This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 592
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "112", "608", "521"], "fr": "DIRECTEUR : ABU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU | SC\u00c9NARISTE : MU YI | STORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU | DESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA | COLORISTES : KKUKU, ENCRAGE : SANMEI PINGZI, ARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "289", "467", "508"], "fr": "Pouvons-nous organiser une conf\u00e9rence d\u0027investissement bient\u00f4t ? Commen\u00e7ons maintenant, pour \u00e9viter les complications.", "id": "BISAKAH KITA MENGADAKAN PERTEMUAN PROMOSI INVESTASI DALAM WAKTU DEKAT? MARI KITA MULAI SEKARANG, AGAR TIDAK BERLARUT-LARUT DAN MENIMBULKAN MASALAH.", "pt": "PODEMOS ORGANIZAR UMA REUNI\u00c3O DE INVESTIMENTO EM BREVE? VAMOS COME\u00c7AR AGORA, PARA EVITAR PROBLEMAS FUTUROS.", "text": "Can we organize an investment conference soon? Let\u0027s start now, before it\u0027s too late.", "tr": "Yak\u0131n zamanda bir yat\u0131r\u0131mc\u0131 toplant\u0131s\u0131 d\u00fczenleyebilir miyiz? Hemen ba\u015flayal\u0131m da gece uzay\u0131p i\u015fler sarpa sarmas\u0131n."}, {"bbox": ["454", "106", "755", "311"], "fr": "Au fait, Fr\u00e8re Li, encore une chose.", "id": "OH YA, KAK LI, ADA SATU HAL LAGI. SEBUAH PERTEMUAN.", "pt": "AH, CERTO, IRM\u00c3O LI, H\u00c1 MAIS UMA COISA. UMA REUNI\u00c3O...", "text": "Oh, and Brother Li, one more thing.", "tr": "Ha bu arada, Karde\u015f Li, bir mesele daha var. Bir toplant\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/3.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1352", "749", "1586"], "fr": "FAISONS D\u0027ABORD CIRCULER LA NOUVELLE, CR\u00c9ONS UN PEU D\u0027ENTHOUSIASME, ET FAISONS MONTER LE MARCH\u00c9 AVANT DE DISCUTER DU RESTE !", "id": "SEBARKAN BERITANYA DULU, BUAT PEMANASAN, LALU NAIKKAN PAMORNYA SEBELUM KITA BAHAS LEBIH LANJUT!", "pt": "VAMOS DIVULGAR A NOT\u00cdCIA PRIMEIRO, GERAR UM BUZZ, AUMENTAR O INTERESSE DO MERCADO ANTES DE MAIS NADA!", "text": "First, release the news to warm things up and create a buzz!", "tr": "\u00d6nce haberi yayal\u0131m, biraz ortam\u0131 \u0131s\u0131tal\u0131m, piyasay\u0131 hareketlendirelim de sonra bakar\u0131z!"}, {"bbox": ["383", "168", "738", "406"], "fr": "On ne venait pas de commencer \u00e0 s\u0027occuper de la promotion des investissements ? Si vite d\u00e9j\u00e0 pour une conf\u00e9rence ?", "id": "BUKANKAH KITA BARU SAJA MULAI MENGURUS PROMOSI INVESTASI? KENAPA SECEPAT INI MAU MENGADAKAN PERTEMUAN?", "pt": "ACABAMOS DE COME\u00c7AR A TRABALHAR NA ATRA\u00c7\u00c3O DE INVESTIMENTOS, J\u00c1 VAMOS FAZER A REUNI\u00c3O T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Isn\u0027t the investment thing just starting? Already recruiting?", "tr": "Yat\u0131r\u0131mc\u0131 bulma i\u015fine daha yeni ba\u015flamad\u0131k m\u0131? Bu kadar \u00e7abuk mu yat\u0131r\u0131mc\u0131 arayaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "237", "440", "459"], "fr": "Je dois en parler au Directeur Wang. Quant \u00e0 la mani\u00e8re de proc\u00e9der, il faut l\u0027\u00e9tudier.", "id": "AKU HARUS MEMBICARAKAN INI DENGAN DIREKTUR WANG DULU. MENGENAI CARA MELAKUKANNYA, KITA PERLU MEMPELAJARINYA.", "pt": "PRECISO FALAR COM O DIRETOR WANG SOBRE ISSO. PRECISAMOS DISCUTIR OS DETALHES DE COMO FAZER.", "text": "I need to talk to Director Wang about this. We need to study how to do it specifically.", "tr": "Bu konuyu M\u00fcd\u00fcr Wang\u0027a bildirmem gerek. Tam olarak nas\u0131l yap\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp ta\u015f\u0131nmam\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["560", "464", "802", "621"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/5.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "199", "770", "455"], "fr": "Je suis ici depuis plusieurs jours, je vais partir un peu plus t\u00f4t cet apr\u00e8s-midi pour retrouver des camarades de classe !", "id": "AKU SUDAH DI SINI BEBERAPA HARI. SORE INI AKU AKAN PULANG KERJA LEBIH AWAL UNTUK BERKUMPUL DENGAN TEMAN SEKELAS!", "pt": "J\u00c1 ESTOU AQUI H\u00c1 ALGUNS DIAS. HOJE \u00c0 TARDE VOU SAIR MAIS CEDO DO TRABALHO PARA ME ENCONTRAR COM COLEGAS!", "text": "I\u0027ve been here for days. I\u0027ll leave work early this afternoon to hang out with classmates!", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr buraday\u0131m, \u00f6\u011fleden sonra erken \u00e7\u0131k\u0131p s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131mla bulu\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["358", "2022", "740", "2215"], "fr": "D\u0027accord, vas-y !", "id": "BAIKLAH, PERGILAH!", "pt": "CERTO, PODE IR!", "text": "Alright, go ahead!", "tr": "Olur, git hadi!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/7.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "78", "769", "305"], "fr": "On est arriv\u00e9s \u00e0 ton entreprise, descends.", "id": "SUDAH SAMPAI DI KANTORMU, TURUNLAH.", "pt": "CHEGAMOS NA SUA EMPRESA, PODE DESCER.", "text": "I\u0027m at your company. Come down.", "tr": "\u015eirketinize geldik, inebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/8.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "434", "552", "685"], "fr": "Chef, il est \u00e0 peine plus de quatre heures. J\u0027ai un travail d\u00e9licat en cours, \u00e7a devrait prendre encore environ une heure.", "id": "BOS, SEKARANG BARU LEWAT JAM EMPAT. AKU ADA PEKERJAAN YANG AGAK SULIT, MUNGKIN BUTUH SEKITAR SATU JAM LAGI UNTUK SELESAI.", "pt": "CHEFE, AINDA N\u00c3O S\u00c3O NEM CINCO HORAS, ESTOU COM UM TRABALHO COMPLICADO AQUI, ACHO QUE VOU LEVAR MAIS UMA HORA PARA TERMINAR.", "text": "Boss, it\u0027s only a little after four. I have some tricky work on hand; I estimate it\u0027ll take another hour to finish.", "tr": "Patron, saat daha d\u00f6rd\u00fc yeni ge\u00e7ti, elimde biraz \u00e7etrefilli bir i\u015f var, bitmesi yakla\u015f\u0131k bir saat daha s\u00fcrer."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/9.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "427", "650", "664"], "fr": "Monte m\u0027attendre un peu. Il y a \u00e0 manger et \u00e0 boire en haut, c\u0027est mieux que d\u0027attendre dans la voiture.", "id": "NAIK SAJA DAN TUNGGU AKU SEBENTAR. DI ATAS ADA MAKANAN DAN MINUMAN, LEBIH BAIK DARIPADA KAMU MENUNGGU DI MOBIL.", "pt": "SUBA E ME ESPERE UM POUCO. L\u00c1 EM CIMA TEM COMIDA E BEBIDA, \u00c9 MELHOR DO QUE ESPERAR NO CARRO.", "text": "Come up and wait for me. There\u0027s food and drink up here; it\u0027s better than waiting in the car.", "tr": "Yukar\u0131 gelip beni biraz bekle. Orada yiyecek i\u00e7ecek bir \u015feyler var, arabada beklemenden iyidir."}, {"bbox": ["165", "1407", "407", "1576"], "fr": "OK.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Alright.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/13.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "305", "778", "530"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE TIENT SI OCCUP\u00c9 ET CONCENTR\u00c9 !", "id": "SEDANG SIBUK APA SAMPAI BEGITU FOKUS!", "pt": "T\u00c3O CONCENTRADO, NO QUE EST\u00c1 TRABALHANDO?", "text": "omm, what are you working on so intently!", "tr": "Hmm, neyle bu kadar dikkat kesilmi\u015f u\u011fra\u015f\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/14.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "278", "393", "526"], "fr": "Nous avons con\u00e7u un logiciel de bureautique, mais l\u0027interface de paiement a un bug. On y travaille depuis une journ\u00e9e sans succ\u00e8s.", "id": "KAMI MERANCANG SEBUAH APLIKASI PERKANTORAN, DAN ADA BUG DI ANTARMUKA PEMBAYARANNYA. SUDAH SEHARIAN KAMI COBA PERBAIKI TAPI BELUM BERHASIL.", "pt": "N\u00d3S DESENVOLVEMOS UM SOFTWARE DE ESCRIT\u00d3RIO, MAS A INTERFACE DE PAGAMENTO EST\u00c1 COM UM BUG. ESTAMOS TENTANDO CONSERTAR O DIA TODO SEM SUCESSO.", "text": "We designed an office program, but the paid interface has a bug. We\u0027ve been working on it all day and haven\u0027t fixed it.", "tr": "Bir ofis program\u0131 tasarlad\u0131k, \u00fccretli aray\u00fcz\u00fcnde bir hata \u00e7\u0131kt\u0131, b\u00fct\u00fcn g\u00fcnd\u00fcr u\u011fra\u015f\u0131yoruz ama d\u00fczeltemedik."}, {"bbox": ["138", "1643", "481", "1848"], "fr": "On a m\u00eame fait venir un expert d\u0027une autre entreprise, il est en train de s\u0027en occuper.", "id": "KAMI BAHKAN SUDAH MEMANGGIL AHLI DARI PERUSAHAAN LAIN, DAN MEREKA SEDANG MENANGANINYA.", "pt": "AT\u00c9 CHAMAMOS UM ESPECIALISTA DE OUTRA EMPRESA, E ELE EST\u00c1 TRABALHANDO NISSO AGORA.", "text": "We even found experts from other companies, and they\u0027re working on it now.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015firketten uzman bile getirttik, \u015fu an onunla ilgileniyor."}, {"bbox": ["549", "101", "829", "280"], "fr": "Je ne les ai pas vus en arrivant.", "id": "AKU TIDAK MELIHAT MEREKA SAAT DATANG.", "pt": "EU VIM E N\u00c3O VI NINGU\u00c9M.", "text": "I didn\u0027t see them when I came over.", "tr": "Ben geldi\u011fimde g\u00f6rmedim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/15.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1597", "504", "1834"], "fr": "Le groupe de personnes \u00e0 l\u0027entr\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure ? Vu leur air, j\u0027imagine que \u00e7a ne sera pas r\u00e9solu de sit\u00f4t.", "id": "APAKAH ITU SEKELOMPOK ORANG YANG TADI ADA DI PINTU? MELIHAT SITUASINYA, SEPERTINYA TIDAK AKAN SELESAI DALAM WAKTU DEKAT.", "pt": "AQUELE GRUPO NA PORTA AGORA H\u00c1 POUCO? PELO JEITO, ACHO QUE N\u00c3O V\u00c3O RESOLVER T\u00c3O CEDO.", "text": "Those people at the door just now? Judging by the looks of it, I estimate they won\u0027t be able to solve it for a while.", "tr": "Az \u00f6nce kap\u0131daki o kalabal\u0131k m\u0131yd\u0131? G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla, bu i\u015fin k\u0131sa s\u00fcrede \u00e7\u00f6z\u00fclece\u011fini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["159", "212", "515", "449"], "fr": "J\u0027attends qu\u0027ils aient fini pour faire les derni\u00e8res retouches.", "id": "AKU MENUNGGU MEREKA SELESAI MEMPERBAIKINYA, LALU AKU AKAN MELAKUKAN PENYELESAIAN AKHIR.", "pt": "ESTOU ESPERANDO ELES TERMINAREM PARA FAZER A REVIS\u00c3O FINAL.", "text": "I\u0027m waiting for them to finish processing it and then do the final sorting.", "tr": "Onlar\u0131n i\u015fi bitirmesini bekliyorum, sonra son d\u00fczenlemeleri yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/16.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "164", "735", "356"], "fr": "Oh, Pr\u00e9sident Lin !", "id": "YO, PRESIDEN LIN!", "pt": "OH, PRESIDENTE LIN!", "text": "Oh, General Manager Lin!", "tr": "Yo, Ba\u015fkan Lin!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/17.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1655", "495", "1905"], "fr": "Comment pourriez-vous d\u00e9ranger ? Au contraire, nous sommes ravis de vous voir.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN MENGGANGGU? KAMI MALAH SANGAT SENANG.", "pt": "COMO PODERIA INCOMODAR? ESTAMOS MAIS DO QUE FELIZES.", "text": "How could we be disturbed? We\u0027re happy you came.", "tr": "Ne demek rahats\u0131z etmek! Aksine, \u00e7ok sevindik."}, {"bbox": ["456", "263", "760", "465"], "fr": "Je ne vous d\u00e9range pas, j\u0027esp\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK MENGGANGGU KALIAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O ESTOU ATRAPALHANDO, ESTOU?", "text": "Am I bothering you?", "tr": "Sizi rahats\u0131z etmedim ya?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/18.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "144", "676", "374"], "fr": "Pourquoi ne l\u0027as-tu pas dit plus t\u00f4t ? Je serais descendu te chercher.", "id": "KENAPA TIDAK BILANG DARI TADI? AKU BISA TURUN MENJEMPUTMU.", "pt": "POR QUE N\u00c3O AVISOU ANTES? EU TERIA DESCIDO PARA TE RECEBER.", "text": "Why didn\u0027t you say so earlier? I\u0027d have come downstairs to pick you up.", "tr": "Neden daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin? A\u015fa\u011f\u0131 inip seni kar\u015f\u0131lard\u0131m."}, {"bbox": ["433", "1209", "717", "1425"], "fr": "Vous \u00eates trop aimable.", "id": "ANDA TERLALU BAIK.", "pt": "MUITO GENTIL DA SUA PARTE.", "text": "You\u0027re too kind.", "tr": "\u00c7ok naziksiniz."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/19.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "297", "559", "582"], "fr": "La derni\u00e8re fois que vous \u00eates venu, c\u0027est Vieux Sun qui s\u0027est occup\u00e9 de tout. Cette fois, c\u0027est mon tour, alors laissez-moi au moins faire les honneurs. Vous ne pouvez absolument pas refuser.", "id": "WAKTU ANDA DATANG TERAKHIR KALI, LAO SUN YANG MENGATURNYA. KALI INI GILIRANKU, JADI BIARKAN AKU MENJAMUMU SEBAGAI TUAN RUMAH. ANDA JANGAN MENOLAKNYA.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE VEIO, FOI O VELHO SUN QUEM ORGANIZOU. DESTA VEZ SOU EU, TENHO QUE FAZER AS HONRAS DA CASA, N\u00c3O PODE RECUSAR DE JEITO NENHUM.", "text": "Last time, Sun arranged it when you came. This time it\u0027s my turn, so I must do my part as the host. You absolutely can\u0027t refuse.", "tr": "En son geldi\u011finizde Ya\u015fl\u0131 Sun ilgilenmi\u015fti. Bu sefer s\u0131ra bende, misafirperverli\u011fimi g\u00f6stermeme izin verin, l\u00fctfen geri \u00e7evirmeyin."}, {"bbox": ["94", "1766", "539", "1893"], "fr": "Je vois qu\u0027il est \u00e0 peu pr\u00e8s l\u0027heure,", "id": "KULIHAT WAKTUNYA SUDAH PAS,", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 EST\u00c1 NA HORA,", "text": "Looking at the time, it\u0027s about time, Budmerge.com", "tr": "San\u0131r\u0131m vakit de geldi,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/20.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "207", "552", "460"], "fr": "L\u0027entreprise a encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler. Si toi, le patron, tu t\u0027absentes, comment cela va-t-il se passer ? Le travail est prioritaire, ne retardons pas les choses importantes.", "id": "MASIH BANYAK PEKERJAAN DI PERUSAHAAN. KALAU KAMU SEBAGAI BOS PERGI, BAGAIMANA JADINYA? PEKERJAAN ITU PENTING, JANGAN SAMPAI MENUNDA URUSAN.", "pt": "A EMPRESA AINDA TEM COISAS PARA FAZER. SE VOC\u00ca, O CHEFE, SAIR, COMO FICA? O TRABALHO \u00c9 IMPORTANTE, N\u00c3O ATRAPALHE AS COISAS S\u00c9RIAS.", "text": "The company still has things to do. What would it look like if the boss left? Work is important; don\u0027t delay important matters.", "tr": "\u015eirkette daha yap\u0131lacak i\u015fler var, sen patron olarak gidersen ne olacak? \u0130\u015f \u00f6nemli, as\u0131l i\u015fleri aksatma."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/21.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "484", "477", "729"], "fr": "J\u0027ai fait venir un ing\u00e9nieur de l\u0027ext\u00e9rieur. C\u0027\u00e9tait un ing\u00e9nieur technique d\u0027une grande entreprise auparavant, mais il n\u0027a pas encore trouv\u00e9 de solution. C\u0027est vraiment exasp\u00e9rant.", "id": "AKU MEMANGGIL SEORANG INSINYUR DARI LUAR. DIA DULUNYA INSINYUR TEKNIS DI PERUSAHAAN BESAR, TAPI SEKARANG DIA BELUM MENEMUKAN SOLUSINYA. BENAR-BENAR MEMBUAT FRUSTRASI.", "pt": "EU CHAMEI UM ENGENHEIRO DE FORA. ELE ERA ENGENHEIRO T\u00c9CNICO DE UMA GRANDE EMPRESA, MAS AINDA N\u00c3O CONSEGUIU RESOLVER. \u00c9 FRUSTRANTE.", "text": "I found an engineer from outside. He used to be a technical engineer at a large factory, but he still hasn\u0027t figured things out. It\u0027s really frustrating.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan bir m\u00fchendis getirttim, eskiden b\u00fcy\u00fck bir \u015firkette teknik m\u00fchendisti, ama \u015fimdi hala sorunu \u00e7\u00f6zemedi, ger\u00e7ekten sinir bozucu."}, {"bbox": ["441", "300", "760", "509"], "fr": "J\u0027estime que \u00e7a ne sera pas termin\u00e9 de sit\u00f4t.", "id": "AKU PERKIRAKAN PEKERJAAN INSINYUR ITU TIDAK AKAN SELESAI DALAM WAKTU DEKAT.", "pt": "ESTIMO QUE N\u00c3O VAI TERMINAR T\u00c3O CEDO. O ENGENHEIRO...", "text": "I estimate they won\u0027t be able to finish it for a while. Engineer.", "tr": "K\u0131sa s\u00fcrede bitece\u011fini sanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/22.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "231", "448", "451"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, je vais jeter un \u0153il. De toute fa\u00e7on, je n\u0027ai rien d\u0027autre \u00e0 faire.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU AKAN KE SANA MELIHAT APA MASALAHNYA. LAGIPULA AKU SEDANG TIDAK SIBUK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU L\u00c1 DAR UMA OLHADA NO QUE EST\u00c1 ACONTECENDO. DE QUALQUER FORMA, ESTOU DESOCUPADO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll go see what\u0027s going on. I\u0027m free anyway.", "tr": "Acele etme, gidip bir bakay\u0131m ne oldu\u011funa, nas\u0131lsa bo\u015fum."}, {"bbox": ["553", "468", "853", "664"], "fr": "Chef, tu t\u0027y connais aussi ?", "id": "BOS, KAMU JUGA MENGERTI HAL-HAL SEPERTI INI?", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M ENTENDE DISSO?", "text": "Boss, you even understand this?", "tr": "Patron, sen bunlardan da m\u0131 anl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["116", "1800", "404", "1999"], "fr": "Un petit peu.", "id": "MENGERTI SEDIKIT.", "pt": "ENTENDO UM POUCO.", "text": "I know a little bit.", "tr": "Birazc\u0131k anlar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/23.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "234", "746", "393"], "fr": "Faites place, laissez le Pr\u00e9sident Lin voir quel est le probl\u00e8me.", "id": "BERI JALAN, BIARKAN PRESIDEN LIN MELIHAT APA MASALAHNYA.", "pt": "ABRAM CAMINHO, DEIXEM O PRESIDENTE LIN VER QUAL \u00c9 O PROBLEMA.", "text": "Everyone, make way, let General Manager Lin see what\u0027s wrong.", "tr": "\u00c7ekilin, \u00e7ekilin, b\u0131rak\u0131n Ba\u015fkan Lin bir baks\u0131n ne sorun varm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/24.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1735", "416", "1990"], "fr": "Appelez-le Pr\u00e9sident Lin. Il a aussi une formation technique et va examiner le bug du programme.", "id": "PANGGIL SAJA DIA PRESIDEN LIN. DIA JUGA BERASAL DARI BIDANG TEKNIS DAN AKAN MEMERIKSA BUG PADA PROGRAM.", "pt": "PODEM CHAM\u00c1-LO DE PRESIDENTE LIN. ELE TAMB\u00c9M TEM FORMA\u00c7\u00c3O T\u00c9CNICA E VAI DAR UMA OLHADA NOS BUGS DO PROGRAMA.", "text": "Just call him General Manager Lin. He\u0027s also from a technical background and is prepared to look at the bugs in the program.", "tr": "Ona Ba\u015fkan Lin demeniz yeterli, o da teknik k\u00f6kenli, programdaki hataya bakacak."}, {"bbox": ["214", "424", "549", "654"], "fr": "Pr\u00e9sident Li, cette personne est... ?", "id": "PRESIDEN LI, ORANG INI SIAPA?", "pt": "PRESIDENTE LI, QUEM \u00c9 ESTA PESSOA?", "text": "Director Li, who is this person?", "tr": "Ba\u015fkan Li, bu ki\u015fi kim?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/25.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "111", "755", "355"], "fr": "Pr\u00e9sident Li, on commence \u00e0 y voir plus clair, ce n\u0027est plus la peine de faire intervenir quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "PRESIDEN LI, KAMI SUDAH HAMPIR MENEMUKAN SOLUSINYA, TIDAK PERLU ORANG LAIN MEMERIKSANYA LAGI.", "pt": "PRESIDENTE LI, J\u00c1 ESTAMOS QUASE L\u00c1, N\u00c3O PRECISA MAIS NINGU\u00c9M OLHAR.", "text": "Director Li, we\u0027re almost there; no need for anyone else to look at it.", "tr": "Ba\u015fkan Li, neredeyse \u00e7\u00f6zmek \u00fczereyim, ba\u015fkas\u0131na bakt\u0131rmaya gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/26.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "237", "707", "441"], "fr": "D\u0027accord alors, continue comme \u00e7a.", "id": "BAIKLAH, LANJUTKAN SAJA PEKERJAANMU.", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM, CONTINUE TRABALHANDO NISSO.", "text": "Alright, you work on it first.", "tr": "Peki o zaman, sen devam et."}, {"bbox": ["161", "86", "418", "263"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH.", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["216", "1607", "614", "1890"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/28.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "567", "866", "641"], "fr": "[SFX]CLIC CLIC CLIC...", "id": "[SFX]TAK TAK TAK...", "pt": "[SFX] TEC TEC TEC...", "text": "[SFX]Tap tap tap...", "tr": "[SFX] T\u0131k t\u0131k t\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/29.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "103", "532", "396"], "fr": "Ce code n\u0027est pas tout \u00e0 fait correct. Bien qu\u0027il puisse r\u00e9parer le probl\u00e8me de la fonction de paiement, il affectera la vitesse de connexion au r\u00e9seau, emp\u00eachant les utilisateurs de se connecter.", "id": "KODE INI TIDAK SEPENUHNYA BENAR. MESKIPUN BISA MEMPERBAIKI MASALAH FUNGSI PEMBAYARAN, INI AKAN MEMENGARUHI KECEPATAN KONEKSI JARINGAN DAN MENYEBABKAN PENGGUNA TIDAK BISA LOGIN.", "pt": "ESTE C\u00d3DIGO N\u00c3O EST\u00c1 CORRETO. EMBORA POSSA CORRIGIR O PROBLEMA DA FUN\u00c7\u00c3O DE PAGAMENTO, VAI AFETAR A VELOCIDADE DA CONEX\u00c3O DE REDE, FAZENDO COM QUE OS USU\u00c1RIOS N\u00c3O CONSIGAM FAZER LOGIN.", "text": "This code isn\u0027t quite right. Although it can fix the payment function problem, it will affect the speed of the network connection, causing users to be unable to log in.", "tr": "Bu kod pek do\u011fru de\u011fil, \u00f6deme fonksiyonu sorununu \u00e7\u00f6zse de a\u011f ba\u011flant\u0131 h\u0131z\u0131n\u0131 etkileyip kullan\u0131c\u0131lar\u0131n giri\u015f yapamamas\u0131na neden olur."}, {"bbox": ["519", "516", "862", "679"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?!", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN?!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "What are you talking about?!", "tr": "Sen ne diyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/30.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "206", "692", "495"], "fr": "J\u0027ai travaill\u00e9 huit ans dans une grande entreprise et j\u0027ai trait\u00e9 d\u0027innombrables probl\u00e8mes de programmation, petits et grands. Penses-tu r\u00e9ellement avoir plus d\u0027expertise que moi ?", "id": "AKU SUDAH BEKERJA DI PERUSAHAAN BESAR SELAMA DELAPAN TAHUN DAN TELAH MENANGANI BANYAK SEKALI MASALAH PROGRAM, BAIK BESAR MAUPUN KECIL. APA KAU PIKIR KAU LEBIH BERHAK BICARA DARIPADA AKU?", "pt": "TRABALHEI EM GRANDES EMPRESAS POR OITO ANOS E RESOLVI IN\u00daMEROS PROBLEMAS DE PROGRAMA\u00c7\u00c3O, GRANDES E PEQUENOS. VOC\u00ca ACHA QUE TEM MAIS AUTORIDADE PARA FALAR DO QUE EU?", "text": "I\u0027ve worked in a big factory for eight years, and I\u0027ve dealt with countless large and small program problems. Do you think you have more say than me?", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir \u015firkette sekiz y\u0131l \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, say\u0131s\u0131z b\u00fcy\u00fck k\u00fc\u00e7\u00fck program sorununu \u00e7\u00f6zd\u00fcm, benden daha fazla s\u00f6z hakk\u0131n oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/31.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "302", "768", "544"], "fr": "Consid\u00e9rons que j\u0027ai mal vu. Continuez.", "id": "ANGGAP SAJA AKU SALAH LIHAT. LANJUTKAN SAJA.", "pt": "CONSIDERE QUE EU VI ERRADO ENT\u00c3O. PODE CONTINUAR.", "text": "Just pretend I misread it; you continue.", "tr": "Yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcm sayal\u0131m, sen devam et."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/32.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "252", "768", "443"], "fr": "[SFX]HMPH !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/33.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "207", "636", "505"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027exemple typique d\u0027un amateur donnant des le\u00e7ons \u00e0 un professionnel ? Ce que les techniciens redoutent le plus, c\u0027est de tomber sur ce genre de personne. Je me demande bien ce que le patron a en t\u00eate.", "id": "INI JELAS ORANG AWAM YANG MENCOBA MENGATUR AHLI, BUKAN? ORANG TEKNIS PALING TAKUT BERTEMU ORANG SEPERTI INI. TIDAK TAHU APA YANG DIPIRKAN BOS.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 CLARAMENTE UM LEIGO DANDO ORDENS A UM ESPECIALISTA? O PIOR PARA QUEM TRABALHA COM TECNOLOGIA \u00c9 ENCONTRAR GENTE ASSIM. N\u00c3O SEI O QUE O CHEFE ESTAVA PENSANDO.", "text": "Isn\u0027t this obviously an amateur directing a professional? What technical people fear most is encountering such people. I don\u0027t know what the boss is thinking.", "tr": "Bu bariz bir \u015fekilde aceminin uzmana ak\u0131l vermesi de\u011fil mi? Teknik i\u015fler yapanlar\u0131n en korktu\u011fu \u015fey b\u00f6yle insanlarla kar\u015f\u0131la\u015fmakt\u0131r, patron ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor acaba."}], "width": 900}, {"height": 1476, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/592/34.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "690", "871", "932"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW JOB FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["7", "999", "243", "1131"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["23", "1415", "790", "1472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua