This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 722
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "734", "57"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "107", "563", "628"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : AH BU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI JIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nD\u00c9CORS : QIAN YU\nPRODUIT PAR DA XING DAO COMICS", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDESENHISTA DE LINHAS: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: DA JING QI", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu Da Jing Qi Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "117", "686", "339"], "fr": "TU SAIS, TOUTES LES ORGANISATIONS CONVOITENT L\u0027\u00ceLE DE TILIA.", "id": "TAHUKAH KAMU, SEMUA ORGANISASI MENGINCAR PULAU TYRIA.", "pt": "VOC\u00ca SABIA? TODAS AS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES EST\u00c3O DE OLHO NA ILHA TILIA.", "text": "Do you know? All the organizations are eyeing Tiria Island.", "tr": "Biliyor musun, b\u00fct\u00fcn \u00f6rg\u00fctler g\u00f6z\u00fcn\u00fc Tilia Adas\u0131\u0027na dikmi\u015f durumda."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/3.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "2199", "770", "2431"], "fr": "CELUI QUI PARVIENDRA \u00c0 S\u0027EMPARER DE CET ENDROIT POURRA R\u00c9GNER EN MA\u00ceTRE SUR LES TERRES D\u00c9CHIR\u00c9ES PAR LA GUERRE !", "id": "SIAPA PUN YANG BISA MEREBUT TEMPAT ITU AKAN MENJADI RAJA DI TANAH YANG DIPEREBUTKAN!", "pt": "QUEM CONSEGUIR AQUELE LUGAR PODER\u00c1 REINAR NA TERRA DEVASTADA PELA GUERRA!", "text": "Whoever claims that place will rule the war-torn land!", "tr": "Oray\u0131 ele ge\u00e7iren ki\u015fi, sava\u015fla par\u00e7alanm\u0131\u015f bu topraklarda kral olabilir!"}, {"bbox": ["137", "104", "489", "354"], "fr": "C\u0027EST UN LIEU CAPABLE DE CHANGER L\u0027\u00c9QUILIBRE DU MONDE !", "id": "ITU ADALAH TEMPAT YANG CUKUP UNTUK MENGUBAH TATANAN DUNIA!", "pt": "AQUELE LUGAR \u00c9 CAPAZ DE MUDAR A ORDEM MUNDIAL!", "text": "It\u0027s a place that could reshape the world!", "tr": "Oras\u0131, d\u00fcnyan\u0131n d\u00fczenini de\u011fi\u015ftirebilecek g\u00fc\u00e7te bir yer!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/4.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "862", "741", "1106"], "fr": "VU LA SITUATION ACTUELLE, SI UNE FACTION TENTE DE S\u0027EN EMPARER, TOUTES LES AUTRES S\u0027UNIRONT POUR L\u0027ATTAQUER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "MELIHAT SITUASI SAAT INI, JIKA ADA PIHAK YANG INGIN MENGAMBILNYA, SEMUA PIHAK LAIN AKAN MENYERANGNYA BERSAMA-SAMA, BENAR?", "pt": "A JULGAR PELA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, QUALQUER LADO QUE TENTAR SE INTROMETER SER\u00c1 ATACADO POR TODOS OS OUTROS, CERTO?", "text": "Given the current situation, if any side tries to make a move, they\u0027ll be attacked by everyone else, right?", "tr": "Mevcut duruma bak\u0131l\u0131rsa, herhangi bir taraf m\u00fcdahale etmeye kalkarsa, hepsi birden sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7er, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/5.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1612", "612", "1879"], "fr": "D\u0027UNE CERTAINE MANI\u00c8RE, NOUS SOMMES DANS LE M\u00caME CAMP, MAIS SANS CES CONFLITS D\u0027INT\u00c9R\u00caTS. SUR CETTE AFFAIRE, ON PEUT DIRE QUE J\u0027AI PROFIT\u00c9 DE VOTRE FAMILLE.", "id": "BISA DIKATAKAN, KITA INI SEPIHAK, HANYA SAJA TIDAK ADA KONFLIK KEPENTINGAN ITU. DALAM HAL INI, AKU MEMANFAATKAN KELUARGA KALIAN.", "pt": "DE CERTA FORMA, ESTAMOS NO MESMO BARCO. S\u00d3 N\u00c3O TEMOS ESSES CONFLITOS DE INTERESSE. NESTE ASSUNTO, EU ME APROVEITEI DA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "In a way, we\u0027re on the same side, just without the conflicting interests. Consider this me taking advantage of your family.", "tr": "Bir bak\u0131ma ayn\u0131 taraftay\u0131z, sadece aram\u0131zda \u00e7\u0131kar \u00e7at\u0131\u015fmalar\u0131 yok. Bu konuda sizin ailenizden faydaland\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["165", "212", "600", "473"], "fr": "PENDANT TOUTES CES ANN\u00c9ES, BIEN QUE JE N\u0027AIE PAS AID\u00c9 TON P\u00c8RE, SI UN JOUR IL R\u00c9USSIT, IL SE RANGERA IN\u00c9VITABLEMENT DE MON C\u00d4T\u00c9.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, MESKIPUN AKU TIDAK PERNAH MEMBANTU AYAHMU, TAPI JIKA SUATU HARI NANTI AKU MENCAPAI SESUATU, DIA PASTI AKAN BERPIHAK PADAKU.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA AJUDADO SEU PAI DURANTE TODOS ESSES ANOS, SE UM DIA ELE ALCAN\u00c7AR SUCESSO, CERTAMENTE FICAR\u00c1 DO MEU LADO.", "text": "All these years, although I haven\u0027t helped your father, if one day he achieves something, he\u0027ll definitely side with me.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r babana yard\u0131m etmemi\u015f olsam da, bir g\u00fcn ba\u015far\u0131l\u0131 olursa kesinlikle benim yan\u0131mda yer alacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/6.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "240", "707", "452"], "fr": "IL SUFFIT QUE TU LE SACHES. TU N\u0027AURAIS JAMAIS D\u00db FAIRE ENTRER LIN YI DANS L\u0027ORGANISATION !", "id": "CUKUP KAU TAHU SAJA, DULU KAU SEHARUSNYA TIDAK MENARIK LIN YI KE DALAM ORGANISASI!", "pt": "BASTA QUE VOC\u00ca SAIBA. VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER TRAZIDO LIN YI PARA A ORGANIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "You should know this. You shouldn\u0027t have brought Lin Yi into the organization in the first place!", "tr": "Bilmen yeterli. En ba\u015f\u0131ndan Lin Yi\u0027yi \u00f6rg\u00fcte getirmemeliydin!"}, {"bbox": ["154", "1277", "455", "1456"], "fr": "JE NE LE SAVAIS PAS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "DULU AKU MEMANG TIDAK TAHU.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SABIA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I didn\u0027t know back then.", "tr": "O zamanlar bilmiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/7.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "120", "773", "320"], "fr": "SI J\u0027AVAIS CONNU TON IDENTIT\u00c9, JE NE L\u0027AURAIS PAS LAISS\u00c9 ENTRER DANS L\u0027ORGANISATION !", "id": "JIKA AKU TAHU IDENTITASMU, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA MASUK ORGANISASI!", "pt": "SE EU SOUBESSE DA SUA IDENTIDADE, N\u00c3O O TERIA DEIXADO ENTRAR NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "If I had known your identity, I wouldn\u0027t have let him join!", "tr": "E\u011fer senin kimli\u011fini bilseydim, onun \u00f6rg\u00fcte girmesine izin vermezdim!"}, {"bbox": ["169", "291", "435", "445"], "fr": "PRENDS UNE GORG\u00c9E.", "id": "MINUMLAH SETEGUK.", "pt": "BEBA UM GOLE.", "text": "Have a drink.", "tr": "Bir yudum al."}, {"bbox": ["126", "1619", "380", "1774"], "fr": "JE VOUS PORTE UN TOAST !", "id": "SAYA BERSULANG UNTUK ANDA!", "pt": "UM BRINDE AO SENHOR!", "text": "To you!", "tr": "\u015eerefinize!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/8.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "365", "722", "559"], "fr": "[SFX] VIBRE VIBRE VIBRE", "id": "[SFX] BUZZ BUZZ BUZZ", "pt": "[SFX] BZZ BZZ BZZ", "text": "[SFX]Buzz Buzz Buzz", "tr": "[SFX] V\u0131z v\u0131z v\u0131z"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/9.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "88", "603", "363"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, IL Y A UN PROBL\u00c8ME. NOTRE CARGAISON BLOQU\u00c9E AU CANAL DE PANAMA A DE NOUVEAU DES ENNUIS.", "id": "PRESIDEN LIN, ADA MASALAH. BARANG KITA YANG TERTUMPUK DI TERUSAN PANAMA BERMASALAH LAGI.", "pt": "CHEFE LIN, TEMOS UM PROBLEMA. NOSSA CARGA PRESA NO CANAL DO PANAM\u00c1 EST\u00c1 COM PROBLEMAS NOVAMENTE.", "text": "Mr. Lin, something happened. There\u0027s a problem with our shipment stuck at the Barrema Canal.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, bir sorunumuz var. Panama Kanal\u0131\u0027nda tak\u0131lan sevkiyat\u0131m\u0131zda yine bir aksakl\u0131k \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/10.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "439", "747", "631"], "fr": "ON NE L\u0027AVAIT PAS EXP\u00c9DI\u00c9E PAR DIFF\u00c9RENTS NAVIRES ? QUE POUVAIT-IL ARRIVER D\u0027AUTRE ?", "id": "BUKANKAH SUDAH DIKIRIM DENGAN KAPAL TERPISAH? MASALAH APA LAGI YANG BISA TERJADI?", "pt": "N\u00c3O A ENVIAMOS EM NAVIOS SEPARADOS? QUE PROBLEMA MAIS PODERIA HAVER?", "text": "Didn\u0027t we split the shipment? What could go wrong?", "tr": "Ayr\u0131 gemilerle g\u00f6ndermemi\u015f miydik? Daha ne sorun \u00e7\u0131kabilir ki?"}, {"bbox": ["394", "1825", "758", "2051"], "fr": "UNE INSPECTION ? ILS DISENT \u00c7A SEULEMENT APR\u00c8S QUE LA MARCHANDISE A \u00c9T\u00c9 CHARG\u00c9E. QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS FAISAIENT AVANT ?", "id": "INSPEKSI? SETELAH SEMUA BARANG DIMUAT BARU MENGATAKAN HAL INI, KENAPA TIDAK DARI DULU.", "pt": "INSPE\u00c7\u00c3O? S\u00d3 MENCIONAM ISSO DEPOIS QUE TODA A CARGA FOI EMBARCADA? ONDE ESTAVAM ANTES?", "text": "Inspection? They\u0027re saying this after the goods are loaded. Why didn\u0027t they do this earlier?", "tr": "Bak\u0131m m\u0131? Mallar y\u00fcklendikten sonra m\u0131 bunlar\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorlar? Daha \u00f6nce neredeydiler?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/11.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "99", "463", "331"], "fr": "VA D\u0027ABORD N\u00c9GOCIER AVEC EUX ET VOIS O\u00d9 SE SITUE LE PROBL\u00c8ME.", "id": "KAU PERGILAH BERNEGOSIASI DENGAN MEREKA DULU, LIHAT DI MANA LETAK MASALAHNYA.", "pt": "V\u00c1 PRIMEIRO NEGOCIAR COM ELES E DESCUBRA QUAL \u00c9 O PROBLEMA.", "text": "Go and negotiate with them first, see what the problem is.", "tr": "\u00d6nce git onlarla bir g\u00f6r\u00fc\u015f, sorunun nerede oldu\u011funa bir bak."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/12.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "123", "498", "374"], "fr": "IL SEMBLE QUE LE GROUPE LINGYUN SOIT LA CIBLE DE QUELQU\u0027UN !", "id": "SEPERTINYA GRUP LINGYUN MUNGKIN SUDAH DIINCARTARGET SESEORANG!", "pt": "PARECE QUE O GRUPO LINGYUN FOI ALVO DE ALGU\u00c9M!", "text": "It seems Lingyun Group might be targeted!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Lingyun Grubu birilerinin hedefinde!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/13.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "337", "518", "557"], "fr": "VIEUX LU, TU AS PAS MAL BU AUJOURD\u0027HUI. IL SE FAIT TARD, JE NE VAIS PAS TE D\u00c9RANGER PLUS LONGTEMPS !", "id": "TETUA LU, ANDA HARI INI JUGA SUDAH BANYAK MINUM. SUDAH MALAM, SAYA TIDAK AKAN MENGGANGGU ANDA LAGI!", "pt": "SR. LU, VOC\u00ca BEBEU BASTANTE HOJE. EST\u00c1 TARDE, N\u00c3O VOU MAIS INCOMOD\u00c1-LO!", "text": "Old Lu, you\u0027ve had quite a bit to drink today. It\u0027s late, I won\u0027t bother you any longer!", "tr": "\u0130htiyar Lu, bug\u00fcn epey i\u00e7tin. Art\u0131k ge\u00e7 oldu, seni daha fazla rahats\u0131z etmeyeyim!"}, {"bbox": ["210", "1920", "529", "2121"], "fr": "RENTRE, RENTRE !", "id": "PULANGLAH, PULANGLAH!", "pt": "PODE IR, PODE IR!", "text": "Go back, go back!", "tr": "Hadi git art\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/14.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "509", "340", "668"], "fr": "UN MOIS PLUS TARD", "id": "SEBULAN KEMUDIAN", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "One month later", "tr": "Bir ay sonra"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/16.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "330", "805", "517"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 PROPOS DU STAGE, MAIS LE CONSEILLER D\u0027ORIENTATION N\u0027A PAS DONN\u00c9 DE D\u00c9TAILS.", "id": "KUDENGAR INI SOAL MAGANG, TAPI DOSEN PEMBIMBING TIDAK MEMBERITAHU DETAILNYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE \u00c9 SOBRE O EST\u00c1GIO, MAS O ORIENTADOR N\u00c3O DEU DETALHES.", "text": "I heard it\u0027s about internships, but the counselor didn\u0027t give specifics.", "tr": "Stajla ilgili bir \u015fey oldu\u011funu duydum ama dan\u0131\u015fman ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 s\u00f6ylemedi."}, {"bbox": ["111", "78", "468", "274"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE L\u0027\u00c9COLE NOUS VEUT \u00c0 LA FIN, POUR NOUS FAIRE REVENIR SI T\u00d4T ?", "id": "SEBENARNYA SEKOLAH MAU APA SIH, MEMANGGIL KITA SEMUA KEMBALI LEBIH AWAL,", "pt": "O QUE A ESCOLA EST\u00c1 PLANEJANDO, AFINAL? NOS CHAMARAM DE VOLTA MAIS CEDO.", "text": "What is the school doing, calling us back early?", "tr": "Okul ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor da hepimizi erkenden geri \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/18.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "307", "735", "530"], "fr": "AH, PROFESSEUR LIN EST L\u00c0 ! L\u0027HISTOIRE O\u00d9 IL A ROSS\u00c9 LES \u00c9TUDIANTS \u00c9TRANGERS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT TROP COOL !", "id": "YA AMPUN, GURU LIN DATANG! INSIDEN DIA MEMUKULI MAHASISWA ASING DULU ITU BENAR-BENAR KEREN!", "pt": "OLHA, OLHA, O PROFESSOR LIN CHEGOU! AQUELA VEZ QUE ELE DEU UMA SURRA NOS ESTUDANTES ESTRANGEIROS FOI INCR\u00cdVEL!", "text": "Yay! Teacher Lin is here! He was so cool when he beat up those foreign students!", "tr": "Aaa, \u00d6\u011fretmen Lin geldi! Vaktiyle yabanc\u0131 \u00f6\u011frencileri d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc o olay ger\u00e7ekten \u00e7ok haval\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["137", "1516", "529", "1667"], "fr": "JE SUIS D\u00c9J\u00c0 DEVENU SON FAN !", "id": "AKU SUDAH JADI PENGGEMAR BERATNYA!", "pt": "EU J\u00c1 VIREI F\u00c3 DELE!", "text": "I\u0027ve become his fan!", "tr": "Ben \u015fimdiden onun hayran\u0131 oldum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/19.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "148", "616", "380"], "fr": "BON, UN PEU DE CALME TOUT LE MONDE.", "id": "BAIKLAH, SEMUANYA HARAP TENANG.", "pt": "OK, PESSOAL, SIL\u00caNCIO POR FAVOR.", "text": "Alright, everyone, quiet down.", "tr": "Tamam, herkes sessiz olsun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/20.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "83", "536", "346"], "fr": "MAINTENANT, PROFESSEUR LIN VA VOUS PARLER DU STAGE !", "id": "SEKARANG BIARKAN GURU LIN MENJELASKAN KEPADA KALIAN MENGENAI MAGANG!", "pt": "AGORA, O PROFESSOR LIN FALAR\u00c1 COM VOC\u00caS SOBRE O EST\u00c1GIO!", "text": "Now, Teacher Lin will talk to you about the internships!", "tr": "\u015eimdi \u00d6\u011fretmen Lin size stajla ilgili konuyu anlatacak!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/21.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "333", "657", "615"], "fr": "J\u0027AI CONTACT\u00c9 UNE \u00c9COLE POUR VOUS DANS UN CHEF-LIEU DE DISTRICT, \u00c0 DONGXIAN. ELLE ADOPTE UN MOD\u00c8LE \u00c9DUCATIF ALLANT DU PRIMAIRE AU LYC\u00c9E.", "id": "SAYA SUDAH MENGHUBUNGI SEBUAH SEKOLAH DI KABUPATEN, DI KABUPATEN DONG. MEREKA MENGGUNAKAN MODEL PENDIDIKAN SD-SMP-SMA.", "pt": "EU CONSEGUI UMA ESCOLA PARA VOC\u00caS NUMA CIDADE DO CONDADO DE DONG. ELA ADOTA UM MODELO EDUCACIONAL QUE VAI DO ENSINO FUNDAMENTAL AO M\u00c9DIO.", "text": "I\u0027ve contacted a school in a county town, Dong County. It\u0027s a combined primary, middle, and high school.", "tr": "Sizin i\u00e7in Dong \u0130l\u00e7esi\u0027nde bir okulla temasa ge\u00e7tim; ilk, orta ve lise d\u00fczeyinde e\u011fitim veren bir okul."}, {"bbox": ["90", "1790", "582", "2058"], "fr": "ACTUELLEMENT, IL Y A UNE P\u00c9NURIE D\u0027ENSEIGNANTS, DONC JE VOUDRAIS CONNA\u00ceTRE VOTRE AVIS.", "id": "SAAT INI ADA KEKURANGAN GURU, JADI SAYA INGIN BERTANYA PENDAPAT KALIAN SEMUA.", "pt": "ATUALMENTE, H\u00c1 UMA ESCASSEZ DE PROFESSORES, ENT\u00c3O GOSTARIA DE SABER A OPINI\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "There\u0027s a shortage of teachers right now, so I want to hear your thoughts.", "tr": "\u015eu anda \u00f6\u011fretmen a\u00e7\u0131\u011f\u0131 var, bu y\u00fczden fikirlerinizi almak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/22.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "257", "584", "465"], "fr": "MA VILLE NATALE EST PR\u00c8S DE L\u00c0. LE DISTRICT DE DONG EST UN DISTRICT PAUVRE DE NOTRE R\u00c9GION. LES SALAIRES SONT TR\u00c8S BAS, GENRE UN PEU PLUS DE 2000 YUANS PAR MOIS, C\u0027EST EFFRAYANT.", "id": "KAMPUNG HALAMANKU DI DEKAT SANA. KABUPATEN DONG ITU KABUPATEN MISKIN DI DAERAH KAMI, GAJINYA SANGAT RENDAH, SEPERTINYA HANYA SEKITAR 2000-AN SEBULAN, MENGERIKAN SEKALI.", "pt": "MINHA CIDADE NATAL \u00c9 PERTO DALI. O CONDADO DE DONG \u00c9 UM DOS CONDADOS POBRES DA NOSSA REGI\u00c3O. O SAL\u00c1RIO \u00c9 MUITO BAIXO, ALGO EM TORNO DE 2000 POR M\u00caS. \u00c9 TERR\u00cdVEL.", "text": "My hometown is nearby. Dong County is an impoverished county. The salary is very low, it seems like only a little over 2000 a month. Terrifying.", "tr": "Benim memleketim oraya yak\u0131n. Dong \u0130l\u00e7esi bizim oran\u0131n fakir bir il\u00e7esi, maa\u015flar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck, san\u0131r\u0131m ayda 2000 k\u00fcsur yuan ancak, \u00e7ok korkun\u00e7."}, {"bbox": ["334", "1302", "747", "1551"], "fr": "PAS POSSIBLE, \u00c0 NOTRE \u00c9POQUE, IL Y A ENCORE DES SALAIRES AUSSI BAS ? \u00c7A NE SUFFIT M\u00caME PAS POUR S\u0027ACHETER UN SAC, NON ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, INI ZAMAN APA, MASIH ADA GAJI SERENDAH ITU? TIDAK CUKUP UNTUK BELI TAS, KAN?", "pt": "S\u00c9RIO? EM PLENO S\u00c9CULO XXI, AINDA EXISTE UM SAL\u00c1RIO T\u00c3O BAIXO? N\u00c3O D\u00c1 NEM PARA COMPRAR UMA BOLSA, N\u00c9?", "text": "Seriously? In this day and age, such a low salary still exists? It\u0027s not even enough to buy a bag.", "tr": "Olamaz, hangi devirdeyiz, h\u00e2l\u00e2 bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck maa\u015f m\u0131 var? Bir \u00e7anta bile al\u0131nmaz o parayla, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/23.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "43", "517", "312"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, LA SITUATION N\u0027EST PAS AUSSI MAUVAISE QUE VOUS LE PENSEZ, LA SITUATION DANS LE DISTRICT DE DONG S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 AM\u00c9LIOR\u00c9E.", "id": "SEBENARNYA SITUASINYA TIDAK SEBURUK YANG KALIAN KIRA, KONDISI DI KABUPATEN DONG SUDAH MEMBAIK.", "pt": "NA VERDADE, A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM QUANTO VOC\u00caS PENSAM. A SITUA\u00c7\u00c3O NO CONDADO DE DONG J\u00c1 MELHOROU UM POUCO.", "text": "Actually, the situation isn\u0027t as bad as you think. Dong County\u0027s situation has improved.", "tr": "Asl\u0131nda durum sand\u0131\u011f\u0131n\u0131z kadar k\u00f6t\u00fc de\u011fil, Dong \u0130l\u00e7esi\u0027ndeki durum biraz d\u00fczeldi."}, {"bbox": ["86", "1243", "610", "1535"], "fr": "LE SALAIRE DU STAGE PEUT ATTEINDRE 3500 PAR MOIS, LE SALAIRE APR\u00c8S TITULARISATION NE SERA PAS SI BAS NON PLUS, ET APR\u00c8S TROIS ANS DE TRAVAIL, IL EST POSSIBLE D\u0027OBTENIR UN POSTE PERMANENT !", "id": "GAJI MAGANG BISA MENCAPAI 3500 SEBULAN, GAJI SETELAH DIANGKAT JUGA TIDAK AKAN SEDIKIT. SETELAH BEKERJA LEBIH DARI TIGA TAHUN, ADA KEMUNGKINAN MENDAPATKAN STATUS PEGAWAI TETAP!", "pt": "O SAL\u00c1RIO DO EST\u00c1GIO PODE CHEGAR A 3500 POR M\u00caS. O SAL\u00c1RIO AP\u00d3S A EFETIVA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SER\u00c1 BAIXO E, DEPOIS DE TRABALHAR POR MAIS DE TR\u00caS ANOS, H\u00c1 CHANCE DE CONSEGUIR UM CARGO EFETIVO!", "text": "The internship salary can be 3500 a month. The regular salary won\u0027t be that low either. After working for three years or more, there\u0027s a chance of getting a permanent position!", "tr": "Staj maa\u015f\u0131 ayda 3500 yuan olabilir, kadroya ge\u00e7ince maa\u015f o kadar az olmaz ve \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazla \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsan\u0131z kadro alma ihtimaliniz de var!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/24.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1376", "801", "1589"], "fr": "PROFESSEUR LIN A DIT QU\u0027IL EST *POSSIBLE* DE L\u0027OBTENIR APR\u00c8S TROIS ANS DE TRAVAIL, ET SI ON NE L\u0027OBTIENT PAS ?", "id": "GURU LIN BILANG ADA KEMUNGKINAN MENDAPATKANNYA SETELAH BEKERJA LEBIH DARI TIGA TAHUN, BAGAIMANA KALAU TIDAK DAPAT?", "pt": "O PROFESSOR LIN DISSE QUE H\u00c1 UMA CHANCE DEPOIS DE TR\u00caS ANOS. MAS E SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS?", "text": "Teacher Lin said there\u0027s a \u0027chance\u0027 of getting a permanent position after three years. What if we don\u0027t get it?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazla \u00e7al\u0131\u015f\u0131nca al\u0131nabilece\u011fini s\u00f6yledi, ya alamazsak?"}, {"bbox": ["263", "194", "796", "448"], "fr": "CES CONDITIONS SONT PLUT\u00d4T BONNES. AU MOINS, IL Y A LA POSSIBILIT\u00c9 D\u0027AVOIR UN POSTE PERMANENT. VU LA SITUATION ACTUELLE, M\u00caME LES DOCTEURS ET LES MASTERS SONT DES CONTRACTUELS ET NE PEUVENT PAS OBTENIR DE POSTE PERMANENT, CES CONDITIONS SONT VRAIMENT PAS MAL.", "id": "FASILITASNYA LUMAYAN BAGUS, SETIDAKNYA ADA KESEMPATAN DAPAT STATUS PEGAWAI TETAP. DENGAN KONDISI SEKARANG, BANYAK DOKTOR DAN MAGISTER YANG HANYA PEGAWAI KONTRAK DAN TIDAK BISA DAPAT STATUS PEGAWAI TETAP, FASILITAS INI SUDAH SANGAT BAIK.", "pt": "O SAL\u00c1RIO N\u00c3O \u00c9 RUIM, PELO MENOS H\u00c1 A CHANCE DE UM CARGO EFETIVO. HOJE EM DIA, AT\u00c9 DOUTORES E MESTRES S\u00c3O CONTRATADOS TEMPORARIAMENTE E N\u00c3O CONSEGUEM CARGOS EFETIVOS. \u00c9 UMA BOA OFERTA.", "text": "The benefits are pretty good. At least there\u0027s a chance for a permanent position. With the current situation, even those with PhDs and Master\u0027s degrees are on contracts and can\u0027t get permanent positions. This is a good deal.", "tr": "O zaman \u015fartlar fena say\u0131lmaz, en az\u0131ndan kadro alma \u015fans\u0131 var. \u015eimdiki durumda o doktoral\u0131lar ve y\u00fcksek lisansl\u0131lar bile s\u00f6zle\u015fmeli \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, kadro alam\u0131yorlar. Bu \u015fartlar gayet iyi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/25.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "79", "572", "342"], "fr": "TANT D\u0027ANN\u00c9ES DE JEUNESSE, NE SERAIENT-ELLES PAS G\u00c2CH\u00c9ES ? CE TRUC DE POSTE PERMANENT, C\u0027EST TROP LOIN DE NOUS, C\u0027EST PROBABLEMENT JUSTE POUR NOUS EMBOBINER.", "id": "MASA MUDA BERTAHUN-TAHUN, BUKANKAH AKAN SIA-SIA? STATUS PEGAWAI TETAP ITU TERLALU JAUH BAGI KITA, MUNGKIN HANYA UNTUK MEMBUJUK KITA.", "pt": "TANTOS ANOS DA NOSSA JUVENTUDE DESPERDI\u00c7ADOS? ESSA HIST\u00d3RIA DE CARGO EFETIVO PARECE MUITO DISTANTE DA NOSSA REALIDADE. PROVAVELMENTE \u00c9 S\u00d3 PARA NOS ENGANAR.", "text": "Wouldn\u0027t so many years of youth be wasted? Permanent positions are too far-fetched for us. It\u0027s probably just a trick to lure us in.", "tr": "O kadar y\u0131ll\u0131k gen\u00e7li\u011fimiz bo\u015fa gitmi\u015f olmaz m\u0131? Kadro meselesi bize \u00e7ok uzak, muhtemelen bizi kand\u0131r\u0131yorlar."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/26.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "32", "575", "302"], "fr": "ALORS, QU\u0027EN PENSEZ-VOUS ?", "id": "BAGAIMANA PERTIMBANGAN KALIAN SEMUA?", "pt": "PESSOAL, O QUE DECIDIRAM?", "text": "What have you all decided?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz millet?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/27.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "832", "755", "1092"], "fr": "POUVEZ-VOUS ME FAIRE PART DE VOS R\u00c9FLEXIONS ? Y A-T-IL QUELQU\u0027UN QUI EST PR\u00caT \u00c0 Y ALLER ?", "id": "BISAKAH KALIAN BERITAHU SAYA PENDAPAT KALIAN? APAKAH ADA YANG BERSEDIA PERGI KE SANA?", "pt": "PODEM ME DIZER O QUE PENSAM? ALGU\u00c9M EST\u00c1 DISPOSTO A IR?", "text": "CAN YOU TELL ME YOUR THOUGHTS? IS ANYONE WILLING TO GO?", "tr": "Fikirlerinizi benimle payla\u015f\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z? Gitmek isteyen var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/28.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "42", "538", "189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/29.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "18", "548", "285"], "fr": "C\u0027EST UNE OPPORTUNIT\u00c9 QUE PROFESSEUR LIN A EU TANT DE MAL \u00c0 OBTENIR !", "id": "INI ADALAH KESEMPATAN YANG SULIT PAYAH DIPEROLEH GURU LIN!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE QUE O PROFESSOR LIN CONSEGUIU COM MUITO ESFOR\u00c7O!", "text": "THIS IS AN OPPORTUNITY THAT TEACHER LIN HAS WORKED HARD TO SECURE!", "tr": "Bu, \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in zorlukla elde etti\u011fi bir f\u0131rsat!"}, {"bbox": ["123", "1503", "650", "1797"], "fr": "LA PRESSION DE LA CONCURRENCE DANS LA SOCI\u00c9T\u00c9 EST SI FORTE. AVEC VOS DIPL\u00d4MES, IL EST TR\u00c8S DIFFICILE D\u0027ENTRER POUR TRAVAILLER DANS UNE \u00c9COLE. NE G\u00c2CHEZ PAS LES EFFORTS ACHARN\u00c9S DU PROFESSEUR LIN.", "id": "TEKANAN PERSAINGAN DI MASYARAKAT SANGAT BESAR. DENGAN KUALIFIKASI KALIAN, SULIT UNTUK MASUK BEKERJA DI SEKOLAH. JANGAN SIA-SIAKAN USAHA KERAS GURU LIN.", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O NA SOCIEDADE \u00c9 MUITO GRANDE. COM AS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES DE VOC\u00caS, \u00c9 DIF\u00cdCIL CONSEGUIR UM EMPREGO EM UMA ESCOLA. N\u00c3O DESPERDICEM O ESFOR\u00c7O DO PROFESSOR LIN.", "text": "THE COMPETITION IN SOCIETY IS SO FIERCE. WITH YOUR EDUCATION LEVEL, IT\u0027S DIFFICULT TO GET A JOB AT A SCHOOL. DON\u0027T WASTE TEACHER LIN\u0027S EFFORTS.", "tr": "Toplumda rekabet bu kadar yo\u011funken, sizin e\u011fitim seviyenizle bir okulda i\u015f bulman\u0131z \u00e7ok zor. \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in bu \u00e7abalar\u0131n\u0131 bo\u015fa harcamay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/30.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "217", "615", "448"], "fr": "DIRECTEUR ZHAO, LAISSONS LES \u00c9TUDIANTS CHOISIR EUX-M\u00caMES, N\u0027INTERF\u00c9RONS PAS AVEC LEURS PENS\u00c9ES.", "id": "KEPALA SEKOLAH ZHAO, SEBAIKNYA KITA BIARKAN SISWA MEMILIH SENDIRI, JANGAN MENGINTERVENSI PIKIRAN MEREKA.", "pt": "DIRETOR ZHAO, VAMOS DEIXAR OS ALUNOS ESCOLHEREM. N\u00c3O INTERFIRA NAS DECIS\u00d5ES DELES.", "text": "PRINCIPAL ZHAO, LET\u0027S LET THE STUDENTS CHOOSE FOR THEMSELVES. LET\u0027S NOT INTERFERE WITH THEIR IDEAS.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, bence \u00f6\u011frencilerin kendilerinin se\u00e7mesine izin verelim, fikirlerine m\u00fcdahale etmeyelim."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/31.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1102", "544", "1363"], "fr": "JE DEMANDE UNE DERNI\u00c8RE FOIS, SI VOUS AVEZ L\u0027INTENTION DE PARTICIPER, LEVEZ-VOUS MAINTENANT.", "id": "SAYA TANYA SEKALI LAGI, JIKA ADA DI ANTARA KALIAN YANG INGIN BERPARTISIPASI, SILAKAN BERDIRI SEKARANG.", "pt": "VOU PERGUNTAR UMA \u00daLTIMA VEZ: SE ALGU\u00c9M QUISER PARTICIPAR, LEVANTE-SE AGORA.", "text": "LAST CHANCE. IF YOU HAVE ANY INTEREST IN PARTICIPATING, STAND UP NOW.", "tr": "Son bir kez soruyorum, e\u011fer kat\u0131lmak gibi bir d\u00fc\u015f\u00fcnceniz varsa, \u015fimdi aya\u011fa kalk\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/32.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "604", "899", "715"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/34.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "80", "508", "310"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027UN ENDROIT COMME LE DISTRICT DE DONG NE SOIT VRAIMENT PAS TR\u00c8S ATTRAYANT.", "id": "SEPERTINYA TEMPAT SEPERTI KABUPATEN DONG MEMANG KURANG MENARIK.", "pt": "PARECE QUE UM LUGAR COMO O CONDADO DE DONG REALMENTE N\u00c3O \u00c9 MUITO ATRAENTE.", "text": "IT SEEMS A PLACE LIKE DONG COUNTY ISN\u0027T VERY APPEALING.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Dong \u0130l\u00e7esi gibi bir yer pek \u00e7ekici de\u011fil."}, {"bbox": ["380", "1554", "698", "1780"], "fr": "LA R\u00c9UNION EST TERMIN\u00c9E !", "id": "RAPATNYA BUBAR SAJA!", "pt": "REUNI\u00c3O ENCERRADA!", "text": "LET\u0027S DISMISS THE MEETING!", "tr": "Da\u011f\u0131labiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/36.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "996", "731", "1121"], "fr": "H\u00c9LAS~", "id": "HUH~", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "SIGH~", "tr": "Off..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/37.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "89", "496", "307"], "fr": "CES \u00c9TUDIANTS SONT VRAIMENT TROP D\u00c9CEVANTS.", "id": "MURID-MURID INI BENAR-BENAR MENGECEWAKAN.", "pt": "ESSES ALUNOS S\u00c3O REALMENTE DECEPCIONANTES.", "text": "THESE STUDENTS ARE REALLY DISAPPOINTING.", "tr": "Bu \u00f6\u011frenciler ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/38.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "190", "691", "433"], "fr": "ET SI ON LES ENVOYAIT DIRECTEMENT EN STAGE POUR COMMENCER, AU MOINS POUR R\u00c9SOUDRE LE PROBL\u00c8ME DE L\u0027\u00c9COLE EN PREMIER LIEU.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA LANGSUNG ATUR MEREKA MAGANG DI SANA SAJA, SETIDAKNYA MASALAH DI SEKOLAH ITU BISA TERATASI DULU.", "pt": "QUE TAL MAND\u00c1-LOS DIRETO PARA O EST\u00c1GIO? PELO MENOS RESOLVERIA O PROBLEMA DA ESCOLA POR ENQUANTO.", "text": "WHY DON\u0027T WE JUST ARRANGE FOR THEM TO INTERN THERE FIRST? AT LEAST LET\u0027S SOLVE THE SCHOOL\u0027S PROBLEM FIRST.", "tr": "Ya da onlar\u0131 do\u011frudan staja g\u00f6nderelim, en az\u0131ndan okuldaki sorunu \u015fimdilik \u00e7\u00f6zeriz."}, {"bbox": ["196", "1386", "595", "1618"], "fr": "QUAND LEUR STAGE SERA TERMIN\u00c9, LES NOUVEAUX \u00c9TUDIANTS DE QUATRI\u00c8ME ANN\u00c9E POURRONT PRENDRE LEUR REL\u00c8VE.", "id": "SETELAH MASA MAGANG MEREKA SELESAI, MAHASISWA TINGKAT AKHIR YANG BARU BISA MENGGANTIKAN MEREKA.", "pt": "QUANDO O EST\u00c1GIO DELES TERMINAR, OS NOVOS ALUNOS DO \u00daLTIMO ANO PODER\u00c3O SUBSTITU\u00cd-LOS.", "text": "ONCE THEIR INTERNSHIP IS OVER, THE NEW SENIORS CAN REPLACE THEM.", "tr": "Onlar\u0131n staj\u0131 bitti\u011finde, yeni son s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencileri onlar\u0131n yerini alabilir."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/39.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1701", "545", "1949"], "fr": "DIRECTEUR ZHAO, LAISSONS LES CHOSES COMME \u00c7A POUR L\u0027INSTANT. SI LES \u00c9TUDIANTS NE VEULENT PAS Y ALLER, NE LES FOR\u00c7ONS PAS.", "id": "KEPALA SEKOLAH ZHAO, BIARKAN SAJA SEPERTI INI DULU. JIKA SISWA TIDAK MAU PERGI, KITA JANGAN MEMAKSA MEREKA.", "pt": "DIRETOR ZHAO, VAMOS DEIXAR AS COISAS COMO EST\u00c3O POR ENQUANTO. OS ALUNOS N\u00c3O QUEREM IR, N\u00c3O VAMOS FOR\u00c7\u00c1-LOS.", "text": "PRINCIPAL ZHAO, LET\u0027S LEAVE IT AT THAT. IF THE STUDENTS AREN\u0027T WILLING TO GO, LET\u0027S NOT FORCE THEM.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, \u015fimdilik b\u00f6yle kals\u0131n. \u00d6\u011frenciler gitmek istemiyorsa zorlamayal\u0131m."}, {"bbox": ["144", "154", "474", "364"], "fr": "MAIS CHANGER D\u0027ENSEIGNANTS CHAQUE ANN\u00c9E N\u0027EST PAS NON PLUS UNE SOLUTION.", "id": "TAPI MENGGANTI GURU SETIAP TAHUN JUGA BUKAN SOLUSI.", "pt": "MAS TROCAR DE PROFESSORES TODO ANO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT REPLACING THE TEACHERS EVERY YEAR ISN\u0027T A GOOD SOLUTION EITHER.", "tr": "Ama her y\u0131l \u00f6\u011fretmen de\u011fi\u015ftirmek de bir \u00e7\u00f6z\u00fcm de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/40.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "233", "569", "464"], "fr": "MAIS LE PROBL\u00c8ME DE L\u0027\u00c9COLE N\u0027EST PAS R\u00c9SOLU, IL FAUT ENCORE TROUVER UN MOYEN !", "id": "TAPI MASALAH DI SEKOLAH ITU BELUM TERSELESAIKAN, KITA HARUS MEMIKIRKAN CARA LAIN!", "pt": "MAS O PROBLEMA DA ESCOLA N\u00c3O FOI RESOLVIDO, AINDA PRECISAMOS PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "BUT THE SCHOOL\u0027S PROBLEM HASN\u0027T BEEN SOLVED. WE STILL HAVE TO THINK OF A WAY!", "tr": "Ama okuldaki sorun \u00e7\u00f6z\u00fclmedi, bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnmemiz laz\u0131m!"}, {"bbox": ["111", "1223", "436", "1439"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Z\u0131r z\u0131r z\u0131r"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/41.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "319", "571", "515"], "fr": "BIEN !......... BIEN ! PAS DE PROBL\u00c8ME !", "id": "BAIK!...........BAIK! TIDAK MASALAH!", "pt": "BOM!... CERTO! SEM PROBLEMAS!", "text": "OKAY! ...OKAY! NO PROBLEM!", "tr": "Tamam! ......... Tamam! Sorun de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/42.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "897", "356", "1029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["45", "101", "690", "513"], "fr": "LE PROBL\u00c8ME DU STAGE EST R\u00c9SOLU. \u00c0 COURT TERME, \u00c7A NE DEVRAIT PAS POSER DE GROS PROBL\u00c8MES.", "id": "MASALAH MAGANG SUDAH TERATASI, SEHARUSNYA TIDAK AKAN ADA MASALAH BESAR DALAM WAKTU DEKAT.", "pt": "O PROBLEMA DO EST\u00c1GIO FOI RESOLVIDO. N\u00c3O DEVE HAVER GRANDES PROBLEMAS A CURTO PRAZO.", "text": "THE INTERNSHIP PROBLEM HAS BEEN SOLVED. THE PROBLEM SHOULDN\u0027T BE TOO BIG IN THE SHORT TERM.", "tr": "Staj sorunu \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc, k\u0131sa vadede b\u00fcy\u00fck bir sorun olmamal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/43.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "717", "826", "955"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN ACCOUNT GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["4", "1022", "236", "1154"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 900}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/722/44.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua