This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 723
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "96", "562", "682"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku,\nEncrage : Sanmei Pingzi,\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\n\u2014 Une production de Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\u003cbr\u003eROTEIRISTA: MU YI\u003cbr\u003eSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\u003cbr\u003eCORES: KKUKU\u003cbr\u003eARTE-FINAL: SAN MEI PING ZI\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\u003cbr\u003e\u2014 UMA PRODU\u00c7\u00c3O DA DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu \nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca \nSenarist: Mu Yi \nStoryboard: Zhengyue Shijiu \nAna \u00c7izer: Liang Cha \nRenklendirme: kkuku \n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi \nArka Plan: Qian Yu \n\u2014Dahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/2.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "93", "654", "268"], "fr": "Le probl\u00e8me est r\u00e9solu ?", "id": "MASALAHNYA SUDAH SELESAI?", "pt": "O PROBLEMA FOI RESOLVIDO?", "text": "Is the problem solved?", "tr": "Sorun \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["401", "1091", "595", "1221"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "213", "519", "451"], "fr": "\u00c0 Yuhang, 32 personnes ont postul\u00e9. Bien que ce ne soit pas encore suffisant, cela garantit au moins que les t\u00e2ches d\u0027enseignement pourront \u00eatre assur\u00e9es.", "id": "ADA 32 ORANG YANG MELAMAR DI YUHANG. MESKIPUN BELUM CUKUP, SETIDAKNYA BISA MENJAMIN TUGAS MENGAJAR.", "pt": "EM YUHANG, 32 PESSOAS SE CANDIDATARAM. EMBORA AINDA N\u00c3O SEJA SUFICIENTE, PELO MENOS PODEMOS GARANTIR AS TAREFAS DE ENSINO.", "text": "We\u0027ve hired 32 teachers for Yu Hang. Although it\u0027s still not enough, at least it guarantees we can cover the teaching load.", "tr": "Yuhang taraf\u0131nda 32 ki\u015fi i\u015fe ba\u015fvurdu. Hen\u00fcz yeterli olmasa da en az\u0131ndan \u00f6\u011fretim g\u00f6revlerini yerine getirebileceklerini garanti ediyor."}, {"bbox": ["179", "2120", "564", "2355"], "fr": "Quant au reste, nous aviserons au fur et \u00e0 mesure, \u00e7a ne devrait pas poser de gros probl\u00e8mes.", "id": "SISANYA, KITA LIHAT SAJA NANTI, SEHARUSNYA TIDAK ADA MASALAH BESAR.", "pt": "QUANTO AO RESTO, VAMOS VER COMO AS COISAS ANDAM. N\u00c3O DEVE SER UM GRANDE PROBLEMA.", "text": "As for the rest, we\u0027ll cross that bridge when we come to it. It shouldn\u0027t be a big problem.", "tr": "Geri kalan\u0131 i\u00e7in duruma g\u00f6re hareket edece\u011fiz, b\u00fcy\u00fck bir sorun olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1935", "840", "2214"], "fr": "Dans un trou paum\u00e9 pareil, m\u00eame nous, les jeunes dipl\u00f4m\u00e9s, on n\u0027a pas envie d\u0027y aller, alors comment voulez-vous que des professeurs exp\u00e9riment\u00e9s y aillent ?", "id": "TEMPAT TERPENCIL SEPERTI ITU, BAHKAN KAMI LULUSAN SARJANA SAJA TIDAK MAU PERGI, BAGAIMANA MUNGKIN GURU-GURU BERPENGALAMAN MAU KE SANA.", "pt": "NEM MESMO N\u00d3S, REC\u00c9M-FORMADOS, QUEREMOS IR PARA UM LUGAR FIM DE MUNDO COMO AQUELE. COMO PROFESSORES EXPERIENTES IRIAM PARA L\u00c1?", "text": "No one wants to go to a backwater place like that, not even us college graduates. How could we expect experienced teachers to go?", "tr": "B\u0131rak\u0131n deneyimli \u00f6\u011fretmenleri, bizim gibi lisans mezunlar\u0131 bile ku\u015f u\u00e7maz kervan ge\u00e7mez o yere gitmek istemez."}, {"bbox": ["140", "104", "525", "351"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, cette opportunit\u00e9 \u00e9tait pour vous. Et voil\u00e0, vous ne l\u0027avez pas saisie, et d\u0027autres vous l\u0027ont souffl\u00e9e.", "id": "AWALNYA KESEMPATAN INI UNTUK KALIAN, SEKARANG LIHAT, KALIAN TIDAK MEMANFAATKANNYA, SEMUA DIAMBIL ORANG LAIN.", "pt": "ORIGINALMENTE, ESTA OPORTUNIDADE ERA PARA VOC\u00caS. AGORA, VOC\u00caS N\u00c3O A APROVEITARAM E OUTROS A PEGARAM.", "text": "This opportunity was originally for you all. Now, you didn\u0027t seize it, and it\u0027s been snatched away by others.", "tr": "Asl\u0131nda bu f\u0131rsat sizler i\u00e7indi ama de\u011ferlendiremediniz, ba\u015fkalar\u0131 kapt\u0131."}, {"bbox": ["102", "1574", "409", "1773"], "fr": "Monsieur le Directeur, j\u0027ai l\u0027impression que vous \u00eates en train de nous monter un bateau.", "id": "KEPALA SEKOLAH, SAYA MERASA KALIAN BEKERJA SAMA UNTUK MENIPU KAMI.", "pt": "DIRETOR, SINTO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O NOS ENGANANDO JUNTOS.", "text": "Principal, I feel like you\u0027re all colluding to trick us.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, sanki bizi kand\u0131rmak i\u00e7in i\u015f birli\u011fi yap\u0131yormu\u015fsunuz gibi hissediyorum."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/6.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "186", "596", "424"], "fr": "Comment \u00e7a, un trou paum\u00e9 ? Professeur Lin n\u0027a-t-il pas dit que les perspectives d\u0027avenir y sont prometteuses ?", "id": "APA MAKSUDNYA TEMPAT TERPENCIL? BUKANKAH GURU LIN SUDAH BILANG, PROSPEK MASA DEPANNYA PASTI BAGUS.", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \u0027LUGAR FIM DE MUNDO\u0027? O PROFESSOR LIN N\u00c3O DISSE QUE AS PERSPECTIVAS FUTURAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SER\u00c3O RUINS?", "text": "What do you mean by \u0027backwater place\u0027? Didn\u0027t Teacher Lin say the future prospects are definitely promising?", "tr": "Neden ku\u015f u\u00e7maz kervan ge\u00e7mez bir yer olsun ki? \u00d6\u011fretmen Lin gelece\u011fin parlak olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemedi mi?"}, {"bbox": ["143", "1891", "647", "2132"], "fr": "Ne soyez pas si n\u00e9gatifs. Je suis aussi le directeur de cette \u00e9cole, comment pourrais-je faire quelque chose qui nuise \u00e0 mes \u00e9tudiants ?", "id": "JANGAN MELIHAT DENGAN PRASANGKA. SAYA JUGA KEPALA SEKOLAH, BAGAIMANA MUNGKIN SAYA MELAKUKAN HAL YANG MERUGIKAN SISWA.", "pt": "N\u00c3O VEJAM AS COISAS COM PRECONCEITO. EU TAMB\u00c9M SOU O DIRETOR DESTA ESCOLA, COMO EU PODERIA FAZER ALGO PARA PREJUDICAR OS ALUNOS?", "text": "Don\u0027t be prejudiced. I\u0027m also a principal, how could I do something that harms my students?", "tr": "\u00d6n yarg\u0131l\u0131 olmay\u0131n. Ben de bir okul m\u00fcd\u00fcr\u00fcy\u00fcm, \u00f6\u011frencilerime zarar verecek bir \u015fey yapar m\u0131y\u0131m hi\u00e7?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/7.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "304", "621", "494"], "fr": "Allons, Monsieur le Directeur, calmez-vous.", "id": "SUDAHLAH, KEPALA SEKOLAH, TENANGLAH.", "pt": "TUDO BEM, DIRETOR, ACALME-SE.", "text": "Alright, Principal, calm down.", "tr": "Tamam M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, sakin olun."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/8.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "519", "773", "724"], "fr": "Voici les derni\u00e8res nouvelles officielles !", "id": "INI BERITA RESMI TERBARU!", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS \u00daLTIMAS NOT\u00cdCIAS OFICIAIS!", "text": "This is the latest official news!", "tr": "Bu en son resmi haber!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/9.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "286", "757", "535"], "fr": "Le Groupe Lingyun a achev\u00e9 la construction d\u0027un parc industriel de puces \u00e9lectroniques, ce qui va cr\u00e9er une nouvelle zone \u00e9conomique de haute technologie !", "id": "GRUP LINGYUN TELAH MEMBANGUN KAWASAN INDUSTRI CHIP, INI AKAN MEMBENTUK KAWASAN EKONOMI TEKNOLOGI TINGGI BARU!", "pt": "O GRUPO LINGYUN J\u00c1 CONSTRUIU UM PARQUE INDUSTRIAL DE CHIPS, O QUE FORMAR\u00c1 UMA NOVA ZONA ECON\u00d4MICA DE ALTA TECNOLOGIA!", "text": "Lingyun Group has completed the construction of a chip industrial park. This will create a new high-tech economic zone!", "tr": "Lingyun Grubu bir \u00e7ip end\u00fcstri park\u0131 in\u015fa etti bile, bu yeni bir y\u00fcksek teknoloji ekonomi \u00e7emberi olu\u015fturacak!"}, {"bbox": ["114", "102", "477", "332"], "fr": "Il est clairement indiqu\u00e9 que le district de Dong deviendra une zone nationale de d\u00e9monstration pour l\u0027industrie de haute technologie. Le Groupe Lingyun a...", "id": "DINYATAKAN DENGAN JELAS BAHWA KABUPATEN DONG AKAN DIJADIKAN ZONA PERCONTOHAN INDUSTRI TEKNOLOGI TINGGI NASIONAL. GRUP LINGYUN SUDAH...", "pt": "FOI CLARAMENTE INDICADO QUE O CONDADO DE DONG SER\u00c1 TRANSFORMADO NUMA ZONA DE DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DA IND\u00daSTRIA DE ALTA TECNOLOGIA A N\u00cdVEL NACIONAL. O GRUPO LINGYUN J\u00c1...", "text": "They\u0027ve clearly stated their intention to develop Dong County into a national high-tech industry demonstration zone. Lingyun Group has...", "tr": "Dong \u0130l\u00e7esini ulusal bir y\u00fcksek teknoloji end\u00fcstrisi g\u00f6steri alan\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi hedeflediklerini a\u00e7\u0131k\u00e7a belirttiler. Lingyun Grubu zaten..."}, {"bbox": ["372", "2119", "701", "2298"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "...", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/10.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "396", "734", "636"], "fr": "Bon, laissons les affaires de l\u0027\u00e9cole pour le moment. Je vais y aller.", "id": "URUSAN SEKOLAH SAMPAI DI SINI DULU, SAYA PERGI DULU.", "pt": "VAMOS DEIXAR OS ASSUNTOS DA ESCOLA ASSIM POR ENQUANTO. EU VOU INDO.", "text": "Let\u0027s leave the school matters aside for now. I\u0027ll be leaving.", "tr": "Okulla ilgili i\u015fler \u015fimdilik bu kadar, ben gidiyorum."}, {"bbox": ["306", "1575", "605", "1772"], "fr": "Professeur Lin, merci pour votre travail aujourd\u0027hui.", "id": "GURU LIN, TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU HARI INI.", "pt": "PROFESSOR LIN, OBRIGADO PELO SEU TRABALHO HOJE.", "text": "Teacher Lin, thank you for your hard work today.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, bug\u00fcn \u00e7ok yoruldunuz."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/11.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1378", "802", "1534"], "fr": "Directeur, je veux aussi m\u0027inscrire pour le stage !", "id": "KEPALA SEKOLAH, SAYA JUGA MAU DAFTAR MAGANG!", "pt": "DIRETOR, EU TAMB\u00c9M QUERO ME INSCREVER PARA O EST\u00c1GIO!", "text": "Principal, I also want to sign up for the internship!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, ben de staj i\u00e7in ba\u015fvurmak istiyorum!"}, {"bbox": ["98", "190", "545", "401"], "fr": "Directeur Zhao, si nous voulons faire un stage maintenant, y a-t-il encore une chance ?", "id": "KEPALA SEKOLAH ZHAO, KALAU KAMI SEKARANG MAU MAGANG, APAKAH MASIH ADA KESEMPATAN?", "pt": "DIRETOR ZHAO, SE QUISERMOS ESTAGIAR AGORA, AINDA H\u00c1 UMA CHANCE?", "text": "Principal Zhao, is there still a chance for us to participate in the internship program?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, \u015fimdi staj yapmak istesek, h\u00e2l\u00e2 bir \u015fans\u0131m\u0131z var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/12.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "206", "725", "429"], "fr": "N\u0027y pensez m\u00eame pas, il est trop tard maintenant.", "id": "JANGAN HARAP, SEKARANG SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "ESQUE\u00c7AM, AGORA \u00c9 TARDE DEMAIS PARA IR.", "text": "Don\u0027t even think about it, it\u0027s too late now.", "tr": "Bo\u015funa heveslenmeyin, art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7."}, {"bbox": ["77", "463", "495", "640"], "fr": "Vous me d\u00e9cevez vraiment !", "id": "KALIAN BENAR-BENAR MEMBUATKU KECEWA!", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE ME DECEPCIONARAM!", "text": "You have truly disappointed me!", "tr": "Beni ger\u00e7ekten hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/13.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "385", "451", "605"], "fr": "En tant qu\u0027\u00e9tudiants d\u0027aujourd\u0027hui, vous devriez avoir une vision \u00e0 long terme et vous concentrer sur l\u0027avenir !", "id": "SEBAGAI MAHASISWA MASA KINI, WAWASAN HARUS LUAS, BERORIENTASI PADA MASA DEPAN!", "pt": "COMO ESTUDANTES UNIVERSIT\u00c1RIOS CONTEMPOR\u00c2NEOS, VOC\u00caS DEVEM TER UMA VIS\u00c3O DE LONGO PRAZO E FOCAR NO FUTURO!", "text": "As contemporary university students, you should have a broader perspective and focus on the future!", "tr": "G\u00fcn\u00fcm\u00fcz \u00fcniversite \u00f6\u011frencileri olarak vizyonunuz geni\u015f olmal\u0131, gelece\u011fe odaklanmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["421", "1713", "776", "1965"], "fr": "Mais vous ne vous int\u00e9ressez qu\u0027aux avantages imm\u00e9diats, j\u0027ai vraiment honte pour vous !", "id": "TAPI KALIAN HANYA MELIHAT KEUNTUNGAN JANGKA PENDEK, SAYA BENAR-BENAR MERASA MALU UNTUK KALIAN!", "pt": "MAS VOC\u00caS S\u00d3 SE IMPORTAM COM OS GANHOS IMEDIATOS. EU REALMENTE SINTO VERGONHA POR VOC\u00caS!", "text": "But you only focus on immediate benefits. I\u0027m truly ashamed of you!", "tr": "Ama siz sadece anl\u0131k \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131za bak\u0131yorsunuz, sizin ad\u0131n\u0131za ger\u00e7ekten utan\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/14.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "246", "622", "464"], "fr": "C\u0027est surtout que nous ne savions pas que le district de Dong offrait de si bons avantages sociaux !", "id": "MASALAHNYA KAMI TIDAK TAHU KABUPATEN DONG PUNYA KEBIJAKAN KESEJAHTERAAN SEBAGUS INI!", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 QUE N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O SAB\u00cdAMOS QUE O CONDADO DE DONG TINHA POL\u00cdTICAS DE BEM-ESTAR T\u00c3O BOAS!", "text": "We didn\u0027t know Dong County had such good welfare policies!", "tr": "As\u0131l sorun, Dong \u0130l\u00e7esinde bu kadar iyi sosyal yard\u0131m politikalar\u0131 oldu\u011funu bilmiyorduk!"}, {"bbox": ["115", "1522", "476", "1742"], "fr": "Le professeur Lin vous l\u0027avait dit, mais vous ne l\u0027avez pas cru. Vous ne pouvez vous en prendre qu\u0027\u00e0 vous-m\u00eames. Allez, dispersez-vous !", "id": "GURU LIN SUDAH MENGATAKANNYA, TAPI KALIAN TIDAK PERCAYA. INI BUKAN SALAH SIAPA-SIAPA, BUBAR, BUBAR!", "pt": "O PROFESSOR LIN DISSE, MAS VOC\u00caS N\u00c3O ACREDITARAM. N\u00c3O PODEM CULPAR OS OUTROS. DISPERSEM, DISPERSEM!", "text": "Teacher Lin already told you, but you didn\u0027t believe him. You can\u0027t blame anyone else. Dismissed!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin s\u00f6yledi ama inanmad\u0131n\u0131z. Bu y\u00fczden ba\u015fkas\u0131n\u0131 su\u00e7layamazs\u0131n\u0131z, da\u011f\u0131l\u0131n, da\u011f\u0131l\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/15.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "294", "665", "492"], "fr": "Professeur Lin, ne prenez pas \u00e0 c\u0153ur ce qui s\u0027est pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "GURU LIN, JANGAN AMBIL HATI SOAL YANG TADI,", "pt": "PROFESSOR LIN, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Teacher Lin, please don\u0027t take what happened earlier to heart.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, az \u00f6nceki olay\u0131 kafana takma,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/16.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1917", "756", "2160"], "fr": "Vous me prenez pour quelqu\u0027un de bien petit. Je suis venu pour r\u00e9gler le probl\u00e8me, pas pour une question d\u0027honneur !", "id": "KAU TERLALU MEREMEHKANKU. AKU DATANG UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH, BUKAN UNTUK CARI MUKA!", "pt": "VOC\u00ca ME SUBESTIMA. EU VIM PARA RESOLVER PROBLEMAS, N\u00c3O PARA DISPUTAR PREST\u00cdGIO!", "text": "You think too little of me. I\u0027m here to solve problems, not save face!", "tr": "Beni \u00e7ok dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc biri sand\u0131n. Ben buraya sorun \u00e7\u00f6zmeye geldim, prestij kavgas\u0131na de\u011fil!"}, {"bbox": ["401", "82", "770", "317"], "fr": "Les \u00e9tudiants sont jeunes et ne comprennent pas toujours, ne leur en tenez pas rigueur.", "id": "PARA SISWA MASIH MUDA DAN BELUM MENGERTI, JANGAN DIPERSOALKAN DENGAN MEREKA.", "pt": "OS ALUNOS S\u00c3O JOVENS E ING\u00caNUOS, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ELES.", "text": "They\u0027re young and don\u0027t understand things. Please don\u0027t hold it against them.", "tr": "\u00d6\u011frenciler daha gen\u00e7 ve toy, onlarla ayn\u0131 seviyeye inme."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/17.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "4015", "767", "4236"], "fr": "Compris. Alors, pour aller au district de Dong, vous devez passer par la ville de Yuhang, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MENGERTI. KALAU KAU KE KABUPATEN DONG, HARUS MELEWATI KOTA YUHANG, KAN?", "pt": "ENTENDI. ENT\u00c3O, PARA IR AO CONDADO DE DONG, VOC\u00ca TEM QUE PASSAR PELA CIDADE DE YUHANG, CERTO?", "text": "I understand. So, you\u0027ll be passing through Yu Hang City on your way to Dong County, right?", "tr": "Anlad\u0131m. Dong \u0130l\u00e7esine giderken Yuhang \u015eehri\u0027nden ge\u00e7eceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["389", "2880", "681", "3118"], "fr": "J\u0027ai un emp\u00eachement, je dois aller au district de Dong. Je ne rentrerai pas ce soir !", "id": "AKU ADA URUSAN, PERGI KE KABUPATEN DONG, MALAM INI TIDAK BISA PULANG!", "pt": "TENHO UNS ASSUNTOS, VOU AO CONDADO DE DONG. N\u00c3O VOLTO HOJE \u00c0 NOITE!", "text": "I have some business in Dong County. I won\u0027t be able to return tonight!", "tr": "Bir i\u015fim var, Dong \u0130l\u00e7esine gidiyorum, bu ak\u015fam d\u00f6nemeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["173", "265", "481", "472"], "fr": "C\u0027est bon ici. J\u0027ai d\u0027autres choses \u00e0 faire, je vous laisse !", "id": "ANTAR SAMPAI SINI SAJA, AKU MASIH ADA URUSAN, PERGI DULU!", "pt": "PODE ME DEIXAR AQUI. TENHO MAIS COISAS PARA FAZER, VOU INDO!", "text": "Just drop me off here. I have something else to attend to. I\u0027ll be going now!", "tr": "Buraya kadar b\u0131rakman yeterli, benim daha i\u015fim var, gidiyorum!"}, {"bbox": ["537", "1442", "749", "1602"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "ADEUS.", "text": "Goodbye.", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/18.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "104", "598", "401"], "fr": "Je vais demander \u00e0 Jiayu de venir te chercher et de t\u0027offrir un repas. Elle insiste pour te voir et veut d\u00eener avec toi !", "id": "AKU SURUH JIAYU MENJEMPUTMU, BIAR DIA MENGAJAKMU MAKAN. DIA SELALU MINTA BERTEMU DENGANMU, INGIN MAKAN BERSAMAMU!", "pt": "PEDI PARA JIAYU TE BUSCAR E ARRANJAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca. ELA TEM INSISTIDO EM TE VER E QUER COMER COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ve asked Jia Yu to pick you up and arrange a meal for you. She\u0027s been wanting to meet you and have dinner with you!", "tr": "Jiayu\u0027nun seni almas\u0131n\u0131 ve sana bir yemek ayarlamas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim. Seninle tan\u0131\u015fmak, birlikte yemek yemek i\u00e7in can at\u0131yordu!"}, {"bbox": ["378", "1493", "745", "1733"], "fr": "D\u0027accord. De toute fa\u00e7on, je dois d\u00eener ce soir, alors peu importe avec qui.", "id": "BAIKLAH, LAGIPULA AKU JUGA HARUS MAKAN MALAM, MAKAN DENGAN SIAPA SAJA SAMA.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O. DE QUALQUER FORMA, TENHO QUE JANTAR \u00c0 NOITE, TANTO FAZ COM QUEM.", "text": "Alright, I have to eat dinner anyway. It doesn\u0027t matter who I eat with.", "tr": "Peki o zaman, zaten ak\u015fam yemek yiyece\u011fim, kiminle yedi\u011fimin bir \u00f6nemi yok."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/21.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "114", "483", "319"], "fr": "Secr\u00e9taire Lu, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir importun\u00e9 avec cette affaire.", "id": "SEKRETARIS LU, MAAF SUDAH MEREPOTKANMU.", "pt": "SECRET\u00c1RIO LU, REALMENTE TE INCOMODEI COM ISSO.", "text": "Secretary Lu, thank you so much for your help.", "tr": "Sekreter Lu, bu konuda sana ger\u00e7ekten zahmet verdim."}, {"bbox": ["348", "1335", "748", "1570"], "fr": "Ne dites pas \u00e7a. Ce que je fais n\u0027est pas seulement pour vous aider, mais aussi pour le bien de notre district de Dong.", "id": "APA YANG KAU KATAKAN, TINDAKANKU INI BUKAN HANYA MEMBANTUMU, TAPI JUGA MEMBANTU KABUPATEN DONG KITA MELAKUKAN HAL BAIK.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO. AO FAZER ISSO, N\u00c3O ESTOU APENAS TE AJUDANDO, MAS TAMB\u00c9M AJUDANDO O CONDADO DE DONG A FAZER ALGO BOM.", "text": "Don\u0027t mention it. I\u0027m not only helping you but also doing good for Dong County.", "tr": "Ne demek, bunu yaparak sadece sana de\u011fil, Dong \u0130l\u00e7emize de iyilik yapm\u0131\u015f oluyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/22.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "104", "481", "337"], "fr": "Sans vous, nous n\u0027aurions jamais atteint cette ampleur. C\u0027est moi qui devrais vous remercier.", "id": "JIKA BUKAN KARENAMU, TEMPAT INI TIDAK AKAN SEBESAR SEKARANG, SEHARUSNYA AKU YANG BERTERIMA KASIH.", "pt": "SEM VOC\u00ca, ESTE LUGAR N\u00c3O TERIA A ESCALA ATUAL. SOU EU QUEM DEVERIA AGRADECER.", "text": "Without you, it wouldn\u0027t have reached its current scale. I\u0027m the one who should be thanking you.", "tr": "Sen olmasayd\u0131n, buras\u0131 bu kadar geli\u015femezdi. As\u0131l te\u015fekk\u00fcr etmesi gereken benim."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/23.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "173", "540", "435"], "fr": "Nous avons s\u00e9lectionn\u00e9 un groupe d\u0027excellents enseignants. Leur niveau est indiscutable, et ils sont tous pr\u00eats \u00e0 signer un contrat, ce n\u0027est pas juste pour la forme.", "id": "SEKUMPULAN GURU UNGGUL YANG KAMI PILIH DENGAN SEKSAMA INI, KUALITASNYA PASTI TERJAMIN, DAN SEMUANYA BISA MENANDATANGANI KONTRAK, BUKAN SEKADAR DATANG LALU PERGI.", "pt": "SELECIONAMOS CUIDADOSAMENTE UM GRUPO DE EXCELENTES PROFESSORES. O N\u00cdVEL DELES \u00c9 INDISCUT\u00cdVEL, E TODOS PODEM ASSINAR CONTRATOS, N\u00c3O EST\u00c3O AQUI S\u00d3 DE PASSAGEM.", "text": "These are excellent teachers we\u0027ve carefully selected. Their skills are undoubtedly top-notch, and they\u0027re all able to sign contracts. They\u0027re not just there for show.", "tr": "\u00d6zenle se\u00e7ti\u011fimiz bir grup se\u00e7kin \u00f6\u011fretmenimiz var, seviyeleri kesinlikle tart\u0131\u015f\u0131lmaz ve hepsi s\u00f6zle\u015fme imzalayabilir, \u00f6yle laf olsun diye gelmiyorlar."}, {"bbox": ["159", "1761", "481", "1964"], "fr": "Je sais que vous g\u00e9rez \u00e7a parfaitement, merci beaucoup.", "id": "CARAMU MENANGANI MASALAH PASTI TIDAK ADA MASALAH, TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "COM CERTEZA VOC\u00ca FAR\u00c1 UM BOM TRABALHO, MUITO OBRIGADO.", "text": "I\u0027m sure you\u0027ll handle things well. Thank you so much.", "tr": "Senin i\u015f yapmanda sorun olmaz, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["496", "1190", "900", "1301"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/24.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "151", "753", "412"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 transmis l\u0027information. Ils se rassembleront demain et partiront \u00e0 13 heures. Ils devraient arriver en un peu plus d\u0027une demi-heure.", "id": "SAYA SUDAH MEMBERITAHU, BESOK KUMPUL, BERANGKAT JAM SATU SIANG, DIPERKIRAKAN SETENGAH JAM LEBIH SUDAH SAMPAI.", "pt": "J\u00c1 AVISEI. REUNIREMOS AMANH\u00c3, PARTIREMOS \u00c0 UMA DA TARDE, E DEVEMOS CHEGAR EM POUCO MAIS DE MEIA HORA.", "text": "I\u0027ve already informed them. They\u0027ll gather tomorrow and depart at 1 pm. It should take about half an hour to arrive.", "tr": "Talimatlar\u0131 verdim, yar\u0131n toplan\u0131yoruz, \u00f6\u011fleden sonra saat birde yola \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z, yar\u0131m saatten biraz fazla s\u00fcrede orada oluruz."}, {"bbox": ["129", "1367", "431", "1570"], "fr": "Pas de souci, laissez-moi m\u0027en charger.", "id": "INI TIDAK MASALAH, SERAHKAN SAJA PADAKU.", "pt": "SEM PROBLEMAS, PODE DEIXAR COMIGO.", "text": "NO PROBLEM, I\u0027LL TAKE CARE OF IT.", "tr": "Sorun de\u011fil, bu i\u015fi bana b\u0131rak."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/25.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "202", "409", "343"], "fr": "Fr\u00e8re Lin !", "id": "KAK LIN!", "pt": "IRM\u00c3O LIN!", "text": "BROTHER LIN!", "tr": "Lin Abi!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/26.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "95", "770", "280"], "fr": "Petite chipie, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?!", "id": "BAGAIMANA KAU, GADIS KECIL, BISA KE SINI?!", "pt": "COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI, SUA PESTINHA?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE, LITTLE GIRL?!", "tr": "Sen k\u00fc\u00e7\u00fck velet, nas\u0131l geldin buraya?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/27.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "284", "742", "536"], "fr": "Stop, stop, stop ! Regarde o\u00f9 tu es, fais attention \u00e0 ne pas te faire arr\u00eater.", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI, LIHAT DULU INI TEMPAT APA, HATI-HATI ADA ORANG YANG MENANGKAPMU.", "pt": "PARE, PARE, PARE! PRIMEIRO VEJA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1. CUIDADO PARA N\u00c3O SER PEGA POR ALGU\u00c9M.", "text": "STOP, STOP, STOP! TAKE A LOOK AT WHERE YOU ARE. BE CAREFUL OR SOMEONE MIGHT ARREST YOU.", "tr": "Dur dur dur, \u00f6nce nerede oldu\u011funa bir bak, dikkat et de birileri seni yakalamas\u0131n."}, {"bbox": ["396", "1569", "754", "1796"], "fr": "\u00c7a faisait si longtemps que tu n\u0027\u00e9tais pas venu, tu m\u0027as manqu\u00e9, alors je n\u0027ai pas pu me retenir.", "id": "KAU SUDAH LAMA TIDAK DATANG, AKU KAN MERINDUKANMU, JADI SEDIKIT TIDAK TERKENDALI.", "pt": "FAZ TANTO TEMPO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM... EU SENTI SUA FALTA, SABE? PERDI UM POUCO O CONTROLE.", "text": "YOU HAVEN\u0027T BEEN HERE FOR SO LONG. I MISSED YOU SO MUCH, I COULDN\u0027T CONTROL MYSELF.", "tr": "Uzun zamand\u0131r gelmiyordun, seni \u00f6zledim i\u015fte, biraz kendimi tutamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/28.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "1197", "532", "1394"], "fr": "Hier, j\u0027\u00e9tais en cong\u00e9 et je suis venue ici pour discuter d\u0027un projet, et puis...", "id": "KEMARIN AKU LIBUR, KEBETULAN DATANG KE SINI UNTUK MEMBICARAKAN PROYEK, LALU...", "pt": "ONTEM EU ESTAVA DE FOLGA, VIM AQUI PARA DISCUTIR UM PROJETO, E ENT\u00c3O...", "text": "YESTERDAY WAS MY DAY OFF. I HAPPENED TO COME HERE TO DISCUSS A PROJECT, AND THEN...", "tr": "D\u00fcn izinliydim, tam da buraya proje g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gelmi\u015ftim, sonra da..."}, {"bbox": ["321", "1436", "764", "1697"], "fr": "Il a dit que tu viendrais peut-\u00eatre ces jours-ci, alors je lui ai demand\u00e9 de me pr\u00e9venir quand tu arriverais. C\u0027est pour \u00e7a que je suis l\u00e0.", "id": "DIA BILANG KAU MUNGKIN AKAN DATANG BEBERAPA HARI INI, JADI AKU MENYAPANYA DAN MEMINTA UNTUK DIBERI TAHU SAAT KAU DATANG, MAKANYA AKU KE SINI.", "pt": "ELE DISSE QUE VOC\u00ca PODERIA VIR NESTES DIAS, ENT\u00c3O EU FALEI COM ELE E PEDI PARA ME AVISAR QUANDO VOC\u00ca CHEGASSE. POR ISSO VIM.", "text": "HE SAID YOU MIGHT BE COMING THESE DAYS, SO I TOLD HIM TO LET ME KNOW WHEN YOU ARRIVE, AND THAT\u0027S WHY I\u0027M HERE.", "tr": "Onunla ileti\u015fime ge\u00e7tim. O, bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde gelebilece\u011fini s\u00f6yledi. Ben de ona, geldi\u011finde bana haber vermesini istedim, o y\u00fczden geldim."}, {"bbox": ["145", "117", "506", "329"], "fr": "Comment savais-tu que j\u0027\u00e9tais ici ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU AKU DATANG KE SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca SOUBE QUE EU VIM AQUI?", "text": "HOW DID YOU KNOW I WAS COMING HERE?", "tr": "Buraya geldi\u011fimi nereden bildin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/29.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "156", "508", "368"], "fr": "Je vous laisse discuter, j\u0027ai du travail !", "id": "KALIAN BERDUA BICARA SAJA, AKU PERGI SIBUK DULU!", "pt": "VOC\u00caS DOIS CONVERSEM, EU VOU CUIDAR DE UNS ASSUNTOS!", "text": "YOU TWO CHAT, I\u0027LL GO GET BUSY!", "tr": "Siz ikiniz sohbet edin, benim i\u015fim var, gidiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/30.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "168", "603", "266"], "fr": "[SFX] Pince", "id": "[SFX] CUBIT", "pt": "[SFX] APERTO", "text": "[SFX] Pinch", "tr": "[SFX] \u00c7imdik"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/31.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1261", "383", "1470"], "fr": "L\u0027organisation n\u0027a pas eu de mission ces derniers temps, alors je suis all\u00e9e m\u0027entra\u00eener seule.", "id": "ORGANISASI TIDAK ADA TUGAS AKHIR-AKHIR INI, JADI AKU MENCARI TEMPAT UNTUK BERLATIH SENDIRI.", "pt": "A ORGANIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM TIDO MISS\u00d5ES ULTIMAMENTE, ENT\u00c3O FUI TREINAR POR CONTA PR\u00d3PRIA EM ALGUM LUGAR.", "text": "THE ORGANIZATION HASN\u0027T HAD ANY MISSIONS LATELY, SO I\u0027VE BEEN FINDING PLACES TO TRAIN ON MY OWN.", "tr": "Organizasyonun son zamanlarda bir g\u00f6revi yoktu, ben de kendi ba\u015f\u0131ma antrenman yapacak bir yer buldum."}, {"bbox": ["507", "46", "801", "240"], "fr": "Tu t\u0027es bien entra\u00een\u00e9e ces derniers temps !", "id": "LATIHANMU BAGUS AKHIR-AKHIR INI!", "pt": "VOC\u00ca TEM TREINADO BEM ULTIMAMENTE!", "text": "YOU\u0027VE BEEN TRAINING WELL LATELY!", "tr": "Son zamanlarda iyi antrenman yapm\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/32.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "227", "449", "451"], "fr": "Ne te fie pas \u00e0 mon rang E actuel, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 atteint le seuil du rang D !", "id": "JANGAN LIHAT AKU MASIH PERINGKAT E SEKARANG, TAPI AKU SUDAH MENDEKATI AMBANG BATAS PERINGKAT D!", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE, AINDA SOU RANK E, MAS J\u00c1 ESTOU QUASE NO RANK D!", "text": "DON\u0027T LOOK AT ME LIKE I\u0027M STILL E-RANK. I\u0027VE ALREADY TOUCHED THE THRESHOLD OF D-RANK!", "tr": "\u015eu an h\u00e2l\u00e2 E seviyesinde oldu\u011fuma bakma, D seviyesinin e\u015fi\u011fine geldim bile!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/33.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1197", "853", "1389"], "fr": "Allons-y, je t\u0027ai organis\u00e9 une pool party pour aujourd\u0027hui. Bonnet C minimum, \u00e7a va te plaire, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "AYO, HARI INI AKU MENYIAPKAN PESTA KOLAM RENANG UNTUKMU, MINIMAL UKURAN C, PASTI SESUAI KEINGINANMU.", "pt": "VAMOS, HOJE ORGANIZEI UMA FESTA NA PISCINA PARA VOC\u00ca. O M\u00cdNIMO \u00c9 COPA C, COM CERTEZA ATENDE \u00c0S SUAS EXIG\u00caNCIAS.", "text": "LET\u0027S GO. I\u0027VE ARRANGED A POOL PARTY FOR YOU TODAY. THE MINIMUM IS C-CUP, DEFINITELY MEETING YOUR REQUIREMENTS.", "tr": "Hadi gidelim, bug\u00fcn sana bir havuz partisi ayarlad\u0131m, en az C kap, kesinlikle senin isteklerine uygun."}, {"bbox": ["84", "2559", "422", "2757"], "fr": "Ce n\u0027est pas terrible, \u00e7a me fait passer pour un pervers.", "id": "INI TIDAK BAIK, KAN? JADINYA AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG MESUM.", "pt": "ISSO N\u00c3O PEGA BEM, PARECE QUE SOU UM PERVERTIDO.", "text": "THAT DOESN\u0027T SEEM RIGHT. IT MAKES ME SOUND LIKE A PERVERT.", "tr": "Bu pek iyi olmad\u0131, sanki \u00e7ok sap\u0131km\u0131\u015f\u0131m gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/34.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "230", "642", "367"], "fr": "Beau-fr\u00e8re !", "id": "KAKAK IPAR!", "pt": "CUNHADO!", "text": "BROTHER-IN-LAW!", "tr": "Eni\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/35.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1712", "497", "1912"], "fr": "Zut, j\u0027avais oubli\u00e9 qu\u0027elle venait.", "id": "GAWAT, AKU LUPA DIA AKAN DATANG.", "pt": "DROGA, ESQUECI QUE ELA VIRIA.", "text": "OH NO, I FORGOT SHE WAS COMING.", "tr": "Mahvoldum, onun gelece\u011fini unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["272", "479", "595", "640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/36.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "167", "755", "420"], "fr": "Tu es la belle-s\u0153ur de Lin Yi ? Ne te m\u00e9prends pas, je suis une amie de ton beau-fr\u00e8re, ce n\u0027est pas le genre de relation que tu imagines.", "id": "ADIK IPAR LIN YI, KAN? JANGAN SALAH PAHAM, AKU TEMAN KAKAKMU, BUKAN HUBUNGAN SEPERTI YANG KAU PIKIRKAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A CUNHADA MAIS NOVA DO LIN YI? N\u00c3O ME ENTENDA MAL, SOU AMIGO DO SEU IRM\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 O TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "LIN YI\u0027S SISTER-IN-LAW, RIGHT? DON\u0027T GET ME WRONG. I\u0027M YOUR BROTHER\u0027S FRIEND. IT\u0027S NOT THE KIND OF RELATIONSHIP YOU\u0027RE THINKING OF.", "tr": "Lin Yi\u0027nin bald\u0131z\u0131 m\u0131s\u0131n? Yanl\u0131\u015f anlama, ben abinin arkada\u015f\u0131y\u0131m, sand\u0131\u011f\u0131n gibi bir ili\u015fkimiz yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/37.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "101", "787", "295"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, tu crois que je vais te croire ?", "id": "KAKAK IPAR, APA KAU PIKIR AKU BISA PERCAYA?", "pt": "CUNHADO, VOC\u00ca ACHA QUE EU ACREDITARIA NISSO?", "text": "BROTHER-IN-LAW, DO YOU THINK I\u0027LL BELIEVE THAT?", "tr": "Eni\u015fte, sence sana inan\u0131r m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["431", "1092", "737", "1289"], "fr": "Si tu ne me crois pas, alors...", "id": "KALAU KAU TIDAK PERCAYA, MAKA...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA, ENT\u00c3O...", "text": "IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, THEN...", "tr": "E\u011fer inanm\u0131yorsan, o zaman..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/38.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1560", "762", "1744"], "fr": "Je te crois !", "id": "AKU PERCAYA!", "pt": "EU ACREDITO!", "text": "I BELIEVE YOU!", "tr": "\u0130nand\u0131m!"}, {"bbox": ["115", "83", "472", "293"], "fr": "Je vais investir cent millions sur toi !", "id": "AKU AKAN INVESTASIKAN SERATUS JUTA UNTUKMU!", "pt": "VOU INVESTIR CEM MILH\u00d5ES EM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL INVEST 100 MILLION IN YOU!", "tr": "Sana y\u00fcz milyon yat\u0131r\u0131m yapaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1370, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/723/39.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "874", "245", "1007"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["24", "566", "826", "808"], "fr": "Groupe de fans Nouveau M\u00e9tier : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Comics", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\u003cbr\u003eWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN ACCOUNT GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 \nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["253", "1311", "771", "1362"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua