This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 624
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/0.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "17", "864", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/1.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "110", "607", "555"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : AH BU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : TROIS BOUTEILLES\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: A BU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/2.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "115", "564", "349"], "fr": "En fait, je suis venu dans le comt\u00e9 de Dong juste pour m\u0027amuser, je n\u0027ai pas autant d\u0027arri\u00e8re-pens\u00e9es que vous le pensez. Vous n\u0027avez vraiment pas besoin de faire \u00e7a.", "id": "SEBENARNYA AKU DATANG KE KABUPATEN DONG HANYA UNTUK BERSENANG-SENANG, TIDAK ADA MAKSUD TERTENTU SEPERTI YANG KALIAN KIRA. KALIAN TIDAK PERLU SEPERTI INI.", "pt": "NA VERDADE, VIM AO CONDADO DE DONG APENAS PARA ME DIVERTIR, N\u00c3O TENHO TANTAS INTEN\u00c7\u00d5ES OCULTAS QUANTO VOC\u00caS PENSAM. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE AGIR ASSIM.", "text": "Actually, I came to Dong County just to have fun and didn\u0027t have as much utilitarianism as you thought. You didn\u0027t need to put on this act. MXNHUA.cOm", "tr": "Asl\u0131nda Dong \u0130l\u00e7esine sadece e\u011flenmek i\u00e7in geldim, sand\u0131\u011f\u0131n\u0131z kadar \u00e7\u0131karc\u0131 de\u011filim. B\u00f6yle yapman\u0131za hi\u00e7 gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/3.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "340", "540", "589"], "fr": "\u00c0 quoi bon ce cin\u00e9ma ? Vous vous \u00eates mis dans ce p\u00e9trin tout seuls, j\u0027ai m\u00eame de la peine pour vous.", "id": "UNTUK APA MELAKUKAN INI SEMUA? KALIAN MENCELAKAKAN DIRI SENDIRI, AKU BAHKAN MERASA KASIHAN PADA KALIAN.", "pt": "POR QUE FAZER ISSO? VOC\u00caS SE PREJUDICARAM. SINTO AT\u00c9 PENA DE VOC\u00caS.", "text": "Why bother with this act? You\u0027ve played yourselves to death. I feel sorry for you all.", "tr": "Neden b\u00f6yle bir oyun oynuyorsunuz ki? Kendi kendinizi mahvettiniz, sizin i\u00e7in \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["509", "1679", "772", "1847"], "fr": "Toi...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca", "text": "You", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/4.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1547", "751", "1765"], "fr": "Il y a des gens \u00e0 qui tu ne peux pas te frotter, comme moi par exemple !", "id": "ADA ORANG-ORANG YANG TIDAK BISA KAU LAWAN, CONTOHNYA AKU!", "pt": "H\u00c1 PESSOAS COM AS QUAIS VOC\u00ca N\u00c3O DEVE MEXER, COMO EU!", "text": "There are some people you can\u0027t afford to offend, like me!", "tr": "Baz\u0131 insanlara bula\u015famazs\u0131n, mesela bana!"}, {"bbox": ["135", "251", "460", "474"], "fr": "On apprend de ses erreurs. Retenez la le\u00e7on pour la prochaine fois.", "id": "AMBIL HIKMAHNYA, LAIN KALI LEBIH BERHATI-HATI.", "pt": "APRENDA COM OS ERROS, SEJA MAIS ESPERTO DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "A fall into the pit, a gain in your wit.", "tr": "Bir musibet bin nasihatten iyidir, bundan sonra daha dikkatli ol."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/5.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "888", "766", "1001"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANHUAcloudmerg", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/6.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "86", "380", "264"], "fr": "Je suis fichu !", "id": "AKU HABISLAH!", "pt": "ESTOU FRITO!", "text": "I\u0027m done for!", "tr": "Mahvoldum!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/7.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1783", "786", "2007"], "fr": "D\u0027abord, prendre le bus pour retourner \u00e0 Zhonghai, puis prendre l\u0027avion pour le Nord-Est.", "id": "PERTAMA NAIK BUS KEMBALI KE ZHONGHAI, LALU NAIK PESAWAT KE TIMUR LAUT.", "pt": "PRIMEIRO, PEGO O \u00d4NIBUS DE VOLTA PARA ZHONGHAI, DEPOIS UM AVI\u00c3O PARA O NORDESTE.", "text": "First, take a bus back to Zhonghai, then take a plane to the Northeast.", "tr": "\u00d6nce otob\u00fcsle Zhonghai\u0027ye d\u00f6n, sonra da u\u00e7akla Kuzeydo\u011fu\u0027ya git."}, {"bbox": ["75", "328", "470", "510"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, quel est le programme pour demain ?", "id": "KAK LIN, BAGAIMANA RENCANA RUTE UNTUK BESOK?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, QUAL \u00c9 O PLANO PARA AMANH\u00c3?", "text": "PAMANHUA.comloudmerge.com Brother Lin, what\u0027s the route for tomorrow?", "tr": "Abi Lin, yar\u0131nki g\u00fczergah nas\u0131l ayarland\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/8.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1624", "749", "1849"], "fr": "Tingting va aussi \u00e0 Zhonghai demain pour une comp\u00e9tition, est-ce qu\u0027elle peut venir avec nous ?", "id": "TINGTING BESOK JUGA AKAN KE ZHONGHAI UNTUK IKUT LOMBA, APAKAH BOLEH MENUMPANG MOBIL KITA?", "pt": "TINGTING TAMB\u00c9M VAI A ZHONGHAI AMANH\u00c3 PARA UMA COMPETI\u00c7\u00c3O, ELA PODE IR CONOSCO?", "text": "Tingting also has to go to Zhonghai tomorrow to participate in a competition. Can she ride in our car?", "tr": "Tingting de yar\u0131n Zhonghai\u0027de bir yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lacak, bizim arabam\u0131zla gidebilir mi?"}, {"bbox": ["224", "376", "498", "559"], "fr": "Tu as autre chose de pr\u00e9vu ?", "id": "KAMU ADA URUSAN LAIN?", "pt": "VOC\u00ca TEM OUTROS PLANOS?", "text": "Do you have other things to do?", "tr": "Ba\u015fka i\u015fin mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/9.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "297", "507", "519"], "fr": "Tingting ? C\u0027est ton amie proche dont la famille est assez riche ?", "id": "TINGTING? APAKAH DIA SAHABAT WANITAMU YANG KELUARGANYA CUKUP KAYA ITU?", "pt": "TINGTING? AQUELA SUA AMIGA RICA?", "text": "Tingting? Is that your wealthy female bestie?", "tr": "Tingting mi? \u015eu zengin aileden gelen k\u0131z arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/10.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "324", "506", "504"], "fr": "Mais je suis curieux, avec son niveau, \u00e0 quel genre de comp\u00e9tition peut-elle participer ?", "id": "TAPI AKU CUKUP PENASARAN, DENGAN KEMAMPUANNYA SEPERTI ITU, LOMBA APA YANG BISA DIA IKUTI?", "pt": "MAS ESTOU CURIOSO, COM O N\u00cdVEL DELA, QUE TIPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O ELA PODERIA PARTICIPAR?", "text": "But I\u0027m quite curious, with her level, what kind of competition can she participate in?", "tr": "Ama merak ediyorum, onun seviyesiyle ne t\u00fcr bir yar\u0131\u015fmaya kat\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["486", "1242", "789", "1442"], "fr": "Alors merci, Fr\u00e8re Lin. Je n\u0027ai pas demand\u00e9 les d\u00e9tails.", "id": "KALAU BEGITU TERIMA KASIH KAK LIN, AKU TIDAK BERTANYA DETAIL TENTANG ITU.", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O LIN. N\u00c3O PERGUNTEI OS DETALHES.", "text": "Then thank you, Brother Lin. I didn\u0027t ask about the details.", "tr": "O zaman te\u015fekk\u00fcrler Abi Lin, bunu detayl\u0131 sormad\u0131m."}, {"bbox": ["491", "135", "779", "327"], "fr": "Bien s\u00fbr, de toute fa\u00e7on il y a de la place dans la voiture.", "id": "BOLEH SAJA, LAGIPULA MOBILNYA MASIH MUAT.", "pt": "CLARO, H\u00c1 ESPA\u00c7O NO CARRO.", "text": "Sure, there\u0027s enough space in the car anyway.", "tr": "Olur tabii, arabada yer var nas\u0131lsa."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/11.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "297", "769", "521"], "fr": "Mais \u00e7a semble \u00eatre une comp\u00e9tition assez importante, car elle est particuli\u00e8rement excit\u00e9e.", "id": "TAPI SEPERTINYA LOMBA YANG CUKUP PENTING, KARENA DIA SANGAT BERSEMANGAT.", "pt": "MAS PARECE SER UMA COMPETI\u00c7\u00c3O IMPORTANTE, PORQUE ELA EST\u00c1 MUITO ANIMADA.", "text": "But it seems to be a pretty important competition because she\u0027s particularly excited.", "tr": "Ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00f6nemli bir yar\u0131\u015fma, \u00e7\u00fcnk\u00fc \u00e7ok heyecanl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/12.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "173", "727", "372"], "fr": "Organise-toi comme tu veux. Allez, allons d\u0027abord manger !", "id": "KAMU ATUR SAJA SENDIRI. AYO, KITA MAKAN DULU!", "pt": "DECIDA VOC\u00ca MESMO. VAMOS, PRIMEIRO COMER!", "text": "Arrange it yourself. Let\u0027s go, let\u0027s go eat first!", "tr": "Kendin ayarla. Hadi, \u00f6nce yeme\u011fe gidelim!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "52", "460", "257"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/15.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "235", "546", "441"], "fr": "Directeur Lin, pour cette sortie, c\u0027est s\u00fbr qu\u0027on n\u0027a rien \u00e0 payer ?", "id": "DIREKTUR LIN, APAKAH KALI INI KITA BENAR-BENAR TIDAK PERLU MENGELUARKAN UANG?", "pt": "DIRETOR LIN, TEMOS CERTEZA DE QUE N\u00c3O PRECISAMOS GASTAR NOSSO DINHEIRO NESTA VIAGEM?", "text": "Director Lin, are you sure we don\u0027t have to spend any money on this trip?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, bu gezi i\u00e7in para harcamam\u0131za gerek olmad\u0131\u011f\u0131 kesin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/16.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "123", "542", "379"], "fr": "Nous prenons en charge tous les frais, mais si vous faites du tourisme ou achetez des souvenirs locaux de votre c\u00f4t\u00e9, ces d\u00e9penses ne seront pas rembours\u00e9es, vous devrez les payer vous-m\u00eames.", "id": "SEMUA BIAYA KAMI YANG TANGGUNG, TAPI JIKA KALIAN PERGI BERWISATA SENDIRI ATAU MEMBELI OLEH-OLEH KHAS DAERAH, UANG ITU TIDAK AKAN DIGANTI, HARUS KALIAN URUS SENDIRI.", "pt": "TODAS AS DESPESAS S\u00c3O POR NOSSA CONTA, MAS SE VOC\u00caS FOREM PASSEAR OU COMPRAR LEMBRANCINHAS, ESSE DINHEIRO N\u00c3O SER\u00c1 REEMBOLSADO, TER\u00c3O QUE PAGAR DO PR\u00d3PRIO BOLSO.", "text": "COLAMAclou We\u0027re covering all the expenses, but if you go sightseeing or buy local specialties on your own, those expenses won\u0027t be reimbursed. You have to take care of that yourself.", "tr": "T\u00fcm masraflar\u0131 biz kar\u015f\u0131l\u0131yoruz, ama e\u011fer kendiniz gezip dola\u015f\u0131r ya da y\u00f6resel \u00fcr\u00fcnler al\u0131rsan\u0131z, o paray\u0131 kar\u015f\u0131lamay\u0131z, kendiniz halletmeniz gerekir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/17.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1462", "783", "1695"], "fr": "Bien que ce soit une formation gratuite, cette opportunit\u00e9 d\u0027apprendre est rare. Vous devez vraiment bien \u00e9couter, c\u0027est une occasion \u00e0 ne pas manquer.", "id": "MESKIPUN INI PELATIHAN GRATIS, TAPI KESEMPATAN BELAJAR KALI INI SANGAT LANGKA, KALIAN HARUS MENYIMAK BAIK-BAIK. KESEMPATAN SEPERTI INI TIDAK DATANG DUA KALI.", "pt": "EMBORA SEJA UM TREINAMENTO GRATUITO, ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE RARA. VOC\u00caS DEVEM PRESTAR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O, \u00c9 UMA CHANCE \u00daNICA.", "text": "Although it\u0027s free learning, this is a rare opportunity, you must listen carefully, once it\u0027s gone, it\u0027s gone.", "tr": "\u00dccretsiz bir e\u011fitim olsa da, bu f\u0131rsat kolay kolay ele ge\u00e7mez. \u00c7ok iyi dinlemelisiniz, bu f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131rsan\u0131z bir daha bulamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["145", "200", "520", "428"], "fr": "Hahaha ! C\u0027est certain, comment pourrait-on vous laisser payer ce genre de choses ? On s\u0027en occupe.", "id": "HAHAHA, ITU SUDAH PASTI. BAGAIMANA MUNGKIN KAMI MEMBIARKAN KALIAN MENGELUARKAN UANG SEPERTI ITU, KAMI MENGERTI.", "pt": "[SFX] HA HA HA... COM CERTEZA. COMO PODER\u00cdAMOS DEIXAR VOC\u00caS GASTAREM ESSE TIPO DE DINHEIRO? N\u00d3S SABEMOS O QUE FAZER.", "text": "Hahaha, that\u0027s for sure. How could we let you spend the money? We know what\u0027s what.", "tr": "Hahaha... Elbette, bu t\u00fcr paralar\u0131 size nas\u0131l harcat\u0131r\u0131z, biz ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 biliriz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "52", "488", "298"], "fr": "Directeur Lin, ne vous inqui\u00e9tez pas. Avant de partir, ma femme m\u0027a pr\u00e9venu : si je n\u0027apprends rien, elle me casse les jambes en rentrant.", "id": "DIREKTUR LIN TENANG SAJA, SEBELUM BERANGKAT ISTRIKU SUDAH MENGANCAM, KALAU AKU TIDAK BELAJAR DENGAN BAIK, KAKIKU AKAN DIPATAHKAN SAAT PULANG.", "pt": "DIRETOR LIN, N\u00c3O SE PREOCUPE. ANTES DE SAIR, MINHA ESPOSA DISSE QUE SE EU N\u00c3O APRENDER DIREITO, ELA QUEBRA MINHAS PERNAS QUANDO EU VOLTAR.", "text": "Director Lin, don\u0027t worry, my wife said before I left that if I don\u0027t learn anything, she\u0027ll break my legs when I get back.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin merak etmeyin, evden \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce kar\u0131m, e\u011fer bir \u015fey \u00f6\u011frenemeden d\u00f6nersem bacaklar\u0131m\u0131 k\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["142", "976", "365", "1097"], "fr": "[SFX] Haha...", "id": "HAHA....", "pt": "[SFX] HA HA...", "text": "Haha\u2026", "tr": "Haha..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/19.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1440", "723", "1611"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/20.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "207", "474", "430"], "fr": "Toi alors ! Tu profites du trajet avec Fr\u00e8re Lin et en plus tu le fusilles du regard, ce n\u0027est vraiment pas correct.", "id": "KAMU INI KETERLALUAN, SUDAH MENUMPANG MOBIL KAK LIN, MALAH MEMBERINYA TATAPAN SINIS. ITU SALAHMU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, HEIN? PEGANDO CARONA COM O IRM\u00c3O LIN E AINDA LAN\u00c7ANDO UM OLHAR DE DESD\u00c9M PARA ELE. ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "You\u0027re really something, hitching a ride with Brother Lin and still giving him a glare, that\u0027s not right of you.", "tr": "Sen de amma yapt\u0131n yani. Abi Lin\u0027in arabas\u0131na biniyorsun, bir de ona ters ters bak\u0131yorsun. Bu yapt\u0131\u011f\u0131n hi\u00e7 do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["559", "424", "867", "615"], "fr": "C\u0027est une habitude, je n\u0027ai pas encore r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027en d\u00e9faire.", "id": "SUDAH KEBIASAAN, SEMENTARA INI BELUM BISA BERUBAH.", "pt": "\u00c9 H\u00c1BITO, AINDA N\u00c3O CONSEGUI MUDAR.", "text": "It\u0027s a habit, I haven\u0027t changed it yet.", "tr": "Al\u0131\u015fkanl\u0131k i\u015fte, bir anda de\u011fi\u015ftiremedim."}, {"bbox": ["98", "1210", "360", "1371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/21.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "67", "800", "314"], "fr": "Au fait, tu n\u0027as pas dit que tu allais \u00e0 Zhonghai pour une comp\u00e9tition ? C\u0027est quel genre de comp\u00e9tition au juste ?", "id": "OH YA, BUKANKAH KAMU BILANG AKAN KE ZHONGHAI UNTUK IKUT LOMBA? LOMBA APA SEBENARNYA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA PARA ZHONGHAI PARTICIPAR DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O? QUE COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9?", "text": "By the way, you said you were going to Zhonghai to participate in a competition, what competition is it exactly?", "tr": "Ha sahi, Zhonghai\u0027de bir yar\u0131\u015fmaya kat\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin? Tam olarak ne yar\u0131\u015fmas\u0131 bu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/22.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "291", "486", "504"], "fr": "Le Grand Prix de Camping-cars de la Coupe Zhufeng. Je suis membre de l\u0027\u00e9quipe repr\u00e9sentative de Yuhang.", "id": "GRAND PRIX MOBIL KEMAH PIALA PENGEJAR ANGIN, AKU ANGGOTA TIM PERWAKILAN YUHANG KITA.", "pt": "O GRANDE PR\u00caMIO DE CORRIDA DE MOTORHOMES \"COPA PERSEGUINDO O VENTO\". SOU MEMBRO DA EQUIPE REPRESENTANTE DE YUHANG.", "text": "The Chase the Wind Cup RV Grand Prix, I\u0027m a member of the Yu Hang representative team.", "tr": "R\u00fczgar Kovalayan Kupa Karavan B\u00fcy\u00fck Yar\u0131\u015f\u0131. Ben Yuhang temsilci ekibindenim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/23.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "409", "810", "596"], "fr": "Justement, tu n\u0027as rien de pr\u00e9vu ce soir, je t\u0027emm\u00e8ne voir un peu ce que c\u0027est.", "id": "KEBETULAN MALAM INI KAMU TIDAK ADA ACARA, AKU AKAN MENGAJAKMU MELIHAT-LIHAT.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA PARA FAZER ESTA NOITE, VOU TE LEVAR PARA VER O MUNDO.", "text": "It just so happens you\u0027re free tonight, I\u0027ll take you to see the world.", "tr": "Madem bu ak\u015fam bo\u015fsun, seni biraz gezdireyim de g\u00f6rg\u00fc g\u00f6r."}, {"bbox": ["122", "168", "431", "363"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est comme celles qu\u0027on voit \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 ?", "id": "BENARKAH? APAKAH SEPERTI YANG ADA DI TV?", "pt": "S\u00c9RIO? \u00c9 COMO AQUELAS QUE PASSAM NA TV?", "text": "Really? Is it like the one on TV?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Televizyonda g\u00f6sterilenlerden mi?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/24.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1851", "473", "2053"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ? Tu me m\u00e9prises, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "HEI, HEI, HEI, APA MAKSUD PERKATAANMU ITU? KAU MEREMEHKANKU, YA!", "pt": "EI, EI, EI, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO? EST\u00c1 ME MENOSPREZANDO?!", "text": "Hey, hey, hey, what do you mean by that? Are you looking down on me!", "tr": "Hop hop hop, ne demek istiyorsun sen?! Beni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyor musun?!"}, {"bbox": ["444", "1480", "796", "1698"], "fr": "Une comp\u00e9tition \u00e0 laquelle m\u00eame elle peut participer doit \u00eatre ennuyeuse. Je pr\u00e9f\u00e8re rester \u00e0 l\u0027h\u00f4tel.", "id": "LOMBA YANG DIA SAJA BISA IKUTI PASTI MEMBOSANKAN. AKU LEBIH BAIK DIAM DI HOTEL SAJA.", "pt": "UMA COMPETI\u00c7\u00c3O QUE AT\u00c9 ELA PODE PARTICIPAR DEVE SER MUITO CHATA. PREFIRO FICAR NO HOTEL.", "text": "A competition that she can participate in must be very boring, I\u0027d rather stay in the hotel.", "tr": "Onun bile kat\u0131labildi\u011fi bir yar\u0131\u015fma kesin s\u0131k\u0131c\u0131d\u0131r, ben otelde kalsam daha iyi."}, {"bbox": ["186", "417", "484", "602"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu y vas ?", "id": "KAK LIN, APAKAH KAU AKAN PERGI?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca VAI?", "text": "Brother Lin, are you going?", "tr": "Abi Lin, sen gidiyor musun?"}, {"bbox": ["289", "2991", "615", "3168"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer, on va d\u00e9marrer !", "id": "JANGAN BERTENGKAR LAGI, MOBILNYA MAU JALAN!", "pt": "PAREM DE DISCUTIR, VAMOS EMBORA!", "text": "Stop arguing, we\u0027re about to drive!", "tr": "Kesin tart\u0131\u015fmay\u0131, araba kalk\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/25.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1814", "806", "1985"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, on dort ici ce soir ?", "id": "KAK LIN, APAKAH KITA AKAN MENGINAP DI SINI HARI INI?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VAMOS FICAR AQUI HOJE?", "text": "Brother Lin, are we staying here tonight?", "tr": "Abi Lin, bug\u00fcn burada m\u0131 kalaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["75", "342", "439", "557"], "fr": "Grand H\u00f4tel de la P\u00e9ninsule de Zhonghai", "id": "HOTEL GRAND SEMENANJUNG ZHONGHAI", "pt": "HOTEL PEN\u00cdNSULA DE ZHONGHAI", "text": "Zhonghai Peninsula Hotel", "tr": "Zhonghai Yar\u0131mada B\u00fcy\u00fck Oteli"}, {"bbox": ["552", "3031", "787", "3173"], "fr": "Oui.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/26.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1493", "585", "1710"], "fr": "Ce n\u0027est pas tous les jours qu\u0027on sort, alors autant trouver un endroit confortable. On ne va pas se priver.", "id": "SUDAH SUSAH PAYAH KELUAR SEKALI, TENTU SAJA HARUS MENCARI TEMPAT YANG SEDIKIT LEBIH NYAMAN, TIDAK BOLEH MENYIKSA DIRI SENDIRI.", "pt": "J\u00c1 QUE SA\u00cdMOS, \u00c9 CLARO QUE TEMOS QUE ACHAR UM LUGAR CONFORT\u00c1VEL. N\u00c3O PODEMOS NOS MALTRATAR.", "text": "It\u0027s not easy to get out, so naturally you have to find a comfortable place, you can\u0027t make yourself suffer.", "tr": "Zar zor bir geziye \u00e7\u0131kt\u0131k, tabii ki rahat bir yer bulmal\u0131y\u0131z, kendimize eziyet edemeyiz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/27.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "131", "534", "385"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, tu ferais mieux de faire attention. Vos budgets sont limit\u00e9s. Si tu d\u00e9penses pour des choses aussi inutiles, on verra bien comment tu te d\u00e9brouilleras dans le Nord-Est.", "id": "HEHE, SEBAIKNYA KAU LEBIH BERHATI-HATI. DANA KALIAN TERBATAS, JIKA DIHABISKAN UNTUK HAL YANG TIDAK BERGUNA SEPERTI INI, LIHAT SAJA NANTI APA YANG AKAN KAU LAKUKAN DI TIMUR LAUT.", "pt": "HEH, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O. SEUS OR\u00c7AMENTOS S\u00c3O LIMITADOS. SE GASTAR COM COISAS IN\u00daTEIS ASSIM, QUERO VER O QUE VOC\u00ca VAI FAZER QUANDO FOR PARA O NORDESTE.", "text": "Hehe, you better be careful, your expenses are limited, if you spend it on useless things like this, see how you\u0027ll go to the Northeast.", "tr": "Heh, dikkatli olsan iyi olur. B\u00fct\u00e7eniz k\u0131s\u0131tl\u0131. E\u011fer paray\u0131 b\u00f6yle gereksiz \u015feylere harcarsan, Kuzeydo\u011fu\u0027ya gitti\u011finde ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/28.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "314", "581", "552"], "fr": "Tu te m\u00eales vraiment de tout. Tu n\u0027as pas peur d\u0027\u00eatre m\u00e9nopaus\u00e9e avant trente ans \u00e0 force de t\u0027inqui\u00e9ter ?", "id": "KAMU INI BENAR-BENAR TERLALU BANYAK MENGURUSI HAL SEPELE, SEMUA MAU DIURUS. APAKAH KAMU TIDAK TAKUT MENOPAUSE SEBELUM USIA TIGA PULUH TAHUN?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE PREOCUPA COM TUDO, HEIN? N\u00c3O TEM MEDO DE ENTRAR NA MENOPAUSA ANTES DOS TRINTA?", "text": "You\u0027re really worried for nothing, you manage everything, aren\u0027t you afraid of going through menopause before thirty?", "tr": "Sen de amma merakl\u0131s\u0131n, her \u015feye burnunu sokuyorsun. Otuzundan \u00f6nce menopoza girmekten korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["332", "1300", "638", "1445"], "fr": "C\u0027est toi qui vas \u00eatre m\u00e9nopaus\u00e9e !", "id": "KAMU YANG MENOPAUSE!", "pt": "VOC\u00ca QUE VAI ENTRAR NA MENOPAUSA!", "text": "You\u0027re the one going through menopause!", "tr": "As\u0131l sen menopoza girersin!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/29.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "215", "452", "375"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, vous voil\u00e0.", "id": "PRESIDEN LIN, ANDA SUDAH DATANG.", "pt": "CHEFE LIN, O SENHOR CHEGOU.", "text": "President Lin, you\u0027re here.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, ho\u015f geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/30.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "78", "749", "242"], "fr": "Bonjour, Pr\u00e9sident Lin !", "id": "HALO, PRESIDEN LIN!", "pt": "OL\u00c1, CHEFE LIN!", "text": "Hello, President Lin!", "tr": "Merhaba Ba\u015fkan Lin!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/31.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "641", "793", "798"], "fr": "Hein ? Pr\u00e9sident Lin ?", "id": "HM? PRESIDEN LIN?", "pt": "H\u00c3? CHEFE LIN?", "text": "Huh? President Lin?", "tr": "Ha? Ba\u015fkan Lin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1405, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/624/32.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "928", "214", "1060"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["66", "1343", "842", "1402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "621", "871", "863"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua