This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 614
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/0.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "0", "539", "41"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["65", "32", "679", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/1.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "138", "615", "613"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Xiu\nEncrage : Sanmei Pingzi, Qu\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, XIU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, XIU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI, QU\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Xiu Line Artist: Three Bottle, Qu Background: Qian Yu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zheng Yue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Xiu\nKont\u00fcr: San Mei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "129", "403", "383"], "fr": "S\u0153ur Sun, calme-toi, ce n\u0027est qu\u0027un petit directeur adjoint, \u00e7a ne vaut pas la peine de t\u0027\u00e9nerver.", "id": "KAK SUN, TENANGLAH, DIA HANYA WAKIL DIREKTUR KECIL, TIDAK PERLU MARAH KARENANYA.", "pt": "IRM\u00c3 SUN, ACALME-SE. ELE \u00c9 APENAS UM PEQUENO VICE-DIRETOR, N\u00c3O VALE A PENA FICAR BRAVA.", "text": "SIS SUN, CALM DOWN. HE\u0027S JUST A LOWLY DEPUTY DIRECTOR. IT\u0027S NOT WORTH GETTING ANGRY OVER.", "tr": "Sun Abla, sakin ol, o sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131s\u0131, sinirlenmeye de\u011fmez."}, {"bbox": ["617", "1632", "800", "1776"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "399", "430", "638"], "fr": "Pour cette interview, c\u0027est M. Lin du Groupe Lingyun la personne importante, il n\u0027est qu\u0027un faire-valoir !", "id": "WAWANCARA KALI INI, PRESIDEN LIN DARI GRUP LINGYUN YANG UTAMA, DIA HANYA FIGURAN!", "pt": "NESTA ENTREVISTA, O PRESIDENTE LIN DO GRUPO LINGYUN \u00c9 A FIGURA PRINCIPAL. ELE \u00c9 S\u00d3 UM COADJUVANTE!", "text": "THE MAIN FOCUS OF THIS INTERVIEW IS CEO LIN OF LINGYUN GROUP. HE\u0027S JUST A SIDE SHOW!", "tr": "Bu r\u00f6portajda as\u0131l ki\u015fi Lingyun Grubu\u0027ndan Ba\u015fkan Lin, o sadece bir fig\u00fcran!"}, {"bbox": ["558", "1668", "835", "1885"], "fr": "Il ne comprend m\u00eame pas son propre statut, et il ose encore faire l\u0027important avec moi !", "id": "DIA BAHKAN TIDAK SADAR POSISINYA SENDIRI, BERANI-BERANINYA SOMBONG DI DEPANKU!", "pt": "NEM RECONHECE O PR\u00d3PRIO STATUS E AINDA FICA SE ACHANDO PARA CIMA DE MIM!", "text": "HE DOESN\u0027T EVEN REALIZE HIS OWN STATUS, YET HE\u0027S STILL ACTING TOUGH WITH ME!", "tr": "Kendi haddini bile bilmiyor, bir de burada bana hava at\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/4.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "525", "801", "730"], "fr": "Cette affaire est close, \u00e7a ne sert \u00e0 rien de t\u0027\u00e9nerver.", "id": "ANGGAP SAJA MASALAH INI SUDAH SELESAI, MARAH PUN TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "ESTE ASSUNTO J\u00c1 PASSOU, N\u00c3O ADIANTA VOC\u00ca FICAR BRAVA.", "text": "THIS MATTER IS OVER. THERE\u0027S NO POINT IN BEING ANGRY.", "tr": "Bu i\u015f oldu bitti art\u0131k, sinirlenmenin bir faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["102", "1817", "281", "1950"], "fr": "Close ?", "id": "SELESAI?", "pt": "PASSOU?", "text": "OVER?", "tr": "Oldu bitti mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/5.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1258", "354", "1492"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027intention d\u0027en rester l\u00e0. D\u00e8s que je rentre, je vais r\u00e9v\u00e9ler ses agissements !", "id": "AKU TIDAK MAU MELEPASKANNYA BEGITU SAJA. SETELAH KEMBALI, AKU AKAN MEMBONGKAR PERBUATANNYA!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO DEIXAR ISSO BARATO. QUANDO EU VOLTAR, VOU EXPOR O CASO DELE!", "text": "I DON\u0027T WANT TO LET IT GO SO EASILY. WHEN I GET BACK, I\u0027LL EXPOSE HIS ACTIONS!", "tr": "Ben bunu bu kadar kolay b\u0131rakmak niyetinde de\u011filim, d\u00f6nd\u00fckten sonra onun yapt\u0131klar\u0131n\u0131 if\u015fa edece\u011fim!"}, {"bbox": ["518", "2621", "825", "2854"], "fr": "Il faut que tout le pays voie son vrai visage, il doit savoir \u00e0 qui il a affaire !", "id": "BIAR SEMUA ORANG TAHU SIFAT ASLINYA, DIA HARUS TAHU SIAPA AKU!", "pt": "VOU FAZER O PA\u00cdS INTEIRO CONHECER A VERDADEIRA FACE DELE, PRECISO QUE ELE SAIBA DO QUE SOU CAPAZ!", "text": "I\u0027LL LET THE WHOLE NATION KNOW WHAT HE\u0027S REALLY LIKE. I HAVE TO SHOW HIM WHO\u0027S BOSS!", "tr": "T\u00fcm \u00fclkenin onun ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m, benim kim oldu\u011fumu \u00f6\u011frenmeli!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/7.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "774", "677", "993"], "fr": "Au fait, S\u0153ur Sun, contacte M. Lin, allons l\u0027interviewer maintenant.", "id": "OH YA, KAK SUN, HUBUNGI PRESIDEN LIN, KITA WAWANCARA SEKARANG SAJA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3 SUN, ENTRE EM CONTATO COM O PRESIDENTE LIN. VAMOS ENTREVIST\u00c1-LO AGORA.", "text": "BY THE WAY, SIS SUN, CONTACT CEO LIN. LET\u0027S GO INTERVIEW HIM NOW.", "tr": "Ha bu arada Sun Abla, Ba\u015fkan Lin\u0027le ileti\u015fime ge\u00e7, \u015fimdi gidip r\u00f6portaj yapal\u0131m."}, {"bbox": ["646", "658", "787", "762"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/8.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1487", "816", "1767"], "fr": "On ne peut pas y aller trop t\u00f4t, il faut qu\u0027on ait l\u0027occasion de d\u00e9jeuner avec Lin Yi !", "id": "JANGAN KE SANA TERLALU CEPAT, KITA HARUS MENDAPATKAN KESEMPATAN MAKAN SIANG BERSAMA LIN YI!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS IR MUITO CEDO, PRECISAMOS DE UMA OPORTUNIDADE PARA ALMO\u00c7AR COM LIN YI!", "text": "WE CAN\u0027T GO TOO EARLY. WE NEED TO FIND AN OPPORTUNITY TO HAVE LUNCH WITH LIN YI!", "tr": "\u00c7ok erken gidemeyiz, Lin Yi ile \u00f6\u011fle yeme\u011fi yeme f\u0131rsat\u0131 yakalamal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["53", "57", "355", "282"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, il est \u00e0 peine onze heures, attendons encore une heure.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, BARU JAM SEBELAS, TUNGGU SATU JAM LAGI.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, S\u00c3O ONZE HORAS AGORA, ESPERE MAIS UMA HORA.", "text": "NO RUSH. IT\u0027S JUST ELEVEN. LET\u0027S WAIT ANOTHER HOUR.", "tr": "Acele etme, saat daha on bir, bir saat daha bekle."}, {"bbox": ["58", "2626", "350", "2878"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re pouvoir me rapprocher de lui pendant l\u0027interview.", "id": "SEMOGA SAAT WAWANCARA NANTI, BISA MENDEKATKAN HUBUNGAN KEDUANYA.", "pt": "ESPERO QUE, DURANTE A ENTREVISTA, CONSIGAMOS APROXIMAR A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE ELES.", "text": "HOPEFULLY, WE CAN BUILD A BETTER RELATIONSHIP DURING THE INTERVIEW.", "tr": "Umar\u0131m r\u00f6portaj s\u0131ras\u0131nda aralar\u0131ndaki ili\u015fkiyi yak\u0131nla\u015ft\u0131rabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "606", "321", "864"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, \u00e0 force de manger de si bons repas tous les jours, j\u0027ai pris deux kilos et demi ces derniers temps, tu dois en prendre la responsabilit\u00e9.", "id": "KAK LIN, SETIAP HARI MAKAN ENAK TERUS, BEBERAPA HARI INI AKU NAIK DUA SETENGAH KILO, KAU HARUS BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, COMENDO TANTA COMIDA BOA TODOS OS DIAS, ENGORDEI CINCO JINS NESTES \u00daLTIMOS DIAS. VOC\u00ca TEM QUE SE RESPONSABILIZAR POR ISSO.", "text": "BRO LIN, WITH ALL THIS RICH FOOD EVERY DAY, I\u0027VE GAINED FIVE POUNDS IN THE PAST FEW DAYS. YOU HAVE TO TAKE RESPONSIBILITY FOR THIS.", "tr": "Lin Abi, her g\u00fcn ziyafet \u00e7ekiyoruz, bu birka\u00e7 g\u00fcnde be\u015f kilo ald\u0131m, bunun sorumlusu sensin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/11.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "569", "807", "771"], "fr": "C\u0027est juste que tu ne fais pas assez d\u0027exercice, c\u0027est normal que tu prennes du poids.", "id": "KAU ITU KURANG OLAHRAGA, PASTI JADI GEMUK.", "pt": "VOC\u00ca APENAS SE EXERCITA MUITO POUCO, COM CERTEZA VAI ENGORDAR.", "text": "YOU\u0027RE JUST NOT EXERCISING ENOUGH. OF COURSE YOU\u0027LL GAIN WEIGHT.", "tr": "\u00c7ok az spor yap\u0131yorsun, tabii ki kilo al\u0131rs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/12.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "354", "699", "605"], "fr": "S\u0153ur Li, ce n\u0027est pas juste de ta part. J\u0027ai \u00e0 peine dit un mot sur Fr\u00e8re Lin, et tu prends d\u00e9j\u00e0 sa d\u00e9fense !", "id": "KAK LI, INI SALAHMU. AKU BARU BILANG SEPATAH KATA TENTANG KAK LIN, KAU LANGSUNG MEMBELANYA!", "pt": "IRM\u00c3 LI, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO DA SUA PARTE. EU APENAS DISSE UMA COISA SOBRE O IRM\u00c3O LIN, E VOC\u00ca J\u00c1 O DEFENDE!", "text": "SIS LI, THAT\u0027S NOT FAIR. I JUST SAID ONE THING ABOUT BRO LIN, AND YOU\u0027RE ALREADY DEFENDING HIM!", "tr": "Li Abla, bu senin hatan! Ben Lin Abi\u0027ye sadece bir \u015fey s\u00f6yledim, sen hemen onu savunuyorsun!"}, {"bbox": ["77", "566", "335", "761"], "fr": "C\u0027est moi qui suis toujours avec toi, je te signale !", "id": "AKU INI YANG SELALU BERSAMAMU!", "pt": "SOU EU QUEM EST\u00c1 SEMPRE AO SEU LADO!", "text": "I\u0027M THE ONE WHO\u0027S ALWAYS WITH YOU!", "tr": "Seninle her zaman birlikte olan ki\u015fi benim halbuki!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/13.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "494", "854", "677"], "fr": "Moi aussi, je mange comme \u00e7a tous les jours, et je n\u0027ai pas grossi.", "id": "AKU JUGA MAKAN SETIAP HARI, TAPI TIDAK GEMUK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M COMO TODOS OS DIAS E N\u00c3O ENGORDEI.", "text": "I EAT THE SAME EVERY DAY, AND I HAVEN\u0027T GAINED WEIGHT.", "tr": "Ben de her g\u00fcn yiyorum, ama kilo almad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/14.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "547", "360", "791"], "fr": "C\u0027est surtout parce que je suis c\u00e9libataire, personne ne fait d\u0027exercice avec moi le soir, je n\u0027ai m\u00eame pas l\u0027occasion de transpirer.", "id": "MASALAHNYA AKU JOMBLO, MALAM HARI TIDAK ADA YANG MENEMANIKU \"OLAHRAGA\", TIDAK ADA KESEMPATAN BERKERINGAT.", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 QUE ESTOU SOLTEIRA, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M PARA SE EXERCITAR COMIGO \u00c0 NOITE, NEM TENHO CHANCE DE SUAR.", "text": "IT\u0027S MAINLY BECAUSE I\u0027M SINGLE. NO ONE\u0027S EXERCISING WITH ME AT NIGHT. I DON\u0027T EVEN GET A CHANCE TO SWEAT.", "tr": "As\u0131l sebep bekar olmam, ak\u015famlar\u0131 benimle spor yapacak kimse yok, terleme f\u0131rsat\u0131m bile olmuyor."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/15.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "581", "654", "737"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises ?", "id": "BICARA APA KAU INI!", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["69", "1597", "233", "1725"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/16.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "542", "790", "778"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de manger, tu as une op\u00e9ration de stent cardiaque cet apr\u00e8s-midi.", "id": "CEPAT MAKAN, SORE INI KAU ADA OPERASI PEMASANGAN STENT JANTUNG.", "pt": "COMA LOGO, VOC\u00ca TEM UMA CIRURGIA DE STENT CARD\u00cdACO PARA FAZER \u00c0 TARDE.", "text": "HURRY UP AND EAT. YOU HAVE A HEART STENT SURGERY THIS AFTERNOON.", "tr": "\u00c7abuk yeme\u011fini ye, \u00f6\u011fleden sonra kalp stenti ameliyat\u0131n var."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/17.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "608", "318", "784"], "fr": "Regarde, tu te sens coupable, j\u0027ai vis\u00e9 juste.", "id": "LIHAT, KAN, JADI SALAH TINGKAH, TEPAT SEPERTI DUGAANKU.", "pt": "OLHA S\u00d3, FICOU COM A CONSCI\u00caNCIA PESADA, EU ACERTEI EM CHEIO.", "text": "SEE, YOU\u0027RE GUILTY. I HIT THE NAIL ON THE HEAD.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, su\u00e7luluk duydu, tam \u00fcst\u00fcne bast\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/19.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "351", "802", "477"], "fr": "Avez-vous un moment ?", "id": "APAKAH ANDA ADA WAKTU SEKARANG?", "pt": "O SENHOR TEM TEMPO AGORA?", "text": "ARE YOU FREE NOW?", "tr": "\u015eimdi zaman\u0131n\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["136", "116", "588", "341"], "fr": "M. Lin, bonjour, je suis Sun Yiying, journaliste au Journal Central. Je vous ai appel\u00e9 hier pour une interview !", "id": "PRESIDEN LIN, HALO, SAYA SUN YIYING, WARTAWAN DARI KORAN ZHONGSHU. KEMARIN SAYA SUDAH MENELEPON ANDA UNTUK WAWANCARA!", "pt": "PRESIDENTE LIN, OL\u00c1, SOU SUN YIYING, REP\u00d3RTER DO JORNAL ZHONGSHU. LIGUEI PARA O SENHOR ONTEM PARA AGENDAR UMA ENTREVISTA!", "text": "CEO LIN, HELLO, I\u0027M SUN YIYING, A REPORTER FROM CENTRAL DAILY. I CALLED YOU YESTERDAY TO SCHEDULE AN INTERVIEW WITH YOU!", "tr": "Ba\u015fkan Lin, merhaba, ben Merkez G\u00fcnl\u00fck Gazetesi\u0027nden muhabir Sun Yiying. D\u00fcn sizi aram\u0131\u015ft\u0131m, sizinle r\u00f6portaj yapmak i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/20.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "548", "321", "744"], "fr": "Je suis en train de manger, on en reparle quand j\u0027aurai fini.", "id": "SAYA SEDANG MAKAN, NANTI SETELAH SELESAI MAKAN SAJA.", "pt": "ESTOU COMENDO. VAMOS CONVERSAR DEPOIS QUE EU TERMINAR.", "text": "I\u0027M EATING. LET\u0027S TALK AFTER I FINISH EATING.", "tr": "Yemek yiyorum, yemek bitince konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["616", "1595", "854", "1713"], "fr": "Euh...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/21.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "311", "592", "491"], "fr": "Notre r\u00e9dacteur en chef a dit qu\u0027il voulait publier votre reportage au plus vite ! Si...", "id": "PIMPINAN KAMI BILANG, INGIN SEGERA MENERBITKAN LAPORAN TENTANG ANDA! JIKA", "pt": "NOSSO CHEFE DISSE QUE QUER PUBLICAR SUA REPORTAGEM O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL! SE...", "text": "OUR LEADERSHIP WANTS TO PUBLISH YOUR STORY AS SOON AS POSSIBLE! IF...", "tr": "Amirimiz haberinizi bir an \u00f6nce yay\u0131nlamak istedi\u011fini s\u00f6yledi! E\u011fer"}, {"bbox": ["501", "516", "850", "690"], "fr": "Si l\u0027interview est repouss\u00e9e \u00e0 cet apr\u00e8s-midi, nous ne pourrons pas publier l\u0027article aujourd\u0027hui, alors...", "id": "JIKA WAWANCARA DIUNDUR SAMPAI SORE, TIDAK AKAN BISA TERBIT HARI INI, JADI...", "pt": "SE ADIARMOS A ENTREVISTA PARA A TARDE, N\u00c3O PODEREMOS PUBLICAR HOJE, ENT\u00c3O...", "text": "IF WE DELAY THE INTERVIEW UNTIL THE AFTERNOON, WE WON\u0027T BE ABLE TO PUBLISH IT TODAY, SO...", "tr": "E\u011fer r\u00f6portaj\u0131 \u00f6\u011fleden sonraya ertelersek, bug\u00fcn yay\u0131nlanamaz, o y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/22.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "64", "548", "277"], "fr": "D\u0027accord, je suis \u00e0 l\u0027H\u00f4tel Longteng, chambre 302, venez.", "id": "BAIKLAH, SAYA DI HOTEL LONGTENG KAMAR 302, DATANG SAJA KE SINI.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O. ESTOU NO HOTEL LONGTENG, QUARTO 302. PODE VIR.", "text": "ALRIGHT THEN. I\u0027M AT THE LONGTENG HOTEL, ROOM 302. COME OVER.", "tr": "Peki o zaman, Longteng Oteli 302 numaraday\u0131m, oraya gel."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/23.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "579", "860", "813"], "fr": "Quelqu\u0027un te cherche ? On devrait peut-\u00eatre partir, toi et moi, pour ne pas te retarder dans tes affaires.", "id": "APAKAH ADA YANG MENCARIMU? BAGAIMANA KALAU KAMI PERGI DULU, JANGAN SAMPAI MENGGANGGU URUSAN PENTINGMU.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 TE PROCURANDO? QUE TAL N\u00d3S DOIS SAIRMOS PRIMEIRO PARA N\u00c3O ATRAPALHAR SEUS ASSUNTOS IMPORTANTES?", "text": "IS SOMEONE LOOKING FOR YOU? SHOULD THE TWO OF US LEAVE FIRST SO WE DON\u0027T DELAY YOUR BUSINESS?", "tr": "Biri seni mi ar\u0131yor? \u0130stersen biz ikimiz gidelim, senin \u00f6nemli i\u015flerini aksatmayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/24.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "375", "576", "577"], "fr": "Ce n\u0027est rien, juste une interview, rien de bien important !", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA WAWANCARA, BUKAN MASALAH BESAR!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, \u00c9 S\u00d3 UMA ENTREVISTA, NADA DEMAIS!", "text": "IT\u0027S FINE. IT\u0027S JUST AN INTERVIEW, NO BIG DEAL!", "tr": "Sorun de\u011fil, sadece bir r\u00f6portaj, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["72", "582", "338", "773"], "fr": "Continuez \u00e0 manger, ne vous en faites pas.", "id": "MAKAN SAJA, TIDAK PERLU TERLALU MEMIKIRKANNYA.", "pt": "COMAM \u00c0 VONTADE, N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR TANTO.", "text": "KEEP EATING. DON\u0027T WORRY SO MUCH.", "tr": "Yemeye devam et, o kadar takma kafana."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/25.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1314", "844", "1608"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu es incroyable ! En tant d\u0027ann\u00e9es, notre h\u00f4pital n\u0027a \u00e9t\u00e9 interview\u00e9 qu\u0027une seule fois. Fr\u00e8re Lin, t\u0027es trop fort !", "id": "KAK LIN HEBAT SEKALI! SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, RUMAH SAKIT KITA BARU SEKALI DILIPUT, KAK LIN LUAR BIASA!", "pt": "O IRM\u00c3O LIN \u00c9 DEMAIS! EM TANTOS ANOS, NOSSO HOSPITAL S\u00d3 FOI ENTREVISTADO UMA VEZ. O IRM\u00c3O LIN \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "BRO LIN IS AMAZING! IN ALL THESE YEARS, OUR HOSPITAL HAS ONLY BEEN INTERVIEWED ONCE. BRO LIN IS AWESOME!", "tr": "Lin Abi, harikas\u0131n! Bunca y\u0131ld\u0131r hastanemiz sadece bir kez r\u00f6portaj verdi, Lin Abi s\u00fcpersin!"}, {"bbox": ["633", "530", "817", "739"], "fr": "Oh, une interview !", "id": "WAH, TERNYATA WAWANCARA!", "pt": "NOSSA, \u00c9 UMA ENTREVISTA!", "text": "WOW, IT\u0027S ACTUALLY AN INTERVIEW!", "tr": "Vay, ger\u00e7ekten de r\u00f6portaj!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/26.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "392", "342", "612"], "fr": "Reste \u00e0 savoir si l\u0027interview aboutira, c\u0027est une autre histoire.", "id": "APAKAH WAWANCARANYA AKAN BERHASIL ATAU TIDAK, ITU LAIN CERITA.", "pt": "SE A ENTREVISTA VAI DAR CERTO OU N\u00c3O, J\u00c1 \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA.", "text": "WHETHER IT WILL BE SUCCESSFUL IS ANOTHER MATTER.", "tr": "R\u00f6portaj\u0131n yap\u0131l\u0131p yap\u0131lamayaca\u011f\u0131 ise ayr\u0131 bir konu."}, {"bbox": ["0", "1090", "406", "1206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/28.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "83", "848", "288"], "fr": "M. Lin a accept\u00e9 l\u0027interview !", "id": "PRESIDEN LIN SETUJU DIWAWANCARA!", "pt": "O PRESIDENTE LIN CONCORDOU COM A ENTREVISTA!", "text": "CEO LIN AGREED TO THE INTERVIEW!", "tr": "Ba\u015fkan Lin r\u00f6portaj\u0131 kabul etti!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/29.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "494", "306", "708"], "fr": "Ach\u00e8te-moi une bouteille d\u0027eau min\u00e9rale, j\u0027ai un peu soif.", "id": "TOLONG BELIKAN AKU AIR MINERAL, AKU AGAK HAUS.", "pt": "COMPRE UMA GARRAFA DE \u00c1GUA MINERAL PARA MIM, ESTOU COM UM POUCO DE SEDE.", "text": "BUY ME A BOTTLE OF MINERAL WATER. I\u0027M A LITTLE THIRSTY.", "tr": "Bana bir \u015fi\u015fe su al, biraz susad\u0131m."}, {"bbox": ["319", "384", "508", "524"], "fr": "Je vais me remaquiller.", "id": "AKU PERBAIKI RIASANKU DULU.", "pt": "VOU RETOCAR A MAQUIAGEM.", "text": "I\u0027LL TOUCH UP MY MAKEUP.", "tr": "Makyaj\u0131m\u0131 tazeleyeyim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/30.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "408", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/33.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1677", "839", "1951"], "fr": "Au moins un bonnet C.", "id": "SETIDAKNYA UKURAN C.", "pt": "PELO MENOS UM C.", "text": "IT\u0027S AT LEAST A C.", "tr": "En az\u0131ndan C kap."}, {"bbox": ["35", "366", "221", "533"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1134, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/614/34.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "649", "241", "783"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRANDO NO GRUPO VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE TER UM SISTEMA, SABIA?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["151", "342", "871", "584"], "fr": "Groupe de fans officiel : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Animation", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S PROFISSIONAIS: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "PROFESSIONAL FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu Numaras\u0131: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["160", "1066", "626", "1100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua