This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 599
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/0.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1", "596", "76"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads.", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "249", "88", "725"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "125", "606", "536"], "fr": "DIRECTEUR : AH BU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, SANMEI PINGZI (ENCRAGE)\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: ZHENYUE SHIJIU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU,\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SANMEI PINGZI,\nARKA PLAN: QIAN YU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/2.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "124", "787", "401"], "fr": "Mais puisqu\u0027il fait partie de l\u0027organisation, ce sera plus facile. Je vais r\u00e9gler \u00e7a \u00e0 la mani\u00e8re de l\u0027organisation, \u00e7a devrait aller, non ?", "id": "TAPI KARENA DIA ORANG ORGANISASI, MASALAH INI JADI MUDAH. AKU AKAN MENYELESAIKANNYA DENGAN CARA ORGANISASI, SEHARUSNYA TIDAK APA-APA, KAN.", "pt": "MAS J\u00c1 QUE ELE \u00c9 DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, ISSO FACILITA AS COISAS. SE EU USAR OS M\u00c9TODOS DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O PARA RESOLVER O PROBLEMA, DEVE FICAR TUDO BEM, CERTO?", "text": "But now that he\u0027s part of the organization, this is easier to handle. I should be able to solve this using the organization\u0027s methods, right?", "tr": "AMA MADEM \u00d6RG\u00dcTTEN B\u0130R\u0130, O ZAMAN BU \u0130\u015e\u0130 HALLETMEK DAHA KOLAY OLACAK. SORUNU \u00d6RG\u00dcT\u00dcN Y\u00d6NTEMLER\u0130YLE \u00c7\u00d6ZERSEM, BU KABUL ED\u0130LEB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/3.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "257", "737", "496"], "fr": "Tu comptes r\u00e9gler \u00e7a en priv\u00e9 ? On est entre nous, ce n\u0027est pas la peine de faire \u00e7a, si ?", "id": "APAKAH KAU MAU MENYELESAIKAN INI SECARA PRIBADI? KITA KAN ORANG SENDIRI, TIDAK PERLU SEPERTI INI.", "pt": "VOC\u00ca VAI RESOLVER ISSO PESSOALMENTE? SOMOS TODOS DO MESMO GRUPO, N\u00c3O PRECISA SER ASSIM.", "text": "Are you going to settle this privately? We\u0027re all on the same side, there\u0027s no need for that.", "tr": "BU MESELEY\u0130 KEND\u0130 ARANDA MI HALLEDECEKS\u0130N? HEP\u0130M\u0130Z AYNI TARAFTAYIZ, BUNA GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["417", "1404", "777", "1655"], "fr": "Je connais tr\u00e8s bien le niveau de Lin Yi, ce ne serait bon pour personne s\u0027il blessait quelqu\u0027un.", "id": "AKU SANGAT PAHAM KEMAMPUAN LIN YI, TIDAK BAIK JIKA MELUKAI SIAPA PUN.", "pt": "CONHE\u00c7O BEM O N\u00cdVEL DO LIN YI. N\u00c3O SERIA BOM SE ALGU\u00c9M SE MACHUCASSE.", "text": "I know Lin Yi\u0027s level very well. It won\u0027t be good if anyone gets hurt.", "tr": "LIN YI\u0027N\u0130N SEV\u0130YES\u0130N\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. K\u0130M YARALANIRSA YARALANSIN \u0130Y\u0130 OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "292", "480", "519"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, nous accepterons le r\u00e9sultat, quel qu\u0027il soit.", "id": "TIDAK APA-APA, KAMI AKAN MENERIMA APA PUN HASILNYA.", "pt": "TUDO BEM, ACEITAREMOS QUALQUER QUE SEJA O RESULTADO.", "text": "It\u0027s okay, we\u0027ll accept whatever the outcome is.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SONU\u00c7 NE OLURSA OLSUN KABUL EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["337", "1771", "702", "2015"], "fr": "Alors, faisons comme \u00e7a pour l\u0027instant. La prochaine fois que j\u0027irai \u00e0 Yanjing, je t\u0027inviterai \u00e0 d\u00eener !", "id": "KALAU BEGITU BEGITU SAJA DULU, LAIN KALI AKU KE YANJING AKAN KUTRAKTIR MAKAN!", "pt": "ENT\u00c3O, POR AGORA \u00c9 ISSO. DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE EU FOR A YANJING, TE PAGO UM JANTAR!", "text": "Then let\u0027s leave it at that for now. I\u0027ll treat you to a meal when I go to Yanjing next time!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u00d6YLE OLSUN, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER YANJING\u0027E G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE SANA YEMEK ISMARLARIM!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/5.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "179", "620", "444"], "fr": "Tu as d\u00fb entendre ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure, Lin Yi fait partie de l\u0027organisation et il est m\u00eame le chef du groupe un.", "id": "KAU SEHARUSNYA SUDAH MENDENGAR APA YANG KUKATAKAN TADI, LIN YI ADALAH ANGGOTA ORGANISASI DAN JUGA KETUA TIM SATU.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER OUVIDO O QUE EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO. LIN YI \u00c9 DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O E TAMB\u00c9M \u00c9 O L\u00cdDER DO GRUPO UM.", "text": "You should have heard what I said just now, Lin Yi is part of the organization and also the leader of Group One.", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 DUYMU\u015e OLMALISIN. LIN YI \u00d6RG\u00dcTTEN VE AYNI ZAMANDA B\u0130R\u0130NC\u0130 GRUBUN L\u0130DER\u0130."}, {"bbox": ["206", "1410", "559", "1651"], "fr": "Il m\u0027a vraiment fait une sacr\u00e9e surprise.", "id": "DIA BENAR-BENAR MEMBERIKU KEJUTAN BESAR.", "pt": "ELE REALMENTE ME DEU UMA GRANDE SURPRESA.", "text": "He really gave me a big surprise.", "tr": "BANA GER\u00c7EKTEN DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPTI."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/6.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "222", "492", "453"], "fr": "Si jeune, non seulement il a une si grande entreprise, mais en plus il est le chef d\u0027un groupe de l\u0027organisation.", "id": "MASIH SANGAT MUDA, TIDAK HANYA MEMILIKI PERUSAHAAN SEBESAR ITU, TERNYATA JUGA KETUA TIM ORGANISASI.", "pt": "T\u00c3O JOVEM, N\u00c3O S\u00d3 TEM UMA EMPRESA T\u00c3O GRANDE, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 O L\u00cdDER DE UM GRUPO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "So young, not only does he have such a big company, but he\u0027s also the leader of the organization.", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7 OLMASINA RA\u011eMEN, SADECE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015e\u0130RKET\u0130 OLMAKLA KALMIYOR, AYNI ZAMANDA \u00d6RG\u00dcT\u00dcN GRUP L\u0130DER\u0130."}, {"bbox": ["413", "1513", "733", "1721"], "fr": "Si l\u0027on met de c\u00f4t\u00e9 notre relation hostile, je l\u0027admire vraiment.", "id": "MENYAMPINGKAN HUBUNGAN PERMUSUHAN, AKU SANGAT MENGAGUMINYA.", "pt": "DEIXANDO DE LADO NOSSA RIVALIDADE, EU REALMENTE O ADMIRO.", "text": "Putting aside our hostile relationship, I really admire him.", "tr": "ARAMIZDAK\u0130 D\u00dc\u015eMANLI\u011eI B\u0130R KENARA BIRAKIRSAK, ONA GER\u00c7EKTEN HAYRANIM."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/7.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "182", "553", "395"], "fr": "Am\u00e8ne tes hommes le voir, et provoquez-le en duel \u00e0 la mani\u00e8re de l\u0027organisation. S\u0027agissant du Groupe Un...", "id": "KAU BAWA ORANG MENEMUINYA, GUNAKAN CARA ORGANISASI UNTUK BERTARUNG SATU LAWAN SATU. SEBAGAI ANGGOTA TIM SATU...", "pt": "LEVE SEUS HOMENS PARA ENCONTR\u00c1-LO E DESAFIE-O PARA UM MANO A MANO, NO ESTILO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O. COMO MEMBRO DO GRUPO UM...", "text": "You take some people and go find him, challenge him using the organization\u0027s methods. As the leader of Group One...", "tr": "ADAMLARINI ALIP ONUNLA KONU\u015eMAYA G\u0130T, \u00d6RG\u00dcT\u00dcN Y\u00d6NTEMLER\u0130YLE TEKE TEK D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcN. B\u0130R\u0130NC\u0130 GRUBUN..."}, {"bbox": ["425", "394", "805", "552"], "fr": "En tant que chef du groupe un, il ne refusera pas.", "id": "SEBAGAI KETUA TIM SATU, DIA TIDAK AKAN MENOLAK.", "pt": "COMO L\u00cdDER DO GRUPO UM, ELE N\u00c3O RECUSAR\u00c1.", "text": "As the leader of Group One, he won\u0027t refuse.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 GRUBUN L\u0130DER\u0130 OLARAK, BUNU REDDETMEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["153", "1915", "449", "2116"], "fr": "Je sais ce que je dois faire.", "id": "AKU TAHU HARUS BAGAIMANA.", "pt": "J\u00c1 SEI O QUE FAZER.", "text": "I know what to do.", "tr": "NE YAPACA\u011eIMI B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "138", "773", "376"], "fr": "Fr\u00e8re Long, qu\u0027a dit mon oncle ? Comment on r\u00e8gle cette affaire ?", "id": "KAK LONG, APA KATA PAMANKU, BAGAIMANA MASALAH INI?", "pt": "IRM\u00c3O LONG, O QUE MEU TIO DISSE? O QUE FAZEMOS SOBRE ISSO?", "text": "Bro Long, what did my uncle say? How are we going to handle this?", "tr": "LONG KARDE\u015e, AMCAM NE DED\u0130? BU KONUDA NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["162", "1363", "500", "1590"], "fr": "Si la mani\u00e8re douce ne marche pas, bien s\u00fbr qu\u0027il faut employer la mani\u00e8re forte !", "id": "KALAU CARA HALUS TIDAK BISA, TENTU SAJA HARUS PAKAI CARA KASAR!", "pt": "SE O JEITO F\u00c1CIL N\u00c3O FUNCIONA, CLARO QUE TEMOS QUE USAR O JEITO DIF\u00cdCIL!", "text": "If being soft doesn\u0027t work, of course we have to get tough!", "tr": "YUMU\u015eAK Y\u00d6NTEM \u0130\u015eE YARAMAZSA, ELBETTE SERT Y\u00d6NTEM\u0130 KULLANACA\u011eIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/10.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "266", "761", "507"], "fr": "Avec quelqu\u0027un comme lui, il faut employer la mani\u00e8re forte. Je ne le supporte plus depuis longtemps.", "id": "ORANG SEPERTI DIA MEMANG HARUS DIHADAPI DENGAN KERAS, AKU SUDAH LAMA TIDAK MENYUKAINYA.", "pt": "COM GENTE COMO ELE, TEMOS QUE PEGAR PESADO. EU J\u00c1 N\u00c3O IA COM A CARA DELE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "People like him need to be dealt with harshly. I\u0027ve never liked him.", "tr": "ONUN G\u0130B\u0130 ADAMLARA KAR\u015eI SERT OLMAK GEREK\u0130R. ZATEN ONDAN UZUN ZAMANDIR HAZZETM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["149", "1491", "491", "1712"], "fr": "Alors je vais trouver quelqu\u0027un pour le liquider !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MENCARI ORANG UNTUK MENGHABISINYA!", "pt": "ENT\u00c3O VOU ARRANJAR ALGU\u00c9M PARA ACABAR COM ELE!", "text": "Then I\u0027ll just find someone to kill him!", "tr": "O ZAMAN G\u0130D\u0130P ONU HALLETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 BULAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/11.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "197", "714", "459"], "fr": "Pas la peine, j\u0027ai justement d\u0027autres choses \u00e0 r\u00e9gler avec lui, je dois y aller de toute fa\u00e7on.", "id": "TIDAK PERLU, KEBETULAN AKU ADA URUSAN LAIN DENGANNYA, BAGAIMANAPUN JUGA AKU HARUS KE SANA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. POR ACASO, TENHO OUTROS ASSUNTOS PARA TRATAR COM ELE, ENT\u00c3O TEREI QUE IR L\u00c1 DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "No need, I have other business with him anyway, so I have to go there.", "tr": "GEREK YOK, ZATEN ONUNLA BA\u015eKA \u0130\u015eLER\u0130M DE VAR, NE DE OLSA B\u0130R U\u011eRAMAM GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/12.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "393", "763", "627"], "fr": "C\u0027est bon, va t\u0027occuper de tes affaires d\u0027abord. Je t\u0027appellerai quand j\u0027irai.", "id": "SUDAH, KAU URUS DULU URUSANMU, NANTI AKU PANGGIL SAAT AKU PERGI.", "pt": "CERTO, V\u00c1 CUIDAR DAS SUAS COISAS POR ENQUANTO. EU TE CHAMO QUANDO ESTIVER INDO.", "text": "Alright, you go ahead and get busy first. I\u0027ll call you when I go later.", "tr": "TAMAM, SEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u0130\u015e\u0130NE BAK. G\u0130DECE\u011e\u0130M ZAMAN SANA HABER VER\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/13.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "246", "514", "468"], "fr": "Quel bazar. Si j\u0027avais su, j\u0027aurais envoy\u00e9 quelqu\u0027un lui r\u00e9gler son compte tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "JADI BEGINI KEADAANNYA, KALAU TAHU DARI TADI AKU SUDAH MENYURUH ORANG UNTUK MEMBERESKANNYA.", "pt": "QUE CONFUS\u00c3O. SE EU SOUBESSE, TERIA MANDADO ALGU\u00c9M DAR UM JEITO NELE AGORA MESMO.", "text": "This is troublesome, I should have just had someone take care of him just now.", "tr": "BU NE REZALET! B\u0130LSEYD\u0130M, AZ \u00d6NCE ONU HALLETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ADAMLARIMI G\u00d6NDER\u0130RD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/14.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "347", "726", "633"], "fr": "Et si je trouvais quelqu\u0027un pour s\u0027en occuper maintenant, et qu\u0027on l\u0027amenait devant Fr\u00e8re Long ? Tout serait r\u00e9gl\u00e9, et Oncle serait content aussi.", "id": "BAGAIMANA KALAU SEKARANG AKU CARI ORANG UNTUK BERTINDAK, LALU MEMBAWANYA KE HADAPAN KAK LONG, DENGAN BEGITU SEMUA MASALAH SELESAI, DAN PAMAN JUGA AKAN SENANG.", "pt": "QUE TAL EU ARRANJAR ALGU\u00c9M PARA AGIR AGORA, LEVAR O CARA AT\u00c9 O IRM\u00c3O LONG, E A\u00cd TUDO ESTAR\u00c1 RESOLVIDO? ASSIM, O TIO TAMB\u00c9M FICARIA FELIZ.", "text": "Why don\u0027t I find someone to do it now and bring him to Bro Long\u0027s, then everything will be fine, and my uncle will be happy too.", "tr": "YA DA \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 BULUP \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RTEY\u0130M, SONRA DA ONU LONG KARDE\u015e\u0027\u0130N \u00d6N\u00dcNE GET\u0130REY\u0130M. O ZAMAN HER \u015eEY HALLOLMU\u015e OLUR, AMCAM DA MUTLU OLUR,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/15.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1143", "552", "1173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/16.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "85", "500", "325"], "fr": "Fr\u00e8re Xiong, tu es \u00e0 Yuhang ? J\u0027ai un petit truc, j\u0027aurais besoin de ton aide.", "id": "KAK XIONG, APAKAH KAU DI YUHANG? ADA SEDIKIT MASALAH, AKU INGIN MEMINTA BANTUANMU.", "pt": "IRM\u00c3O XIONG, EST\u00c1 EM YUHANG? TENHO UM PROBLEMINHA AQUI, QUERIA SUA AJUDA.", "text": "Bro Xiong, are you in Yuhang? I have something I need your help with.", "tr": "XIONG KARDE\u015e, YUHANG\u0027DA MISIN? SENDEN B\u0130R YARDIM \u0130STEMEM GEREKEN B\u0130R MESELE VAR,"}, {"bbox": ["125", "1123", "452", "1340"], "fr": "Je veux donner une le\u00e7on \u00e0 quelqu\u0027un, tu peux envoyer quelques hommes ?", "id": "AKU INGIN MEMBERI PELAJARAN PADA SESEORANG, BISAKAH KAU MENGIRIM BEBERAPA ORANG?", "pt": "QUERO DAR UMA LI\u00c7\u00c3O EM ALGU\u00c9M, PODE MANDAR UNS HOMENS?", "text": "I want to teach someone a lesson, can you send some people over?", "tr": "B\u0130R\u0130NE DERS VERMEK \u0130ST\u0130YORUM, B\u0130RKA\u00c7 ADAM G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/17.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "196", "541", "465"], "fr": "Je veux utiliser ce nouveau gars que tu as recrut\u00e9, celui qui est particuli\u00e8rement f\u00e9roce !", "id": "AKU INGIN MEMAKAI ORANG BARUMU ITU, YANG SANGAT KUAT ITU!", "pt": "QUERO USAR AQUELE SEU RECRUTA NOVO, AQUELE BEM FEROZ!", "text": "I want to use that new recruit of yours, the really fierce one!", "tr": "YEN\u0130 \u0130\u015eE ALDI\u011eIN ADAMI KULLANMAK \u0130ST\u0130YORUM, O \u00c7OK ATILGAN OLANINI!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/20.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "125", "752", "374"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu peux rester quelques jours ? Je t\u0027emm\u00e8nerai t\u0027amuser ailleurs.", "id": "KAK LIN, BERAPA LAMA KAU AKAN DI SINI? AKU AKAN MENGAJAKMU BERMAIN DI TEMPAT LAIN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, QUANTOS DIAS VOC\u00ca VAI FICAR POR AQUI? POSSO TE LEVAR PARA PASSEAR EM OUTROS LUGARES.", "text": "Bro Lin, can you stay here for a few more days? I\u0027ll take you to other places to play.", "tr": "L\u0130N KARDE\u015e, BURADA KA\u00c7 G\u00dcN KALACAKSIN? SEN\u0130 BA\u015eKA YERLERE GEZD\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["324", "2069", "692", "2303"], "fr": "Je ne peux pas rester longtemps, je rentrerai probablement au comt\u00e9 de Dong demain ou apr\u00e8s-demain.", "id": "TIDAK BISA LAMA, MUNGKIN BESOK ATAU LUSA SUDAH KEMBALI KE KABUPATEN DONG.", "pt": "N\u00c3O POSSO FICAR MUITOS DIAS, TALVEZ EU VOLTE PARA O CONDADO DE DONG AMANH\u00c3 OU DEPOIS.", "text": "I can\u0027t stay for many days, I might go back to Dong County the day after tomorrow.", "tr": "\u00c7OK KALAMAM, BELK\u0130 YARIN YA DA \u00d6B\u00dcR G\u00dcN DONG \u0130L\u00c7ES\u0130\u0027NE D\u00d6NER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/21.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1291", "452", "1505"], "fr": "Pour le soutien financier l\u00e0-bas, est-ce que notre famille devrait investir un peu d\u0027argent ?", "id": "APAKAH KELUARGAKU PERLU MENGINVESTASIKAN UANG UNTUK BANTUAN DANA DI SANA?", "pt": "SOBRE O APOIO FINANCEIRO L\u00c1, NOSSA FAM\u00cdLIA DEVERIA INVESTIR ALGUM DINHEIRO?", "text": "Do you want our family to invest some money there for poverty alleviation?", "tr": "ORADAK\u0130 KALKINMA PROJES\u0130NE A\u0130LEM\u0130Z\u0130N B\u0130RAZ PARA YATIRMASI GEREK\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["380", "1144", "709", "1353"], "fr": "Ah, je me souviens, tu fais de la lutte contre la pauvret\u00e9 l\u00e0-bas.", "id": "AKU INGAT, KAU SEDANG MELAKUKAN PROGRAM PENGENTASAN KEMISKINAN DI SANA.", "pt": "LEMBREI, VOC\u00ca EST\u00c1 AJUDANDO A ALIVIAR A POBREZA L\u00c1.", "text": "Oh, I remember, you\u0027re doing poverty alleviation there.", "tr": "HATIRLADIM, SEN ORADA YOKSULLUKLA M\u00dcCADELE ED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["115", "2575", "411", "2759"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "INI TIDAK PERLU.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "That\u0027s not necessary.", "tr": "BUNA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/22.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "129", "770", "399"], "fr": "Ne laissez pas ma pr\u00e9sence influencer vos d\u00e9cisions. Investissez si vous pensez que c\u0027est rentable, sinon ne le faites pas.", "id": "JANGAN SAMPAI KARENA AKU MEMPENGARUHI KEPUTUSAN KALIAN. INVESTASILAH JIKA MERASA AKAN MENGUNTUNGKAN, JANGAN INVESTASI JIKA TIDAK.", "pt": "N\u00c3O DEIXE QUE EU INFLUENCIE SUAS DECIS\u00d5ES. INVISTAM SE ACHAREM QUE VAI DAR LUCRO, N\u00c3O INVISTAM SE ACHAREM QUE N\u00c3O VAI.", "text": "Don\u0027t let my situation influence your decisions. Invest if you think you can make money, don\u0027t invest if you can\u0027t.", "tr": "BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN KARARLARINIZI ETK\u0130LEMEY\u0130N. PARA KAZANAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSANIZ YATIRIM YAPIN, KAZANAMAYACAKSANIZ YAPMAYIN."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/23.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1604", "505", "1824"], "fr": "Mademoiselle Xiao, quelqu\u0027un dehors demande \u00e0 voir Monsieur Lin.", "id": "NONA XIAO, DI LUAR ADA YANG MENCARI TUAN LIN.", "pt": "SENHORITA XIAO, TEM ALGU\u00c9M L\u00c1 FORA PROCURANDO O SR. LIN.", "text": "Miss Xiao, there\u0027s someone outside looking for Mr. Lin.", "tr": "BAYAN XIAO, DI\u015eARIDA BAY LIN\u0027\u0130 ARAYAN B\u0130R\u0130 VAR."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/24.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "435", "479", "635"], "fr": "Quelqu\u0027un me cherche ?", "id": "ADA YANG MENCARIKU?", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 ME PROCURANDO?", "text": "Someone\u0027s looking for me?", "tr": "B\u0130R\u0130 BEN\u0130 M\u0130 ARIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/26.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "107", "451", "344"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Wei, il n\u0027y a qu\u0027une dizaine de personnes qui sont venues, \u00e7a devrait aller, non ?", "id": "MANAJER WEI KECIL, TOTALNYA HANYA ADA SEPULUHAN ORANG, SEHARUSNYA TIDAK MASALAH, KAN.", "pt": "CHEFE WEI JR., S\u00d3 VIERAM UNS DEZ E POUCOS HOMENS. N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA, CERTO?", "text": "Young Master Wei, there are only a dozen or so people, it should be fine, right?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 WEI, TOPLAMDA SADECE ON K\u00dcSUR K\u0130\u015e\u0130 GELD\u0130, B\u0130R SORUN OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["499", "1154", "796", "1351"], "fr": "Aucun probl\u00e8me, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "PASTI TIDAK MASALAH.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA.", "text": "It\u0027s definitely fine.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE SORUN OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/27.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "364", "559", "627"], "fr": "Je me suis renseign\u00e9 aupr\u00e8s de Fr\u00e8re Xiong. Ce subordonn\u00e9 \u00e0 lui qui a une affaire de meurtre sur le dos, il pratiquait le Sanda avant, et on dit qu\u0027il frappe tr\u00e8s salement !", "id": "AKU SUDAH BERTANYA PADA KAK XIONG, ANAK BUAHNYA YANG PUNYA KASUS PEMBUNUHAN ITU, DULU PERNAH BELAJAR SANDA, KATANYA CARA BERTARUNGNYA SANGAT KEJAM!", "pt": "EU J\u00c1 PERGUNTEI AO IRM\u00c3O XIONG. AQUELE SUBORDINADO DELE QUE RESPONDE POR HOMIC\u00cdDIO, ELE PRATICAVA SANDA E DIZEM QUE PEGA MUITO PESADO!", "text": "I already asked Bro Xiong about it. That subordinate of his who\u0027s wanted for murder used to practice Sanda. I heard he\u0027s especially ruthless!", "tr": "XIONG KARDE\u015e\u0027E SORDUM. C\u0130NAYET DAVASI OLAN O ADAMI, ESK\u0130DEN SANDA YAPMI\u015e, DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u00c7OK ACIMASIZMI\u015e!"}, {"bbox": ["196", "2161", "551", "2398"], "fr": "Il est fichu !", "id": "DIA... MATILAH SUDAH!", "pt": "ELE J\u00c1 ERA!", "text": "He\u0027s dead meat!", "tr": "O... MAHVOLDU!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/29.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1097", "745", "1270"], "fr": "Ils sortent !", "id": "MEREKA KELUAR!", "pt": "ELES SA\u00cdRAM!", "text": "They\u0027re out!", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKTILAR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/30.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "62", "449", "285"], "fr": "Allons-y, il est temps de passer aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "AYO PERGI, SAATNYA MELAKUKAN URUSAN PENTING.", "pt": "VAMOS, HORA DE CUIDAR DOS NEG\u00d3CIOS.", "text": "Let\u0027s go, time to get down to business.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, ASIL \u0130\u015e\u0130M\u0130ZE BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/31.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "195", "740", "417"], "fr": "Monsieur Lin, vous vous souvenez encore de moi, n\u0027est-ce pas !", "id": "TUAN LIN, KAU SEHARUSNYA MASIH INGAT SIAPA AKU, KAN!", "pt": "SR. LIN, VOC\u00ca AINDA DEVE SE LEMBRAR DE MIM, CERTO?", "text": "Mr. Lin, you should still remember who I am, right!", "tr": "BAY LIN, K\u0130M OLDU\u011eUMU HATIRLIYORSUNUZDUR, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/32.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "276", "533", "509"], "fr": "Ce coup de pied ne t\u0027a pas suffi ? Tu veux en reprendre un autre ?", "id": "APAKAH TENDANGAN ITU TIDAK MEMBUATMU NYAMAN, MASIH INGIN MENCOBANYA LAGI?", "pt": "AQUELE CHUTE N\u00c3O FOI O SUFICIENTE PARA VOC\u00ca? QUER VIR TENTAR DE NOVO?", "text": "Wasn\u0027t that kick enough for you? Want to try again?", "tr": "O TEKME SEN\u0130 TATM\u0130N ETMED\u0130 M\u0130, B\u0130R DAHA DENEMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["138", "1623", "499", "1853"], "fr": "C\u0027est parce que je n\u0027\u00e9tais pas pr\u00eat.", "id": "ITU KARENA AKU BELUM SIAP.", "pt": "ISSO FOI PORQUE EU N\u00c3O ESTAVA PREPARADO.", "text": "That\u0027s because I wasn\u0027t prepared.", "tr": "O ZAMAN HAZIR DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["361", "90", "618", "254"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "ELBETTE."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/33.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "199", "767", "456"], "fr": "Si tu as du cran, sors avec moi maintenant, r\u00e9glons \u00e7a entre nous !", "id": "KALAU KAU BERANI, SEKARANG IKUT AKU KELUAR, KITA BERDUA SELESAIKAN MASALAH INI!", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER CORAGEM, SAIA COMIGO AGORA, E N\u00d3S DOIS RESOLVEMOS ESSE PROBLEMA!", "text": "IF YOU HAVE THE GUTS, COME OUT WITH ME NOW, AND WE\u0027LL SETTLE THIS!", "tr": "E\u011eER CESARET\u0130N VARSA, \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130MLE DI\u015eARI \u00c7IK, ARAMIZDAK\u0130 MESELEY\u0130 HALLEDEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/34.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "253", "558", "494"], "fr": "Oh, comme c\u0027est effrayant.", "id": "IH, MENAKUTKAN SEKALI.", "pt": "NOSSA, QUE MEDO.", "text": "EH, HOW SCARY.", "tr": "VAY, \u00c7OK KORKUTUCU."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/35.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "351", "735", "617"], "fr": "C\u0027est un lieu public ici, trouvons un endroit d\u00e9sert pour discuter.", "id": "INI TEMPAT UMUM, KITA CARI TEMPAT SEPI UNTUK BICARA.", "pt": "ESTE \u00c9 UM LUGAR P\u00daBLICO. VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR MAIS RESERVADO PARA CONVERSAR.", "text": "THIS IS A PUBLIC PLACE, LET\u0027S FIND SOMEWHERE PRIVATE TO TALK.", "tr": "BURASI UMUMA A\u00c7IK B\u0130R YER, KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N K\u0130MSEN\u0130N OLMADI\u011eI B\u0130R YER BULALIM."}, {"bbox": ["452", "1999", "690", "2152"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1116, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/599/36.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "603", "246", "732"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "GRUBA KATILARAK SEN DE B\u0130R S\u0130STEME SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["152", "297", "826", "539"], "fr": "GROUPE DE FANS PROFESSIONNELS : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAHANGDAO DONGMAN", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "PROFESSIONAL FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "PROFESYONEL HAYRAN GRUBU: 195879878 | RESM\u0130 WEIBO: DAHANGDAO AN\u0130ME"}, {"bbox": ["177", "1060", "782", "1113"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua