This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 719
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "134", "611", "550"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEnc\u0631\u0627\u062c : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduction : Daxingqi", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU,\nDESENHISTA DE LINHA: SAN MEI PING ZI,\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU DA JING QI \u00b7 PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: ZHENG YUE SHI JIU\nANA \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SAN MEI PING ZI\nARKA PLAN: QIAN YU DA JING QI SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/2.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "144", "796", "384"], "fr": "Quand je serai de retour, je demanderai \u00e0 un ami d\u0027ici de t\u0027en acheter et de te l\u0027envoyer \u00e0 Yanjing.", "id": "SETELAH AKU KEMBALI NANTI, AKU AKAN MINTA TOLONG TEMAN DI SINI UNTUK MEMBELIKANMU BEBERAPA, LALU MENGIRIMKANNYA KE YANJING.", "pt": "QUANDO EU VOLTAR, VOU PEDIR A UM AMIGO DAQUI PARA COMPRAR ALGUMAS COISAS PARA VOC\u00ca E ENVIAR PARA YANJING.", "text": "After we get back, I\u0027ll ask my friends here to buy some for you, and then mail them to Yanjing.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, buradaki bir arkada\u015f\u0131mdan senin i\u00e7in biraz almas\u0131n\u0131 isteyece\u011fim ve sonra Yanjing\u0027e postalamas\u0131 yeterli olacak."}, {"bbox": ["107", "68", "358", "229"], "fr": "Comme tu es gourmand.", "id": "KENAPA BEGITU RAKUS, SIH.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O GULOSO?", "text": "Why are you so greedy?", "tr": "Amma da can\u0131n \u00e7ekmi\u015f ha."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/3.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1364", "449", "1570"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? As-tu r\u00e9ussi \u00e0 n\u00e9gocier le contrat d\u0027\u00e9g\u00e9rie de la marque ?", "id": "ADA APA? APAKAH KESEPAKATAN BRAND AMBASSADOR-NYA SUDAH DEAL?", "pt": "O QUE FOI? CONSEGUIU O CONTRATO DE PATROC\u00cdNIO DA MARCA?", "text": "What\u0027s the matter? Did you negotiate the brand endorsement?", "tr": "Ne oldu? Marka el\u00e7ili\u011fi anla\u015fmas\u0131n\u0131 hallettin mi?"}, {"bbox": ["397", "86", "771", "323"], "fr": "\u00c7a suffit, ne parlons plus de \u00e7a. Apr\u00e8s que tu aies fini de te maquiller, j\u0027ai quelque chose d\u0027important \u00e0 te dire.", "id": "SUDAHLAH, JANGAN BICARAKAN ITU LAGI. SETELAH KAMU SELESAI BERDANDAN, ADA HAL PENTING YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU.", "pt": "CHEGA, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO. DEPOIS QUE VOC\u00ca TERMINAR A MAQUIAGEM, TENHO ALGO S\u00c9RIO PARA CONVERSAR COM VOC\u00ca.", "text": "Okay, stop talking about this. After you finish your makeup, I have something important to tell you.", "tr": "Tamam, bu konuyu ge\u00e7elim. Makyaj\u0131n bittikten sonra seninle konu\u015fmam gereken ciddi bir konu var."}, {"bbox": ["514", "486", "898", "599"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/4.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "568", "795", "765"], "fr": "Tu ne comptes quand m\u00eame pas me faire d\u00eener avec eux ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAMU MAU AKU MENEMANI ORANG ITU MAKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM ME FAZER JANTAR COM ELES, EST\u00c1?", "text": "You don\u0027t want me to have dinner with them, do you?", "tr": "Yoksa onlarla yeme\u011fe gitmemi falan m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["290", "141", "584", "333"], "fr": "Connais-tu le PDG du Groupe Lingyun ?", "id": "APA KAMU TAHU PRESIDEN DIREKTUR GRUP LINGYUN?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE O PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN?", "text": "Do you know the president of Lingyun Group?", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131n\u0131 tan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/5.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "208", "495", "434"], "fr": "Laisse-moi te dire, n\u0027y pense m\u00eame pas. Je n\u0027accepterai pas.", "id": "KUBERI TAHU YA, JANGAN HARAP AKU MAU MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU, AKU TIDAK AKAN SETUJU.", "pt": "VOU TE DIZER, NEM PENSE NISSO, EU N\u00c3O VOU CONCORDAR.", "text": "Let me tell you, don\u0027t even think about it, I won\u0027t agree.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, b\u00f6yle bir \u015feyi akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme, kabul etmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/6.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1159", "609", "1326"], "fr": "Et maintenant, tu t\u0027\u00e9nerves.", "id": "KAMU MALAH NGAMBEK.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DE MAU HUMOR.", "text": "Why are you getting angry?", "tr": "Bir de tav\u0131r m\u0131 yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "294", "558", "569"], "fr": "\u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec \u00e7a. Rien que de penser \u00e0 d\u00eener avec ces hommes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr graisseux, \u00e7a me donne la naus\u00e9e, je n\u0027en ai aucune envie.", "id": "INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN MARAH. BEGITU TERPIKIR MAKAN DENGAN OM-OM BERMINYAK ITU, AKU JADI MUAL, SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK.", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM MAU HUMOR. S\u00d3 DE PENSAR EM COMER COM AQUELES HOMENS DE MEIA-IDADE ENGORDURADOS, SINTO N\u00c1USEAS. N\u00c3O TENHO O MENOR INTERESSE.", "text": "It has nothing to do with anger. Just thinking about having dinner with those greasy middle-aged men makes me feel nauseous, I have no interest at all.", "tr": "Bunun tav\u0131rla alakas\u0131 yok, o ya\u011fl\u0131 orta ya\u015fl\u0131 adamlarla yemek yeme\u011fi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e midem bulan\u0131yor, hi\u00e7 hevesim yok."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/8.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "326", "721", "562"], "fr": "Tu fais encore la difficile. Beaucoup de c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s f\u00e9minines sont venues aujourd\u0027hui, et elles essaient toutes par tous les moyens de faire sa connaissance.", "id": "KAMU MASIH SAJA JUAL MAHAL. HARI INI BANYAK ARTIS WANITA YANG DATANG, SEMUANYA BERUSAHA KERAS UNTUK BISA BERKENALAN DENGANNYA.", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE ACHA. MUITAS CELEBRIDADES FEMININAS VIERAM HOJE, TODAS TENTANDO DE TUDO PARA CONHEC\u00ca-LO.", "text": "You\u0027re so arrogant. Many female stars came today and are trying every possible way to get to know him.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 havalan\u0131yorsun. Bug\u00fcn bir s\u00fcr\u00fc kad\u0131n \u00fcnl\u00fc geldi, hepsi de onunla tan\u0131\u015fmak i\u00e7in her yolu deniyor."}, {"bbox": ["351", "1971", "741", "2218"], "fr": "S\u0027il accepte, elles se jetteraient sur l\u0027occasion. Pour qui te prends-tu ? Il ne tient pas forc\u00e9ment \u00e0 d\u00eener avec toi.", "id": "ASAL DIA SETUJU, ITU SEPERTI KAYU KERING BERTEMU API, LANGSUNG MENYALA. KAMU PIKIR KAMU SIAPA, DIA BELUM TENTU MAU MAKAN DENGANMU.", "pt": "SE A OUTRA PARTE CONCORDAR, SER\u00c1 COMO LENHA SECA E FOGO ARDENTE, ACENDENDO IMEDIATAMENTE. QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? ELE PODE NEM FAZER QUEST\u00c3O DE JANTAR COM VOC\u00ca.", "text": "As long as the other party nods, it\u0027s like dry wood meeting a raging fire. Who do you think you are? They may not even want to have dinner with you.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf kafa sallasa yeter, kuru odunla \u00e7\u0131ra gibi hemen tutu\u015furlar. Sen kendini ne san\u0131yorsun, seninle yemek yemeye tenezz\u00fcl bile etmeyebilir."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/9.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "233", "500", "455"], "fr": "Au moins, je suis une chanteuse de premier plan. N\u0027en parlons plus, je dois bient\u00f4t monter sur sc\u00e8ne.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA AKU INI PENYANYI PAPAN ATAS, KAN. SUDAHLAH, JANGAN DIBAHAS LAGI. SEBENTAR LAGI AKU TAMPIL.", "pt": "PELO MENOS EU SOU CONSIDERADA UMA CANTORA DE PRIMEIRO N\u00cdVEL, N\u00c9? CHEGA, EU TENHO UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O EM BREVE.", "text": "I\u0027m considered a top-tier singer too, okay? Never mind, I have a performance soon.", "tr": "Ne de olsa ben de birinci s\u0131n\u0131f bir \u015fark\u0131c\u0131 say\u0131l\u0131r\u0131m, de\u011fil mi? Sus art\u0131k, birazdan sahneye \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["97", "1670", "313", "1815"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/12.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1486", "530", "1652"], "fr": "Vous \u00eates tous l\u00e0.", "id": "KALIAN SEMUA DI SINI YA.", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O TODOS AQUI.", "text": "You\u0027re all here.", "tr": "Hepiniz buradas\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["473", "60", "772", "203"], "fr": "Fr\u00e8re Lin !", "id": "KAK LIN!", "pt": "IRM\u00c3O LIN!", "text": "Brother Lin!", "tr": "Lin Abi!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/13.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "169", "761", "363"], "fr": "Allons-y, il est presque l\u0027heure de prendre nos places.", "id": "AYO CEPAT, WAKTUNYA SUDAH HAMPIR TIBA, SAATNYA MASUK.", "pt": "VAMOS LOGO, EST\u00c1 QUASE NA HORA DE OCUPARMOS NOSSOS LUGARES.", "text": "Let\u0027s go, it\u0027s almost time, we should take our seats.", "tr": "Hadi \u00e7abuk olal\u0131m, vakit geldi, yerlerimize ge\u00e7meliyiz."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/14.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "3544", "760", "3709"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "President Lin!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}, {"bbox": ["104", "2883", "342", "3019"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "President Lin!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}, {"bbox": ["519", "1706", "794", "1860"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "President Lin!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}, {"bbox": ["337", "567", "625", "755"], "fr": "Le Pr\u00e9sident Lin est arriv\u00e9 !", "id": "PRESIDEN LIN DATANG!", "pt": "O CHEFE LIN CHEGOU!", "text": "President Lin is here!", "tr": "Ba\u015fkan Lin geldi!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/15.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "444", "604", "643"], "fr": "Asseyez-vous devant, nous allons \u00e0 l\u0027arri\u00e8re.", "id": "KALIAN BERDUA DUDUK DI DEPAN SAJA, KAMI DI BELAKANG.", "pt": "VOC\u00caS DOIS SENTEM-SE NA FRENTE, N\u00d3S VAMOS PARA TR\u00c1S.", "text": "You two sit in the front, we\u0027ll go to the back.", "tr": "Siz ikiniz \u00f6nde oturun, biz arkaya ge\u00e7iyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/16.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "285", "431", "479"], "fr": "Tu as peur qu\u0027on te voie dormir en cachette ?", "id": "APA KARENA TAKUT ORANG LAIN MELIHATMU TIDUR DIAM-DIAM?", "pt": "EST\u00c1 COM MEDO QUE OS OUTROS VEJAM VOC\u00ca DORMINDO ESCONDIDO?", "text": "Are you afraid that others will see you secretly sleeping?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n gizlice uyudu\u011funu g\u00f6rmesinden mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["520", "529", "782", "705"], "fr": "C\u0027est toi qui me connais le mieux.", "id": "MEMANG KAMU YANG PALING MENGERTI AKU.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME CONHECE.", "text": "You know me well.", "tr": "Beni en iyi sen anl\u0131yorsun."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/17.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "751", "507", "1030"], "fr": "Maintenant, accueillons Mme Tang Xiaoxiao qui va interpr\u00e9ter la chanson \"Sous le ciel \u00e9toil\u00e9\". Applaudissons-la bien fort !", "id": "SEKARANG, MARI KITA SAMBUT NONA TANG XIAOXIAO UNTUK MENYANYIKAN LAGU \"DI BAWAH LANGIT BERBINTANG\". BERI TEPUK TANGAN YANG MERIAH.", "pt": "AGORA, CONVIDAMOS A SENHORITA TANG XIAOXIAO PARA CANTAR A M\u00daSICA \u0027SOB O C\u00c9U ESTRELADO\u0027. UMA SALVA DE PALMAS PARA ELA.", "text": "Now, please welcome Ms. Tang Xiaoxiao to sing the song \u0027Under the Starry Sky\u0027, let\u0027s give her a round of applause.", "tr": "\u015eimdi, Tang Xiaoxiao Han\u0131m\u0027\u0131 \"Y\u0131ld\u0131zl\u0131 Gecenin Alt\u0131nda\" adl\u0131 \u015fark\u0131s\u0131n\u0131 seslendirmesi i\u00e7in sahneye davet ediyoruz. Herkesi alk\u0131\u015flar\u0131yla kar\u015f\u0131lamaya davet ediyorum."}, {"bbox": ["403", "122", "860", "399"], "fr": "Merci \u00e0 tous d\u0027\u00eatre venus \u00e0 la f\u00eate annuelle du Groupe Chaoyang et du Groupe Lingyun.", "id": "TERIMA KASIH SEMUANYA TELAH HADIR DI ACARA TAHUNAN GRUP CHAOYANG DAN GRUP LINGYUN.", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR PARTICIPAREM DA FESTA ANUAL DO GRUPO CHAOYANG E DO GRUPO LINGYUN.", "text": "Thank you all for attending the annual meeting of Chaoyang Group and Lingyun Group.", "tr": "Chaoyang Grubu ve Lingyun Grubu\u0027nun y\u0131ll\u0131k toplant\u0131s\u0131na kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederiz."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/18.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "105", "583", "384"], "fr": "Je suis tr\u00e8s heureuse d\u0027avoir l\u0027opportunit\u00e9 de participer \u00e0 la f\u00eate annuelle du Groupe Lingyun et du Groupe Chaoyang. Je souhaite \u00e9galement aux deux entreprises un avenir encore plus prosp\u00e8re et de nouveaux succ\u00e8s.", "id": "SAYA SANGAT SENANG MENDAPAT KESEMPATAN UNTUK MENGHADIRI ACARA TAHUNAN GRUP LINGYUN DAN GRUP CHAOYANG. SEKALIGUS SAYA DOAKAN KEDUA PERUSAHAAN SEMAKIN SUKSES DI MASA DEPAN DAN MENCAPAI KEJAYAAN BARU.", "pt": "ESTOU MUITO FELIZ PELA OPORTUNIDADE DE PARTICIPAR DA FESTA ANUAL DO GRUPO LINGYUN E DO GRUPO CHAOYANG. AO MESMO TEMPO, DESEJO \u00c0S DUAS EMPRESAS UM DESENVOLVIMENTO CADA VEZ MELHOR NO FUTURO E QUE ALCANCEM NOVAS GL\u00d3RIAS.", "text": "I\u0027m very happy to have the opportunity to participate in the annual meeting of Lingyun Group and Chaoyang Group, and I also wish both companies a better future and greater success.", "tr": "Lingyun Grubu ve Chaoyang Grubu\u0027nun y\u0131ll\u0131k toplant\u0131s\u0131na kat\u0131lma f\u0131rsat\u0131 buldu\u011fum i\u00e7in \u00e7ok mutluyum. Ayn\u0131 zamanda her iki \u015firketin de gelecekte daha da iyiye gitmesini ve yeni ba\u015far\u0131lara imza atmas\u0131n\u0131 diliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/19.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1335", "542", "1546"], "fr": "Ce sont donc des employ\u00e9s de ces deux entreprises !", "id": "TERNYATA MEREKA KARYAWAN DARI DUA PERUSAHAAN INI!", "pt": "ELES S\u00c3O FUNCION\u00c1RIOS DESSAS DUAS EMPRESAS!", "text": "They\u0027re actually employees of these two companies!", "tr": "Me\u011fer bu iki \u015firketin \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131ym\u0131\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/20.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "380", "454", "575"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, cette fille n\u0027est pas mal.", "id": "KAK LIN, CEWEK INI LUMAYAN JUGA.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ESSA GAROTA N\u00c3O \u00c9 NADA MAL.", "text": "Brother Lin, that girl is pretty good.", "tr": "Lin Abi, bu k\u0131z fena de\u011fil."}, {"bbox": ["352", "1567", "625", "1740"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/21.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "323", "585", "590"], "fr": "Sa voix ressemble un peu \u00e0 celle de la femme qui voulait acheter des g\u00e2teaux de riz gluant, et sa silhouette aussi. Ce ne serait pas une si grande co\u00efncidence, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA SUARANYA AGAK MIRIP PEREMPUAN YANG MAU BELI KUE MOCHI ITU YA, POSTUR TUBUHNYA JUGA MIRIP, TIDAK MUNGKIN SEK EBETULAN INI KAN?", "pt": "A VOZ DELA PARECE UM POUCO COM A DAQUELA MULHER QUE QUERIA COMPRAR BOLINHOS DE ARROZ GRUDENTOS, E O CORPO DELA TAMB\u00c9M \u00c9 PARECIDO. N\u00c3O PODE SER TANTA COINCID\u00caNCIA, PODE?", "text": "Why does her voice sound a bit like the woman who wanted to buy glutinous rice cakes? Her figure is also very similar, could it be such a coincidence?", "tr": "Sesi neden yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7 keki almak isteyen o kad\u0131n\u0131n sesine benziyor, fizi\u011fi de \u00e7ok benziyor, bu kadar tesad\u00fcf olamaz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/22.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "286", "736", "529"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre appr\u00e9ciation !", "id": "TERIMA KASIH ATAS APRESIASINYA!", "pt": "PMM, OBRIGADA A TODOS PELO CARINHO!", "text": "Thank you everyone for your appreciation!", "tr": "Be\u011fenileriniz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["0", "133", "386", "621"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/23.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "684", "349", "817"], "fr": "Encore une !", "id": "SATU LAGI!", "pt": "MAIS UMA!", "text": "One more song!", "tr": "Bir tane daha!"}, {"bbox": ["62", "165", "344", "322"], "fr": "Encore une !", "id": "SATU LAGI!", "pt": "MAIS UMA!", "text": "One more song!", "tr": "Bir tane daha!"}, {"bbox": ["478", "879", "787", "1034"], "fr": "Encore une !", "id": "SATU LAGI!", "pt": "MAIS UMA!", "text": "One more song!", "tr": "Bir tane daha!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/25.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "857", "754", "1090"], "fr": "Il ne me prend vraiment pas au s\u00e9rieux !", "id": "INI BENAR-BENAR TIDAK MENGANGGAPKU ADA!", "pt": "ISSO \u00c9 ME DESRESPEITAR DEMAIS!", "text": "This is too disrespectful to me!", "tr": "Bu beni iyice hi\u00e7e saymak demek!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/26.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "273", "555", "585"], "fr": "J\u0027avais initialement une autre chanson \u00e0 interpr\u00e9ter, mais comme aujourd\u0027hui est un jour de f\u00eate, j\u0027aimerais inviter un fan \u00e0 monter sur sc\u00e8ne pour chanter en duo avec moi.", "id": "SEBENARNYA MASIH ADA SATU LAGU LAGI YANG AKAN KUNYANYIKAN, TAPI HARI INI ADALAH HARI YANG MEMBAHAGIAKAN, AKU INGIN MENGUNDANG SEORANG PENGGEMAR UNTUK NAIK KE ATAS PANGGUNG DAN BERDUET DENGANKU.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU IA CANTAR MAIS UMA M\u00daSICA, MAS HOJE \u00c9 UM DIA ALEGRE E GOSTARIA DE CONVIDAR UM F\u00c3 PARA SUBIR AO PALCO E CANTAR COMIGO.", "text": "I originally had one more song to sing, but today is a happy day, so I\u0027d like to invite a fan to come up and sing a duet with me.", "tr": "Asl\u0131nda seslendirece\u011fim bir \u015fark\u0131 daha vard\u0131 ama bug\u00fcn mutlu bir g\u00fcn oldu\u011fu i\u00e7in bir hayran\u0131m\u0131 benimle d\u00fcet yapmas\u0131 i\u00e7in sahneye davet etmek istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/27.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "346", "673", "633"], "fr": "Ce sera ce jeune homme en costume l\u00e0-bas !", "id": "PRIA YANG MEMAKAI JAS ITU SAJA!", "pt": "AQUELE RAPAZ DE TERNO!", "text": "How about that guy in the suit!", "tr": "\u015eu tak\u0131m elbiseli beyefendi olsun!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/28.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "372", "755", "591"], "fr": "Cette femme le fait-elle expr\u00e8s ? Il se cachait l\u00e0-bas, et elle l\u0027a quand m\u00eame choisi ?", "id": "APA WANITA INI SENGAJA, DIA KAN BERSEMBUNYI DI SANA, KOK MASIH BISA TERPILIH?", "pt": "ESSA MULHER FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO? ELE ESTAVA ESCONDIDO L\u00c1 E AINDA FOI ESCOLHIDO?", "text": "Is this woman doing it on purpose? He\u0027s hiding over there, how could he be chosen?", "tr": "Bu kad\u0131n bilerek mi yap\u0131yor, oraya saklanm\u0131\u015f, nas\u0131l se\u00e7ilebilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/29.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "91", "483", "314"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que notre Lin Yi est trop remarquable, c\u0027est pourquoi elle l\u0027a choisi.", "id": "MUNGKIN LIN YI KITA INI TERLALU MENARIK PERHATIAN, JADI DIA YANG TERPILIH.", "pt": "TALVEZ O NOSSO LIN YI SEJA T\u00c3O CHAMATIVO QUE ELA O ESCOLHEU.", "text": "Maybe it\u0027s because our Lin Yi is too eye-catching, so he was chosen.", "tr": "Belki de bizim Lin Yi \u00e7ok dikkat \u00e7ekici oldu\u011fu i\u00e7in onu se\u00e7ti."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/30.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "466", "582", "693"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, Tang Xiaoxiao vous a choisi. Montez sur sc\u00e8ne pour chanter avec elle.", "id": "PRESIDEN LIN, TANG XIAOXIAO MEMILIHMU, NAIKLAH KE PANGGUNG UNTUK BERDUET DENGANNYA.", "pt": "CHEFE LIN, TANG XIAOXIAO ESCOLHEU VOC\u00ca. SUBA AO PALCO PARA CANTAR COM ELA.", "text": "President Lin, Tang Xiaoxiao has chosen you, go on stage and sing with her.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, Tang Xiaoxiao seni se\u00e7ti, sahneye \u00e7\u0131k\u0131p onunla d\u00fcet yap."}, {"bbox": ["107", "2060", "445", "2264"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas qui elle est, qu\u0027est-ce que je suis cens\u00e9 chanter ?", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU SIAPA DIA, MAU NYANYI APA.", "pt": "EU NEM SEI QUEM ELA \u00c9, O QUE VOU CANTAR?", "text": "I don\u0027t even know who she is, what am I supposed to sing?", "tr": "Onun kim oldu\u011funu bile bilmiyorum, ne s\u00f6yleyece\u011fim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/31.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "213", "715", "417"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, ne fais pas attendre la belle trop longtemps, monte vite sur sc\u00e8ne.", "id": "KAK LIN, JANGAN BIARKAN SI CANTIK MENUNGGU TERLALU LAMA, CEPAT NAIK SANA.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, N\u00c3O DEIXE A MO\u00c7A BONITA ESPERANDO. SUBA LOGO.", "text": "Brother Lin, don\u0027t keep the beauty waiting too long, go up quickly.", "tr": "Lin Abi, g\u00fczelli\u011fi fazla bekletme, \u00e7abuk \u00e7\u0131k sahneye."}, {"bbox": ["182", "1368", "452", "1552"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/32.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "207", "799", "414"], "fr": "Applaudissons bien fort ce monsieur pour l\u0027encourager !", "id": "SEMUANYA, TOLONG BERI TEPUK TANGAN UNTUK MENYEMANGATI TUAN INI!", "pt": "POR FAVOR, UMA SALVA DE PALMAS PARA ESTE SENHOR!", "text": "Please give this gentleman a round of applause!", "tr": "Herkes l\u00fctfen bu beyefendiyi alk\u0131\u015flar\u0131yla cesaretlendirsin!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1065, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/719/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "559", "266", "719"], "fr": "Rejoignez le groupe et vous aussi, vous pourrez avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["136", "246", "826", "488"], "fr": "Groupe de fans : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Dongman", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Professional Fan Account Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua