This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 559
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "0", "595", "41"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["54", "32", "746", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "92", "610", "691"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liangcha\nColoristes : kkuku, Tu Duo\nEncrage : Sanmei Pingzi, Qu\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU DUO\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTAS: KKUKU, TU DUO\nARTE-FINALISTAS: TR\u00caS GARRAFAS, QU\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Duo\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1109", "854", "1349"], "fr": "Les \u00e9v\u00e9nements d\u0027hier l\u0027ont beaucoup affect\u00e9, il n\u0027arrive pas \u00e0 s\u0027en remettre.", "id": "KEJADIAN KEMARIN SANGAT MEMUKULNYA, DIA MASIH MEMIKIRKANNYA.", "pt": "OS ACONTECIMENTOS DE ONTEM FORAM UM GRANDE GOLPE PARA ELE, E ELE N\u00c3O CONSEGUE PARAR DE PENSAR NISSO.", "text": "Yesterday\u0027s events hit him hard, and he\u0027s been dwelling on it.", "tr": "D\u00fcnk\u00fc olay onu \u00e7ok sarst\u0131, h\u00e2l\u00e2 kafas\u0131na tak\u0131yor."}, {"bbox": ["438", "120", "769", "328"], "fr": "Je vois que le Dr Shen n\u0027est pas d\u0027humeur.", "id": "KULIHAT MOOD DOKTER SHEN TIDAK BEGITU BAIK.", "pt": "VEJO QUE O DR. SHEN N\u00c3O EST\u00c1 MUITO ANIMADO.", "text": "I see Dr. Shen\u0027s spirits aren\u0027t high.", "tr": "Dr. Shen\u0027in keyfi pek yerinde de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["206", "1306", "586", "1549"], "fr": "Il rumine. J\u0027ai pass\u00e9 toute la nuit sans dormir, craignant qu\u0027il ne s\u0027effondre sous la pression et fasse une h\u00e9morragie c\u00e9r\u00e9brale.", "id": "MEMIKIRKANNYA. AKU KHAWATIR SEMALAMAN TIDAK BISA TIDUR, TAKUT DIA EMOSI SAMPAI PENDARAHAN OTAK.", "pt": "POIS \u00c9. FIQUEI ACORDADO A NOITE TODA PREOCUPADO QUE ELE PUDESSE TER UM DERRAME POR CAUSA DO ESTRESSE.", "text": "I was worried all night and couldn\u0027t sleep, afraid he\u0027d get so worked up he\u0027d have a stroke.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 kafas\u0131na tak\u0131yor. B\u00fct\u00fcn gece uyuyamad\u0131m, \u00f6fkeden beyin kanamas\u0131 ge\u00e7irecek diye endi\u015felendim."}, {"bbox": ["110", "428", "352", "587"], "fr": "H\u00e9las, n\u0027en parlons plus.", "id": "AIH, JANGAN BICARAKAN LAGI.", "pt": "AH, NEM ME FALE.", "text": "Sigh, don\u0027t mention it.", "tr": "Ah, sorma gitsin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/4.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "69", "534", "338"], "fr": "Le Dr Shen est quelqu\u0027un qui r\u00e9fl\u00e9chit beaucoup. Tu lui as fait confiance sans condition, et voil\u00e0 le r\u00e9sultat, il doit se sentir mal.", "id": "DOKTER SHEN ORANG YANG PEMIKIR, KAMU MEMPERCAYAINYA TANPA SYARAT, TAPI AKHIRNYA JADI BEGINI, DIA PASTI MERASA TIDAK NYAMAN.", "pt": "O DR. SHEN PENSA MUITO. VOC\u00ca CONFIOU NELE INCONDICIONALMENTE, E NO FINAL ACABOU ASSIM. ELE CERTAMENTE N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM.", "text": "Dr. Shen is sensitive. You trusted him unconditionally, and then this happened. He must feel terrible.", "tr": "Dr. Shen \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnceli biridir. Ona ko\u015fulsuz g\u00fcvendin ama sonunda b\u00f6yle oldu, kesinlikle i\u00e7i rahat de\u011fildir."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1791", "534", "2038"], "fr": "Mais j\u0027ai veill\u00e9 tard hier soir pour contacter quelques personnes, cela devrait pouvoir apaiser la situation !", "id": "TAPI SEMALAM AKU BEGADANG MENGHUBUNGI BEBERAPA ORANG, SEHARUSNYA BISA MEREDAKAN SITUASI INI!", "pt": "MAS ONTEM EU VIREI A NOITE CONTATANDO ALGUMAS PESSOAS, E BASICAMENTE CONSIGO ALIVIAR ESTA SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "But I stayed up all night contacting some people, and we should be able to mitigate the situation!", "tr": "Ama d\u00fcn gece sabaha kadar baz\u0131 ki\u015filerle ileti\u015fime ge\u00e7tim, bu durumu b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde d\u00fczeltebiliriz!"}, {"bbox": ["96", "411", "437", "625"], "fr": "\u00c0 ce stade, m\u00eame savoir qui est l\u0027espion ne sert plus \u00e0 rien.", "id": "NASI SUDAH MENJADI BUBUR, SEKALIPUN TAHU SIAPA PENGKHIANATNYA JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, MESMO QUE SAIBAMOS QUEM \u00c9 O ESPI\u00c3O, N\u00c3O ADIANTA.", "text": "It\u0027s no use knowing who the traitor is now.", "tr": "\u0130\u015f i\u015ften ge\u00e7ti, art\u0131k hainin kim oldu\u011funu bilmenin bir faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["467", "92", "802", "313"], "fr": "As-tu r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la mani\u00e8re de g\u00e9rer cette situation ?", "id": "APAKAH KAMU SUDAH MEMIKIRKAN CARA MENGHADAPI SITUASI INI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM COMO LIDAR COM ESTA SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Have you figured out how to deal with this situation?", "tr": "Bu durumla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/6.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "396", "846", "655"], "fr": "Bien que la famille Liang puisse t\u0027assurer une vie paisible, tu dois tracer ta propre voie \u00e0 l\u0027avenir, tu dois te constituer un r\u00e9seau.", "id": "MESKIPUN KELUARGA LIANG BISA MENJAGAMU TETAP AMAN DAN LANCAR, TAPI JALAN KE DEPAN HARUS KAU TEMPUH SENDIRI, KAU HARUS MEMBANGUN JARINGANMU SENDIRI.", "pt": "EMBORA A FAM\u00cdLIA LIANG POSSA TE PROTEGER, O CAMINHO FUTURO AINDA PRECISA SER TRILHADO POR VOC\u00ca. VOC\u00ca PRECISA CONSTRUIR SUA PR\u00d3PRIA REDE DE CONTATOS.", "text": "While the Liang family can keep you safe, you still have to walk your own path. You need to build your own network.", "tr": "Liang ailesi sana destek olabilir ama gelecekteki yolunu kendin \u00e7izmelisin, kendi \u00e7evreni olu\u015fturmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["164", "194", "498", "395"], "fr": "Tu dois absolument bien g\u00e9rer cette affaire, beaucoup de gens t\u0027observent.", "id": "KAMU HARUS MENANGANI MASALAH INI DENGAN BAIK, BANYAK ORANG MEMPERHATIKANMU.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA LIDAR BEM COM ESTE ASSUNTO, MUITAS PESSOAS EST\u00c3O OBSERVANDO VOC\u00ca.", "text": "You must handle this matter well. Many people are watching you.", "tr": "Bu i\u015fi mutlaka halletmelisin, bir\u00e7ok ki\u015finin g\u00f6z\u00fc senin \u00fczerinde."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/7.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "242", "485", "472"], "fr": "Allons-y, il est presque l\u0027heure.", "id": "AYO PERGI, WAKTUNYA SUDAH HAMPIR TIBA.", "pt": "VAMOS, EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "Let\u0027s go, it\u0027s about time.", "tr": "Hadi gidelim, vakit geldi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/9.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "85", "774", "343"], "fr": "Monsieur Wa, je me suis renseign\u00e9, Intel a envoy\u00e9 sa directrice g\u00e9n\u00e9rale, Andy Alice, pour assister \u00e0 la r\u00e9union.", "id": "TUAN WA, SAYA SUDAH MENCARI TAHU, PIHAK YING\u0027ER MENGIRIM GENERAL MANAGER MEREKA, ANDY ALICE, UNTUK MENGHADIRI PERTEMUAN.", "pt": "SR. WA, J\u00c1 INVESTIGUEI. A INTEL ENVIOU SUA GERENTE GERAL, ANDY ALICE, PARA A CONFER\u00caNCIA.", "text": "Mr. Wa, I\u0027ve inquired. Intel has sent their General Manager, Andy Alice, to attend the conference.", "tr": "Bay Wa, ara\u015ft\u0131rd\u0131m, Ying Er genel m\u00fcd\u00fcrleri Andy Alice\u0027i toplant\u0131ya g\u00f6ndermi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/10.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "62", "473", "289"], "fr": "Bien, apr\u00e8s la r\u00e9union, j\u0027irai la voir pour discuter d\u0027une collaboration.", "id": "BAIK, SETELAH RAPAT AKU AKAN MENEMUINYA UNTUK MEMBICARAKAN KERJA SAMA.", "pt": "\u00d3TIMO, DEPOIS DA REUNI\u00c3O, VOU PROCUR\u00c1-LA PARA DISCUTIR UMA COLABORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Good. I\u0027ll go find her after the meeting to discuss cooperation.", "tr": "Tamam, toplant\u0131dan sonra onunla i\u015fbirli\u011fi konusunu konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["460", "1552", "845", "1778"], "fr": "Wa Feng, num\u00e9ro deux du consortium de la famille Wa.", "id": "WA FENG, ORANG NOMOR DUA DI KONSORSIUM KELUARGA WA.", "pt": "WA FENG, O SEGUNDO NO COMANDO DO CONGLOMERADO DA FAM\u00cdLIA WA", "text": "Wafeng, Second-in-Command of the Wawa Family Consortium", "tr": "Wa Feng, Wa Ailesi Konsorsiyumu\u0027nun \u0130kinci Adam\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/11.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "382", "731", "606"], "fr": "Monsieur Wa, regardez par l\u00e0.", "id": "TUAN WA, LIHAT KE SANA.", "pt": "SR. WA, OLHE PARA L\u00c1.", "text": "Mr. Wa, look over there.", "tr": "Bay Wa, \u015furaya bak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/12.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "285", "765", "511"], "fr": "Cet homme, c\u0027est Lin Yi !", "id": "PRIA ITU ADALAH LIN YI!", "pt": "AQUELE HOMEM \u00c9 LIN YI!", "text": "That man is Lin Yi!", "tr": "\u015eu adam Lin Yi!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/14.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "350", "899", "588"], "fr": "C\u0027est sous sa direction que Wa Family Heavy Industries est revenue sur la sc\u00e8ne mondiale.", "id": "DI BAWAH KEPEMIMPINANNYA, WA FAMILY HEAVY INDUSTRY KEMBALI KE PANGGUNG DUNIA.", "pt": "FOI SOB A LIDERAN\u00c7A DELE QUE A WA FAMILY HEAVY INDUSTRIES RETORNOU AO CEN\u00c1RIO MUNDIAL.", "text": "It was under his leadership that Wawa Family Heavy Industries returned to the world stage.", "tr": "Wa Ailesi A\u011f\u0131r Sanayi, onun liderli\u011finde yeniden d\u00fcnya sahnesine \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["460", "108", "802", "329"], "fr": "C\u0027est Wa Feng, le num\u00e9ro deux du consortium de la famille Wa.", "id": "DIA ADALAH WA FENG, ORANG NOMOR DUA DI KONSORSIUM KELUARGA WA.", "pt": "ELE \u00c9 WA FENG, O SEGUNDO NO COMANDO DO CONGLOMERADO DA FAM\u00cdLIA WA.", "text": "He is Wafeng, the second-in-command of the Wawa Family Consortium.", "tr": "O, Wa Ailesi Konsorsiyumu\u0027nun ikinci adam\u0131 olan Wa Feng\u0027dir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/15.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "323", "510", "574"], "fr": "Directeur Shen, Directeur Lin, c\u0027est un honneur de vous rencontrer ici.", "id": "PRESIDEN SHEN, PRESIDEN LIN, SUATU KEHORMATAN BAGIKU BISA BERTEMU KALIAN DI SINI.", "pt": "PRESIDENTE SHEN, PRESIDENTE LIN, \u00c9 UMA HONRA ENCONTR\u00c1-LOS AQUI.", "text": "Mr. Shen, Mr. Lin, it\u0027s truly an honor to meet you here.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Shen, M\u00fcd\u00fcr Lin, sizi burada g\u00f6rmek benim i\u00e7in bir \u015fereftir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/16.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "224", "554", "523"], "fr": "Votre famille Wa a vraiment fait fort, d\u00e9velopper une machine de lithographie de cinq nanom\u00e8tres ! Cela va rebattre les cartes du capital international.", "id": "KELUARGA WA KALIAN BENAR-BENAR HEBAT, BISA MENGEMBANGKAN MESIN LITOGRAFI LIMA NANOMETER, SEKARANG MODAL INTERNASIONAL HARUS DIROMBAK ULANG.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WA DE VOC\u00caS \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE, CONSEGUIRAM DESENVOLVER UMA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA DE CINCO NAN\u00d4METROS. ISSO VAI REORGANIZAR O CAPITAL INTERNACIONAL.", "text": "Your Wawa family truly has a grand vision, actually developing a 5-nanometer lithography machine. This will reshuffle international capital.", "tr": "Siz Wa ailesi ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck i\u015f ba\u015fard\u0131n\u0131z, be\u015f nanometrelik bir litografi makinesi geli\u015ftirmi\u015fsiniz. Bu, uluslararas\u0131 sermayenin yeniden \u015fekillenmesi demek."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/17.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "113", "545", "292"], "fr": "Avec nos ressources financi\u00e8res, faire face \u00e0 ce capital international n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "DENGAN KEKUATAN FINANSIAL KAMI, MENGHADAPI MODAL INTERNASIONAL INI BUKANLAH MASALAH.", "pt": "COM NOSSOS RECURSOS FINANCEIROS, LIDAR COM ESSES CAPITAIS INTERNACIONAIS N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "With our financial resources, dealing with this international capital won\u0027t be a problem.", "tr": "Bizim mali g\u00fcc\u00fcm\u00fczle bu uluslararas\u0131 sermayeyle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak sorun olmaz."}, {"bbox": ["316", "363", "793", "569"], "fr": "La machine de lithographie, d\u00e9velopp\u00e9e gr\u00e2ce au dur labeur de centaines de nos scientifiques de la famille Wa, s\u0027emparera de parts de march\u00e9 !", "id": "MESIN LITOGRAFI YANG DIKEMBANGKAN DENGAN KERJA KERAS OLEH RATUSAN ILMUWAN KELUARGA WA KAMI, AKAN MENGUASAI PANGSA PASAR!", "pt": "A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA QUE CENTENAS DE CIENTISTAS DA NOSSA FAM\u00cdLIA WA TRABALHARAM DURO PARA DESENVOLVER... TER\u00c1 UMA GRANDE PARTICIPA\u00c7\u00c3O NO MERCADO!", "text": "The lithography machine developed by hundreds of scientists from our Wawa family...", "tr": "Wa ailemizin y\u00fczlerce bilim insan\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck \u00e7abalarla geli\u015ftirdi\u011fi litografi makinesi, [b\u00fcy\u00fck bir] pazar pay\u0131na sahip olacak!"}, {"bbox": ["437", "1698", "789", "1933"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Directeur Lin ?", "id": "ANDA SETUJU, BUKAN, PRESIDEN LIN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE, PRESIDENTE LIN?", "text": "Isn\u0027t that right, Mr. Lin?", "tr": "Ne dersiniz, M\u00fcd\u00fcr Lin, haks\u0131z m\u0131y\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/18.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1554", "532", "1816"], "fr": "Mais il y a encore un long chemin \u00e0 parcourir entre la R\u0026D et la production de masse.", "id": "TAPI DARI PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN HINGGA PRODUKSI MASSAL YANG SESUNGGUHNYA MASIH PANJANG JALANNYA.", "pt": "MAS AINDA H\u00c1 UM LONGO CAMINHO DESDE A PESQUISA E DESENVOLVIMENTO AT\u00c9 A PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA REAL.", "text": "But there\u0027s still a long way to go from development to actual mass production.", "tr": "Ancak geli\u015ftirmeden ger\u00e7ek seri \u00fcretime ge\u00e7mek i\u00e7in daha uzun bir yol var."}, {"bbox": ["173", "204", "471", "406"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG BENAR.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Indeed.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/20.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "74", "774", "321"], "fr": "Vous ne faites que commencer, allez-y doucement, sinon vous pourriez facilement vous faire mal.", "id": "KALIAN BARU SAJA MEMULAI, LANGKAHNYA HARUS LEBIH PELAN, JIKA TIDAK MUDAH TERSANDUNG.", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O APENAS COME\u00c7ANDO, DEVEM IR MAIS DEVAGAR, SEN\u00c3O PODEM SE PRECIPITAR.", "text": "You\u0027ve just started, you need to slow down, otherwise it\u0027s easy to stumble.", "tr": "Daha yeni ba\u015fl\u0131yorsunuz, ad\u0131mlar\u0131n\u0131z\u0131 yava\u015f at\u0131n, yoksa aya\u011f\u0131n\u0131z\u0131 burkars\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/21.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1524", "753", "1738"], "fr": "Mais dans le monde des affaires, personne n\u0027a piti\u00e9 des faibles.", "id": "TAPI DI DUNIA BISNIS, TIDAK ADA YANG AKAN MENGASIHANI YANG LEMAH.", "pt": "MAS NO MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS, NINGU\u00c9M SENTE PENA DOS FRACOS.", "text": "But in the business world, no one sympathizes with the weak.", "tr": "Ama i\u015f d\u00fcnyas\u0131nda kimse zay\u0131flara ac\u0131maz."}, {"bbox": ["77", "212", "514", "446"], "fr": "Directeur Lin, vous \u00eates encore jeune. Allez-vous vous effondrer au moindre revers ?", "id": "PRESIDEN LIN, KAU MASIH MUDA, MENGALAMI SEDIKIT KEMEROSOTAN LANGSUNG HANCUR?", "pt": "PRESIDENTE LIN, VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM. VAI DESMORONAR S\u00d3 POR CAUSA DE UM PEQUENO CONTRATEMPO?", "text": "Mr. Lin, you\u0027re still young. Are you going to crumble after encountering a little setback?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, daha gen\u00e7siniz, k\u00fc\u00e7\u00fck bir aksilikle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n\u0131z diye hemen pes mi ediyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/22.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "252", "517", "489"], "fr": "Prenons notre temps, j\u0027esp\u00e8re que nous aurons d\u0027autres occasions de collaborer \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KITA BERMAIN PELAN-PELAN SAJA, BERHARAP DI MASA DEPAN MASIH ADA KEMUNGKINAN UNTUK BEKERJA SAMA.", "pt": "VAMOS COM CALMA. ESPERO QUE AINDA HAJA POSSIBILIDADE DE COOPERA\u00c7\u00c3O NO FUTURO.", "text": "Let\u0027s take it slow. I look forward to the possibility of future cooperation.", "tr": "Acelemiz yok, yava\u015f yava\u015f ilerleyelim. Gelecekte i\u015fbirli\u011fi yapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/25.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "145", "547", "351"], "fr": "\u00c7a suffit, inutile de s\u0027\u00e9nerver contre ce genre de personne.", "id": "SUDAHLAH, TIDAK PERLU MARAH DENGAN ORANG SEPERTI INI.", "pt": "CHEGA, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE SE IRRITAR COM ESSE TIPO DE PESSOA.", "text": "Alright, there\u0027s no need to get angry with this kind of person.", "tr": "Tamam, b\u00f6yle biriyle dala\u015fmaya de\u011fmez."}, {"bbox": ["449", "324", "759", "530"], "fr": "Allons-y, je vais te pr\u00e9senter \u00e0 d\u0027autres grands patrons !", "id": "AYO PERGI, AKU AKAN MENGAJAKMU BERTEMU DENGAN PRESIDEN DIREKTUR LAINNYA!", "pt": "VAMOS, VOU TE APRESENTAR A OUTROS PRESIDENTES!", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you to meet some other CEOs!", "tr": "Hadi gidelim, seni di\u011fer m\u00fcd\u00fcrlerle tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m!"}, {"bbox": ["345", "1741", "565", "1904"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/28.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "346", "726", "616"], "fr": "Monsieur Wa, que vous ayez r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9velopper une machine de lithographie de cinq nanom\u00e8tres en sautant des \u00e9tapes, c\u0027est vraiment stup\u00e9fiant !", "id": "TUAN WA, KALIAN BISA MELOMPATI TAHAPAN DAN MENGEMBANGKAN MESIN LITOGRAFI LIMA NANOMETER, BENAR-BENAR MENAKJUBKAN!", "pt": "SR. WA, VOC\u00caS CONSEGUIRAM DESENVOLVER UMA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA DE CINCO NAN\u00d4METROS, SUPERANDO AS EXPECTATIVAS. \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE!", "text": "Mr. Wa, it\u0027s truly amazing that you\u0027ve managed to leapfrog and develop a 5-nanometer lithography machine!", "tr": "Bay Wa, seviye atlayarak be\u015f nanometrelik bir litografi makinesi geli\u015ftirmeniz ger\u00e7ekten hayranl\u0131k uyand\u0131r\u0131c\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/29.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "270", "779", "532"], "fr": "Je pense qu\u0027avec la puissance du consortium Wa, la machine de lithographie que vous avez d\u00e9velopp\u00e9e pourrait bien dominer le march\u00e9 des machines de lithographie !", "id": "SAYA PIKIR, DENGAN KEKUATAN KONSORSIUM WA, MESIN LITOGRAFI YANG KALIAN KEMBANGKAN BERPOTENSI MENDOMINASI PASAR MESIN LITOGRAFI!", "pt": "ACREDITO QUE, COM A FOR\u00c7A DO CONGLOMERADO WA, A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA QUE VOC\u00caS DESENVOLVERAM TEM O POTENCIAL DE DOMINAR O MERCADO DE M\u00c1QUINAS DE LITOGRAFIA!", "text": "I believe that with the strength of the Wa Consortium, the lithography machine you\u0027ve developed has the potential to dominate the market!", "tr": "Bence Wa Konsorsiyumu\u0027nun g\u00fcc\u00fcyle geli\u015ftirilen litografi makinesi, litografi makineleri pazar\u0131nda hakimiyet kurabilir!"}, {"bbox": ["418", "1665", "766", "1896"], "fr": "Si possible, j\u0027aimerais vous inviter \u00e0 d\u00eener apr\u00e8s la r\u00e9union, j\u0027esp\u00e8re que Monsieur Wa me fera cet honneur.", "id": "JIKA MEMUNGKINKAN, SETELAH RAPAT SAYA INGIN MENGAJAK ANDA MAKAN BERSAMA, SEMOGA TUAN WA BERKENAN.", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, GOSTARIA DE CONVID\u00c1-LO PARA JANTAR AP\u00d3S A REUNI\u00c3O. ESPERO QUE O SR. WA ME CONCEDA A HONRA.", "text": "If possible, I\u0027d like to invite you to dinner after the meeting. I hope Mr. Wa will do me the honor.", "tr": "M\u00fcmk\u00fcnse, toplant\u0131dan sonra sizi yeme\u011fe davet etmek isterim, umar\u0131m Bay Wa l\u00fctfeder."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/30.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1609", "566", "1887"], "fr": "En fait, non seulement nous avons d\u00e9velopp\u00e9 la machine de lithographie de cinq nanom\u00e8tres, mais dans nos laboratoires, la technologie de trois nanom\u00e8tres sera \u00e9galement pr\u00e9sent\u00e9e au public d\u0027ici deux ans.", "id": "SEBENARNYA, KAMI TIDAK HANYA MENGEMBANGKAN MESIN LITOGRAFI LIMA NANOMETER, DI LABORATORIUM KAMI, TEKNOLOGI TIGA NANOMETER JUGA AKAN DIPERKENALKAN DALAM DUA TAHUN KE DEPAN.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O APENAS DESENVOLVEMOS A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA DE CINCO NAN\u00d4METROS, MAS EM NOSSO LABORAT\u00d3RIO, A TECNOLOGIA DE TR\u00caS NAN\u00d4METROS TAMB\u00c9M SER\u00c1 APRESENTADA A TODOS EM DOIS ANOS.", "text": "Actually, we haven\u0027t just developed a 5-nanometer lithography machine. In our laboratory, a 3-nanometer process is also expected to be unveiled in two years.", "tr": "Asl\u0131nda sadece be\u015f nanometrelik litografi makinesini geli\u015ftirmekle kalmad\u0131k, laboratuvar\u0131m\u0131zdaki \u00fc\u00e7 nanometre teknolojisi de iki y\u0131l sonra sizlerle bulu\u015facak."}, {"bbox": ["147", "150", "493", "355"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien et votre confiance.", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DAN KEPERCAYAAN SEMUANYA.", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO APOIO E CONFIAN\u00c7A.", "text": "Thank you all for your support and trust.", "tr": "Deste\u011finiz ve g\u00fcveniniz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/31.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "188", "731", "425"], "fr": "Monsieur Wa, le Dr Shen et les autres sont juste devant, voulez-vous aller les saluer ?", "id": "TUAN WA, DOKTER SHEN DAN YANG LAIN ADA DI DEPAN, APAKAH ANDA MAU MENYAPA MEREKA?", "pt": "SR. WA, O DR. SHEN E OS OUTROS EST\u00c3O LOGO ALI NA FRENTE. QUER IR CUMPRIMENT\u00c1-LOS?", "text": "Mr. Wa, Dr. Shen and the others are up ahead. Should we go say hello?", "tr": "Bay Wa, Dr. Shen ve di\u011ferleri hemen ileride, bir selam vermek ister misiniz?"}, {"bbox": ["391", "1489", "749", "1729"], "fr": "Pourquoi pas, de toute fa\u00e7on, la r\u00e9union ne commence que dans vingt minutes, allons voir.", "id": "BOLEH JUGA, LAGIPULA MASIH ADA DUA PULUH MENIT SEBELUM RAPAT DIMULAI, KITA LIHAT SAJA KE SANA.", "pt": "PODE SER. DE QUALQUER FORMA, AINDA FALTAM VINTE MINUTOS PARA A REUNI\u00c3O COME\u00c7AR, VAMOS L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "Sure, the meeting doesn\u0027t start for another twenty minutes anyway. Let\u0027s go see.", "tr": "Olur, zaten toplant\u0131ya daha yirmi dakika var, gidip bir bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/32.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "184", "672", "388"], "fr": "Dr Shen.", "id": "DOKTER SHEN.", "pt": "DR. SHEN.", "text": "Dr. Shen.", "tr": "Dr. Shen."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/33.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1577", "600", "1775"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous venez faire ici !", "id": "UNTUK APA KALIAN KE SINI!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?!", "text": "What are you doing here!", "tr": "Buraya ne yapmaya geldiniz!"}, {"bbox": ["178", "469", "464", "654"], "fr": "Nous nous revoyons.", "id": "KITA BERTEMU LAGI.", "pt": "NOS ENCONTRAMOS NOVAMENTE.", "text": "We meet again.", "tr": "Tekrar kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/34.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "358", "833", "527"], "fr": "Je ne sais pas si votre avis a chang\u00e9 ? Je vous offrirai les meilleures conditions au monde !", "id": "SAYA TIDAK TAHU APAKAH PEMIKIRAN ANDA SUDAH BERUBAH? SAYA AKAN MEMBERIKAN ANDA PERLAKUAN TERBAIK DI DUNIA!", "pt": "SER\u00c1 QUE SUA OPINI\u00c3O MUDOU? EU LHE OFERECEREI O MELHOR TRATAMENTO DO MUNDO!", "text": "I wonder if you\u0027ve changed your mind? I\u0027ll give you the best treatment in the world!", "tr": "Fikriniz de\u011fi\u015fti mi bilmiyorum? Size d\u00fcnyadaki en iyi \u015fartlar\u0131 sunaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["158", "179", "556", "357"], "fr": "Dr Shen, ne vous \u00e9nervez pas, je voulais juste venir vous saluer.", "id": "DOKTER SHEN, JANGAN MARAH, SAYA HANYA INGIN DATANG MENYAPA ANDA.", "pt": "DR. SHEN, N\u00c3O SE IRRITE. EU S\u00d3 QUERIA VIR CUMPRIMENT\u00c1-LO.", "text": "Dr. Shen, don\u0027t be angry, I just wanted to say hello.", "tr": "Dr. Shen, sinirlenmeyin, sadece size bir selam vermek istedim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/35.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "404", "682", "589"], "fr": "[SFX] Pff, tu r\u00eaves !", "id": "CIH, MIMPI SAJA!", "pt": "PFF, AT\u00c9 PARECE!", "text": "Bah, dream on!", "tr": "Peh, r\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/36.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1310", "781", "1575"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la technologie que nous avons entre les mains est le fruit de vos recherches. C\u0027est une excellente occasion pour vous de vous faire un nom dans le monde entier, ne trouvez-vous pas cela dommage ?", "id": "BAGaimanapun JUGA, TEKNOLOGI YANG KAMI MILIKI ADALAH HASIL PENELITIAN KALIAN. INI KESEMPATAN BESAR BAGIMU UNTUK TERKENAL DI DUNIA, APAKAH KAU TIDAK MERASA SAYANG?", "pt": "AFINAL, A TECNOLOGIA QUE TEMOS EM M\u00c3OS \u00c9 TODA FRUTO DA SUA PESQUISA. ESTA \u00c9 UMA GRANDE OPORTUNIDADE PARA VOC\u00ca SE TORNAR MUNDIALMENTE FAMOSO, N\u00c3O ACHA UMA PENA?", "text": "After all, the technology we have in our hands is all the result of your research. This is a great opportunity for you to make a name for yourself in the world. Don\u0027t you think it\u0027s a pity?", "tr": "Sonu\u00e7ta elimizdeki teknoloji sizin ara\u015ft\u0131rmalar\u0131n\u0131z\u0131n \u00fcr\u00fcn\u00fc. Bu, d\u00fcnya \u00e7ap\u0131nda \u00fcn kazanman\u0131z i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsat, yaz\u0131k oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musunuz?"}, {"bbox": ["338", "223", "671", "448"], "fr": "Ne vous pressez pas de refuser.", "id": "JANGAN TERLALU CEPAT MENOLAK.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE EM RECUSAR.", "text": "Don\u0027t be so quick to refuse.", "tr": "Hemen reddetmek i\u00e7in acele etmeyin."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/37.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "88", "597", "471"], "fr": "Vous avez tant contribu\u00e9 \u00e0 notre entreprise, et nous n\u0027avons m\u00eame pas encore eu l\u0027occasion de vous verser un salaire !", "id": "KAU SUDAH MEMBERIKAN KONTRIBUSI BESAR PADA PERUSAHAAN KAMI, KAMI BAHKAN BELUM SEMPAT MEMBERIMU GAJI!", "pt": "VOC\u00ca FEZ UMA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O T\u00c3O GRANDE PARA NOSSA EMPRESA, E AINDA N\u00c3O TIVEMOS A CHANCE DE LHE PAGAR UM SAL\u00c1RIO!", "text": "You\u0027ve made such a big contribution to our company, and we haven\u0027t even had a chance to pay you!", "tr": "\u015eirketimize bu kadar b\u00fcy\u00fck katk\u0131lar\u0131n\u0131z oldu, size maa\u015f\u0131n\u0131z\u0131 verme f\u0131rsat\u0131m\u0131z bile olmad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/38.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "88", "469", "256"], "fr": "D\u00e9gage, crois-le ou non, je vais te frapper !", "id": "PERGI DARI SINI, PERCAYA ATAU TIDAK AKU AKAN MENGHAJARMU!", "pt": "SUMA DAQUI! ACREDITE OU N\u00c3O, EU VOU TE BATER!", "text": "Get out of here, do you believe I\u0027ll hit you!", "tr": "Defol git buradan, yoksa seni pataklar\u0131m, haberin olsun!"}], "width": 900}, {"height": 1326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/559/39.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "823", "274", "985"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["98", "1233", "690", "1305"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "510", "826", "752"], "fr": "Groupe de fans de \"Nouveau M\u00e9tier\" : 195879878\nWeibo officiel : Animation DaXingDao", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW JOB FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua