This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 618
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "884", "59"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL, MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "View on colamanga.com, the fastest and most stable, with the least ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "105", "562", "684"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Trois Bouteilles\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par Dahangdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nLINEART: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/2.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "58", "468", "256"], "fr": "Mon pote, tu t\u0027en vas d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "SOB, SUDAH MAU PERGI?", "pt": "CARA, J\u00c1 EST\u00c1 INDO EMBORA?", "text": "Bro, you\u0027re leaving already?", "tr": "Dostum, hemen gidiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "385", "524", "568"], "fr": "Et en plus, tu as p\u00each\u00e9 si longtemps sans rien attraper. Ta canne \u00e0 p\u00eache \u00e0 plus de quatre-vingt mille, elle n\u0027est pas vraiment \u00e0 la hauteur !", "id": "LAGI PULA, KAMU SUDAH MEMANCING BEGITU LAMA DAN TIDAK DAPAT SATU IKAN PUN. PANCINGANMU YANG HARGANYA LEBIH DARI DELAPAN PULUH RIBU ITU, SEPERTINYA KURANG BAGUS YA!", "pt": "E VOC\u00ca PESCOU POR TANTO TEMPO SEM PEGAR NADA. SUA VARA DE PESCAR DE MAIS DE OITENTA MIL N\u00c3O PARECE T\u00c3O BOA ASSIM!", "text": "And after fishing for so long, you haven\u0027t caught a single one. That fishing rod of yours that cost over 80,000 is almost meaningless!", "tr": "Hem bu kadar zamand\u0131r bal\u0131k tutuyorsun, bir tane bile yakalayamad\u0131n. O seksen bin k\u00fcsurluk oltan da pek bir \u015feye yaramad\u0131 galiba!"}, {"bbox": ["447", "171", "766", "372"], "fr": "Sinon quoi ? Je devrais rester pour p\u00eacher avec toi ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA? APA AKU HARUS TINGGAL UNTUK MENEMANIMU MEMANCING?", "pt": "O QUE MAIS? ACHA QUE EU FICARIA AQUI PESCANDO COM VOC\u00ca?", "text": "Otherwise? Am I supposed to stay and fish with you?", "tr": "Ba\u015fka ne olacakt\u0131, kal\u0131p seninle bal\u0131k m\u0131 tutacakt\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/4.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "220", "604", "435"], "fr": "Senior, continue de p\u00eacher tranquillement. Nous partons en premier, \u00e0 la prochaine si l\u0027occasion se pr\u00e9sente !", "id": "KAKAK SENIOR, SILAKAN LANJUTKAN MEMANCINGMU. KAMI PERGI DULU, YA. SAMPAI JUMPA LAGI KALAU ADA KESEMPATAN.", "pt": "S\u00caNIOR, PODE CONTINUAR PESCANDO. N\u00d3S VAMOS INDO. NOS VEMOS POR A\u00cd, OK?", "text": "Senior, take your time fishing, we\u0027ll leave first. See you again if we have the chance.", "tr": "Abi sen keyfine bak, biz gidiyoruz. F\u0131rsat olursa g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/5.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "186", "764", "419"], "fr": "J\u0027ai un pressentiment, si on s\u0027y met s\u00e9rieusement, on pourrait peut-\u00eatre se faire ces deux nanas d\u0027un coup !", "id": "AKU PUNYA FIRASAT, KALAU KITA BERUSAHA LEBIH KERAS, MUNGKIN KITA BISA MENDAPATKAN KEDUA GADIS ITU SEKALIGUS!", "pt": "TENHO UM PRESSENTIMENTO. SE NOS ESFOR\u00c7ARMOS, TALVEZ CONSIGAMOS CONQUISTAR ESSAS DUAS!", "text": "I have a feeling that if we work harder, we might be able to get both of these girls!", "tr": "\u0130\u00e7imde bir his var, biraz daha zorlarsak bu iki k\u0131z\u0131 da ayarlayabiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/6.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1765", "792", "2002"], "fr": "Allons-y, elles sont parties. Ne p\u00eachons plus, rentrons vite nous occuper de nos affaires.", "id": "AYO PERGI, MEREKA SUDAH PERGI. KITA JANGAN MEMANCING LAGI, CEPAT KEMBALI URUS MASALAH PENTING.", "pt": "VAMOS, ELAS J\u00c1 FORAM. N\u00c3O VAMOS MAIS PESCAR. VAMOS VOLTAR E CUIDAR DOS NEG\u00d3CIOS.", "text": "Let\u0027s go, they\u0027ve already left. Let\u0027s not fish anymore, let\u0027s go back and take care of business.", "tr": "Hadi gidelim, onlar gitti. Biz de bal\u0131k tutmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m da d\u00f6n\u00fcp as\u0131l i\u015fimize bakal\u0131m."}, {"bbox": ["119", "103", "490", "330"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps que je patiente, si je ne peux pas les avoir, ce serait une \u00e9norme perte.", "id": "AKU SUDAH MENAHAN DIRI BEGITU LAMA, KALAU TIDAK BISA MENDAPATKAN MEREKA, RUGI BESAR AKU.", "pt": "EU AGUENTEI POR TANTO TEMPO. SE N\u00c3O CONSEGUIR CONQUIST\u00c1-LAS, SER\u00c1 UMA GRANDE PERDA.", "text": "I\u0027ve been holding back for so long, it would be a huge loss if I couldn\u0027t get them.", "tr": "Bu kadar zamand\u0131r sabrediyorum, e\u011fer onlar\u0131 ayarlayamazsam \u00e7ok \u015fey kaybetmi\u015f olurum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/8.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "383", "545", "594"], "fr": "Patron, nous voudrions faire cuisiner ces quelques poissons.", "id": "BOS, KAMI INGIN IKAN-IKAN INI DIMASAK.", "pt": "CHEFE, GOSTAR\u00cdAMOS QUE PREPARASSE ESTES PEIXES.", "text": "Boss, we want to cook these fish.", "tr": "Patron, bu bal\u0131klar\u0131 pi\u015firtmek istiyoruz."}, {"bbox": ["391", "1765", "735", "1980"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, notre chef ici peut cuisiner n\u0027importe quel type de poisson.", "id": "TIDAK MASALAH, KOKI KAMI DI SINI BISA MEMASAK JENIS IKAN APA PUN.", "pt": "SEM PROBLEMAS, NOSSO CHEF AQUI PREPARA QUALQUER TIPO DE PEIXE.", "text": "No problem, our chef can make any kind of fish.", "tr": "Sorun de\u011fil, buradaki \u015fefimiz her t\u00fcrl\u00fc bal\u0131\u011f\u0131 pi\u015firir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/9.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1237", "743", "1474"], "fr": "Jeune homme, les personnes ext\u00e9rieures ne sont pas autoris\u00e9es dans notre cuisine. Votre demande est un peu d\u00e9licate.", "id": "ADIK, DAPUR KAMI TIDAK BOLEH DIMASUKI ORANG LUAR. PERMINTAANMU INI AGAK MENYULITKAN.", "pt": "JOVEM, NOSSA COZINHA N\u00c3O PERMITE A ENTRADA DE ESTRANHOS. SEU PEDIDO \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL DE ATENDER.", "text": "Little brother, we don\u0027t allow outsiders into the kitchen, your request is a bit difficult.", "tr": "Karde\u015fim, mutfa\u011f\u0131m\u0131za yabanc\u0131lar\u0131n girmesi yasak. Bu iste\u011fin bizi biraz zora sokar."}, {"bbox": ["153", "101", "511", "334"], "fr": "Je voudrais cuisiner ce poisson moi-m\u00eame. Je vous paierai la note, d\u0027accord ?", "id": "IKAN INI INGIN KUMASAK SENDIRI, UANGNYA AKAN KUBAYAR SESUAI TAGIHAN, BOLEH?", "pt": "EU QUERO COZINHAR ESTE PEIXE EU MESMO. PAGAREI A CONTA NORMALMENTE, PODE SER?", "text": "I want to cook this fish myself, and I\u0027ll pay you for it, is that okay?", "tr": "Bu bal\u0131\u011f\u0131 kendim pi\u015firmek istiyorum. Paras\u0131n\u0131 neyse \u00f6derim, olur mu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "100", "398", "275"], "fr": "Je vous donne 500 de plus, \u00e7a vous va ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KUTAMBAH 500 YUAN?", "pt": "QUE TAL EU TE DAR MAIS 500?", "text": "I\u0027ll add 500 yuan for you, how about that?", "tr": "Sana 500 daha versem, ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "72", "536", "281"], "fr": "Venez, venez, jeune homme. Aujourd\u0027hui, la cuisine est comme si c\u0027\u00e9tait la v\u00f4tre.", "id": "MARI, MARI, ADIK. HARI INI DAPUR BELAKANG INI ANGGAP SAJA DAPURMU SENDIRI.", "pt": "VENHA, VENHA, JOVEM. HOJE A COZINHA DOS FUNDOS \u00c9 SUA COZINHA.", "text": "Come, come, come, little brother, today the kitchen is your own.", "tr": "Gel gel karde\u015fim, bug\u00fcn mutfak senin emrinde."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/12.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "90", "763", "270"], "fr": "Rien qu\u0027\u00e0 voir votre allure, je sais que vous \u00eates un expert. Il va falloir nous montrer vos talents !", "id": "AKU LIHAT DARI GAYAMU SAJA SUDAH TAHU KAMU AHLI. HARUS TUNJUKKAN KEBOLEHANMU.", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR PARA VOC\u00ca, J\u00c1 SEI QUE \u00c9 UM ARTES\u00c3O. TEM QUE MOSTRAR SUAS HABILIDADES.", "text": "I can tell you\u0027re a craftsman just by looking at you, you have to show us your skills.", "tr": "Senin bu duru\u015fundan belli, ustas\u0131n. Bir marifetini g\u00f6stermelisin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/13.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "85", "532", "321"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, ce type est entr\u00e9 en cuisine. C\u0027est une bonne occasion.", "id": "KAK WANG, ANAK ITU SUDAH MASUK KE DAPUR BELAKANG, INI KESEMPATAN BAGUS.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, AQUELE GAROTO ENTROU NA COZINHA DOS FUNDOS. ESTA \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE.", "text": "Bro Wang, that kid went into the kitchen, this is a good opportunity.", "tr": "Wang Abi, o herif mutfa\u011fa girdi. Bu iyi bir f\u0131rsat."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/14.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "106", "508", "340"], "fr": "Va lui parler un peu, mais notre mission principale est d\u0027obtenir leurs coordonn\u00e9es.", "id": "KAMU PERGI DEKATI DIA, TAPI TUGAS UTAMA KITA ADALAH MENDAPATKAN KONTAKNYA.", "pt": "VOC\u00ca VAI L\u00c1 E PUXA CONVERSA, MAS NOSSA PRINCIPAL TAREFA \u00c9 CONSEGUIR O CONTATO DELAS.", "text": "You go chat with her, but our main task is to leave our contact information.", "tr": "Sen git bir konu\u015fmay\u0131 dene, ama as\u0131l g\u00f6revimiz ileti\u015fim bilgilerini almak."}, {"bbox": ["404", "323", "860", "504"], "fr": "Sinon, apr\u00e8s notre d\u00e9part, m\u00eame si elle est int\u00e9ress\u00e9e, elle ne pourra pas nous contacter, et tous nos efforts d\u0027aujourd\u0027hui auront \u00e9t\u00e9 vains.", "id": "KALAU TIDAK, SETELAH PERGI DARI SINI, MESKIPUN DIA ADA NIAT, DIA TIDAK AKAN BISA MENGHUBUNGI KITA. USAHA KITA HARI INI AKAN SIA-SIA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, DEPOIS QUE SAIRMOS DAQUI, MESMO QUE ELA ESTEJA INTERESSADA, N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ENTRAR EM CONTATO CONOSCO, E TODO O ESFOR\u00c7O DE HOJE TER\u00c1 SIDO EM V\u00c3O.", "text": "Otherwise, after she leaves, even if she has the intention, she won\u0027t be able to contact us, and today\u0027s efforts will be in vain.", "tr": "Yoksa buradan ayr\u0131ld\u0131ktan sonra, can\u0131 istese bile bize ula\u015famaz, bug\u00fcnk\u00fc b\u00fct\u00fcn \u00e7abam\u0131z bo\u015fa gider."}, {"bbox": ["439", "1843", "703", "2024"], "fr": "Tu as raison, j\u0027y vais maintenant.", "id": "KAMU BENAR, AKU PERGI SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. VOU L\u00c1 AGORA.", "text": "You\u0027re right, I\u0027ll go over now.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, hemen gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/15.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "302", "784", "541"], "fr": "S\u0153ur Li, ce vieux pervers n\u0027arr\u00eate pas de regarder dans ta direction, il n\u0027a vraiment pas renonc\u00e9 \u00e0 ses intentions.", "id": "KAK LI, SI TUA MESUM ITU TERUS MELIHAT KE ARAHMU, BENAR-BENAR TIDAK KAPOK.", "pt": "IRM\u00c3 LI, AQUELE VELHO PERVERTIDO N\u00c3O PARA DE OLHAR PARA VOC\u00ca. ELE REALMENTE N\u00c3O DESISTE.", "text": "Sister Li, that old pervert keeps looking at you, he\u0027s really not giving up.", "tr": "Li Abla, o ya\u015fl\u0131 sap\u0131k s\u00fcrekli sana bak\u0131yor. Ger\u00e7ekten de iflah olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/16.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "377", "518", "566"], "fr": "Si tu ne leur avais pas fait des signes \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition, ils auraient probablement d\u00e9j\u00e0 abandonn\u00e9.", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMU TERUS-MENERUS MENYAPA MEREKA, MUNGKIN MEREKA SUDAH MENYERAH SEKARANG.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca CUMPRIMENT\u00c1-LOS REPETIDAMENTE, ELES PROVAVELMENTE J\u00c1 TERIAM DESISTIDO.", "text": "If you hadn\u0027t greeted them again and again, they probably would have given up by now.", "tr": "Sen onlara arka arkaya selam vermeseydin, \u015fimdiye \u00e7oktan pes etmi\u015flerdi."}, {"bbox": ["432", "146", "749", "356"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils persistent dans leurs mauvaises intentions, c\u0027est aussi de ta faute.", "id": "MESKIPUN MEREKA TIDAK KAPOK, ITU JUGA SALAHMU.", "pt": "MESMO QUE ELE N\u00c3O DESISTA, A CULPA AINDA \u00c9 SUA.", "text": "Even if he\u0027s not giving up, it\u0027s your fault.", "tr": "\u0130flah olmaz olsalar bile, o da senin y\u00fcz\u00fcnden."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/17.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "133", "465", "337"], "fr": "De toute fa\u00e7on, on s\u0027ennuie, autant s\u0027amuser un peu avec eux.", "id": "LAGI PULA MENGANGGUR JUGA, GODA SAJA MEREKA UNTUK MAIN-MAIN.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTAMOS SEM FAZER NADA, ENT\u00c3O VAMOS BRINCAR UM POUCO COM ELES.", "text": "Anyway, I\u0027m just bored, let\u0027s tease them.", "tr": "Nas\u0131l olsa bo\u015fuz, biraz onlarla kafa bulal\u0131m."}, {"bbox": ["171", "1690", "549", "1942"], "fr": "J\u0027imagine que tout \u00e0 l\u0027heure, ils pourraient m\u00eame payer notre addition. Ce serait tout b\u00e9nef pour nous, sans aucune perte.", "id": "MUNGKIN NANTI, MEREKA JUGA AKAN MEMBAYARKAN MAKANAN MEJA KITA. KITA UNTUNG BESAR, TIDAK RUGI.", "pt": "PROVAVELMENTE, MAIS TARDE, ELES AINDA V\u00c3O PAGAR A NOSSA CONTA. A GENTE S\u00d3 TEM A GANHAR.", "text": "I guess later, they might even pay for our meal, we\u0027ll make a profit without losing.", "tr": "Belki birazdan bizim masan\u0131n hesab\u0131n\u0131 bile \u00f6derler, biz de k\u00e2ra ge\u00e7eriz."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/18.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1823", "779", "2084"], "fr": "Mesdames, nous nous sommes crois\u00e9es plusieurs fois en chemin. Je pense que c\u0027est le destin. Et si nous faisions connaissance ? Voici ma carte de visite.", "id": "DUA NONA, KITA SUDAH BERTEMU BEBERAPA KALI DI JALAN. AKU RASA INI JODOH, BAGAIMANA KALAU KITA BERKENALAN? INI KARTU NAMAKU.", "pt": "SENHORAS, NOS ENCONTRAMOS V\u00c1RIAS VEZES PELO CAMINHO. SINTO QUE ISSO \u00c9 O DESTINO. QUE TAL NOS CONHECERMOS? ESTE \u00c9 O MEU CART\u00c3O DE VISITA.", "text": "Ladies, we\u0027ve met several times along the way, I feel like this is fate, why don\u0027t we get to know each other? This is my business card.", "tr": "Han\u0131mlar, yol boyunca birka\u00e7 kez kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k. Bence bu da bir kader, tan\u0131\u015fal\u0131m m\u0131? Buyurun kartvizitim."}, {"bbox": ["113", "1455", "449", "1677"], "fr": "H\u00e9, S\u0153ur Li, regarde, ce gros tas arrive !", "id": "ADUH, KAK LI, LIHAT, SI GENDUT ITU DATANG!", "pt": "AI, IRM\u00c3 LI, OLHE, AQUELE GORDO NOJENTO EST\u00c1 VINDO!", "text": "Ugh, Sister Li, look, that fat guy is coming!", "tr": "Off, Li Abla, bak, o \u015fi\u015fko geldi!"}, {"bbox": ["165", "131", "474", "338"], "fr": "Tu es vraiment incorrigible.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA BERBUAT APA-APA DENGANMU.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00ca.", "text": "I can\u0027t do anything with you.", "tr": "Seninle ba\u015f edilmez."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/19.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "270", "686", "462"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "BOLEH SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "Sure.", "tr": "Olur tabii."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/20.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1581", "642", "1833"], "fr": "Hehe, \u00e7a va, \u00e7a va. En fait, ce n\u0027est pas grand-chose, juste quelques dizaines de millions d\u0027actifs, rien de bien pr\u00e9sentable.", "id": "HEHE, LUMAYAN LAH, SEBENARNYA TIDAK BANYAK UANG, HANYA ASET PULUHAN JUTA, TIDAK SEBERAPA.", "pt": "HEHE, NADA DEMAIS, NADA DEMAIS. NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 MUITO DINHEIRO, APENAS ALGUMAS DEZENAS DE MILH\u00d5ES EM ATIVOS, NADA DIGNO DE NOTA.", "text": "Hehe, it\u0027s okay, it\u0027s really not much money, just tens of millions of assets, nothing to brag about.", "tr": "Hehe, fena de\u011fil, asl\u0131nda \u00e7ok da bir \u015fey de\u011fil, sadece birka\u00e7 on milyonluk bir varl\u0131k, pek de matah bir \u015fey say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["427", "113", "781", "352"], "fr": "Oh, un grand patron, donc ! C\u0027est vraiment impressionnant.", "id": "WAH, TERNYATA BOS BESAR YA, HEBAT SEKALI.", "pt": "OH, ENT\u00c3O \u00c9 UM GRANDE CHEFE, HEIN? REALMENTE IMPRESSIONANTE.", "text": "Oh, a big boss, that\u0027s amazing.", "tr": "Vay, b\u00fcy\u00fck patronmu\u015fsunuz ha, harika ger\u00e7ekten."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/21.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "198", "663", "422"], "fr": "Mon Dieu, une fortune de plusieurs dizaines de millions ! Je n\u0027ai jamais vu autant d\u0027argent, m\u00eame en r\u00eave.", "id": "YA AMPUN, KEKAYAANNYA PULUHAN JUTA. AKU BAHKAN TIDAK PERNAH BERMIMPI MELIHAT UANG SEBANYAK ITU.", "pt": "MEU DEUS, UM PATRIM\u00d4NIO DE DEZENAS DE MILH\u00d5ES! NUNCA VI TANTO DINHEIRO NEM EM SONHOS.", "text": "Oh my god, he\u0027s actually worth tens of millions, I\u0027ve never seen so much money in my dreams.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, serveti on milyonlar\u0131 buluyormu\u015f, r\u00fcyamda bile bu kadar para g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["266", "1416", "544", "1604"], "fr": "Quel com\u00e9dien.", "id": "BENAR-BENAR RATU DRAMA.", "pt": "QUE DRAM\u00c1TICO(A)!", "text": "What an actress.", "tr": "Tam bir oyuncu."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/22.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2141", "426", "2350"], "fr": "Le Doyen Miao et les autres sont arriv\u00e9s. Viens avec moi les accueillir.", "id": "DEKAN MIAO DAN YANG LAINNYA SUDAH SAMPAI, IKUT AKU KELUAR UNTUK MENJEMPUT MEREKA.", "pt": "O REITOR MIAO E OS OUTROS CHEGARAM. VENHA COMIGO PARA RECEB\u00ca-LOS.", "text": "Director Miao and the others have arrived, come out with me to pick them up.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Miao ve di\u011ferleri geldi, benimle birlikte d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p onlar\u0131 kar\u015f\u0131la."}, {"bbox": ["518", "1832", "823", "2052"], "fr": "All\u00f4, Doyen Miao, vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s ?", "id": "HALO, DEKAN MIAO, APAKAH KALIAN SUDAH SAMPAI?", "pt": "AL\u00d4, REITOR MIAO, VOC\u00caS J\u00c1 CHEGARAM?", "text": "Hello, Director Miao, have you arrived yet?", "tr": "Alo, M\u00fcd\u00fcr Miao, geldiniz mi?"}, {"bbox": ["152", "428", "501", "648"], "fr": "[SFX] Dring dring dring", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Riiing riiing riiing"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/23.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "2113", "685", "2343"], "fr": "Fr\u00e8re Lin a p\u00each\u00e9 quelques poissons au r\u00e9servoir tout \u00e0 l\u0027heure, et maintenant il les cuisine personnellement en cuisine.", "id": "KAK LIN TADI MEMANCING BEBERAPA IKAN DI WADUK, SEKARANG DIA SENDIRI YANG MEMASAKNYA DI DAPUR BELAKANG.", "pt": "O IRM\u00c3O LIN PESCOU ALGUNS PEIXES NO RESERVAT\u00d3RIO AGORA H\u00c1 POUCO E EST\u00c1 PESSOALMENTE COZINHANDO NA COZINHA DOS FUNDOS.", "text": "Brother Lin just caught a few fish in the reservoir, and now he\u0027s personally cooking in the kitchen.", "tr": "Lin Abi demin g\u00f6letten birka\u00e7 bal\u0131k tuttu, \u015fimdi de mutfakta kendi elleriyle pi\u015firiyor."}, {"bbox": ["100", "402", "438", "618"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait un endroit aussi pittoresque dans les environs.", "id": "SUNGGUH TIDAK SANGKA, DI DEKAT SINI ADA TEMPAT YANG BEGITU INDAH PEMANDANGANNYA.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE UM LUGAR T\u00c3O BONITO POR PERTO.", "text": "I didn\u0027t expect there to be such a beautiful place nearby", "tr": "Yak\u0131nlarda b\u00f6yle da\u011flar\u0131 ye\u015fil, sular\u0131 berrak bir yer olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["603", "641", "843", "789"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout.", "id": "BUKAN HANYA ITU.", "pt": "E N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "More than that.", "tr": "Bu da bir \u015fey mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/24.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "236", "673", "446"], "fr": "Doyen Miao, veuillez patienter un instant, les plats de Fr\u00e8re Lin seront servis dans un moment.", "id": "DEKAN MIAO, MOHON TUNGGU SEBENTAR, MASAKAN KAK LIN AKAN SEGERA DIHIDANGKAN.", "pt": "REITOR MIAO, ESPERE UM MOMENTO. OS PRATOS DO IRM\u00c3O LIN J\u00c1 ESTAR\u00c3O SAINDO.", "text": "Director Miao, please wait a moment, Brother Lin\u0027s dishes will be served soon.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Miao, biraz bekleyin l\u00fctfen. Lin Abi\u0027nin yeme\u011fi birazdan gelir."}, {"bbox": ["335", "941", "607", "1139"], "fr": "Haha, alors nous n\u0027allons pas nous g\u00eaner.", "id": "HAHA, KALAU BEGITU KAMI TIDAK AKAN SUNGKAN LAGI.", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS NOS FAZER DE ROGADOS.", "text": "Haha, then we won\u0027t be polite.", "tr": "Haha, o zaman biz de hi\u00e7 nazlanmayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/25.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "593", "808", "801"], "fr": "Ce sont probablement les a\u00een\u00e9s de sa famille, venus manger ensemble.", "id": "SEPERTINYA ORANG TUA DARI KELUARGA, DATANG MAKAN BERSAMA.", "pt": "PROVAVELMENTE S\u00c3O OS MAIS VELHOS DA FAM\u00cdLIA, VIERAM COMER JUNTOS.", "text": "I guess they\u0027re family elders, coming to eat together.", "tr": "San\u0131r\u0131m aile b\u00fcy\u00fckleri, birlikte yemek yemeye gelmi\u015fler."}, {"bbox": ["112", "282", "450", "499"], "fr": "Ces vieux schnocks, qui sont-ils ? Leurs relations ont l\u0027air assez proches.", "id": "SIAPA ORANG-ORANG TUA INI? TERLIHAT HUBUNGAN MEREKA CUKUP AKRAB.", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSES VELHOTES? PARECEM SER BEM \u00cdNTIMOS.", "text": "Who are these old things? They seem pretty close to Director Miao.", "tr": "Bu moruklar da kim? Aralar\u0131 epey s\u0131k\u0131 f\u0131k\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "508", "526", "719"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, c\u0027est une bonne occasion. Tout \u00e0 l\u0027heure, trouve un moment pour \u00e9taler ta richesse devant les a\u00een\u00e9s de sa famille.", "id": "KAK WANG, INI KESEMPATAN BAGUS. NANTI KAU CARI KESEMPATAN, PAMERKAN KEKAYAANMU DI DEPAN PARA ORANG TUA DI KELUARGANNYA.", "pt": "IRM\u00c3O WANG, ESTA \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE. MAIS TARDE, ENCONTRE UMA CHANCE PARA MOSTRAR SUA RIQUEZA NA FRENTE DOS MAIS VELHOS DA FAM\u00cdLIA DELA.", "text": "BRO WANG, THIS IS A GOOD OPPORTUNITY. LATER, FIND A CHANCE TO SHOW OFF YOUR FINANCIAL POWER IN FRONT OF HER ELDERS.", "tr": "Wang Abi, bu iyi bir f\u0131rsat. Birazdan bir yolunu bulup k\u0131z\u0131n aile b\u00fcy\u00fcklerinin \u00f6n\u00fcnde servetini g\u00f6ster."}, {"bbox": ["113", "1694", "508", "1959"], "fr": "Ainsi, quand ils rentreront, ils te couvriront certainement d\u0027\u00e9loges, et la conqu\u00e9rir ne sera plus un probl\u00e8me.", "id": "DENGAN BEGITU, MEREKA PASTI AKAN SANGAT MEMUJIMU SAAT KEMBALI. SAAT ITU, MENDAPATKAN DIA TIDAK AKAN MENJADI MASALAH LAGI.", "pt": "ASSIM, QUANDO ELES VOLTAREM, COM CERTEZA V\u00c3O TE ELOGIAR MUITO, E ENT\u00c3O CONQUIST\u00c1-LA N\u00c3O SER\u00c1 MAIS UM PROBLEMA.", "text": "THAT WAY, WHEN THEY GO BACK, THEY WILL DEFINITELY PRAISE YOU HIGHLY, AND IT WON\u0027T BE A PROBLEM TO WIN HER OVER.", "tr": "B\u00f6ylece eve d\u00f6nd\u00fcklerinde seni kesinlikle \u00f6veceklerdir, o zaman k\u0131z\u0131 ayarlamak \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/27.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "144", "762", "366"], "fr": "Tu es vraiment un g\u00e9nie d\u0027avoir pens\u00e9 \u00e0 \u00e7a.", "id": "KAMU BENAR-BENAR JENIUS, BISA KEPIKIRAN SAMPAI SEJAUH INI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM G\u00caNIO, AT\u00c9 PENSOU NISSO.", "text": "YOU\u0027RE REALLY A GENIUS, TO THINK OF THIS.", "tr": "Sen de tam bir d\u00e2hisin, bunu bile ak\u0131l ettin."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/28.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "500", "736", "706"], "fr": "Plus d\u0027une demi-heure plus tard.", "id": "LEBIH DARI SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MAIS DE MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saat kadar sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/29.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "66", "680", "288"], "fr": "Hmm, le Directeur Lin cuisine personnellement, nous allons vraiment nous r\u00e9galer aujourd\u0027hui !", "id": "HMM, DIREKTUR LIN MEMASAK SENDIRI, KITA HARI INI BENAR-BENAR BERUNTUNG BISA MENCICIPI MAKANAN ENAK.", "pt": "HMM, O DIRETOR LIN COZINHANDO PESSOALMENTE, HOJE N\u00d3S TEMOS SORTE.", "text": "MM, DIRECTOR LIN IS COOKING PERSONALLY, WE\u0027RE IN FOR A TREAT TODAY.", "tr": "Hmm, M\u00fcd\u00fcr Lin bizzat mutfa\u011fa girmi\u015f, bug\u00fcn ziyafet \u00e7ekece\u011fiz desene."}, {"bbox": ["208", "1243", "658", "1447"], "fr": "Vous m\u0027avez rendu un si grand service et je n\u0027ai pas eu l\u0027occasion de vous remercier. Consid\u00e9rez ce repas comme ma fa\u00e7on de le faire.", "id": "KALIAN SUDAH BANYAK MEMBANTUKU, DAN AKU BELUM ADA KESEMPATAN UNTUK BERTERIMA KASIH. ANGGAP SAJA MAKANAN INI SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIHKU PADA KALIAN.", "pt": "VOC\u00caS ME AJUDARAM TANTO E EU N\u00c3O TIVE A CHANCE DE AGRADECER. CONSIDEREM ESTA REFEI\u00c7\u00c3O COMO UM AGRADECIMENTO.", "text": "YOU\u0027VE HELPED ME SO MUCH AND I HAVEN\u0027T HAD A CHANCE TO SHOW MY APPRECIATION. CONSIDER THIS ME THANKING YOU.", "tr": "Bana o kadar b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapt\u0131n\u0131z ki, bir t\u00fcrl\u00fc te\u015fekk\u00fcr etme f\u0131rsat\u0131 bulamam\u0131\u015ft\u0131m. Bu yemek size bir te\u015fekk\u00fcr\u00fcm olsun."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/30.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "143", "777", "360"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, buvons quelques bons verres pour f\u00eater \u00e7a.", "id": "NANTI KITA MINUM-MINUM BEBERAPA GELAS, BERSENANG-SENANG.", "pt": "MAIS TARDE VAMOS BEBER UMAS BOAS E NOS DIVERTIR.", "text": "WE\u0027LL HAVE A GOOD DRINK LATER AND CELEBRATE.", "tr": "Birazdan g\u00fczelce birka\u00e7 kadeh i\u00e7ip keyiflenelim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/31.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "329", "756", "561"], "fr": "Le fait que le Directeur Lin cuisine personnellement, c\u0027est une occasion rare, il faut absolument boire davantage.", "id": "KESEMPATAN DIREKTUR LIN MEMASAK SENDIRI JARANG ADA, PASTI HARUS MINUM LEBIH BANYAK.", "pt": "O DIRETOR LIN COZINHANDO PESSOALMENTE \u00c9 UMA OPORTUNIDADE RARA, COM CERTEZA TEMOS QUE BEBER MAIS.", "text": "IT\u0027S RARE TO HAVE DIRECTOR LIN COOK PERSONALLY, WE SHOULD DEFINITELY DRINK MORE.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin\u0027in bizzat yemek yapmas\u0131 nadir bir f\u0131rsatt\u0131r, kesinlikle birka\u00e7 kadeh daha i\u00e7meli."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/32.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "523", "559", "724"], "fr": "Fr\u00e9rot, je trouve que ces poissons sont bien cuisin\u00e9s. C\u0027est toi qui les as tous pr\u00e9par\u00e9s ?", "id": "KAWAN, KULIHAT MASAKAN IKANMU INI ENAK, APAKAH SEMUANYA KAU MASAK SENDIRI?", "pt": "IRM\u00c3O, VEJO QUE ESTES PEIXES EST\u00c3O BEM FEITOS. FOI VOC\u00ca MESMO QUEM FEZ?", "text": "BROTHER, I THINK YOU MADE THESE FISH WELL, DID YOU MAKE THEM ALL YOURSELF?", "tr": "Karde\u015fim, bu bal\u0131klar\u0131 \u00e7ok g\u00fczel pi\u015firmi\u015fsin, hepsini sen mi yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/33.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "232", "771", "443"], "fr": "Pourquoi ? Tu veux quelque chose ?", "id": "KENAPA? ADA PERLU?", "pt": "POR QU\u00ca? PRECISA DE ALGO?", "text": "WHAT? IS THERE SOMETHING YOU NEED?", "tr": "Ne o? Bir i\u015fin mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1273, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/618/34.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "774", "261", "900"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, VIU?", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "463", "871", "705"], "fr": "Groupe de fans \"Nouvelle Carri\u00e8re\" : 195879878\nWeibo officiel : Animation Dahangdao", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua