This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 682
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "107", "611", "516"], "fr": "Directeur : Abu | R\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Yi | Storyboard : Zhengyue Shijiu | Artiste principal : Liang Cha | Coloriste : kkuku | Encrage : Sanmei Pingzi | Arri\u00e8re-plans : Qianyu Dazhuliu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA ZHU LIU.", "pt": "DIRETOR: ABU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU | ROTEIRISTA: MU YI | STORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU | ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA | COLORISTA: KKUKU | ARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI | CEN\u00c1RIOS: QIANYU DAZHULIU \u00b7 PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao.", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nSahneleme: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qianyu Dazhuliu Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/2.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "67", "555", "299"], "fr": "Cette villa, la louer pour une journ\u00e9e doit co\u00fbter plus de dix mille yuans ! Ce gamin idiot, il me cause tellement de soucis.", "id": "VILA SEBAGUS INI, MENYEWANYA SEHARI SAJA PASTI PULUHAN RIBU, KAN? ANAK BODOH INI, BENAR-BENAR MEMBUATKU KHAWATIR.", "pt": "ALUGAR UMA MANS\u00c3O DESSAS POR UM DIA DEVE CUSTAR MAIS DE DEZ MIL! ESSA CRIAN\u00c7A BOBA, REALMENTE ME DEIXA PREOCUPADO.", "text": "Such a villa must cost tens of thousands to rent for a day. This silly child is worrying me to death.", "tr": "B\u00f6yle bir villay\u0131 bir g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne kiralamak on binlerce yuana mal olur, bu aptal \u00e7ocuk beni meraktan \u00f6ld\u00fcrecek."}, {"bbox": ["485", "1177", "764", "1363"], "fr": "Regarde par l\u00e0...", "id": "LIHAT KE SANA...", "pt": "OLHA ALI...", "text": "Look over there...", "tr": "\u015euraya bak..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/3.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "337", "833", "623"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?! Cette fille n\u0027est-elle pas orpheline ? Comment a-t-elle pu trouver autant de belles voitures ?", "id": "ADA APA INI?! BUKANKAH GADIS ITU ANAK YATIM? BAGAIMANA MUNGKIN DIA BISA MENDAPATKAN BEGITU BANYAK MOBIL BAGUS?", "pt": "COMO ASSIM?! AQUELA GAROTA N\u00c3O \u00c9 \u00d3RF\u00c3? COMO ELA CONSEGUIU TANTOS CARROS BONS?", "text": "What\u0027s going on?! Isn\u0027t that girl an orphan? How could she find so many nice cars?", "tr": "Bu da ne?! O k\u0131z yetim de\u011fil miydi, nas\u0131l bu kadar \u00e7ok iyi araba bulabilir ki?"}, {"bbox": ["70", "275", "488", "421"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?! Cette fille...", "id": "ADA APA INI?! GADIS ITU...", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?! AQUELA GAROTA...", "text": "What\u0027s going on?! That girl...", "tr": "Bu da neyin nesi?! O k\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/4.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1670", "596", "1963"], "fr": "C\u0027est trop ! Ils pensent vraiment que l\u0027argent de la famille Qu tombe du ciel ? Elle n\u0027a pas d\u0027argent, alors elle utilise celui de Xuanhe pour sauver la face, c\u0027est vraiment trop !", "id": "INI SUDAH KELEWATAN, APA DIA PIKIR UANG KELUARGA QU ITU TUMBUH DI POHON? DIA SENDIRI TIDAK PUNYA UANG, TAPI MENGHABISKAN UANG XUANHE UNTUK PAMER, BENAR-BENAR KETERLALUAN!", "pt": "ISSO \u00c9 UM ULTRAJE! ELES REALMENTE ACHAM QUE O DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QU CRESCE EM \u00c1RVORES? ELA N\u00c3O TEM DINHEIRO PR\u00d3PRIO E USA O DO XUANHE PARA OSTENTAR. \u00c9 UM ULTRAJE!", "text": "This is too much. Do they really think the Qu family\u0027s money grows on trees? If they don\u0027t have money, they use Xuanhe\u0027s money to show off. It\u0027s really too much!", "tr": "Bu kadar\u0131 da fazla, Qu ailesinin paras\u0131 sokaktan m\u0131 toplan\u0131yor san\u0131yorlar? Kendi paras\u0131 yok, g\u00f6steri\u015f yapmak i\u00e7in Xuanhe\u0027nin paras\u0131n\u0131 harc\u0131yor, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["368", "343", "727", "563"], "fr": "Elles sont probablement lou\u00e9es.", "id": "MUNGKIN DISEWA.", "pt": "PROVAVELMENTE ALUGADOS.", "text": "Probably rented.", "tr": "Muhtemelen kiralam\u0131\u015flard\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "90", "519", "331"], "fr": "Grand fr\u00e8re, Fr\u00e8re Lin, Belle-s\u0153ur.", "id": "KAKAK, KAK LIN, KAKAK IPAR.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, IRM\u00c3O LIN, CUNHADA.", "text": "Big Brother, Brother Lin, Sister-in-law.", "tr": "Abi, Lin Abi, Yenge."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/8.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "229", "630", "469"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, tu es un homme mari\u00e9 avec des responsabilit\u00e9s. Tu dois bien traiter notre Ningyue.", "id": "MULAI HARI INI, KAU SUDAH BERKELUARGA DAN PUNYA PEKERJAAN, KAU HARUS BAIK PADA NINGYUE KAMI.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, ELE \u00c9 UM HOMEM COM FAM\u00cdLIA E CARREIRA, TEM QUE TRATAR BEM A NOSSA NINGYUE.", "text": "From today onwards, you are a family man. You have to be good to our Ningyue.", "tr": "Bug\u00fcnden sonra art\u0131k bir yuvas\u0131 ve i\u015fi olan biri olacak, Ningyue\u0027mize iyi bakmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/9.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "210", "726", "459"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, belle-s\u0153ur. Bien s\u00fbr que je le ferai.", "id": "TENANG SAJA, KAKAK IPAR, PASTI.", "pt": "CUNHADA, FIQUE TRANQUILA, COM CERTEZA.", "text": "Don\u0027t worry, Sister-in-law, definitely.", "tr": "Yenge merak etme, kesinlikle."}, {"bbox": ["511", "1142", "900", "1247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/10.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "425", "555", "646"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous de vous pr\u00e9parer et montez chercher la mari\u00e9e, ne perdez pas de temps.", "id": "CEPAT BERSIAP-SIAP UNTUK MENJEMPUT PENGANTIN WANITA, JANGAN SAMPAI TERLAMBAT.", "pt": "PREPAREM-SE R\u00c1PIDO PARA BUSCAR A NOIVA, N\u00c3O PERCAM TEMPO.", "text": "Hurry up and get ready to pick up the bride. Don\u0027t delay.", "tr": "Hemen haz\u0131rlan\u0131n ve gelini almaya gidin, vakit kaybetmeyin."}, {"bbox": ["564", "812", "812", "979"], "fr": "Compris, belle-s\u0153ur.", "id": "AKU MENGERTI, KAKAK IPAR.", "pt": "ENTENDIDO, CUNHADA.", "text": "Got it, Sister-in-law.", "tr": "Anlad\u0131m yenge."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/12.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "354", "474", "571"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pourquoi pleurez-vous tous les deux ?", "id": "KAKAK, KENAPA KALIAN BERDUA MENANGIS?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O CHORANDO?", "text": "Big Brother, why are you two crying?", "tr": "Abi, ikiniz neden a\u011fl\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/13.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "95", "600", "381"], "fr": "Elle n\u0027avait qu\u0027un an quand elle est arriv\u00e9e, je l\u0027ai vraiment vue grandir. Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 qu\u0027en un clin d\u0027\u0153il, elle deviendrait une jeune femme, pr\u00eate \u00e0 se marier.", "id": "DIA BARU BERUSIA SATU TAHUN SAAT DATANG, AKU BENAR-BENAR MELIHATNYA TUMBUH DEWASA. TIDAK DISANGKA SEKEJAP MATA SUDAH JADI GADIS, SUDAH WAKTUNYA MENIKAH.", "pt": "ELA TINHA UM ANO QUANDO CHEGOU, EU REALMENTE A VI CRESCER. NEM IMAGINEI QUE, NUM PISCAR DE OLHOS, ELA SE TORNARIA UMA MO\u00c7A CRESCIDA, J\u00c1 NA IDADE DE CASAR.", "text": "She was only one year old when she came. I watched her grow up. I didn\u0027t expect her to become a young woman and get married in the blink of an eye.", "tr": "Geldi\u011finde daha bir ya\u015f\u0131ndayd\u0131, onun b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm. G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar gen\u00e7 bir k\u0131z oldu, evlenme \u00e7a\u011f\u0131na geldi."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/14.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "255", "639", "492"], "fr": "Grand fr\u00e8re, Vieux Lin, soyez des hommes tous les deux !", "id": "KAKAK, LAO LIN, JADILAH LAKI-LAKI!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VELHO LIN, AJAM COMO HOMENS!", "text": "Big Brother, Old Lin, be manly!", "tr": "Abi, \u0130htiyar Lin, biraz erkek olun yahu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/16.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "63", "513", "272"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une formalit\u00e9.", "id": "INI HANYA FORMALITAS.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UMA FORMALIDADE.", "text": "This is just a formality.", "tr": "Bu sadece bir formalite."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/17.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "286", "480", "519"], "fr": "Qui est cet homme ? Pourquoi Xuanhe est-il all\u00e9 le saluer d\u00e8s qu\u0027il est sorti de la voiture ?", "id": "SIAPA PRIA ITU? KENAPA XUANHE LANGSUNG MENYAPANYA SETELAH TURUN DARI MOBIL?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELE HOMEM? POR QUE XUANHE FOI CUMPRIMENT\u00c1-LO ASSIM QUE SAIU DO CARRO?", "text": "Who\u0027s that man? Why did Xuanhe greet him as soon as he got out of the car?", "tr": "O adam kim, Xuanhe arabadan iner inmez neden onunla selamla\u015fmaya gitti?"}, {"bbox": ["589", "554", "864", "745"], "fr": "On dirait le fr\u00e8re de Guo Ningyue.", "id": "SEPERTINYA KAKAKNYA GUO NINGYUE.", "pt": "PARECE SER O IRM\u00c3O DE GUO NINGYUE.", "text": "Seems like Guo Ningyue\u0027s brother.", "tr": "Galiba Guo Ningyue\u0027nin abisi."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "181", "604", "471"], "fr": "Allons-y, allons parler \u00e0 ce type. Qu\u0027il ne pense pas que parce que sa s\u0153ur a \u00e9pous\u00e9 Xuanhe, il pourra faire la loi.", "id": "AYO, KITA BICARA DENGAN PRIA ITU. JANGAN PIKIR KARENA ADIKNYA MENIKAH DENGAN XUANHE, DIA BISA BERTINDAK SEMENA-MENA.", "pt": "VAMOS L\u00c1, VAMOS FALAR COM AQUELE CARA. N\u00c3O PENSEM QUE S\u00d3 PORQUE A IRM\u00c3 DELE SE CASOU COM O XUANHE, ELES PODEM FAZER O QUE QUISEREM.", "text": "Let\u0027s go and chat with that man. Don\u0027t think that just because his sister married Xuanhe, he can do whatever he wants.", "tr": "Hadi gidelim, o adamla konu\u015fal\u0131m. K\u0131z karde\u015fi Xuanhe ile evlendi diye gelecekte istedi\u011fi gibi at ko\u015fturabilece\u011fini sanmas\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/19.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1447", "804", "1605"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["304", "200", "654", "436"], "fr": "Vous deux, vous \u00eates des parents du c\u00f4t\u00e9 du mari\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN BERDUA PASTI KERABAT DARI PIHAK PRIA, KAN?", "pt": "VOC\u00caS DOIS S\u00c3O PARENTES DO NOIVO, CERTO?", "text": "You two must be relatives from the groom\u0027s side.", "tr": "Siz ikiniz damad\u0131n taraf\u0131ndan akraba olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/20.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "437", "741", "663"], "fr": "Vous \u00eates le fr\u00e8re de Guo Ningyue ?", "id": "KALIAN KAKAKNYA GUO NINGYUE?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS IRM\u00c3OS DE GUO NINGYUE?", "text": "Are you Guo Ningyue\u0027s brother?", "tr": "Siz Guo Ningyue\u0027nin abileri misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/21.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "347", "528", "589"], "fr": "Vous voulez quelque chose ?", "id": "ADA URUSAN?", "pt": "VOC\u00caS PRECISAM DE ALGO?", "text": "Do you have something to say?", "tr": "Bir sorun mu var?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/22.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1862", "767", "2122"], "fr": "L\u0027argent pour louer la villa, l\u0027argent pour louer les voitures, tout \u00e7a vient de notre famille Qu. Ne trouvez-vous pas que c\u0027est du gaspillage extravagant ?", "id": "UANG SEWA VILA DAN MOBIL SEMUANYA DARI KELUARGA QU KAMI, APAKAH KALIAN TIDAK MERASA ITU PEMBOROSAN?", "pt": "O DINHEIRO PARA ALUGAR A MANS\u00c3O, O DINHEIRO PARA ALUGAR OS CARROS, TUDO SAIU DA NOSSA FAM\u00cdLIA QU. VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM ISSO UM DESPERD\u00cdCIO EXTRAVAGANTE?", "text": "The money for renting the villa and renting the cars all came from our Qu family. Don\u0027t you think it\u0027s a waste?", "tr": "Villay\u0131 kiralamak i\u00e7in harcanan para, arabalar\u0131 kiralamak i\u00e7in harcanan para, hepsi bizim Qu ailemizden \u00e7\u0131kt\u0131. Sizce de bu savurganl\u0131k de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["147", "295", "562", "534"], "fr": "D\u00e9penser autant d\u0027argent pour un tel faste, vous trouvez \u00e7a utile ?", "id": "MENGHABISKAN BEGITU BANYAK UANG UNTUK PESTA BESAR-BESARAN SEPERTI INI, APA KALIAN PIKIR ITU ADA ARTINYA?", "pt": "GASTAR TANTO DINHEIRO PARA FAZER UMA CENA T\u00c3O GRANDE, VOC\u00caS ACHAM QUE ISSO TEM GRA\u00c7A?", "text": "You spent so much money and made such a big show. Do you think it\u0027s interesting?", "tr": "Bu kadar para harcay\u0131p b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir g\u00f6steri\u015f yapmak, sizce bir anlam\u0131 var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/23.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2292", "793", "2583"], "fr": "Je vous le dis, tant que des gens sens\u00e9s comme nous serons l\u00e0, ne vous faites pas d\u0027illusions ! Nous ne vous laisserons pas plumer la famille Qu d\u0027un seul sou !", "id": "KUBERI TAHU KALIAN, SELAMA MASIH ADA ORANG-ORANG YANG BERAKAL SEHAT SEPERTI KAMI, JANGAN HARAP BISA MACAM-MACAM, KAMI TIDAK AKAN MEMBIARKAN KALIAN MENGAMBIL SEPESER PUN DARI KELUARGA QU!", "pt": "ESCUTEM AQUI, ENQUANTO N\u00d3S, PESSOAS DE BOM SENSO, ESTIVERMOS PRESENTES, NEM PENSEM EM TIRAR VANTAGEM! N\u00c3O VAMOS DEIXAR QUE LEVEM UM \u00daNICO CENTAVO DA FAM\u00cdLIA QU!", "text": "Let me tell you, as long as there are still sensible people like us, don\u0027t even think about getting away with it. We won\u0027t let you take a penny from the Qu family!", "tr": "Size s\u00f6yl\u00fcyorum, bizim gibi akl\u0131 ba\u015f\u0131nda insanlar oldu\u011fu s\u00fcrece, hayal bile etmeyin, Qu ailesinden tek bir kuru\u015f bile alman\u0131za izin vermeyiz!"}, {"bbox": ["365", "475", "760", "745"], "fr": "Tu crois que parce que ta s\u0153ur a \u00e9pous\u00e9 quelqu\u0027un de la riche famille Qu, toute votre famille va en profiter et s\u0027\u00e9lever socialement ?", "id": "APAKAH KAU PIKIR, KARENA ADIKMU BERHASIL MENIKAH DENGAN KELUARGA QU, KALIAN SEMUA JADI IKUT NAIK STATUS?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE, S\u00d3 PORQUE SUA IRM\u00c3 SE AGARROU A UM GALHO ALTO DA FAM\u00cdLIA QU, TODOS VOC\u00caS SUBIRAM NA VIDA JUNTO COM ELA?", "text": "Do you think that just because your sister climbed up the Qu family\u0027s high branch, you\u0027ll all get promoted?", "tr": "K\u0131z karde\u015fin Qu ailesine gelin gitti diye, hepinizin bundan nemalanaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 sand\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/24.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "191", "429", "400"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort cette pimb\u00eache ? Quelle grande gueule !", "id": "DARI MANA DATANGNYA ORANG KAMPUNGAN INI, BANYAK SEKALI OMONGNYA!", "pt": "DE ONDE SAIU ESSA METIDA T\u00c3O FALANSTRONA?", "text": "Where did this pheasant come from, so talkative!", "tr": "Bu kadar konu\u015fkan, nerden \u00e7\u0131kt\u0131 bu densiz!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/25.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "171", "566", "407"], "fr": "Vous dites que la villa et les voitures ont \u00e9t\u00e9 lou\u00e9es avec l\u0027argent de votre famille Qu ?", "id": "KALIAN BILANG, VILA DAN MOBIL-MOBIL INI DISEWA DENGAN UANG KELUARGA QU?", "pt": "VOC\u00caS DISSERAM QUE A MANS\u00c3O E OS CARROS FORAM ALUGADOS COM O DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QU?", "text": "Are you saying that the villa and cars were all rented by the Qu family?", "tr": "Villa ve arabalar\u0131n hepsini Qu ailesinin paras\u0131yla kiralad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["141", "1581", "471", "1788"], "fr": "Sinon quoi ? Elles seraient \u00e0 vous ? Vous auriez les moyens de les acheter !", "id": "MEMANGNYA KENAPA? APA MILIK KALIAN? APA KALIAN SANGGUP MEMBELINYA!", "pt": "E ENT\u00c3O? POR ACASO S\u00c3O DA SUA FAM\u00cdLIA? VOC\u00caS TERIAM DINHEIRO PARA COMPRAR?!", "text": "Otherwise? Do you have them? Can you afford them?", "tr": "Ba\u015fka ne olacakt\u0131? Sizin mi sanki? Sizin almaya g\u00fcc\u00fcn\u00fcz yeter mi!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/26.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "206", "771", "469"], "fr": "Ce gamin, Qu Xuanhe, est plut\u00f4t bien, mais comment peut-il avoir des parents aussi stupides que vous ?", "id": "QU XUANHE ITU ANAK YANG BAIK, TAPI KENAPA DIA PUNYA KERABAT IDIOT SEPERTI KALIAN?", "pt": "O QU XUANHE \u00c9 UM BOM RAPAZ, MAS COMO ELE PODE TER PARENTES T\u00c3O IDIOTAS COMO VOC\u00caS?", "text": "That Qu Xuanhe is pretty good, but how can he have such mentally challenged relatives?", "tr": "Qu Xuanhe iyi bir \u00e7ocuk ama sizin gibi aptal akrabalar\u0131 nas\u0131l olabiliyor?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/27.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "372", "589", "594"], "fr": "Et ces voitures, ce sont mes amis qui les ont amen\u00e9es de Zhonghai pour me soutenir. \u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec votre famille Qu. Comprenez bien la situation avant de parler !", "id": "DAN MOBIL-MOBIL INI, SEMUANYA MILIK TEMAN-TEMANKU YANG DATANG DARI ZHONGHAI UNTUK MEMBERI DUKUNGAN, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGA QU KALIAN. TOLONG CARI TAHU DULU SEBELUM BICARA!", "pt": "E ESSES CARROS, TODOS S\u00c3O DOS MEUS AMIGOS QUE VIERAM DE ZHONGHAI PARA PRESTIGIAR. N\u00c3O T\u00caM NADA A VER COM A FAM\u00cdLIA QU. POR FAVOR, ENTENDAM A SITUA\u00c7\u00c3O ANTES DE FALAR!", "text": "Also, these cars were all driven over by my friends from Zhonghai to show their support. They have nothing to do with your Qu family. Please understand what\u0027s going on before you speak!", "tr": "Ayr\u0131ca bu arabalar, arkada\u015flar\u0131m\u0131n Zhonghai\u0027den destek olmak i\u00e7in getirdi\u011fi arabalar. Sizin Qu ailenizle hi\u00e7bir ilgisi yok. L\u00fctfen ne olup bitti\u011fini anlay\u0131p \u00f6yle konu\u015fun!"}, {"bbox": ["372", "130", "812", "302"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 cette villa en int\u00e9gralit\u00e9 pour la donner en dot \u00e0 ma s\u0153ur.", "id": "VILA INI AKU BELI LUNAS, SEBAGAI MAS KAWIN UNTUK ADIKKU.", "pt": "EU COMPREI ESTA MANS\u00c3O \u00c0 VISTA, COMO DOTE PARA MINHA IRM\u00c3.", "text": "I bought this villa with full payment as a dowry for my sister.", "tr": "Bu villay\u0131 pe\u015fin parayla ald\u0131m ve k\u0131z karde\u015fime \u00e7eyiz olarak verdim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/28.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "268", "777", "498"], "fr": "Toi, comment pourrais-tu \u00eatre aussi riche !", "id": "KAU, BAGAIMANA MUNGKIN KAU SEKAYA ITU!", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O RICO?!", "text": "You, how could you be so rich!", "tr": "Sen, senin nas\u0131l bu kadar \u00e7ok paran olabilir!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/29.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "2069", "741", "2327"], "fr": "Le peu d\u0027argent de votre famille Qu ne suffirait m\u00eame pas \u00e0 m\u0027acheter une voiture, et vous osez dire que ma s\u0153ur est int\u00e9ress\u00e9e par votre argent ?", "id": "SEDIKIT UANG KELUARGA QU KALIAN ITU BAHKAN TIDAK CUKUP UNTUKKU MEMBELI MOBIL, LALU KAU BILANG ADIKKU MENGINCAR UANG KELUARGAMU?", "pt": "O TROCO QUE A FAM\u00cdLIA QU TEM N\u00c3O DARIA NEM PARA EU COMPRAR UM CARRO, E VOC\u00caS V\u00caM DIZER QUE MINHA IRM\u00c3 EST\u00c1 INTERESSADA NO DINHEIRO DE VOC\u00caS?", "text": "The steel from your Qu family isn\u0027t even enough for me to buy a car, and then you say my sister is after your family\u0027s money?", "tr": "Sizin Qu ailesinin o \u00fc\u00e7 kuru\u015f paras\u0131 benim bir araba almama bile yetmezken, kalkm\u0131\u015f bir de k\u0131z karde\u015fimin sizin paran\u0131z\u0131n pe\u015finde oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["190", "523", "506", "730"], "fr": "Et pourquoi pas ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA TIDAK BISA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODERIA?", "text": "Why can\u0027t it be?", "tr": "Neden olmas\u0131n ki?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/30.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "356", "705", "545"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites !", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO!", "text": "What are you doing!", "tr": "Siz ne yap\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/31.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "317", "761", "585"], "fr": "Bingbing, qu\u0027est-ce qui se passe ? Cet homme dit que c\u0027est lui qui a achet\u00e9 la villa et que les voitures sont \u00e0 ses amis, c\u0027est vrai ?", "id": "BINGBING, ADA APA INI? PRIA INI BILANG VILA INI DIA YANG BELI, DAN MOBIL-MOBIL ITU MILIK TEMAN-TEMANNYA, APAKAH ITU BENAR?", "pt": "BINGBING, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? ESSE HOMEM DISSE QUE A MANS\u00c3O \u00c9 DELE E OS CARROS S\u00c3O DOS AMIGOS DELE, \u00c9 VERDADE?", "text": "Bingbing, what\u0027s going on? This man said he bought the villa and the cars are all his friends\u0027. Is that true?", "tr": "Bingbing, neler oluyor? Bu adam villay\u0131 kendisinin ald\u0131\u011f\u0131n\u0131, arabalar\u0131n da arkada\u015flar\u0131n\u0131n oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor. Do\u011fru mu bu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/32.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "270", "827", "506"], "fr": "Sinon quoi ? S\u0027il ne les a pas achet\u00e9es, c\u0027est vous qui l\u0027avez fait, peut-\u00eatre ?", "id": "KALAU BUKAN DIA YANG BELI, MEMANGNYA KALIAN YANG BELI?", "pt": "E ENT\u00c3O? SE N\u00c3O FOI ELE QUEM COMPROU, POR ACASO FORAM VOC\u00caS?", "text": "Otherwise? If he didn\u0027t buy it, did you buy it?", "tr": "Ba\u015fka ne olacakt\u0131? O almad\u0131ysa siz mi ald\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/33.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2138", "703", "2334"], "fr": "Ce n\u0027est rien, le mariage est le plus important.", "id": "TIDAK APA-APA, PERNIKAHAN ADALAH YANG PALING PENTING.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, O CASAMENTO \u00c9 O MAIS IMPORTANTE.", "text": "It\u0027s okay, the wedding is the most important thing.", "tr": "Sorun de\u011fil, en \u00f6nemlisi d\u00fc\u011f\u00fcn."}, {"bbox": ["30", "261", "334", "465"], "fr": "Monsieur Lin, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9. Toutes mes excuses.", "id": "TUAN LIN, SAYA BENAR-BENAR MINTA MAAF.", "pt": "SR. LIN, SINTO MUITO MESMO. PE\u00c7O DESCULPAS.", "text": "Mr. Lin, I\u0027m really sorry. I apologize.", "tr": "Bay Lin, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim. Kusura bakmay\u0131n."}, {"bbox": ["294", "435", "667", "658"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, c\u0027est moi qui n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 clair, ce qui a caus\u00e9 cette situation ridicule.", "id": "MAAF SEKALI, SAYA TIDAK MENJELASKAN DENGAN BAIK, MAKANYA TERJADI KESALAHPAHAMAN KONYOL SEPERTI INI.", "pt": "PE\u00c7O DESCULPAS, FUI EU QUE N\u00c3O ME EXPLIQUEI DIREITO, POR ISSO ESSA CONFUS\u00c3O TODA.", "text": "I\u0027M SORRY, IT WAS MY FAULT FOR NOT EXPLAINING CLEARLY, RESULTING IN SUCH A SILLY MISTAKE.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, durumu net bir \u015fekilde anlatamad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in b\u00f6yle utan\u00e7 verici bir olay ya\u015fand\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/34.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1674", "641", "1891"], "fr": "Tout se passe bien, on dirait que les jeux traditionnels pour aller chercher la mari\u00e9e ont commenc\u00e9.", "id": "SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA, MEREKA BAHKAN SUDAH MULAI BERMAIN PERMAINAN PENJEMPUTAN PENGANTIN.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, TODOS COME\u00c7ARAM A JOGAR OS JOGOS DE BUSCAR A NOIVA.", "text": "EVERYTHING\u0027S FINE, THEY\u0027RE EVEN PLAYING BRIDE-WELCOMING GAMES.", "tr": "Her \u015fey yolunda, hatta gelin alma oyunlar\u0131na bile ba\u015flam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["470", "374", "783", "596"], "fr": "Est-ce que tout se passe bien ?", "id": "APAKAH SEMUANYA BERJALAN LANCAR?", "pt": "EST\u00c1 TUDO CORRENDO BEM?", "text": "IS EVERYTHING GOING SMOOTHLY?", "tr": "Her \u015fey yolunda gidiyor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1371, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/682/35.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "879", "246", "1010"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM OH", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "567", "826", "809"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["0", "1294", "848", "1365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "WATCH", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua