIOU PARA UM ORFANATO.", "text": "In those chaotic years, your dad didn\u0027t have the ability to protect you, after careful consideration, he sent you to the orphanage.", "tr": "O kaotik zamanlarda, baban\u0131n seni koruyacak kadar g\u00fcc\u00fc yoktu. \u0130yice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra seni yetimhaneye verdi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/20.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "228", "581", "509"], "fr": "PLUS TARD, TON P\u00c8RE S\u0027EST \u00c9TABLI \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR, MAIS L\u00c0 O\u00d9 ILS SE TROUVAIENT, ILS NE POUVAIENT PAS TE DONNER UNE MEILLEURE \u00c9DUCATION, ALORS ILS NE T\u0027ONT PAS REPRIS.", "id": "KEMUDIAN AYAHMU BERHASIL MEMBANGUN HIDUPNYA DI LUAR, TAPI TEMPAT MEREKA TINGGAL TIDAK BISA MEMBERIMU PENDIDIKAN YANG LEBIH BAIK, JADI DIA TIDAK MENJEMPUTMU.", "pt": "MAIS TARDE, SEU PAI SE ESTABELECEU L\u00c1 FORA, MAS ONDE ELES ESTAVAM N\u00c3O PODIA LHE OFERECER UMA EDUCA\u00c7\u00c3O MELHOR, ENT\u00c3O ELE N\u00c3O TE LEVOU JUNTO.", "text": "Later, your dad gained a firm foothold outside, but where they were, they couldn\u0027t give you a better education, so they didn\u0027t bring you over.", "tr": "Daha sonra baban d\u0131\u015far\u0131da kendine bir d\u00fczen kurdu ama bulunduklar\u0131 yer sana daha iyi bir e\u011fitim sunamayaca\u011f\u0131 i\u00e7in seni yanlar\u0131na almad\u0131lar."}, {"bbox": ["113", "1537", "457", "1739"], "fr": "ELLE NE SEMBLE PAS NON PLUS \u00caTRE VENUE ME CHERCHER \u00c0 L\u0027ORPHELINAT.", "id": "DIA SEPERTIYNYA JUGA TIDAK PERNAH MENCARIKU DI PANTI ASUHAN.", "pt": "PARECE QUE ELA TAMB\u00c9M NUNCA FOI AO ORFANATO ME PROCURAR.", "text": "She doesn\u0027t seem to have looked for me at the orphanage either.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re beni yetimhanede de hi\u00e7 ziyaret etmemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/21.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "534", "476", "789"], "fr": "CE QUE TU AIMES, TES HABITUDES, ELLE A TOUT OBSERV\u00c9 ET RETENU !", "id": "SEMUA YANG KAU SUKAI, KEBIASAAN HIDUPMU, SEMUANYA DIA PERHATIKAN DAN INGAT DALAM HATI!", "pt": "AS COISAS QUE VOC\u00ca GOSTA, SEUS H\u00c1BITOS, ELA OBSERVOU TUDO E GUARDOU NO CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "The things you like, your living habits, she sees them all and remembers them!", "tr": "Sevdi\u011fin \u015feyleri, ya\u015fam al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131n\u0131... Hepsini g\u00f6rm\u00fc\u015f ve akl\u0131na kaz\u0131m\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["327", "309", "792", "536"], "fr": "ELLE N\u0027OSAIT PAS. C\u0027EST POURQUOI ELLE A PASS\u00c9 LA PLUPART DE SON TEMPS \u00c0 VIVRE PR\u00c8S DE L\u0027ORPHELINAT. DURANT TOUTES CES ANN\u00c9ES, TU N\u0027AS JAMAIS QUITT\u00c9 SON CHAMP DE VISION.", "id": "DIA TIDAK BERANI, JADI SEBAGIAN BESAR WAKTUNYA DIA TINGGAL DI SEKITAR PANTI ASUHAN. SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, KAU TIDAK PERNAH LEPAS DARI PENGLIHATANNYA.", "pt": "ELA N\u00c3O SE ATREVIA. POR ISSO, PASSOU A MAIOR PARTE DO TEMPO MORANDO PERTO DO ORFANATO. DURANTE TODOS ESSES ANOS, VOC\u00ca NUNCA SAIU DO CAMPO DE VIS\u00c3O DELA, SEU...", "text": "She doesn\u0027t dare, so she spends most of her time living near the orphanage. These years, you have never been out of her sight.", "tr": "Cesaret edememi\u015f. Bu y\u00fczden zaman\u0131n\u0131n \u00e7o\u011funu yetimhanenin yak\u0131nlar\u0131nda ge\u00e7irmi\u015f. Bunca y\u0131ld\u0131r onun g\u00f6z\u00fcnden hi\u00e7 uzakla\u015fmad\u0131n, senin..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/22.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "307", "617", "582"], "fr": "ELLE AUSSI, FRANCHEMENT... \u00c9TAIT-CE SI DIFFICILE DE SE RENCONTRER ? JE NE SUIS PAS QUELQU\u0027UN DE D\u00c9RAISONNABLE, JE COMPRENDS CE GENRE DE CHOSES.", "id": "DIA ITU BENAR-BENAR, APA SULITNYA BERTEMU? AKU BUKAN ORANG YANG TIDAK PENGERTIAN, AKU MASIH MENGERTI HAL SEPERTI INI.", "pt": "ELA \u00c9 REALMENTE COMPLICADA. SER\u00c1 QUE \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL NOS ENCONTRARMOS? EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA IRRACIONAL, EU ENTENDO ISSO.", "text": "She really is, is it so difficult to meet? I\u0027m not an unreasonable person, I understand this.", "tr": "O da amma yapm\u0131\u015f yani. Bir g\u00f6r\u00fc\u015fme ayarlamak o kadar zor muydu? Ben o kadar anlay\u0131\u015fs\u0131z biri de\u011filim, bunu anlayacak kadar mant\u0131\u011f\u0131m var."}, {"bbox": ["446", "1537", "805", "1773"], "fr": "TOI, C\u0027EST TOI. ELLE, C\u0027EST ELLE. VOUS NE PENSEZ PAS DE LA M\u00caME MANI\u00c8RE.", "id": "KAU ADALAH KAU, DIA ADALAH DIA, APA YANG KALIAN PIKIRKAN BERBEDA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 VOC\u00ca, ELA \u00c9 ELA. VOC\u00caS PENSAM DE FORMA DIFERENTE.", "text": "You are you, she is her. You two think differently.", "tr": "Sen sensin, o da o. \u0130kinizin d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc \u015feyler farkl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/23.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "172", "511", "436"], "fr": "C\u0027EST LA PERSONNE LA PLUS DOUCE QUE J\u0027AIE JAMAIS RENCONTR\u00c9E AU MONDE. M\u00caME SI ELLE EST TA M\u00c8RE BIOLOGIQUE, ELLE N\u0027OSE PAS ESP\u00c9RER QUE TU LA RECONNAISSES COMME TELLE.", "id": "DIA ADALAH ORANG PALING LEMBUT YANG PERNAH KUTEMUI DI DUNIA INI. BAHKAN JIKA DIA ADALAH IBU KANDUNGMU, DIA TIDAK BERANI BERHARAP KAU AKAN MENERIMANYA.", "pt": "ELA \u00c9 A PESSOA MAIS GENTIL QUE J\u00c1 CONHECI NESTE MUNDO. MESMO SENDO SUA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA, ELA N\u00c3O OUSARIA ESPERAR QUE VOC\u00ca A RECONHECESSE.", "text": "She is the gentlest person I have ever met in this world, even your biological mother, she doesn\u0027t dare to expect you to recognize her.", "tr": "O, bu d\u00fcnyada tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m en nazik insan. Senin \u00f6z annen olmas\u0131na ra\u011fmen, onu kabul etmeni ummaya bile cesaret edemezdi."}, {"bbox": ["141", "1876", "441", "2069"], "fr": "ALORS, LAISSONS LES CHOSES SE FAIRE NATURELLEMENT.", "id": "KALAU BEGITU BIARKAN SAJA BERJALAN APA ADANYA.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE ACONTECER NATURALMENTE.", "text": "Then let it be.", "tr": "O zaman ak\u0131\u015f\u0131na b\u0131rakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/24.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "942", "458", "1132"], "fr": "C\u0027EST BIEN COMME \u00c7A AUSSI.", "id": "BEGINI JUGA CUKUP BAIK.", "pt": "ASSIM TAMB\u00c9M EST\u00c1 BOM.", "text": "This is also pretty good.", "tr": "B\u00f6ylesi de gayet iyi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/25.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "62", "831", "264"], "fr": "SI TU COMPRENDS CES CHOSES, JE N\u0027EN DIRAI PAS PLUS.", "id": "JIKA KAU BISA MENGERTI SEMUA INI, AKU TIDAK AKAN BICARA BANYAK LAGI.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUE ENTENDER ESSAS COISAS, N\u00c3O DIREI MAIS NADA.", "text": "I won\u0027t say more if you understand these principles.", "tr": "Bunlar\u0131 anlayabildi\u011fine g\u00f6re, daha fazla bir \u015fey s\u00f6ylememe gerek yok."}, {"bbox": ["27", "270", "650", "560"], "fr": "IL FAUT CONTINUER \u00c0 AVANCER DANS LA VIE. J\u0027AI JOU\u00c9 L\u0027INTERM\u00c9DIAIRE ENTRE VOUS DEUX, M\u00c8RE ET FILS, PENDANT SI LONGTEMPS, IL EST TEMPS POUR MOI DE ME RETIRER APR\u00c8S AVOIR ACCOMPLI MA MISSION.", "id": "HIDUP HARUS TERUS BERJALAN. AKU SUDAH LAMA MENJADI PERANTARA DI ANTARA KALIAN BERDUA, SEKARANG SAATNYA AKU MUNDUR SETELAH MENYELESAIKAN TUGASKU.", "pt": "A VIDA PRECISA SEGUIR EM FRENTE. EU TENHO MEDIADO ENTRE VOC\u00caS DOIS, M\u00c3E E FILHO, POR TANTO TEMPO, E CHEGOU A HORA DE EU ME RETIRAR AP\u00d3S O SUCESSO.", "text": "Life has to move forward, I\u0027ve been maneuvering between you two for so long, it\u0027s time for me to retire.", "tr": "Hayata ileriye bakmak laz\u0131m. \u0130kinizin aras\u0131nda bu kadar uzun s\u00fcre gidip geldikten sonra, benim de g\u00f6revimi tamamlay\u0131p \u00e7ekilme vaktim geldi."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/26.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1817", "548", "2030"], "fr": "IDIOT, POURQUOI TANT DE C\u00c9R\u00c9MONIE AVEC MOI !", "id": "DASAR ANAK BODOH, UNTUK APA BERBASA-BASI DENGANKU!", "pt": "GAROTO BOBO, POR QUE SER T\u00c3O FORMAL COMIGO!", "text": "Silly boy, why are you being so polite with me!", "tr": "Aptal \u00e7ocuk, benimle neyin nezaketini g\u00fcd\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["413", "447", "744", "654"], "fr": "MERCI, TANTE SHEN.", "id": "TERIMA KASIH, BIBI SHEN.", "pt": "OBRIGADO, TIA SHEN.", "text": "Thank you, Aunt Shen.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Shen Teyze."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/27.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "234", "432", "396"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX]KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Z\u0131rr Z\u0131rr Z\u0131rr"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/28.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "119", "623", "416"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, LES ESSAIS ONT D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9, O\u00d9 ES-TU ? LES CANDIDATS CETTE FOIS SONT PLUT\u00d4T BONS, VIENS VITE JETER UN \u0152IL ET VOIR S\u0027IL Y EN A QUI CONVIENNENT.", "id": "KAK LIN, UJI COBA SUDAH DIMULAI, KAU DI MANA? ORANG-ORANG YANG DATANG KALI INI CUKUP BAGUS, CEPAT DATANG DAN PILIH, LIHAT APAKAH ADA YANG COCOK.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, OS TESTES J\u00c1 COME\u00c7ARAM, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? AS PESSOAS QUE VIERAM DESTA VEZ S\u00c3O MUITO BOAS, VENHA R\u00c1PIDO ESCOLHER, VEJA SE H\u00c1 ALGU\u00c9M ADEQUADO.", "text": "Brother Lin, the trials have already started, where are you? The people who came this time are all pretty good, come quickly and pick, see if there are any suitable ones.", "tr": "Lin Abi, se\u00e7meler ba\u015flad\u0131 bile, neredesin? Bu sefer gelenler gayet iyi, \u00e7abuk gelip bir bak, uygun biri var m\u0131 diye."}, {"bbox": ["132", "1304", "512", "1533"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, J\u0027ARRIVE TOUT DE SUITE.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU SEKARANG JUGA KE SANA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTOU INDO AGORA MESMO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m coming over now.", "tr": "Merak etme, hemen geliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/29.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1417", "513", "1657"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST LE PREMIER JOUR DES ESSAIS, ILS VEULENT QUE J\u0027AILLE JETER UN COUP D\u0027\u0152IL.", "id": "HARI INI ADALAH HARI PERTAMA UJI COBA, MEREKA INGIN AKU DATANG MELIHAT.", "pt": "HOJE \u00c9 O PRIMEIRO DIA DOS TESTES, ELES QUEREM QUE EU V\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "Today is the first day of the trials, they want me to come over and take a look.", "tr": "Bug\u00fcn se\u00e7melerin ilk g\u00fcn\u00fc, gidip bir g\u00f6z atmam\u0131 istediler."}, {"bbox": ["419", "179", "774", "384"], "fr": "C\u0027EST L\u0027ORGANISATION QUI T\u0027APPELLE ?", "id": "TELEPON DARI ORGANISASI UNTUKMU?", "pt": "FOI A ORGANIZA\u00c7\u00c3O QUE TE LIGOU?", "text": "The organization called you?", "tr": "Te\u015fkilattan m\u0131 arad\u0131lar?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/30.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1573", "483", "1797"], "fr": "CETTE VOITURE EST \u00c0 QIN YANLING !", "id": "MOBIL INI MILIK QIN YINGLONG!", "pt": "ESTE CARRO \u00c9 DO QIN YANLING!", "text": "This car belongs to Qin Yanling!", "tr": "Bu araba Qin Yanling\u0027in!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/33.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1331", "417", "1542"], "fr": "QIN YINGLONG, FILS A\u00ceN\u00c9 DE LA DEUXI\u00c8ME G\u00c9N\u00c9RATION DE LA FAMILLE QIN.", "id": "QIN YINGLONG, PUTRA SULUNG GENERASI KEDUA KELUARGA QIN.", "pt": "QIN YINGLONG, FILHO MAIS VELHO DA SEGUNDA GERA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "Qin Yinglong, the eldest son of the second generation of the Qin family", "tr": "Qin Yinglong. Qin Ailesi\u0027nin ikinci ku\u015fak en b\u00fcy\u00fck o\u011flu."}], "width": 900}, {"height": 1360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/541/34.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "872", "244", "999"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, SABIA?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "563", "871", "805"], "fr": "GROUPE DE FANS \u0027NOUVELLE PROFESSION\u0027 : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua