This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 724
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/1.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "123", "566", "728"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI JIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU\nPRODUIT PAR DA XING DAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI,\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nLINEART: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: DA XING DAO ANIME", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Amca Shu | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgiler: \u00dc\u00e7 \u015ei\u015fe | Arka Plan: Bin T\u00fcy | Dahangdao \u00c7izgi Roman Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/2.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "75", "571", "278"], "fr": "On voit bien que vous \u00eates juste amis, il n\u0027y aura pas de relation compliqu\u00e9e entre vous.", "id": "MELIHAT KALIAN BERDUA, SUDAH JELAS KALIAN HANYA TEMAN BIASA, TIDAK AKAN ADA HUBUNGAN YANG ANEH-ANEH.", "pt": "D\u00c1 PARA VER QUE VOC\u00caS DOIS S\u00c3O APENAS AMIGOS COMUNS, N\u00c3O TERIAM ESSE TIPO DE RELACIONAMENTO COMPLICADO.", "text": "I CAN TELL THE TWO OF YOU ARE JUST ORDINARY FRIENDS. YOU WOULDN\u0027T HAVE ANY OF THOSE MESSY RELATIONSHIPS.", "tr": "\u0130kinizin de s\u0131radan arkada\u015f oldu\u011funuz belli, aran\u0131zda \u00f6yle karmakar\u0131\u015f\u0131k bir ili\u015fki yoktur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "96", "512", "336"], "fr": "Laissez-moi vous pr\u00e9senter, voici ma belle-s\u0153ur, Song Jiayu. Et voici mon amie, Xiao Bing.", "id": "BIAR KUPERKENALKAN, INI ADIK IPARKU, SONG JIAYU. INI TEMANKU, XIAO BING.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR. ESTA \u00c9 MINHA CUNHADA MAIS NOVA, SONG JIAYU. ESTA \u00c9 MINHA AMIGA, XIAO BING.", "text": "LET ME INTRODUCE YOU. THIS IS MY SISTER-IN-LAW, SONG JIAYU. THIS IS MY FRIEND, XIAO BING.", "tr": "Size tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, bu benim bald\u0131z\u0131m Song Jiayu. Bu da arkada\u015f\u0131m Xiao Bing."}, {"bbox": ["617", "1169", "837", "1302"], "fr": "Bonjour, bonjour.", "id": "HALO, HALO.", "pt": "OL\u00c1, OL\u00c1.", "text": "HELLO, HELLO.", "tr": "Merhaba merhaba."}, {"bbox": ["413", "1477", "661", "1644"], "fr": "Bonjour, S\u0153ur Bing.", "id": "KAK BING, HALO.", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3 BING.", "text": "HELLO, SISTER BING.", "tr": "Merhaba Bing Abla."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "172", "430", "378"], "fr": "Ton beau-fr\u00e8re veut investir en toi, tu es en train de monter une entreprise ?", "id": "KAKAK IPARMU MAU BERINVESTASI PADAMU, APAKAH KAMU SEDANG MERINTIS USAHA?", "pt": "SEU CUNHADO QUER INVESTIR EM VOC\u00ca, VOC\u00ca EST\u00c1 COME\u00c7ANDO UM NEG\u00d3CIO?", "text": "YOUR BROTHER-IN-LAW WANTS TO INVEST IN YOU. ARE YOU STARTING A BUSINESS?", "tr": "Eni\u015ften sana yat\u0131r\u0131m yapacakm\u0131\u015f, bir i\u015f mi kuruyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/5.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "202", "520", "431"], "fr": "Je n\u0027ai pas beaucoup d\u0027argent non plus, mais se rencontrer est une chance, je vais investir 50 millions pour toi.", "id": "KAKAK JUGA TIDAK PUNYA BANYAK UANG, TAPI PERTEMUAN INI ADALAH TAKDIR, AKU AKAN BERINVESTASI 50 JUTA UNTUKMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO MUITO DINHEIRO, MAS NOSSO ENCONTRO \u00c9 O DESTINO. VOU INVESTIR 50 MILH\u00d5ES EM VOC\u00ca.", "text": "SISTER DOESN\u0027T HAVE MUCH MONEY, BUT MEETING IS FATE. I\u0027LL INVEST 50 MILLION IN YOU.", "tr": "Ablan\u0131n da pek paras\u0131 yok ama tan\u0131\u015fmam\u0131z kader, sana 50 milyon yat\u0131r\u0131m yapay\u0131m."}, {"bbox": ["105", "1685", "401", "1830"], "fr": "50 MILLIONS !", "id": "50 JUTA!", "pt": "50 MILH\u00d5ES!", "text": "50 MILLION!", "tr": "50 milyon!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/6.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1137", "791", "1368"], "fr": "Venez, venez, on est entre nous, ne soyez pas si formels. Trouvons un endroit pour manger et discuter, ce n\u0027est pas l\u0027endroit id\u00e9al pour parler.", "id": "AYO, AYO, KITA KAN ORANG SENDIRI, JANGAN SUNGKAN BEGITU. KITA CARI TEMPAT UNTUK MAKAN SAMBIL MENGOBROL, INI BUKAN TEMPAT YANG TEPAT UNTUK BICARA.", "pt": "VENHAM, VENHAM, SOMOS TODOS \u00cdNTIMOS, N\u00c3O SEJAM T\u00c3O FORMAIS. VAMOS ACHAR UM LUGAR PARA COMER E CONVERSAR, AQUI N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA ISSO.", "text": "COME, COME, COME, WE\u0027RE ALL FAMILY HERE. DON\u0027T BE SO FORMAL. LET\u0027S FIND A PLACE TO EAT AND CHAT. THIS ISN\u0027T THE PLACE TO TALK.", "tr": "Gel gel, hepimizden biriyiz, bu kadar resmi olma. Bir yer bulup hem yiyelim hem konu\u015fal\u0131m, buras\u0131 konu\u015fmak i\u00e7in uygun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/7.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "509", "514", "729"], "fr": "Allons-y, j\u0027ai un peu faim aussi.", "id": "AYO PERGI, KEBETULAN AKU JUGA AGAK LAPAR.", "pt": "VAMOS, EU TAMB\u00c9M ESTOU COM UM POUCO DE FOME.", "text": "LET\u0027S GO. I\u0027M ALSO A LITTLE HUNGRY.", "tr": "Gidelim hadi, ben de ac\u0131kt\u0131m zaten."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/8.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1722", "387", "1903"], "fr": "LI MING, DIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL DE LONGDING", "id": "LI MING, MANAJER UMUM LONGDING.", "pt": "LI MING, GERENTE GERAL DA LONGDING.", "text": "LI MINGLONG - GENERAL MANAGER OF LONGDING", "tr": "Li Ming, Longding Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc"}, {"bbox": ["183", "448", "636", "734"], "fr": "Fr\u00e8re Yi, tu avais raison. Elle n\u0027est pas rentr\u00e9e s\u0027occuper des affaires, elle a fil\u00e9 s\u0027amuser.", "id": "KAK YI, TEBAKANMU MEMANG BENAR. DIA TIDAK PULANG MENGURUS BISNIS, MELAINKAN PERGI...", "pt": "IRM\u00c3O YI, VOC\u00ca ADIVINHOU CERTO. ELA N\u00c3O FOI PARA CASA CUIDAR DOS NEG\u00d3CIOS, MAS SIM SAIU.", "text": "YI GE, YOU GUESSED IT RIGHT. SHE DIDN\u0027T GO HOME TO HANDLE BUSINESS. SHE CAME OVER.", "tr": "Karde\u015f Yi, ger\u00e7ekten de tahmin etti\u011fin gibi oldu. Eve i\u015flerini halletmeye gitmemi\u015f, aksine ka\u00e7m\u0131\u015f. Ne haltlar \u00e7eviriyor acaba?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/9.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1769", "833", "2003"], "fr": "QIAN YI, PR\u00c9SIDENT DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 DE S\u00c9CURIT\u00c9 LONGDING", "id": "QIAN YI, KETUA PERUSAHAAN KEAMANAN LONGDING.", "pt": "QIAN YI, PRESIDENTE DA EMPRESA DE SEGURAN\u00c7A LONGDING.", "text": "QIAN YI - CHAIRMAN OF LONGDING SECURITY COMPANY", "tr": "Qian Yi, Longding G\u00fcvenlik \u015eirketi Y\u00f6netim Kurulu Ba\u015fkan\u0131"}, {"bbox": ["109", "283", "472", "512"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je sais ce que je fais, je ne lui donnerai pas cette opportunit\u00e9.", "id": "TENANG SAJA, AKU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN, AKU TIDAK AKAN MEMBERINYA KESEMPATAN ITU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO, N\u00c3O VOU DAR ESSA OPORTUNIDADE A ELA.", "text": "DON\u0027T WORRY, I KNOW WHAT I\u0027M DOING. I WON\u0027T GIVE HER THIS OPPORTUNITY.", "tr": "Merak etme, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum, ona bu f\u0131rsat\u0131 vermeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/12.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1113", "399", "1302"], "fr": "[SFX]DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM, TRIM, TRIM", "text": "[SFX] Ringing", "tr": "[SFX] Zil zil zil"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2115", "498", "2320"], "fr": "Ajoute encore 20 millions.", "id": "TAMBAH 20 JUTA LAGI.", "pt": "MAIS 20 MILH\u00d5ES.", "text": "ADD ANOTHER 20 MILLION.", "tr": "20 milyon daha ekle."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/14.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "159", "495", "378"], "fr": "Pourquoi tu parles toujours d\u0027argent ? Tu me fais passer pour une mat\u00e9rialiste.", "id": "KENAPA KAMU SELALU MEMBICARAKAN UANG? MEMBUATKU TERLIHAT SEPERTI MATA DUITAN.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE FALANDO DE DINHEIRO? FAZ PARECER QUE SOU GANANCIOSA.", "text": "WHY DO YOU KEEP BRINGING UP MONEY? IT MAKES ME LOOK LIKE A GOLD DIGGER.", "tr": "Neden s\u00fcrekli paradan bahsediyorsun? Beni parag\u00f6z gibi g\u00f6steriyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/15.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "79", "507", "299"], "fr": "S\u0153ur, j\u0027ai retrouv\u00e9 mon beau-fr\u00e8re, nous sommes en train de manger au restaurant...", "id": "KAK, AKU SUDAH MENJEMPUT KAKAK IPAR. KAMI BERDUA SEDANG MAKAN DI RESTORAN...", "pt": "IRM\u00c3, ENCONTREI MEU CUNHADO, ESTAMOS JANTANDO NO RESTAURANTE...", "text": "SIS, I PICKED UP MY BROTHER-IN-LAW. WE\u0027RE HAVING DINNER AT A RESTAURANT...", "tr": "Abla, eni\u015ftemi ald\u0131m, restoranda yemek yiyoruz..."}, {"bbox": ["289", "1252", "605", "1459"], "fr": "Hmm hmm, \u00e0 plus tard alors.", "id": "MM-HM, SAMPAI JUMPA NANTI.", "pt": "OK, OK, NOS VEMOS DEPOIS.", "text": "UM-HM, I\u0027LL SEE YOU LATER.", "tr": "H\u0131 h\u0131, o zaman sonra g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/16.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "2075", "894", "2325"], "fr": "Hein ?! Tu n\u0027avais pas dit que tu investirais en moi ? Tu ne peux pas manquer \u00e0 ta parole comme \u00e7a, attention, je vais me plaindre \u00e0 ma s\u0153ur !", "id": "HAH?! BUKANKAH KAMU BILANG AKAN BERINVESTASI PADAKU? KAMU TIDAK BISA TIDAK MENEPATI JANJI BEGITU SAJA, HATI-HATI AKAN KUADUKAN PADA KAKAKKU!", "pt": "AH?! VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA INVESTIR EM MIM? N\u00c3O PODE FALTAR COM A PALAVRA ASSIM! CUIDADO, OU EU CONTO PARA A MINHA IRM\u00c3!", "text": "AH?! DIDN\u0027T YOU SAY YOU WERE GOING TO INVEST IN ME? YOU CAN\u0027T GO BACK ON YOUR WORD. BE CAREFUL OR I\u0027LL TELL MY SISTER!", "tr": "Ha?! Bana yat\u0131r\u0131m yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin? S\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nemezsin! Dikkat et, ablama \u015fikayet ederim seni!"}, {"bbox": ["99", "1596", "493", "1834"], "fr": "Tu t\u0027es bien d\u00e9brouill\u00e9e. Quelqu\u0027un d\u0027aussi excellent que toi ne devrait pas avoir besoin d\u0027autant d\u0027investissement, alors j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de retirer mon financement.", "id": "PENAMPILANMU BAGUS. ORANG HEBAT SEPERTIMU SEHARUSNYA TIDAK MEMBUTUHKAN INVESTASI SEBANYAK ITU, JADI AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENARIK INVESTASIKU.", "pt": "VOC\u00ca SE SAIU MUITO BEM. ALGU\u00c9M T\u00c3O EXCELENTE QUANTO VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA PRECISAR DE TANTO INVESTIMENTO, ENT\u00c3O DECIDI RETIRAR O FINANCIAMENTO.", "text": "YOU PERFORMED QUITE WELL. SOMEONE AS EXCELLENT AS YOU SHOULDN\u0027T NEED SO MUCH INVESTMENT, SO I\u0027VE DECIDED TO WITHDRAW MY INVESTMENT.", "tr": "Gayet iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n. Senin gibi m\u00fckemmel birinin o kadar yat\u0131r\u0131ma ihtiyac\u0131 olmamal\u0131, o y\u00fczden yat\u0131r\u0131m\u0131 geri \u00e7ekmeye karar verdim."}, {"bbox": ["313", "3147", "699", "3381"], "fr": "Tu ne l\u0027as pas dit tout \u00e0 l\u0027heure ? Si nous sommes ensemble, m\u00eame si tu te plains, elle ne te croira pas !", "id": "BUKANKAH KAMU TADI SUDAH BILANG? KITA BERDUA BERSAMA, MESKIPUN KAMU MENGADU, DIA TIDAK AKAN PERCAYA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE DIZER? SE ESTIVERMOS JUNTOS, MESMO QUE VOC\u00ca CONTE PARA ELA, ELA N\u00c3O VAI ACREDITAR!", "text": "DIDN\u0027T YOU JUST SAY THAT WE\u0027RE TOGETHER? EVEN IF YOU TELL ON ME, SHE WON\u0027T BELIEVE YOU!", "tr": "Daha demin demedin mi? \u0130kimiz birlikteyken, ablama \u015fikayet etsen bile sana inanmaz!"}, {"bbox": ["385", "268", "709", "485"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, comment je me suis d\u00e9brouill\u00e9e ?", "id": "KAKAK IPAR, BAGAIMANA PENAMPILANKU?", "pt": "CUNHADO, COMO EU ME SA\u00cd?", "text": "BROTHER-IN-LAW, HOW DID I DO?", "tr": "Eni\u015fte, nas\u0131l yapt\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/17.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1467", "527", "1684"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais certainement investir ces 50 millions pour toi, je ne mens pas.", "id": "TENANG SAJA, 50 JUTA ITU PASTI AKAN KU INVESTASIKAN PADAMU. AKU TIDAK BERBOHONG.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CERTAMENTE INVESTIREI ESSES 50 MILH\u00d5ES EM VOC\u00ca. EU N\u00c3O MINTO.", "text": "DON\u0027T WORRY, MY 50 MILLION WILL DEFINITELY BE INVESTED IN YOU. I DON\u0027T LIE.", "tr": "Merak etme, o 50 milyonu kesinlikle sana yat\u0131raca\u011f\u0131m, yalan s\u00f6ylemiyorum."}, {"bbox": ["127", "211", "449", "392"], "fr": "S\u0153ur Bing, regarde \u00e7a...", "id": "KAK BING, BAGAIMANA MENURUTMU SOAL INI...", "pt": "IRM\u00c3 BING, OLHA S\u00d3 ISSO...", "text": "SISTER BING, ABOUT THIS...", "tr": "Bing Abla, baksana \u015funa..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/18.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1105", "630", "1317"], "fr": "Quel beau-fr\u00e8re ! Au moment crucial, il est moins fiable qu\u0027un \u00e9tranger !", "id": "KAKAK IPAR APAAN! DI SAAT PENTING BEGINI, ORANG LUAR PUN LEBIH BISA DIANDALKAN DARINYA!", "pt": "QUE CUNHADO O QU\u00ca! NUM MOMENTO CRUCIAL, ELE \u00c9 MENOS CONFI\u00c1VEL QUE UM ESTRANHO!", "text": "WHAT BROTHER-IN-LAW? IN CRITICAL MOMENTS, HE\u0027S NOT EVEN AS RELIABLE AS AN OUTSIDER!", "tr": "Ne eni\u015ftesiymi\u015f! Kritik anda bir yabanc\u0131 bile ondan daha g\u00fcvenilir!"}, {"bbox": ["458", "78", "789", "283"], "fr": "S\u0153ur Xiao Bing, tu es la meilleure !", "id": "KAK XIAO BING, KAMU MEMANG YANG TERBAIK!", "pt": "IRM\u00c3 XIAO BING, VOC\u00ca \u00c9 A MELHOR!", "text": "SISTER XIAO BING, YOU\u0027RE THE BEST!", "tr": "Xiao Bing Abla, sen bir tanesin!"}, {"bbox": ["202", "1460", "449", "1604"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/19.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "216", "629", "418"], "fr": "Elle t\u0027a trait\u00e9 d\u0027\u00e9tranger, tu es s\u00fbr de vouloir encore investir en elle ?", "id": "DIA BAHKAN SUDAH MEMANGGILMU ORANG LUAR, APAKAH KAMU YAKIN MASIH MAU BERINVESTASI PADANYA?", "pt": "ELA AT\u00c9 TE CHAMOU DE ESTRANHO. VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE AINDA QUER INVESTIR NELA?", "text": "SHE\u0027S CALLING YOU AN OUTSIDER. ARE YOU SURE YOU STILL WANT TO INVEST IN HER?", "tr": "Sana \u0027yabanc\u0131\u0027 bile dedi, h\u00e2l\u00e2 ona yat\u0131r\u0131m yapaca\u011f\u0131ndan emin misin?"}, {"bbox": ["379", "1499", "788", "1746"], "fr": "Non, non, non, c\u0027\u00e9tait un lapsus ! Tant que tu investis en moi, je peux t\u0027appeler s\u0153ur, et m\u00eame belle-s\u0153ur, pas de probl\u00e8me.", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN, AKU SALAH BICARA! ASALKAN KAMU BERINVESTASI PADAKU, JANGANKAN MEMANGGIL KAKAK, MEMANGGILMU KAKAK IPAR PUN TIDAK MASALAH.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, FOI UM LAPSO VERBAL! DESDE QUE INVISTA EM MIM, N\u00c3O S\u00d3 TE CHAMO DE IRM\u00c3, MAS AT\u00c9 DE CUNHADA, SEM PROBLEMAS.", "text": "NO, NO, NO, SLIP OF THE TONGUE. AS LONG AS YOU INVEST IN ME, LET ALONE CALLING YOU SISTER, CALLING YOU SISTER-IN-LAW IS NO PROBLEM.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, dilim s\u00fcr\u00e7t\u00fc, dilim s\u00fcr\u00e7t\u00fc. Yeter ki bana yat\u0131r\u0131m yap, abla demeyi b\u0131rak, yenge bile derim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/20.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "135", "752", "377"], "fr": "Bref, ne te m\u00e9prends pas. Nous avons juste une bonne relation, pas ce genre de relation inavouable.", "id": "SINGKATNYA, ASAL KAMU TIDAK SALAH PAHAM. KAMI BERDUA HANYA MEMILIKI HUBUNGAN YANG BAIK, TIDAK ADA HUBUNGAN TERLARANG SEPERTI ITU.", "pt": "ENFIM, S\u00d3 N\u00c3O ME ENTENDA MAL. N\u00d3S DOIS APENAS TEMOS UM BOM RELACIONAMENTO, N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA RELA\u00c7\u00c3O SECRETA INDIZ\u00cdVEL.", "text": "ANYWAY, DON\u0027T MISUNDERSTAND. WE\u0027RE JUST CLOSE, THERE\u0027S NO UNSPEAKABLE RELATIONSHIP BETWEEN US.", "tr": "Neyse, yanl\u0131\u015f anlama yeter. \u0130kimizin sadece aras\u0131 iyi, \u00f6yle gizli sakl\u0131 bir ili\u015fkimiz yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/21.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "199", "667", "442"], "fr": "Je sais, je ne me suis pas m\u00e9pris depuis le d\u00e9but. Mais ces 50 millions, je dois quand m\u00eame les investir, c\u0027est une autre affaire.", "id": "AKU TAHU, SEJAK AWAL AKU TIDAK SALAH PAHAM. TAPI 50 JUTA ITU TETAP HARUS DIINVESTASIKAN, ITU URUSAN LAIN.", "pt": "EU SEI, N\u00c3O ENTENDI MAL DESDE O COME\u00c7O. MAS OS 50 MILH\u00d5ES AINDA PRECISAM SER INVESTIDOS, ISSO \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA.", "text": "I KNOW, I DIDN\u0027T MISUNDERSTAND FROM THE BEGINNING. BUT THE 50 MILLION SHOULD STILL BE INVESTED. IT\u0027S A SEPARATE MATTER.", "tr": "Biliyorum, en ba\u015f\u0131ndan beri yanl\u0131\u015f anlamad\u0131m. Ama o 50 milyon yine de yat\u0131r\u0131lmal\u0131, o ayr\u0131 bir konu."}, {"bbox": ["118", "681", "333", "810"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/22.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1421", "598", "1564"], "fr": "[SFX]HMM~", "id": "[SFX] HMM~", "pt": "[SFX] GLUP~", "text": "[SFX] Gulp", "tr": "[SFX] Gulp"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/23.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "647", "781", "871"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, tu as quelque chose de pr\u00e9vu ce soir ? Tu veux venir voir mon entreprise ?", "id": "KAKAK IPAR, APAKAH KAMU ADA ACARA MALAM INI? MAU MAMPIR KE PERUSAHAANKU?", "pt": "CUNHADO, VOC\u00ca TEM PLANOS PARA ESTA NOITE? QUER DAR UMA OLHADA NA MINHA EMPRESA?", "text": "BROTHER-IN-LAW, ARE YOU BUSY TONIGHT? DO YOU WANT TO COME AND SEE MY COMPANY?", "tr": "Eni\u015fte, bu ak\u015fam bir i\u015fin var m\u0131? \u015eirketime gelip bir bakmak ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/24.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "350", "440", "554"], "fr": "Une f\u00eate \u00e0 la piscine, ne l\u0027emm\u00e8ne pas !", "id": "PESTA KOLAM RENANG, JANGAN AJAK DIA!", "pt": "FESTA NA PISCINA, N\u00c3O A TRAGA!", "text": "POOL PARTY? DON\u0027T BRING HER ALONG!", "tr": "Havuz partisi olursa, onu getirme!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/25.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "836", "401", "1057"], "fr": "Ce soir, ce n\u0027est pas possible, j\u0027ai un d\u00eener avec des dirigeants. On en reparle demain matin.", "id": "MALAM INI TIDAK BISA, AKU ADA JANJI MAKAN MALAM DENGAN PIMPINAN. KITA BICARAKAN BESOK PAGI SAJA.", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE N\u00c3O D\u00c1, TENHO UM JANTAR COM O CHEFE. FALAMOS SOBRE ISSO AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "NOT TONIGHT, I HAVE DINNER WITH MY LEADER. LET\u0027S TALK TOMORROW MORNING.", "tr": "Bu ak\u015fam olmaz, bir y\u00f6neticiyle yeme\u011fim var. Yar\u0131n sabah konu\u015fal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/26.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "83", "693", "303"], "fr": "C\u0027est d\u0027accord alors. Demain matin, je viendrai te chercher pour aller ensemble \u00e0 mon entreprise.", "id": "KALAU BEGITU SUDAH SEPAKAT YA, BESOK PAGI AKU AKAN MENJEMPUTMU, KITA PERGI KE PERUSAHAANKU BERSAMA.", "pt": "COMBINADO ENT\u00c3O. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 EU TE PEGO E VAMOS JUNTOS PARA A MINHA EMPRESA.", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED. I\u0027LL COME PICK YOU UP TOMORROW MORNING, AND WE\u0027LL GO TO MY COMPANY TOGETHER.", "tr": "Anla\u015ft\u0131k o zaman. Yar\u0131n sabah seni al\u0131r\u0131m, birlikte \u015firketine gideriz."}, {"bbox": ["229", "1749", "528", "1934"], "fr": "Compris, \u00e0 demain.", "id": "MENGERTI, SAMPAI JUMPA BESOK.", "pt": "ENTENDIDO, AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "GOT IT, SEE YOU TOMORROW.", "tr": "Tamam, yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/28.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "359", "766", "557"], "fr": "PLUS D\u0027UNE HEURE PLUS TARD", "id": "SATU JAM LEBIH KEMUDIAN", "pt": "MAIS DE UMA HORA DEPOIS", "text": "OVER AN HOUR LATER", "tr": "Bir saatten fazla bir s\u00fcre sonra"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/30.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "898", "401", "1094"], "fr": "M\u00eame les empereurs d\u0027antan n\u0027\u00e9taient pas mieux lotis.", "id": "KEHIDUPAN KAISAR ZAMAN DULU PUN TIDAK LEBIH DARI INI.", "pt": "OS IMPERADORES DA ANTIGUIDADE N\u00c3O TINHAM VIDA MELHOR QUE ESTA.", "text": "THE EMPERORS OF ANCIENT TIMES WERE NO MORE THAN THIS.", "tr": "Eski zamanlardaki imparatorlar bile bundan iyisini g\u00f6remezdi."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/31.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "2830", "797", "3037"], "fr": "Heureusement que tu es une femme, sinon j\u0027aurais cru que tu \u00e9tais ce vieux d\u00e9go\u00fbtant de Qin Han.", "id": "UNTUNG KAMU PEREMPUAN, KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIRA KAMU ADALAH SI MESUM DARI ZAMAN QIN HAN ITU.", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca \u00c9 MULHER, SEN\u00c3O EU PENSARIA QUE VOC\u00ca ERA AQUELE PERVERTIDO DO QIN HAN.", "text": "THANKFULLY YOU\u0027RE A WOMAN, OTHERWISE I\u0027D THINK YOU WERE A PERVERT LIKE QIN HAN.", "tr": "\u0130yi ki kad\u0131ns\u0131n, yoksa seni o sap\u0131k Qin Han san\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["421", "1846", "763", "2057"], "fr": "Ces filles ne sont pas mal, hein ! C\u0027est moi qui les ai personnellement choisies !", "id": "GADIS-GADIS INI CANTIK-CANTIK, KAN! SEMUANYA AKU PILIH SENDIRI!", "pt": "ESTAS GAROTAS S\u00c3O BOAS, N\u00c3O S\u00c3O? EU MESMA AS ESCOLHI!", "text": "THESE GIRLS ARE PRETTY GOOD, RIGHT? I PICKED THEM ALL MYSELF!", "tr": "Bu k\u0131zlar fena de\u011fil, de\u011fil mi! Hepsini bizzat kendim se\u00e7tim!"}, {"bbox": ["466", "71", "783", "241"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, comment tu trouves ?", "id": "KAK LIN, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, O QUE ACHOU?", "text": "BROTHER LIN, HOW DO YOU FEEL?", "tr": "Karde\u015f Lin, nas\u0131l hissediyorsun?"}, {"bbox": ["308", "4148", "561", "4304"], "fr": "[SFX]HI HI HI.", "id": "[SFX] HIHIHI.", "pt": "[SFX] HIHIHI.", "text": "HEHEHE.", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131 k\u0131k\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1020, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/724/33.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "547", "240", "674"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, VIU?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["188", "239", "873", "481"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL\nWEIBO OFFICIEL : DA XING DAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN ACCOUNT GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao \u00c7izgi Roman"}], "width": 900}]
Manhua