This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 683
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/0.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "0", "556", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com for the fastest, most stable experience with minimal ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "99", "609", "512"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCREUR : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSAHNE \u00c7\u0130ZER\u0130: ZHENG YUE SHI JIU\nANA \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SAN MEI PING ZI\nARKA PLAN: QIAN YU"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/2.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "122", "593", "384"], "fr": "PETITE TANTE, TROISI\u00c8ME TANTE, SI VOUS N\u0027AVEZ RIEN D\u0027AUTRE \u00c0 FAIRE, MONTEZ D\u0027ABORD DANS LA VOITURE. QUAND CE SERA FINI, NOUS IRONS \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL.", "id": "BIBI KECIL, BIBI KETIGA, JIKA KALIAN TIDAK ADA URUSAN, NAIK MOBIL DULU SAJA. SETELAH INI SELESAI, KITA AKAN PERGI KE HOTEL.", "pt": "TIA MAIS NOVA, TERCEIRA TIA, SE VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MAIS NADA PARA FAZER, ENTREM NO CARRO PRIMEIRO. DEPOIS QUE ISSO TERMINAR, IREMOS PARA O HOTEL.", "text": "Aunt, Third Aunt, if you don\u0027t have anything else, please get in the car first. We\u0027ll go to the hotel after this is over.", "tr": "Hala, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc hala, e\u011fer bir i\u015finiz yoksa \u00f6nce arabaya binin, i\u015fler bittikten sonra otele gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["95", "710", "318", "858"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "64", "565", "329"], "fr": "ON S\u0027EST TROMP\u00c9S CETTE FOIS-CI. LE FR\u00c8RE DE GUO NINGYUE, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL FAIT AU JUSTE POUR \u00caTRE SI RICHE ?", "id": "KITA SALAH MENILAI KALI INI. KAKAKNYA GUO NINGYUE ITU SEBENARNYA KERJA APA, KOK BISA SEKAYA ITU.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00d3S JULGAMOS MAL. O IRM\u00c3O DA GUO NINGYUE, O QUE ELE FAZ PARA SER T\u00c3O RICO?", "text": "We really misjudged this time. What does Guo Ningyue\u0027s brother even do? How can he be so rich?", "tr": "Bu sefer yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131z. Guo Ningyue\u0027nin abisi ne i\u015f yap\u0131yor da bu kadar zengin olabiliyor?"}, {"bbox": ["498", "1330", "782", "1510"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE LE SAVOIR ?", "id": "MANA KUTAHU.", "pt": "COMO EU IA SABER?", "text": "How would I know?", "tr": "Nereden bileyim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "83", "538", "371"], "fr": "MAIS QU\u0027IMPORTE QU\u0027ILS SOIENT RICHES ? SI ELLE \u00c9POUSE QUELQU\u0027UN DE NOTRE FAMILLE QU, TOUT CE QU\u0027ELLE POSS\u00c8DE DEVIENDRA PROPRI\u00c9T\u00c9 DE LA FAMILLE QU, ELLE DEVRA TOUT REMETTRE. CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC LA RICHESSE DE SA FAMILLE.", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU KAYA? SETELAH MENIKAH DENGAN KELUARGA QU KITA, SEMUA BARANGNYA AKAN MENJADI MILIK KELUARGA QU, SEMUA HARUS DISERAHKAN, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN APAKAH KELUARGANYA KAYA ATAU TIDAK.", "pt": "E DA\u00cd QUE ELE TEM DINHEIRO? ELA EST\u00c1 SE CASANDO COM ALGU\u00c9M DA NOSSA FAM\u00cdLIA QU. TUDO O QUE ELA TEM PERTENCER\u00c1 \u00c0 FAM\u00cdLIA QU, TUDO DEVE SER ENTREGUE. N\u00c3O IMPORTA SE A FAM\u00cdLIA DELA \u00c9 RICA OU N\u00c3O.", "text": "But so what if he\u0027s rich? Once she marries into our Qu family, everything she owns belongs to the Qu family. It all has to be handed over, it doesn\u0027t matter if her family is rich or not.", "tr": "Zengin olmas\u0131 neyi de\u011fi\u015ftirir ki? Bizim Qu ailemize gelin geldi\u011fine g\u00f6re, sahip oldu\u011fu her \u015fey Qu ailesinindir, hepsini teslim etmesi gerekir. Ailesinin zengin olup olmamas\u0131 fark etmez."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/6.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "116", "808", "415"], "fr": "TU AS RAISON. ELLE FERA PARTIE DE NOTRE FAMILLE, DONC NATURELLEMENT, TOUT CE QU\u0027ELLE POSS\u00c8DE APPARTIENDRA AUSSI \u00c0 NOTRE FAMILLE QU.", "id": "KAU BENAR, ORANGNYA SAJA SUDAH JADI MILIK KELUARGA KITA, SEMUA BARANGNYA TENTU SAJA JUGA MILIK KELUARGA QU KITA.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTA. ELA J\u00c1 \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA, ENT\u00c3O TUDO O QUE ELA TEM NATURALMENTE TAMB\u00c9M \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA QU.", "text": "You\u0027re right, the person is part of our family now, so everything she owns naturally belongs to the Qu family too.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, o art\u0131k bizim ailemizin bir par\u00e7as\u0131, dolay\u0131s\u0131yla sahip oldu\u011fu her \u015fey de do\u011fal olarak bizim Qu ailemizin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/8.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "1300", "900", "1395"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/10.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "149", "725", "326"], "fr": "FR\u00c8RE ! [SFX] WAAAH...", "id": "[SFX] KAK! HUWAAA...", "pt": "IRM\u00c3O! BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Brother! Waaah...", "tr": "A\u011fabey! [SFX] Uwaaa..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/11.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "326", "692", "562"], "fr": "ALLONS-Y. FR\u00c8RE VA T\u0027OUVRIR LA VOIE ET S\u0027ASSURER QUE TU TE MARIES EN GRANDE POMPE.", "id": "AYO, KAKAK AKAN MEMBUKAKAN JALAN UNTUKMU DI DEPAN, MENGANTARMU MENIKAH DENGAN MEGAH.", "pt": "VAMOS. SEU IRM\u00c3O VAI ABRIR CAMINHO PARA VOC\u00ca E TE ACOMPANHAR EM UM CASAMENTO GLORIOSO.", "text": "Let\u0027s go, your brother will lead the way and send you off in style.", "tr": "Hadi gidelim, abin \u00f6nden yolunu a\u00e7acak ve seni g\u00f6rkemli bir \u015fekilde evlendirecek."}, {"bbox": ["346", "1767", "610", "1944"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/13.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1607", "755", "1829"], "fr": "COMPRIS, BELLE-S\u0152UR.", "id": "AKU TAHU, KAKAK IPAR.", "pt": "ENTENDI, CUNHADA.", "text": "Got it, Sister-in-law.", "tr": "Anlad\u0131m, yenge."}, {"bbox": ["245", "100", "630", "356"], "fr": "NINGYUE, UNE FOIS QUE TU SERAS CHANG\u00c9E, NOUS SORTIRONS VITE.", "id": "NINGYUE, SETELAH GANTI BAJU, KITA SEGERA BERANGKAT.", "pt": "NINGYUE, ASSIM QUE VOC\u00ca TROCAR DE ROUPA, SA\u00cdREMOS IMEDIATAMENTE.", "text": "Ningyue, we should leave right after you change.", "tr": "Ningyue, giyinmeyi bitirince hemen \u00e7\u0131kal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/15.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1528", "691", "1724"], "fr": "PETITE TANTE, TROISI\u00c8ME TANTE, BONJOUR...", "id": "BIBI KECIL, BIBI KETIGA, HALO...", "pt": "TIA MAIS NOVA, TERCEIRA TIA, OL\u00c1...", "text": "Hello Aunt, Third Aunt...", "tr": "Hala, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc hala, merhaba..."}, {"bbox": ["197", "119", "615", "369"], "fr": "NINGYUE, JE SUIS LA PETITE TANTE DE XUANHE, ET VOICI SA TROISI\u00c8ME TANTE.", "id": "NINGYUE, AKU BIBI KECILNYA XUANHE, DAN INI BIBI KETIGANYA.", "pt": "NINGYUE, EU SOU A TIA MAIS NOVA DO XUANHE, E ESTA \u00c9 A TERCEIRA TIA DELE.", "text": "Ningyue, I\u0027m Xuanhe\u0027s aunt, and this is his third aunt.", "tr": "Ningyue, ben Xuanhe\u0027nin halas\u0131y\u0131m, bu da onun \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc halas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/16.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "123", "492", "358"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, PAS BESOIN DE TE LEVER. NOUS SOMMES VENUES TE PARLER DE QUELQUE CHOSE.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK PERLU BERDIRI. KAMI DATANG HANYA INGIN MEMBICARAKAN SESUATU DENGANMU.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O PRECISA SE LEVANTAR. VIEMOS AQUI PORQUE QUEREMOS CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE ALGO.", "text": "It\u0027s fine, no need to stand up. We\u0027re here because we want to talk to you about something.", "tr": "Sorun de\u011fil, aya\u011fa kalkmana gerek yok. Buraya seninle bir \u015feyler konu\u015fmaya geldik."}, {"bbox": ["425", "4647", "773", "4879"], "fr": "LES R\u00c8GLES DE LA FAMILLE QU ?", "id": "PERATURAN KELUARGA QU?", "pt": "AS REGRAS DA FAM\u00cdLIA QU?", "text": "The Qu family\u0027s rules?", "tr": "Qu ailesinin kurallar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["271", "1315", "777", "1618"], "fr": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU FAIS PARTIE DE NOTRE FAMILLE QU. PUISQUE TU AS DU TEMPS, NOUS ALLONS TE PARLER DES R\u00c8GLES DE LA FAMILLE QU.", "id": "MULAI HARI INI, KAU ADALAH ANGGOTA KELUARGA QU KAMI. KEBETULAN KAU PUNYA WAKTU, KAMI AKAN MEMBERITAHUMU TENTANG PERATURAN KELUARGA QU.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 MEMBRO DA NOSSA FAM\u00cdLIA QU. APROVEITANDO QUE VOC\u00ca TEM TEMPO, VAMOS LHE CONTAR SOBRE AS REGRAS DA FAM\u00cdLIA QU.", "text": "From today onwards, you\u0027re a part of the Qu family. Since you have some time, we\u0027ll tell you about the Qu family\u0027s rules.", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren sen bizim Qu ailemizin bir ferdisin. Haz\u0131r vaktin varken, sana Qu ailesinin kurallar\u0131ndan bahsedelim."}, {"bbox": ["271", "1315", "777", "1618"], "fr": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU FAIS PARTIE DE NOTRE FAMILLE QU. PUISQUE TU AS DU TEMPS, NOUS ALLONS TE PARLER DES R\u00c8GLES DE LA FAMILLE QU.", "id": "MULAI HARI INI, KAU ADALAH ANGGOTA KELUARGA QU KAMI. KEBETULAN KAU PUNYA WAKTU, KAMI AKAN MEMBERITAHUMU TENTANG PERATURAN KELUARGA QU.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 MEMBRO DA NOSSA FAM\u00cdLIA QU. APROVEITANDO QUE VOC\u00ca TEM TEMPO, VAMOS LHE CONTAR SOBRE AS REGRAS DA FAM\u00cdLIA QU.", "text": "From today onwards, you\u0027re a part of the Qu family. Since you have some time, we\u0027ll tell you about the Qu family\u0027s rules.", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren sen bizim Qu ailemizin bir ferdisin. Haz\u0131r vaktin varken, sana Qu ailesinin kurallar\u0131ndan bahsedelim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/17.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "212", "761", "455"], "fr": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU FAIS PARTIE DE NOTRE FAMILLE QU. ET SELON LES R\u00c8GLES DE LA FAMILLE QU...", "id": "MULAI HARI INI, KAU ADALAH ANGGOTA KELUARGA QU KAMI. MENURUT PERATURAN KELUARGA QU...", "pt": "A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 DA FAM\u00cdLIA QU. DE ACORDO COM AS REGRAS DA FAM\u00cdLIA QU...", "text": "From today onwards, you\u0027re a part of the Qu family. According to the Qu family\u0027s rules...", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren Qu ailesinin bir \u00fcyesisin, Qu ailesinin kurallar\u0131na g\u00f6re..."}, {"bbox": ["516", "1004", "871", "1246"], "fr": "TU DEVRAIS REMETTRE TES AFFAIRES !", "id": "KAU HARUS MENYERAHKAN BARANG-BARANGMU!", "pt": "VOC\u00ca DEVE ENTREGAR SUAS COISAS!", "text": "You should hand over your belongings!", "tr": "E\u015fyalar\u0131n\u0131 teslim etmelisin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/18.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "257", "470", "464"], "fr": "REMETTRE MES AFFAIRES ?", "id": "MENYERAHKAN BARANG-BARANGKU?", "pt": "ENTREGAR MINHAS COISAS?", "text": "Hand over my belongings?", "tr": "E\u015fyalar\u0131m\u0131 teslim etmek mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/19.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "193", "777", "483"], "fr": "(JE PARLE DE TA DOT. TON FR\u00c8RE NE T\u0027A-T-IL PAS DONN\u00c9 UNE VILLA, PAR EXEMPLE ? APR\u00c8S LE MARIAGE, TRANSF\u00c8RE-LA AU NOM DE TON BEAU-P\u00c8RE.)", "id": "(MAKSUDKU BEBERAPA BARANG BAWAAN PERNIKAHANMU, CONTOHNYA, BUKANKAH KAKAKMU MEMBERIMU SEBUAH VILA? SETELAH PERNIKAHAN SELESAI, BALIK NAMA SAJA KE ATAS NAMA AYAH MERTUAMU.)", "pt": "(ESTOU FALANDO DE ALGUMAS COISAS DO SEU DOTE. POR EXEMPLO, SEU IRM\u00c3O N\u00c3O LHE DEU UMA MANS\u00c3O? DEPOIS QUE O CASAMENTO ACABAR, PASSE-A PARA O NOME DO SEU SOGRO.)", "text": "(I\u0027m talking about some of your dowry items, e.g. didn\u0027t your brother give you a villa? After the wedding, transfer it under your father-in-law\u0027s name.", "tr": "(\u00c7eyiz olarak getirdi\u011fin baz\u0131 \u015feylerden bahsediyorum, mesela abin sana bir villa vermemi\u015f miydi? D\u00fc\u011f\u00fcn bittikten sonra onu kay\u0131npederinin ad\u0131na devret.)"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/20.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "280", "558", "479"], "fr": "POURQUOI LA TRANSF\u00c9RER ?", "id": "KENAPA HARUS DIBALIK NAMA?", "pt": "POR QUE PASSAR PARA O NOME DELE?", "text": "Why do I have to transfer it?", "tr": "Neden devretmem gerekiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/21.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "158", "700", "430"], "fr": "FAUT-IL M\u00caME LE DEMANDER ? TU ES MAINTENANT LA BELLE-FILLE DE LA FAMILLE QU. TU NOUS APPARTIENS, DONC NATURELLEMENT, TES BIENS AUSSI. N\u0027EST-IL PAS NORMAL DE TRANSF\u00c9RER LA MAISON ?", "id": "INI MASIH PERLU DITANYA? SUDAH JADI MENANTU KELUARGA QU, ORANGNYA SAJA MILIK KELUARGA KITA, HARTANYA TENTU SAJA JUGA MILIK KELUARGA KITA. BUKANKAH SANGAT NORMAL UNTUK MEMBALIK NAMA RUMAH?", "pt": "PRECISA PERGUNTAR? VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 NORA DA FAM\u00cdLIA QU. VOC\u00ca PERTENCE \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA, E SEUS BENS TAMB\u00c9M. N\u00c3O \u00c9 NORMAL PASSAR A CASA PARA NOSSO NOME?", "text": "Do you even need to ask? You\u0027re the Qu family\u0027s daughter-in-law now, the person belongs to our family, so the money naturally belongs to our family too. Isn\u0027t it normal to transfer the house?", "tr": "Bunu sormana bile gerek var m\u0131? Qu ailesinin gelini oldun, sen art\u0131k bizim ailemizdensin, mal varl\u0131\u011f\u0131n da do\u011fal olarak bizim ailemizin. Evi devretmek gayet normal de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/22.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1871", "630", "2056"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES, PETITE INSOLENTE !", "id": "APA YANG KAU KATAKAN, GADIS KECIL!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, SUA PIRRALHA!", "text": "What are you saying, you little brat!", "tr": "Sen ne diyorsun velet!"}, {"bbox": ["187", "335", "605", "605"], "fr": "QUE TU AIES UNE LIAISON AVEC TON BEAU-P\u00c8RE, \u00c7A NE NOUS REGARDE PAS, MAIS NOUS SOMMES DES FILLES DE FAMILLES RESPECTABLES, NOUS NE FERIONS JAMAIS CE GENRE DE CHOSES !", "id": "KAU PUNYA HUBUNGAN DENGAN AYAH MERTUAMU, KAMI TIDAK PEDULI, TAPI KAMI ADALAH GADIS DARI KELUARGA BAIK-BAIK, TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEMACAM ITU!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM UM CASO COM SEU SOGRO, N\u00c3O \u00c9 DA NOSSA CONTA, MAS N\u00d3S SOMOS MO\u00c7AS DE FAM\u00cdLIA DECENTE, N\u00c3O FAR\u00cdAMOS ESSE TIPO DE COISA!", "text": "We can\u0027t control if you have an affair with your father-in-law, but we\u0027re from a respectable family and we wouldn\u0027t do such a thing!", "tr": "Senin kay\u0131npederinle bir ili\u015fkin olup olmad\u0131\u011f\u0131 bizi ilgilendirmez ama biz namuslu aile k\u0131zlar\u0131y\u0131z, \u00f6yle \u015feyler yapmay\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/23.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "211", "825", "432"], "fr": "SI JEUNE ET D\u00c9J\u00c0 SI M\u00c9CHANTE DANS TES PAROLES ! AUJOURD\u0027HUI, IL FAUT QUE JE LUI D\u00c9CHIRE CETTE BOUCHE !", "id": "USIANYA TIDAK SEBERAPA, TAPI BICARANYA BEGITU JAHAT. HARI INI AKU HARUS MEROBEK MULUTNYA!", "pt": "T\u00c3O JOVEM E COM PALAVRAS T\u00c3O VENENOSAS! HOJE EU VOU RASGAR A BOCA DELA!", "text": "You\u0027re not old, but you speak so viciously. I\u0027ll tear your mouth apart today!", "tr": "Ya\u015f\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck ama a\u011fz\u0131 \u00e7ok bozuk, bug\u00fcn onun a\u011fz\u0131n\u0131 y\u0131rtaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/26.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "696", "622", "967"], "fr": "JE VOUS LE DIS, VOUS LES TANTES ET LES COMM\u00c8RES, ARR\u00caTEZ DE ME CHERCHER DES NOISES ICI ! ON VOUS TRAITE AVEC RESPECT ET VOUS EN PROFITEZ SANS VERGOGNE. VOUS CROYEZ VRAIMENT QU\u0027ON EST FACILES \u00c0 INTIMIDER ?", "id": "KUBERITAHU KALIAN PARA BIBI DAN KERABAT CEREWET INI, JANGAN MEMBUAT MASALAH DENGANKU DI SINI! SATU PER SATU TIDAK TAHU DIRI, APA KALIAN BENAR-BENAR MENGIRA KAMI MUDAH DITINDAS!", "pt": "ESCUTEM AQUI, SUAS TIAS INTROMETIDAS, PAREM DE CAUSAR PROBLEMAS! ESTAMOS SENDO GENTIS E VOC\u00caS ABUSAM? ACHAM MESMO QUE SOMOS F\u00c1CEIS DE INTIMIDAR?!", "text": "I\u0027m telling you busybodies not to stir up trouble with me, you\u0027re all getting too comfortable, do you really think we\u0027re easy to bully?", "tr": "Sizi gidi lafazan akrabalar! Burada bana oyun oynamaya kalkmay\u0131n! \u0130yilikten anlam\u0131yorsunuz, bizi kolay lokma m\u0131 sand\u0131n\u0131z?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/28.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "2070", "742", "2296"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CES PAROLES ? EN QUOI MANQUONS-NOUS DE PI\u00c9T\u00c9 FILIALE ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU ITU? BAGAIMANA MUNGKIN KAMI TIDAK BERBAKTI.", "pt": "QUE TIPO DE CONVERSA \u00c9 ESSA? COMO ASSIM N\u00c3O TEMOS PIEDADE FILIAL?", "text": "What are you saying, how are we being unfilial?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im laf? Neden sayg\u0131s\u0131z olal\u0131m ki?"}, {"bbox": ["141", "4009", "651", "4244"], "fr": "MOI, UNE PERSONNE DE MON \u00c2GE, ME FAIRE INSULTER EN FACE PAR UNE JEUNETTE COMME TOI ! QUEL VISAGE ME RESTERAIT-IL POUR CONTINUER \u00c0 VIVRE DANS CE MONDE ?", "id": "AKU SUDAH SETUA INI, DIMARAHI OLEH SEORANG GADIS KECIL SAMBIL MENUNJUK HIDUNG, MUKA APA LAGI YANG KUMILIKI UNTUK HIDUP DI DUNIA INI.", "pt": "EU, UMA PESSOA IDOSA, SENDO INSULTADA NA CARA POR UMA GAROTINHA COMO VOC\u00ca! QUE CARA EU TENHO PARA CONTINUAR VIVENDO NESTE MUNDO?", "text": "I\u0027m so old, and you\u0027re pointing at me and scolding me, how can I have the face to live in this world?", "tr": "Ben bu ya\u015f\u0131mda bir velet taraf\u0131ndan parmakla g\u00f6sterilip azar i\u015fitiyorum, daha ne y\u00fczle ya\u015fayay\u0131m bu d\u00fcnyada!"}, {"bbox": ["290", "150", "836", "397"], "fr": "ON NOUS FRAPPE ! LA FAMILLE DE LA MARI\u00c9E NOUS FRAPPE !", "id": "MEMUKUL ORANG! KELUARGA MEMPELAI WANITA MEMUKUL ORANG!", "pt": "AGRESS\u00c3O! A FAM\u00cdLIA DA NOIVA EST\u00c1 AGREDINDO!", "text": "She\u0027s hitting people! The bride\u0027s family is hitting people!", "tr": "Vuruyorlar! Gelin taraf\u0131 vuruyor!"}, {"bbox": ["0", "321", "791", "810"], "fr": "QUEL P\u00c9CH\u00c9 LA FAMILLE QU A-T-ELLE COMMIS DANS UNE VIE ANT\u00c9RIEURE ! TOMBER SUR UNE TELLE BELLE-FILLE, C\u0027EST VRAIMENT LE MALHEUR DE LA FAMILLE, ELLE N\u0027A M\u00caME PAS LA PLUS \u00c9L\u00c9MENTAIRE PI\u00c9T\u00c9 FILIALE !", "id": "DOSA APA YANG DIPERBUAT KELUARGA QU DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA! BISA-BISANYA MENDAPATKAN MENANTU SEPERTI INI, SUNGGUH SIAL KELUARGA INI, BAHKAN TIDAK PUNYA RASA BAKTI SEDIKIT PUN!", "pt": "QUE CARMA RUIM A FAM\u00cdLIA QU ACUMULOU NA VIDA PASSADA PARA CASAR COM UMA NORA ASSIM! \u00c9 UMA DESGRA\u00c7A PARA A FAM\u00cdLIA, ELA N\u00c3O TEM O M\u00cdNIMO DE PIEDADE FILIAL!", "text": "What did the Qu family do in their past life?! To marry such a daughter-in-law... It\u0027s really a misfortune for the family, she doesn\u0027t even have the most basic filial piety!", "tr": "Qu ailesi \u00f6nceki hayat\u0131nda ne g\u00fcnah i\u015fledi de b\u00f6yle bir gelin ald\u0131! Ger\u00e7ekten ailenin y\u00fcz karas\u0131, en ufak bir sayg\u0131s\u0131 bile yok!"}, {"bbox": ["374", "3779", "867", "3979"], "fr": "TOI ! COMMENT OSES-TU DIRE UNE CHOSE PAREILLE !", "id": "KAU, KAU BERANI BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca OUSA DIZER ISSO?!", "text": "You, how can you say that!", "tr": "Sen... Sen nas\u0131l b\u00f6yle konu\u015fursun!"}, {"bbox": ["83", "2268", "474", "2507"], "fr": "SI TU MOURAIS SUR-LE-CHAMP, JE TE GARANTIS DEUX COURONNES FUN\u00c9RAIRES POUR QUE TU PARTES L\u0027ESPRIT TRANQUILLE.", "id": "KALAU KAU MATI SEKARANG JUGA, AKU JAMIN AKAN MENGIRIMIMU DUA KARANGAN BUNGA, AGAR KAU BISA PERGI DENGAN TENANG.", "pt": "SE VOC\u00ca MORRESSE AGORA, EU GARANTO QUE LHE ENVIARIA DUAS COROAS DE FLORES PARA QUE VOC\u00ca PARTISSE EM PAZ.", "text": "If you die right now, I guarantee I\u0027ll send you two wreaths and let you go in peace.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi \u00f6l\u00fcrsen, sana iki \u00e7elenk yollayaca\u011f\u0131ma s\u00f6z veriyorum, huzur i\u00e7inde gidersin."}], "width": 900}, {"height": 1119, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/683/29.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "640", "251", "769"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["91", "1060", "852", "1118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "334", "826", "576"], "fr": "NUM\u00c9RO DE COMPTE FAN PRO : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : ANIMATION DA XING DAO", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI #: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu No: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua