This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 617
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/0.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "4", "898", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "View on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "97", "697", "643"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCREURS : SAN MEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\nPRODUCTION : DA XING DAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: DA XING DAO.", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Storyboard: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, T\u016br\u00e1n Line Artist: Three Bottles, Quyi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Yap\u0131mc\u0131l\u0131k. Sunar"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/3.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1664", "809", "1869"], "fr": "LES R\u00c9SERVOIRS SONT SOUVENT COMME \u00c7A. CELUI-CI EST ASSEZ PETIT ; LES GRANDS R\u00c9SERVOIRS RESSEMBLENT BEAUCOUP \u00c0 DES LACS.", "id": "WADUK BIASANYA SEPERTI INI, YANG INI SKALANYA LEBIH KECIL. KALAU PERGI KE WADUK LAIN YANG LEBIH BESAR, TIDAK ADA BEDANYA DENGAN DANAU.", "pt": "RESERVAT\u00d3RIOS GERALMENTE S\u00c3O ASSIM. ESTE AQUI \u00c9 RELATIVAMENTE PEQUENO. SE VOC\u00ca FOR A OUTROS GRANDES RESERVAT\u00d3RIOS, N\u00c3O H\u00c1 MUITA DIFEREN\u00c7A DE UM LAGO.", "text": "Reservoirs are usually like this. This one is relatively small. If you go to other large reservoirs, they\u0027re no different from lakes.", "tr": "Rezervuarlar genelde b\u00f6yledir. Buras\u0131 nispeten k\u00fc\u00e7\u00fck. Di\u011fer b\u00fcy\u00fck rezervuarlara gidersen, g\u00f6llerden pek fark\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["152", "108", "484", "312"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, CET ENDROIT EST SYMPA, ON DIRAIT UN PETIT LAC.", "id": "KAK LIN, TEMPAT INI BAGUS YA, SEPERTI DANAU KECIL.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ESTE LUGAR \u00c9 LEGAL, PARECE UM PEQUENO LAGO.", "text": "Bro Lin, this place is great, like a small lake", "tr": "Lin Abi, buras\u0131 \u00e7ok g\u00fczel, k\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00f6l gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1748", "494", "1960"], "fr": "ATTRAPER DU POISSON COMME \u00c7A, C\u0027EST PAS MARRANT. JE VOUS EMM\u00c8NE P\u00caCHER.", "id": "MENANGKAP IKAN ITU MEMBOSANKAN, AKU AKAN MENGAJAK KALIAN MEMANCING.", "pt": "PEGAR PEIXE ASSIM \u00c9 MUITO CHATO. VOU LEVAR VOC\u00caS PARA PESCAR.", "text": "Catching fish is boring, I\u0027ll take you fishing.", "tr": "Bal\u0131k yakalamak \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131. Sizi bal\u0131k tutmaya g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["374", "454", "688", "666"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, O\u00d9 ALLONS-NOUS ATTRAPER DU POISSON TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "KAK LIN, KITA MAU MENANGKAP IKAN DI MANA SEBENTAR LAGI?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ONDE VAMOS PEGAR PEIXES DAQUI A POUCO?", "text": "Bro Lin, where are we going to catch fish later?", "tr": "Lin Abi, birazdan nereye bal\u0131k yakalamaya gidiyoruz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/7.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "279", "479", "493"], "fr": "ATTENDEZ-MOI ICI, JE VAIS ACHETER DU MAT\u00c9RIEL DE P\u00caCHE, JE REVIENS VOUS CHERCHER.", "id": "KALIAN TUNGGU DI SINI, AKU AKAN MEMBELI PERALATAN MEMANCING, SEBENTAR LAGI AKU AKAN MENEMUI KALIAN.", "pt": "ESPEREM AQUI, VOU COMPRAR EQUIPAMENTO DE PESCA E VOLTO LOGO PARA ENCONTRAR VOC\u00caS.", "text": "Wait here, I\u0027ll go buy some fishing tools and come back to find you.", "tr": "Siz burada bekleyin, ben gidip biraz bal\u0131k tutma malzemesi alay\u0131m, birazdan gelip sizi bulurum."}, {"bbox": ["0", "0", "412", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1979", "458", "2195"], "fr": "ALLONS-Y, J\u0027AI ACHET\u00c9 LES CANNES \u00c0 P\u00caCHE, ALLONS P\u00caCHER.", "id": "AYO, JORAN PANCINGNYA SUDAH DIBELI, KITA PERGI MEMANCING.", "pt": "VAMOS, J\u00c1 COMPREI AS VARAS DE PESCA. VAMOS PESCAR.", "text": "Let\u0027s go, the fishing rods are bought, let\u0027s go fishing.", "tr": "Hadi, oltalar\u0131 ald\u0131m. Bal\u0131k tutmaya gidelim."}, {"bbox": ["62", "664", "329", "818"], "fr": "UNE DIZAINE DE MINUTES PLUS TARD.", "id": "SEPULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "MAIS DE DEZ MINUTOS DEPOIS", "text": "More than ten minutes later", "tr": "On k\u00fcsur dakika sonra"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/9.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1408", "798", "1569"], "fr": "IL Y A TELLEMENT DE MONDE !", "id": "RAMAI SEKALI!", "pt": "QUANTA GENTE!", "text": "So many people!", "tr": "Bu kadar kalabal\u0131k!"}, {"bbox": ["158", "2582", "627", "2904"], "fr": "IL Y A MOINS DE MONDE DANS CE COIN-L\u00c0.", "id": "DI SUDUT ITU ORANGNYA LEBIH SEDIKIT.", "pt": "NAQUELE CANTO TEM MENOS GENTE.", "text": "That corner has fewer people,", "tr": "\u015eu k\u00f6\u015fede daha az insan var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "540", "398", "688"], "fr": "BEAU GOSSE, TU ES L\u00c0 AUSSI.", "id": "PRIA TAMPAN, KAU JUGA DATANG.", "pt": "GAT\u00c3O, VOC\u00ca VEIO TAMB\u00c9M.", "text": "Handsome guy, you came too.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, sen de mi geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/12.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1037", "846", "1283"], "fr": "JE SUIS VENU ICI POUR P\u00caCHER DU POISSON POUR LE FAIRE MIJOTER. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 VOUS RENCONTRER \u00c0 NOUVEAU.", "id": "AKU KE SINI UNTUK MEMANCING, LALU AKAN KUMASAK. TIDAK SANGKA BERTEMU KALIAN LAGI.", "pt": "EU VIM AQUI PARA PESCAR E DEPOIS COZINH\u00c1-LOS. N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR VOC\u00caS DE NOVO.", "text": "I came here to fish and then stew it, I didn\u0027t expect to meet you again.", "tr": "Buraya bal\u0131k tutmaya ve sonra da pi\u015firmeye gelmi\u015ftim. Sizinle tekrar kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/13.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "54", "472", "260"], "fr": "ON MANGE ENSEMBLE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ? QUAND ON SORT S\u0027AMUSER, PLUS ON EST DE FOUS, PLUS ON RIT.", "id": "NANTI MAU MAKAN BERSAMA? KELUAR BERMAIN, LEBIH RAMAI KALAU BANYAK ORANG.", "pt": "QUEREM COMER JUNTOS DEPOIS? QUANDO A GENTE SAI PARA SE DIVERTIR, QUANTO MAIS GENTE, MAIS ANIMADO.", "text": "Do you want to eat together later? It\u0027s more lively to have more people when you\u0027re out playing.", "tr": "Birazdan birlikte yemek yiyelim mi? D\u0131\u015far\u0131da e\u011flenirken kalabal\u0131k olmak daha e\u011flenceli olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/14.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "109", "742", "324"], "fr": "MANGER ENSEMBLE, NON MERCI. ON NE SE CONNA\u00ceT PAS BIEN, MANGEONS CHACUN DE NOTRE C\u00d4T\u00c9.", "id": "MAKAN BERSAMA TIDAK USAHLAH, KITA JUGA TIDAK AKRAB, MAKAN SENDIRI-SENDIRI SAJA.", "pt": "COMER JUNTOS, ESQUECE. N\u00c3O NOS CONHECEMOS BEM, CADA UM COME O SEU.", "text": "Eating together is out of the question, we\u0027re not familiar, let\u0027s eat our own.", "tr": "Birlikte yemek yemeyelim. Zaten pek tan\u0131\u015fm\u0131yoruz, herkes kendi yeme\u011fini yesin."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/15.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "2597", "642", "2840"], "fr": "UN AMI ME L\u0027A ACHET\u00c9 AUX \u00c9TATS-UNIS. \u00c7A M\u0027A CO\u00dbT\u00c9 PLUS DE 80 000. AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI ENFIN L\u0027OCCASION DE L\u0027ESSAYER.", "id": "INI AKU MINTA TOLONG TEMAN UNTUK MEMBELIKANNYA DI NEGARA M, HARGANYA LEBIH DARI DELAPAN PULUH RIBU. HARI INI AKHIRNYA ADA KESEMPATAN UNTUK MENCOBANYA.", "pt": "PEDI A UM AMIGO PARA COMPRAR ISTO PARA MIM NOS ESTADOS UNIDOS. CUSTOU MAIS DE OITENTA MIL. HOJE FINALMENTE TENHO A CHANCE DE EXPERIMENTAR.", "text": "This is what I asked a friend to buy for me in the US, it cost me over 80,000, and today I finally have a chance to try it.", "tr": "Bunu bir arkada\u015f\u0131ma M \u00dclkesi\u0027nden ald\u0131rd\u0131m. Bana seksen binden (80.000) fazlaya mal oldu. Bug\u00fcn nihayet deneme f\u0131rsat\u0131m oldu."}, {"bbox": ["237", "1052", "793", "1309"], "fr": "FR\u00c8RE WANG, TA CANNE \u00c0 P\u00caCHE A L\u0027AIR SUPER. O\u00d9 L\u0027AS-TU ACHET\u00c9E ? JE N\u0027AI PAS BEAUCOUP VU CETTE MARQUE.", "id": "KAK WANG, JORAN PANCINGMU INI KELIHATANNYA BAGUS, BELI DI MANA? AKU JARANG MELIHAT MEREK INI.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, SUA VARA DE PESCA PARECE \u00d3TIMA. ONDE VOC\u00ca COMPROU? NUNCA VI ESSA MARCA ANTES.", "text": "Bro Wang, your fishing rod looks good, where did you buy it? I haven\u0027t seen this brand much.", "tr": "Wang Abi, bu oltan \u00e7ok iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Nereden ald\u0131n? Bu markay\u0131 daha \u00f6nce pek g\u00f6rmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/16.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "361", "847", "489"], "fr": "C\u0027EST DU PRO !", "id": "PROFESIONAL SEKALI!", "pt": "PROFISSIONAL!", "text": "Professional!", "tr": "Ne kadar profesyonel!"}, {"bbox": ["145", "135", "470", "281"], "fr": "UNE CANNE \u00c0 P\u00caCHE \u00c0 PLUS DE 80 000 !", "id": "JORAN PANCING SEHARGA LEBIH DARI DELAPAN PULUH RIBU!", "pt": "UMA VARA DE PESCA DE MAIS DE OITENTA MIL!", "text": "A fishing rod worth over 80,000!", "tr": "Seksen binden (80.000) fazla eden bir olta!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/17.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "132", "778", "378"], "fr": "MON POTE, TA CANNE \u00c0 P\u00caCHE SEMBLE ASSEZ BASIQUE. J\u0027EN AI QUELQUES-UNES EN RAB, JE T\u0027EN OFFRE UNE SI TU VEUX.", "id": "SOBAT, MENURUTKU KUALITAS JORAN PANCINGMU INI BIASA SAJA. KEBETULAN AKU PUNYA BEBERAPA LEBIH, AKAN KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "AMIGO, ACHO QUE A QUALIDADE DA SUA VARA DE PESCA \u00c9 BEM COMUM. TENHO ALGUMAS SOBRANDO, POSSO TE DAR.", "text": "Buddy, I think the quality of your fishing rod is pretty average, I happen to have a few extra, so I\u0027ll give them to you.", "tr": "Dostum, senin oltan\u0131n kalitesi pek de iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Bende fazladan birka\u00e7 tane var, sana vereyim."}, {"bbox": ["297", "1479", "694", "1706"], "fr": "CE SONT DES CANNES QUI CO\u00dbTENT PLUSIEURS MILLIERS PI\u00c8CE, LA QUALIT\u00c9 EST S\u00dbREMENT MEILLEURE QUE LA TIENNE.", "id": "INI SEMUA JORAN SEHARGA RIBUAN YUAN SATUNYA, KUALITASNYA PASTI LEBIH BAIK DARI MILIKMU.", "pt": "CADA UMA CUSTA ALGUNS MILHARES, A QUALIDADE \u00c9 CERTAMENTE MELHOR QUE A SUA.", "text": "They\u0027re all rods worth several thousand dollars, the quality is definitely better than yours,", "tr": "Hepsi birka\u00e7 binlik oltalar. Kaliteleri kesinlikle seninkinden daha iyidir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/18.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "256", "533", "515"], "fr": "LA P\u00caCHE, C\u0027EST UNE QUESTION DE TECHNIQUE, \u00c7A N\u0027A PAS GRAND-CHOSE \u00c0 VOIR AVEC LA CANNE. GARDE-LES POUR TOI.", "id": "MEMANCING ITU YANG PENTING TEKNIKNYA, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN JORAN. SEBAIKNYA KAU SIMPAN DAN PAKAI SENDIRI SAJA.", "pt": "PESCAR \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE T\u00c9CNICA, N\u00c3O TEM MUITO A VER COM A VARA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca FICAR COM ELAS.", "text": "Fishing is about technique, it has nothing to do with the rod, you should keep it for yourself.", "tr": "Bal\u0131k tutmak teknik gerektirir, oltayla pek bir ilgisi yok. Sen kendin kullan onlar\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/19.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1333", "531", "1594"], "fr": "SANS UNE BONNE CANNE, IL EST TR\u00c8S DIFFICILE D\u0027ATTRAPER DE GROS POISSONS...", "id": "KALAU TIDAK ADA JORAN YANG BAGUS, AKAN SANGAT SULIT UNTUK MENDAPATKAN IKAN BESAR...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVER UMA BOA VARA, \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL PESCAR PEIXES GRANDES...", "text": "Without a good rod, it\u0027s difficult to catch big fish...", "tr": "\u0130yi bir oltan yoksa b\u00fcy\u00fck bal\u0131k yakalamak \u00e7ok zordur..."}, {"bbox": ["367", "73", "763", "315"], "fr": "D\u00c8S QUE JE T\u0027ENTENDS DIRE \u00c7A, JE SAIS QUE TU ES UN AMATEUR. COMME ON DIT : UN BON OUVRIER DOIT D\u0027ABORD AIGUISER SES OUTILS.", "id": "MENDENGAR UCAPANMU INI SAJA SUDAH TAHU KALAU KAU AMATIR. SEPERTI KATA PEPATAH, JIKA INGIN MELAKUKAN PEKERJAAN DENGAN BAIK, PERALATAN HARUS TAJAM DULU.", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR VOC\u00ca FALAR, J\u00c1 SEI QUE \u00c9 UM AMADOR. COMO DIZ O DITADO: \u0027PARA FAZER UM BOM TRABALHO, UM ARTES\u00c3O DEVE PRIMEIRO AFIAR SUAS FERRAMENTAS\u0027.", "text": "As soon as I hear you say that, I know you\u0027re an amateur. As the saying goes, \u0027If you want to do a good job, you must first sharpen your tools.", "tr": "Bu s\u00f6zlerinden acemi oldu\u011fun anla\u015f\u0131l\u0131yor. Ne demi\u015fler, \u0027\u0130\u015fini iyi yapmak isteyen, \u00f6nce aletlerini bilemeli.\u0027"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/21.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1759", "780", "1910"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/22.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1659", "713", "1875"], "fr": "LA CHANCE... J\u0027AI EU PAS MAL DE CHANCE...", "id": "BERUNTUNG, KEBERUNTUNGANKU CUKUP BAIK...", "pt": "SORTE, AT\u00c9 QUE ESTOU COM SORTE...", "text": "Luck, the luck is pretty good\u2026", "tr": "\u015eans... \u015eans\u0131 epey yaver gitti..."}, {"bbox": ["130", "379", "480", "590"], "fr": "COMMENT TU TROUVES CE POISSON ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU IKAN INI?", "pt": "O QUE ACHOU DESTE PEIXE?", "text": "AC What do you think of this fish?", "tr": "Bu bal\u0131k hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/24.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1593", "596", "1815"], "fr": "UN SI GROS POISSON, ON VOIT QU\u0027IL EST VIEUX. M\u00caME MIJOT\u00c9, IL NE SERAIT PAS BON. IL EN FAUT UN PLUS PETIT.", "id": "IKAN SEBESAR INI, SEKILAS SAJA SUDAH KELIHATAN TUA. DIMASAK PUN PASTI TIDAK ENAK, HARUS PAKAI YANG LEBIH KECIL.", "pt": "UM PEIXE T\u00c3O GRANDE ASSIM, D\u00c1 PARA VER QUE \u00c9 VELHO. MESMO COZIDO, N\u00c3O DEVE SER GOSTOSO. PRECISAMOS DE UM MENOR.", "text": "Such a big fish, you can tell it\u0027s old, even if you stew it, it won\u0027t taste good, you have to use a smaller one.", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir bal\u0131k, belli ki epey ya\u015fl\u0131. Pi\u015firsen bile lezzetli olmaz. Daha k\u00fc\u00e7\u00fck bir tane kullanmak gerek."}, {"bbox": ["195", "422", "572", "634"], "fr": "JEUNE HOMME, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ? TU AS EU TANT DE MAL \u00c0 ATTRAPER UN SI GROS POISSON, POURQUOI LE REL\u00c2CHES-TU ?", "id": "ANAK MUDA, APA YANG KAU LAKUKAN? SUSAH PAYAH MENDAPATKAN IKAN SEBESAR INI, KENAPA MALAH DILEPASKAN?", "pt": "JOVEM, O QUE EST\u00c1 FAZENDO? VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU TANTO PARA PEGAR UM PEIXE GRANDE COMO ESSE, POR QUE O SOLTOU?", "text": "Young man, what are you doing? It\u0027s not easy to catch such a big fish, why did you release it?", "tr": "Delikanl\u0131, ne yap\u0131yorsun? Zar zor bu kadar b\u00fcy\u00fck bir bal\u0131k yakalad\u0131n, neden geri sal\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/25.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "302", "745", "536"], "fr": "C\u0027EST BIEN BEAU DE DIRE \u00c7A, MAIS LA VRAIE RAISON, C\u0027EST PROBABLEMENT QU\u0027IL NE PEUT PAS PAYER AUTANT.", "id": "BICARANYA SAJA YANG BAGUS, TAPI ALASAN SEBENARNYA MUNGKIN KARENA TIDAK SANGGUP MEMBAYAR SEBANYAK ITU.", "pt": "FALANDO ASSIM PARECE BONITO, MAS O VERDADEIRO MOTIVO DEVE SER QUE ELE N\u00c3O PODE PAGAR TANTO, N\u00c9?", "text": "It sounds nice, but the real reason is probably that you can\u0027t afford that much money.", "tr": "Kula\u011fa ho\u015f geliyor ama as\u0131l neden muhtemelen bu kadar paray\u0131 \u00f6deyemeyecek olmas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/26.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "177", "541", "387"], "fr": "MON POTE, C\u0027EST DOMMAGE D\u0027AVOIR REL\u00c2CH\u00c9 CE POISSON DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "SOBAT, SAYANG SEKALI IKAN YANG TADI DILEPASKAN.", "pt": "AMIGO, FOI UMA PENA SOLTAR AQUELE PEIXE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Buddy, it\u0027s a pity that you released that fish just now.", "tr": "Dostum, az \u00f6nceki bal\u0131\u011f\u0131 sal\u0131vermen yaz\u0131k oldu."}, {"bbox": ["444", "384", "803", "615"], "fr": "M\u00caME SI LE PRIX \u00c9TAIT UN PEU \u00c9LEV\u00c9, TU AURAIS PU ME LE REVENDRE. MOI, JE PEUX ME LE PERMETTRE.", "id": "MESKIPUN HARGANYA AGAK MAHAL, TAPI KAU BISA MENJUALNYA KEPADAKU, AKU MASIH SANGGUP MEMBELINYA.", "pt": "APESAR DE SER UM POUCO CARO, VOC\u00ca PODERIA TER PASSADO PARA MIM. EU CONSIGO PAGAR.", "text": "Although the price is a bit expensive, you can resell it to me, I can still afford it.", "tr": "Fiyat\u0131 biraz y\u00fcksek olsa da, onu bana satabilirdin. Benim almaya g\u00fcc\u00fcm yeterdi."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/27.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "338", "853", "590"], "fr": "TU N\u0027AS PAS UNE CANNE \u00c0 PLUS DE 80 000 ET DES APP\u00c2TS \u00c0 PLUS DE 800 ? AVEC UN \u00c9QUIPEMENT AUSSI IMPRESSIONNANT, TU AS PEUR DE NE PAS ATTRAPER DE POISSON ?", "id": "BUKANNYA KAU PUNYA JORAN PANCING SEHARGA LEBIH DARI DELAPAN PULUH RIBU DAN UMPAN IKAN SEHARGA LEBIH DARI 800 YUAN? MEMBAWA PERALATAN SEHEBAT INI, MASIH TAKUT TIDAK DAPAT IKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM UMA VARA DE MAIS DE OITENTA MIL E ISCA DE MAIS DE OITOCENTOS? COM UM EQUIPAMENTO T\u00c3O INCR\u00cdVEL, AINDA TEM MEDO DE N\u00c3O PEGAR NENHUM PEIXE?", "text": "Don\u0027t you have a fishing rod worth over 80,000 and fish food worth over 800 yuan? You brought such awesome equipment, are you still afraid of not catching fish?", "tr": "Senin seksen binden (80.000) fazla eden oltan ve sekiz y\u00fcz (800) k\u00fcsurluk bal\u0131k yemin yok muydu? Bu kadar m\u00fcthi\u015f ekipmanla gelip bir de bal\u0131k tutamamaktan m\u0131 korkuyorsun?"}, {"bbox": ["81", "575", "236", "675"], "fr": "[SFX] PFFT~", "id": "[SFX] PFFT~", "pt": "[SFX] PFFT~", "text": "Pfft~", "tr": "[SFX] Phh~"}, {"bbox": ["338", "1952", "583", "2118"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/28.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1595", "803", "1854"], "fr": "CE QUE TU DOIS FAIRE, C\u0027EST BIEN MONTRER TA RICHESSE ET GARDER TON CALME DEVANT CETTE FEMME. APR\u00c8S TOUT, LES FEMMES AIMENT LES HOMMES GALANTS.", "id": "YANG HARUS KAU LAKUKAN ADALAH MENUNJUKKAN KEKAYAANMU SEPENUHNYA DAN TETAP BERSIKAP ANGGUN DI DEPAN WANITA ITU. LAGIPULA, WANITA SUKA PRIA YANG GENTLEMAN.", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA FAZER \u00c9 MOSTRAR SEU PODER FINANCEIRO E MANTER A ELEG\u00c2NCIA NA FRENTE DAQUELA MULHER. AFINAL, AS MULHERES GOSTAM DE CAVALHEIROS.", "text": "What you need to do is fully display your financial resources and maintain your demeanor in front of that woman, after all, women like gentlemen.", "tr": "Yapman gereken \u015fey, servetini tam olarak g\u00f6stermek ve o kad\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde duru\u015funu korumak. Sonu\u00e7ta kad\u0131nlar centilmen erkekleri sever."}, {"bbox": ["388", "229", "690", "428"], "fr": "FR\u00c8RE WANG, TU N\u0027AS PAS BESOIN DE T\u0027\u00c9NERVER CONTRE LUI.", "id": "KAK WANG, KAU TIDAK PERLU MARAH PADANYA.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, N\u00c3O PRECISA SE IRRITAR COM ELE.", "text": "Bro Wang, you don\u0027t need to argue with him.", "tr": "Wang Abi, onun y\u00fcz\u00fcnden sinirlenmene gerek yok."}, {"bbox": ["134", "1400", "506", "1648"], "fr": "M\u00caME SI SA TECHNIQUE EST IMPRESSIONNANTE, \u00c7A NE SERT \u00c0 RIEN. C\u0027EST UNE SOCI\u00c9T\u00c9 R\u00c9ALISTE. CE QUE TU DOIS FAIRE, C\u0027EST...", "id": "MESKIPUN TEKNIKNYA HEBAT JUGA TIDAK ADA GUNANYA, INI ADALAH MASYARAKAT YANG REALISTIS. YANG HARUS KAU LAKUKAN ADALAH...", "pt": "MESMO QUE A T\u00c9CNICA DELE SEJA \u00d3TIMA, N\u00c3O ADIANTA NADA. ESTA \u00c9 UMA SOCIEDADE REALISTA. O QUE VOC\u00ca PRECISA FAZER \u00c9...", "text": "Even if his technique is great, it\u0027s useless, this is a realistic society. What you need to do is", "tr": "Tekni\u011fi ne kadar iyi olursa olsun, bir i\u015fe yaramaz. Bu ger\u00e7ek\u00e7i bir d\u00fcnya. Senin yapman gereken..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/29.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1269", "808", "1507"], "fr": "TU AS RAISON. PLUS IL EST GROSSIER, MOINS JE DEVRAIS M\u0027\u00c9NERVER. C\u0027EST COMME \u00c7A QUE JE MONTRE MA PRESTANCE.", "id": "KAU BENAR JUGA, SEMAKIN KASAR DIA, SEMAKIN AKU TIDAK BOLEH MARAH, DENGAN BEGITU BARU MENUNJUKKAN KELAPANGAN DADAKU.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. QUANTO MAIS GROSSEIRO ELE FOR, MENOS EU DEVO ME IRRITAR. ASSIM MOSTRO MINHA MAGNANIMIDADE.", "text": "You\u0027re right, the more rude he is, the less I should be angry, this way I can show my demeanor.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n. O ne kadar kaba davran\u0131rsa, benim o kadar sakin kalmam gerekir. Ancak bu \u015fekilde ne kadar anlay\u0131\u015fl\u0131 oldu\u011fumu g\u00f6sterebilirim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/32.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1730", "621", "1903"], "fr": "MERDE !", "id": "[SFX] SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/33.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "272", "420", "479"], "fr": "UNE DEMI-HEURE PLUS TARD.", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "Half an hour later", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/34.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "60", "394", "261"], "fr": "CES QUATRE-L\u00c0 SUFFIRONT. REL\u00c2CHONS LES AUTRES !", "id": "EMPAT EKOR INI SUDAH CUKUP, SISAMYA LEPASKAN SAJA!", "pt": "ESSES QUATRO S\u00c3O SUFICIENTES. SOLTE OS OUTROS!", "text": "These four are enough; let\u0027s release the rest!", "tr": "Bu d\u00f6rd\u00fc yeter. Kalanlar\u0131 salal\u0131m gitsin!"}, {"bbox": ["132", "1409", "396", "1586"], "fr": "D\u0027ACCORD, COMME TU VEUX !", "id": "BAIK, AKU IKUT KATAMU!", "pt": "OK, COMO VOC\u00ca QUISER!", "text": "Okay, I\u0027ll listen to you!", "tr": "Tamam, nas\u0131l istersen!"}, {"bbox": ["507", "1460", "900", "1560"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1536, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/617/35.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "756", "871", "998"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVEAU M\u00c9TIER\" (QQ) : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DA XING DAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["3", "1063", "233", "1195"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TU POURRAS AUSSI AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["109", "1476", "587", "1535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua