This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 562
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/1.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "116", "600", "535"], "fr": "Directeur : Abu Responsable \u00e9ditorial : Shu Shu Sc\u00e9nariste : Mu Yi Storyboard : Zhengyue Shijiu Artiste principal : Liang Cha Coloristes : kkuku, Encreurs : Sanmei Pingzi, Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/2.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "72", "456", "318"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que notre machine de lithographie soit r\u00e9v\u00e9l\u00e9e au public de cette mani\u00e8re !", "id": "SUNGGUH TIDAK DISANGKA, MESIN LITOGRAFI KITA AKAN DIKETAHUI PUBLIK DENGAN CARA SEPERTI INI!", "pt": "QUEM DIRIA QUE NOSSA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA \u00d3PTICA SERIA EXPOSTA AO P\u00daBLICO DESTA FORMA!", "text": "I never thought our lithography machine would be made public in this way!", "tr": "Litografi makinemizin bu \u015fekilde kamuoyuna duyurulaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum!"}, {"bbox": ["18", "367", "247", "540"], "fr": "C\u0027est vraiment surprenant.", "id": "BENAR-BENAR DI LUAR DUGAAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE INESPERADO.", "text": "It\u0027s really unexpected.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/3.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "307", "859", "545"], "fr": "Apr\u00e8s avoir subi une telle perte, il faut en tirer une le\u00e7on.", "id": "SETELAH MENGALAMI KERUGIAN SEBESAR INI, KITA HARUS BELAJAR DARI KESALAHAN.", "pt": "DEPOIS DE SOFRER UMA PERDA T\u00c3O GRANDE, PRECISAMOS APRENDER A LI\u00c7\u00c3O.", "text": "Having suffered such a big loss, we must learn our lesson.", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir zarara u\u011frad\u0131ktan sonra dersimizi almal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["378", "99", "655", "303"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, les mesures de confidentialit\u00e9 de l\u0027institut devront \u00e9galement \u00eatre renforc\u00e9es !", "id": "KE DEPANNYA, PEKERJAAN KERAHASIAAN DI INSTITUT JUGA HARUS DITINGKATKAN SATU LEVEL!", "pt": "O TRABALHO DE CONFIDENCIALIDADE NO INSTITUTO PRECISA SER ELEVADO A UM NOVO N\u00cdVEL!", "text": "In the future, the institute\u0027s confidentiality work must also be upgraded!", "tr": "Gelecekte enstit\u00fcdeki gizlilik \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131 da bir \u00fcst seviyeye \u00e7\u0131karmal\u0131y\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/5.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "105", "619", "331"], "fr": "Je ne me m\u00eale pas des affaires de l\u0027institut, Boss Shen, tu t\u0027en charges toi-m\u00eame !", "id": "AKU TIDAK PEDULI URUSAN INSTITUT, KETUA SHEN, KAU URUS SAJA SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O ME METO NOS ASSUNTOS DO INSTITUTO, CHEFE SHEN, VOC\u00ca MESMO PODE CUIDAR DISSO!", "text": "I don\u0027t care about the institute\u0027s matters, Old Shen, you\u0027re in charge!", "tr": "Enstit\u00fcn\u00fcn i\u015fleri beni ilgilendirmez, Patron Shen, sen kendin halledersin!"}, {"bbox": ["45", "312", "310", "513"], "fr": "Comme je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, si tu manques d\u0027argent, dis-le-moi !", "id": "MASIH SAMA SEPERTI SEBELUMNYA, KALAU KEKURANGAN UANG, BILANG SAJA PADAKU!", "pt": "COMO EU DISSE ANTES, SE PRECISAR DE DINHEIRO, \u00c9 S\u00d3 FALAR COMIGO!", "text": "Same as before, if you need money, just tell me!", "tr": "Yine ayn\u0131 \u015feyi s\u00f6yl\u00fcyorum, paraya ihtiyac\u0131n olursa bana s\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/6.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "371", "853", "536"], "fr": "Merci pour ta confiance.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEPERCAYAANMU.", "pt": "OBRIGADO PELA SUA CONFIAN\u00c7A.", "text": "Thank you for your trust.", "tr": "G\u00fcvenin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "367", "264", "488"], "fr": "De rien !", "id": "SAMA-SAMA!", "pt": "DE NADA!", "text": "You\u0027re welcome!", "tr": "Laf\u0131 bile olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/8.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1154", "287", "1350"], "fr": "Mm-hmm, merci beaucoup au Pr\u00e9sident Lin d\u0027avoir organis\u00e9 le jet priv\u00e9 !", "id": "OKE, TERIMA KASIH PRESIDEN LIN SUDAH MENGATURKAN PESAWAT KHUSUS!", "pt": "SIM, SIM, MUITO OBRIGADO AO CHEFE LIN POR PROVIDENCIAR O JATO PARTICULAR!", "text": "Mm-hmm, thank you, Mr. Lin, for arranging the private jet!", "tr": "Evet evet, Ba\u015fkan Lin\u0027e \u00f6zel jet ayarlad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["544", "72", "825", "281"], "fr": "Vous rentrez demain, n\u0027est-ce pas ? Faites attention sur la route !", "id": "KALIAN BESOK SUDAH KEMBALI, KAN? HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "VOC\u00caS VOLTAM AMANH\u00c3, CERTO? CUIDADO NA ESTRADA!", "text": "You\u0027re going back tomorrow, right? Be safe on the road!", "tr": "Yar\u0131n d\u00f6n\u00fcyorsunuz, de\u011fil mi? Yolda dikkatli olun!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1202", "685", "1347"], "fr": "Base d\u0027entra\u00eenement", "id": "PUSAT PELATIHAN", "pt": "BASE DE TREINAMENTO", "text": "Training Base", "tr": "E\u011fitim \u00dcss\u00fc"}, {"bbox": ["639", "1111", "864", "1240"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The Next Day", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/11.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "285", "408", "530"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que votre groupe Lingyun a eu des probl\u00e8mes, comment \u00e7a s\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ?", "id": "KUDENGAR GRUP LINGYUN KALIAN ADA MASALAH, BAGAIMANA PENANGANANNYA?", "pt": "OUVI DIZER QUE O GRUPO LINGYUN TEVE PROBLEMAS, COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "I heard something happened at your Lingyun Group. How\u0027s it being handled?", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nda bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, nas\u0131l halledildi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/12.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "205", "292", "397"], "fr": "Tout est r\u00e9gl\u00e9, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "SEMUA SUDAH BERES, TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "TUDO RESOLVIDO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "It\u0027s all taken care of, don\u0027t worry.", "tr": "Hepsi halledildi, endi\u015felenme."}, {"bbox": ["0", "0", "527", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/13.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1219", "320", "1408"], "fr": "Voici les r\u00e9sultats finaux.", "id": "INI ADALAH HASIL AKHIR.", "pt": "ESTE \u00c9 O RESULTADO FINAL.", "text": "This is the final result.", "tr": "Bu nihai sonu\u00e7."}, {"bbox": ["554", "319", "803", "509"], "fr": "Comment sont les r\u00e9sultats des s\u00e9lections ?", "id": "BAGAIMANA HASIL UJI COBANYA?", "pt": "COMO FORAM OS RESULTADOS DO TESTE?", "text": "How were the trial results?", "tr": "Deneme antrenman\u0131n\u0131n sonu\u00e7lar\u0131 nas\u0131l?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1544", "315", "1847"], "fr": "Lors des tests des trois premiers jours, ses r\u00e9sultats \u00e9taient moyens. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il obtienne la premi\u00e8re place aujourd\u0027hui.", "id": "DALAM TES TIGA HARI PERTAMA, HASILNYA BERADA DI TENGAH-TENGAH, TIDAK DISANGKA HARI INI BISA DAPAT PERINGKAT PERTAMA.", "pt": "NOS PRIMEIROS TR\u00caS DIAS DE TESTE, OS RESULTADOS ESTAVAM NA M\u00c9DIA. N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FICASSE EM PRIMEIRO HOJE.", "text": "In the first three days of testing, the results were mid-range, but I didn\u0027t expect to get first place today.", "tr": "\u0130lk \u00fc\u00e7 g\u00fcnl\u00fck testlerde sonu\u00e7lar\u0131 ortalamayd\u0131, bug\u00fcn birinci olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum."}, {"bbox": ["585", "358", "897", "641"], "fr": "La situation est diff\u00e9rente aujourd\u0027hui. Le premier est Xiao Bing, niveau E.", "id": "SITUASI HARI INI BERBEDA, YANG PERINGKAT PERTAMA ADALAH XIAO BING, LEVEL E.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O HOJE FOI DIFERENTE. O PRIMEIRO LUGAR FOI XIAO BING, N\u00cdVEL E.", "text": "Today\u0027s situation is different. Xiao Bing is in first place, at E-level.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc durum farkl\u0131, birinci olan Xiao Bing, E seviyesinde."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/15.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "166", "392", "324"], "fr": "C\u0027est en effet un peu surprenant.", "id": "MEMANG AGAK DI LUAR DUGAAN.", "pt": "REALMENTE UM POUCO INESPERADO.", "text": "It is indeed a bit unexpected.", "tr": "Ger\u00e7ekten biraz beklenmedikti."}, {"bbox": ["22", "972", "381", "1250"], "fr": "Mais cette femme nomm\u00e9e Yu Siying n\u0027est pas mauvaise non plus, elle a obtenu la deuxi\u00e8me place. Sui Qiang, que tu appr\u00e9ciais davantage, a obtenu la huiti\u00e8me place.", "id": "TAPI WANITA BERNAMA YU SIYING ITU JUGA TIDAK BURUK, DAPAT PERINGKAT KEDUA. SUI QIANG YANG LEBIH KAU JAGOKAN, DIA MENDAPAT PERINGKAT KEDELAPAN.", "pt": "MAS AQUELA MULHER CHAMADA YU SIYING TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM, FICOU EM SEGUNDO. SUI QIANG, EM QUEM VOC\u00ca TINHA MAIS F\u00c9, FICOU EM OITAVO.", "text": "But that woman named Yu Siying isn\u0027t bad either, she got second. Sui Qiang, the one you were optimistic about, got eighth.", "tr": "Ama Yu Siying ad\u0131ndaki kad\u0131n da fena de\u011fil, ikinci oldu. Senin daha \u00e7ok umutlu oldu\u011fun Sui Qiang ise sekizinci oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/16.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "162", "898", "374"], "fr": "Pas mal. Quand est-ce que le dernier exercice de simulation de combat est pr\u00e9vu ?", "id": "LUMAYANLAH, SIMULASI PERTARUNGAN PRAKTIS TERAKHIR KAPAN AKAN DIMULAI?", "pt": "NADA MAL. QUANDO PRETENDE COME\u00c7AR A \u00daLTIMA ETAPA, A SIMULA\u00c7\u00c3O DE COMBATE REAL?", "text": "Not bad. When do you plan to start the final simulated combat exercise?", "tr": "Fena de\u011fil, son sim\u00fclasyonlu ger\u00e7ek sava\u015fa ne zaman ba\u015flamay\u0131 planl\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/17.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "150", "345", "377"], "fr": "Il y a encore quelques d\u00e9tails \u00e0 r\u00e9gler, il faut encore se pr\u00e9parer.", "id": "MASIH ADA BEBERAPA DETAIL YANG BELUM DIATUR, PERLU PERSIAPAN LAGI.", "pt": "AINDA H\u00c1 ALGUNS DETALHES QUE N\u00c3O FORAM ORGANIZADOS, PRECISAMOS DE MAIS PREPARA\u00c7\u00c3O.", "text": "There are still some details that haven\u0027t been arranged yet. We need a little more preparation.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ayarlanmas\u0131 gereken baz\u0131 detaylar var, biraz daha haz\u0131rl\u0131k gerekiyor."}, {"bbox": ["591", "1224", "857", "1357"], "fr": "[SFX] Dring dring dring", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Z\u0131rr z\u0131rr z\u0131rr"}, {"bbox": ["373", "64", "596", "198"], "fr": "Provisoirement apr\u00e8s-demain.", "id": "UNTUK SEMENTARA DITETAPKAN LUSA.", "pt": "PROVISORIAMENTE DEPOIS DE AMANH\u00c3.", "text": "Provisionally scheduled for the day after tomorrow.", "tr": "\u015eimdilik yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn olarak planland\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/18.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "989", "819", "1165"], "fr": "Wadana ?", "id": "VADANA?", "pt": "VARDANA?", "text": "Watana?", "tr": "Vadana?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/19.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "574", "679", "689"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/20.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "495", "290", "651"], "fr": "Est-ce Monsieur Lin ?", "id": "APAKAH INI TUAN LIN?", "pt": "\u00c9 O SR. LIN?", "text": "Is this Mr. Lin?", "tr": "Bay Lin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/21.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1172", "418", "1405"], "fr": "C\u0027est moi ! Concernant la machine de lithographie, nous avons eu tort. Monsieur Lin, veuillez ne pas nous en tenir rigueur ! Nous...", "id": "BENAR SAYA! MENGENAI MASALAH MESIN LITOGRAFI, KAMI MEMANG ADA SALAH, MOHON TUAN LIN TIDAK MEMPERMASALAHKANNYA DENGAN KAMI! KAMI...", "pt": "SOU EU! COMETEMOS ERROS NO ASSUNTO DA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA, POR FAVOR, SR. LIN, N\u00c3O GUARDE RANCOR! N\u00d3S...", "text": "It\u0027s me! We were wrong about the lithography machine incident, and we ask Mr. Lin not to hold it against us! We...", "tr": "Benim! Litografi makinesi konusunda hatal\u0131yd\u0131k, l\u00fctfen Bay Lin bize k\u0131zmay\u0131n! Biz..."}, {"bbox": ["271", "1442", "677", "1645"], "fr": "Nous paierons ! Nous offrirons une compensation appropri\u00e9e et esp\u00e9rons que vous pourrez emp\u00eacher l\u0027opinion publique de s\u0027envenimer davantage.", "id": "PAK! KAMI AKAN MEMBERIKAN KOMPENSASI YANG SESUAI, SAYA HARAP ANDA BISA MENGHENTIKAN OPINI PUBLIK INI AGAR TIDAK SEMAKIN MEMANAS.", "pt": "FAREMOS A DEVIDA COMPENSA\u00c7\u00c3O, ESPERO QUE POSSA IMPEDIR QUE A OPINI\u00c3O P\u00daBLICA PIORE.", "text": "Father! We will make appropriate compensation, and we hope you can stop the public opinion from fermenting further.", "tr": "Aman! Gerekli tazminat\u0131 \u00f6deyece\u011fiz, umar\u0131m kamuoyundaki bu olay\u0131n daha fazla b\u00fcy\u00fcmesine izin vermezsiniz."}, {"bbox": ["670", "304", "852", "447"], "fr": "Vous \u00eates Walong ?", "id": "KAU VARRONE?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O VALON?", "text": "Are you Walong?", "tr": "Sen Valon musun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "170", "337", "437"], "fr": "Tr\u00e8s bien. J\u0027ai trois exigences. Si vous pouvez toutes les satisfaire, j\u0027apaiserai cette affaire !", "id": "BAIKLAH, AKU PUNYA TIGA SYARAT, JIKA KAU BISA MEMENUHINYA SEMUA, AKU AKAN MENYELESAIKAN MASALAH INI!", "pt": "MUITO BEM, TENHO TR\u00caS EXIG\u00caNCIAS. SE PUDER CUMPRI-LAS, EU ACALMAREI ESTA SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "Alright, I have three demands. If you can meet them all, I\u0027ll put this matter to rest!", "tr": "Pekala, \u00fc\u00e7 \u015fart\u0131m var. Hepsini yerine getirebilirseniz, bu meseleyi yat\u0131\u015ft\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["592", "789", "869", "988"], "fr": "Premi\u00e8rement, je veux savoir qui est la taupe que vous avez infiltr\u00e9e chez moi !", "id": "PERTAMA, AKU INGIN TAHU SIAPA MATA-MATA YANG KALIAN TEMPATKAN DI SISIKU!", "pt": "PRIMEIRO, QUERO SABER QUEM \u00c9 O TRAIDOR QUE VOC\u00caS INFILTRARAM DO MEU LADO!", "text": "First, I want to know who your mole planted in my company is!", "tr": "Birincisi, benim taraf\u0131ma yerle\u015ftirdi\u011finiz k\u00f6stebe\u011fi bilmek istiyorum!"}, {"bbox": ["47", "1245", "390", "1515"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, j\u0027ai besoin des informations confidentielles de votre soci\u00e9t\u00e9 Wa Heavy Industries. Troisi\u00e8mement, vous pr\u00e9senterez des excuses publiques \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision !", "id": "KEDUA, AKU BUTUH DATA INTI DARI VA HEAVY INDUSTRIES KALIAN. KETIGA, KALIAN MINTA MAAF SECARA TERBUKA DI TELEVISI!", "pt": "SEGUNDO, PRECISO DOS DADOS CENTRAIS DA SUA VALON HEAVY INDUSTRIES. TERCEIRO, VOC\u00caS PEDIR\u00c3O DESCULPAS PUBLICAMENTE NA TELEVIS\u00c3O!", "text": "Second, I need the core information of your Wa Heavy Industries. Third, you must publicly apologize on television!", "tr": "\u0130kincisi, Va A\u011f\u0131r Sanayi\u0027nin temel verilerine ihtiyac\u0131m var. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, televizyonda halka a\u00e7\u0131k bir \u015fekilde \u00f6z\u00fcr dileyeceksiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/23.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1334", "813", "1610"], "fr": "Vous avez vraiment deux poids, deux mesures. Vous saviez que je connaissais votre fille, et pourtant vous ne m\u0027avez pas \u00e9pargn\u00e9.", "id": "KAU INI BENAR-BENAR STANDAR GANDA, TAHU AKU DAN PUTRIMU SALING KENAL, TAPI TIDAK KULIHAT KAU MEMBERIKU KERINGANAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM HIP\u00d3CRITA. SABIA QUE EU CONHECIA SUA FILHA E NEM POR ISSO ME DEU UMA FOLGA.", "text": "You\u0027re really hypocritical. Knowing that I know your daughter, you didn\u0027t show any mercy.", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de tam bir ikiy\u00fczl\u00fcs\u00fcn. K\u0131z\u0131nla tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyordun ama bana bir kolayl\u0131k sa\u011flayaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 s\u00f6ylemedin."}, {"bbox": ["361", "129", "788", "343"], "fr": "Impossible ! Monsieur Lin, je suis venu avec sinc\u00e9rit\u00e9, j\u0027esp\u00e8re que vous n\u0027irez pas trop loin !", "id": "TIDAK MUNGKIN! TUAN LIN, SAYA DATANG DENGAN TULUS, SAYA HARAP ANDA TIDAK KETERLALUAN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! SR. LIN, VIM COM SINCERIDADE, ESPERO QUE N\u00c3O EXAGERE!", "text": "Impossible! Mr. Lin, I came with sincerity. I hope you won\u0027t go too far!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Bay Lin, ben iyi niyetle geldim, umar\u0131m a\u015f\u0131r\u0131ya ka\u00e7mazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["0", "342", "402", "651"], "fr": "De plus, vous connaissez ma fille, vous \u00eates de tr\u00e8s bons amis. Devez-vous vraiment \u00eatre aussi impitoyable ?", "id": "DAN LAGI, KAU DAN PUTRIKU SALING KENAL, KALIAN TEMAN BAIK, APAKAH KAU BENAR-BENAR AKAN SEKEJAM INI?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca E MINHA FILHA SE CONHECEM, S\u00c3O BONS AMIGOS, REALMENTE PRECISA SER T\u00c3O IMPLAC\u00c1VEL?", "text": "And you and my daughter know each other, are good friends. Do you really want to be so ruthless?", "tr": "Ayr\u0131ca k\u0131z\u0131mla da tan\u0131\u015f\u0131yorsunuz, \u00e7ok iyi arkada\u015fs\u0131n\u0131z, ger\u00e7ekten bu kadar ac\u0131mas\u0131z olmak zorunda m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/24.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1234", "880", "1468"], "fr": "Quand vous aurez bien r\u00e9fl\u00e9chi, rappelez-moi. Sinon, ne me contactez plus.", "id": "NANTI KALAU KAU SUDAH MEMIKIRKANNYA DENGAN BAIK, BARU TELEPON AKU LAGI, JIKA TIDAK, JANGAN HUBUNGI AKU.", "pt": "QUANDO TIVER DECIDIDO, ME LIGUE. CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O ENTRE MAIS EM CONTATO.", "text": "Call me again when you\u0027ve thought it through, otherwise, don\u0027t contact me.", "tr": "Ne zaman karar verirseniz o zaman beni aray\u0131n, yoksa irtibat kurmay\u0131n."}, {"bbox": ["53", "264", "313", "457"], "fr": "\u00c7a suffira pour aujourd\u0027hui !", "id": "HARI INI CUKUP SAMPAI DI SINI SAJA!", "pt": "POR HOJE \u00c9 S\u00d3!", "text": "Let\u0027s end it here today!", "tr": "Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter!"}, {"bbox": ["0", "2142", "412", "2249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/26.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "84", "492", "364"], "fr": "Ce type est trop abusif ! Proposer des exigences aussi d\u00e9raisonnables !", "id": "ORANG INI KETERLALUAN SEKALI! BERANI-BERANINYA MENGAJUKAN PERMINTAAN KURANG AJAR SEPERTI ITU!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 UM ABUSADO! FAZER EXIG\u00caNCIAS T\u00c3O DESCABIDAS!", "text": "This guy is going too far! He actually made such unreasonable demands!", "tr": "Bu adam \u00e7ok ileri gitti! Ger\u00e7ekten de b\u00f6yle kaba bir talepte bulundu!"}, {"bbox": ["181", "1465", "364", "1598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/27.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "973", "620", "1152"], "fr": "Parce qu\u0027il vous a encore laiss\u00e9 une marge de n\u00e9gociation !", "id": "KARENA DIA MASIH MEMBERI KALIAN RUANG UNTUK BERNEGOSIASI!", "pt": "PORQUE ELE AINDA LHES DEU MARGEM PARA NEGOCIAR!", "text": "Because he still gave you room to negotiate!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc size h\u00e2l\u00e2 pazarl\u0131k pay\u0131 b\u0131rakt\u0131!"}, {"bbox": ["54", "1099", "353", "1327"], "fr": "S\u0027il voulait vraiment vous an\u00e9antir, il n\u0027aurait jamais mentionn\u00e9 ces trois conditions !", "id": "JIKA DIA BENAR-BENAR INGIN MENGHANCURKAN KALIAN, DIA TIDAK AKAN MENYEBUTKAN TIGA SYARAT INI!", "pt": "SE ELE REALMENTE QUISESSE ACABAR COM VOC\u00caS, N\u00c3O TERIA APRESENTADO ESSAS TR\u00caS CONDI\u00c7\u00d5ES!", "text": "If he really wanted to destroy you, he wouldn\u0027t have mentioned these three conditions!", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten sizi bitirmek isteseydi, bu \u00fc\u00e7 \u015fart\u0131 asla s\u00f6ylemezdi!"}, {"bbox": ["241", "2636", "506", "2837"], "fr": "Quant \u00e0 ce qu\u0027il faut faire, d\u00e9brouillez-vous !", "id": "MENGENAI APA YANG HARUS DILAKUKAN, KALIAN URUS SENDIRI SAJA!", "pt": "QUANTO AO QUE FAZER, RESOLVAM VOC\u00caS MESMOS!", "text": "As for what to do, you handle it yourselves!", "tr": "Ne yap\u0131laca\u011f\u0131na gelince, kendiniz halledin!"}, {"bbox": ["593", "342", "827", "522"], "fr": "\u00c0 mon avis, c\u0027est au moins une bonne chose !", "id": "MENURUTKU, INI SETIDAKNYA ADALAH HAL YANG BAIK!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, ISSO \u00c9, NO M\u00cdNIMO, ALGO BOM!", "text": "In my opinion, this is at least a good thing!", "tr": "Bana g\u00f6re, bu en az\u0131ndan iyi bir \u015fey!"}, {"bbox": ["488", "3539", "894", "3672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/28.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "360", "858", "617"], "fr": "Grand fr\u00e8re, qu\u0027en penses-tu ? Les deux derni\u00e8res conditions, nous ne pouvons absolument pas les accepter !", "id": "KAKAK, BAGAIMANA PENDAPATMU TENTANG MASALAH INI? DUA SYARAT TERAKHIR ITU SAMA SEKALI TIDAK BOLEH KITA SETUJUI!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O QUE VOC\u00ca ACHA DISSO? AS DUAS \u00daLTIMAS CONDI\u00c7\u00d5ES, DE JEITO NENHUM PODEMOS ACEITAR!", "text": "Big Brother, what do you think about this? We absolutely cannot agree to the last two conditions!", "tr": "Abi, bu konuda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Son iki \u015fart\u0131 kesinlikle kabul edemeyiz!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/29.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "359", "865", "596"], "fr": "Mais les actions de notre consortium ne cessent de chuter, nous avons tr\u00e8s peu de marge de man\u0153uvre !", "id": "TAPI SEKARANG SAHAM KONSORSIUM KITA TERUS TURUN, PILIHAN YANG KITA MILIKI TERLALU SEDIKIT!", "pt": "MAS AS A\u00c7\u00d5ES DO NOSSO CONS\u00d3RCIO EST\u00c3O CAINDO SEM PARAR, TEMOS POUCAS OP\u00c7\u00d5ES!", "text": "BUT NOW OUR CONSORTIUM\u0027S STOCK KEEPS FALLING, WE HAVE VERY LITTLE ROOM TO MANEUVER!", "tr": "Ama \u015fu anda holdingimizin hisseleri s\u00fcrekli d\u00fc\u015f\u00fcyor, se\u00e7ene\u011fimiz \u00e7ok az!"}, {"bbox": ["127", "199", "466", "455"], "fr": "C\u0027est la survie et la r\u00e9putation de notre famille Wa, je ne c\u00e9derai certainement pas \u00e0 ses exigences.", "id": "INI MENYANGKUT KELANGSUNGAN HIDUP DAN REPUTASI KELUARGA VA KITA, AKU PASTI TIDAK AKAN MENYETUJUINYA.", "pt": "ESTA \u00c9 A LINHA VITAL E A REPUTA\u00c7\u00c3O DA NOSSA FAM\u00cdLIA VALON, EU CERTAMENTE N\u00c3O VOU CONCORDAR COM ELE.", "text": "THIS IS OUR WA FAMILY\u0027S LIFELINE AND REPUTATION, I DEFINITELY WON\u0027T AGREE TO HIS CONDITIONS.", "tr": "Bu bizim Va ailemizin can damar\u0131 ve itibar\u0131, ona kesinlikle boyun e\u011fmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/30.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "297", "332", "556"], "fr": "Nous sommes trop passifs dans cette affaire, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027aucune solution n\u0027a d\u0027effet concret.", "id": "DALAM MASALAH INI KITA TERLALU PASIF, RASANYA CARA APA PUN TIDAK AKAN MEMBERIKAN DAMPAK YANG SIGNIFIKAN.", "pt": "ESTAMOS MUITO PASSIVOS NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, PARECE QUE NENHUM M\u00c9TODO TER\u00c1 UM EFEITO SUBSTANCIAL.", "text": "WE\u0027RE TOO PASSIVE IN THIS MATTER, IT FEELS LIKE NOTHING IS WORKING.", "tr": "Bu konuda \u00e7ok pasif kald\u0131k, hi\u00e7bir y\u00f6ntemin somut bir etkisi olmayacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["578", "1382", "847", "1587"], "fr": "Grand fr\u00e8re, j\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 une bonne solution !", "id": "KAKAK, AKU PUNYA IDE BAGUS!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, PENSEI EM UMA BOA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "BROTHER, I\u0027VE THOUGHT OF A GOOD IDEA!", "tr": "Abi, akl\u0131ma harika bir fikir geldi!"}, {"bbox": ["360", "196", "568", "359"], "fr": "Je cherche aussi un moyen.", "id": "AKU JUGA SEDANG MEMIKIRKAN CARANYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU PENSANDO EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027M TRYING TO THINK OF A SOLUTION TOO.", "tr": "Ben de bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/31.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "80", "510", "304"], "fr": "Et si on se d\u00e9barrassait de Lin Yi, tout simplement !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA HABISI SAJA LIN YI!", "pt": "QUE TAL ACABAR COM LIN YI DE UMA VEZ POR TODAS!", "text": "WHY DON\u0027T WE JUST TAKE OUT LIN YI!", "tr": "En iyisi Lin Yi\u0027yi ortadan kald\u0131ral\u0131m!"}, {"bbox": ["73", "1219", "285", "1400"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin sen?"}], "width": 900}, {"height": 1239, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/562/32.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "727", "245", "855"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["66", "456", "880", "671"], "fr": "Groupe de fans Nouvelle Carri\u00e8re : 195879878 Weibo officiel : Dahangdao Anime", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua