This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 741
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1", "792", "68"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "110", "606", "521"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : AH BU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : TROIS BOUTEILLES\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\nPRODUIT PAR DA HONG QI", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: AH BU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA HONG QI", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\nKontur: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qianyu Dahongqi Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/2.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "345", "513", "437"], "fr": "[SFX] OUAH !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UAAAH!", "text": "[SFX]Ugh!", "tr": "[SFX] Uaaa!"}, {"bbox": ["719", "81", "842", "197"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/3.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "197", "446", "382"], "fr": "SORS VOIR CE QUI SE PASSE.", "id": "KELUAR DAN LIHAT APA YANG TERJADI.", "pt": "V\u00c1 VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "Go out and see what\u0027s going on.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p ne oldu\u011funa bir bak."}, {"bbox": ["595", "443", "795", "564"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "94", "495", "269"], "fr": "[SFX] OUAH", "id": "[SFX] UWAA", "pt": "[SFX] UAAAH", "text": "[SFX]Ugh!", "tr": "[SFX] Uaaa"}, {"bbox": ["471", "1526", "758", "1668"], "fr": "[SFX] !!!", "id": "!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "[SFX] !!!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/6.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1461", "684", "1640"], "fr": "TU ES ?", "id": "KAMU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/9.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "63", "537", "292"], "fr": "TU DOIS \u00caTRE MA SAN, N\u0027EST-CE PAS ? LE PROJET DE LA ZONE DE D\u00c9VELOPPEMENT, C\u0027EST TOI QUI TIRAIS LES FICELLES EN SECRET, HEIN ?", "id": "KAMU PASTI MA SAN, KAN? PROYEK DI KAWASAN PENGEMBANGAN ITU, KAMU YANG DIAM-DIAM MEMERINTAHKANNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER MA SAN. AQUELE PROJETO NA ZONA DE DESENVOLVIMENTO, FOI VOC\u00ca QUEM PUXOU OS CORDELINHOS POR TR\u00c1S, CERTO?", "text": "You\u0027re Ma San, aren\u0027t you? You\u0027re the one behind the incident in the development zone.", "tr": "Sen Ma San olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Geli\u015ftirme b\u00f6lgesindeki o projenin arkas\u0131ndaki gizli isim sendin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["247", "1286", "574", "1464"], "fr": "QUELLE EST TA RELATION AVEC LA PR\u00c9SIDENTE JI DU GROUPE CHAOYANG ?", "id": "APA HUBUNGANMU DENGAN PRESIDEN JI DARI GRUP CHAOYANG?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM A PRESIDENTE JI DO GRUPO CHAOYANG?", "text": "What\u0027s your relationship with Director Ji of the Chaoyang Group?", "tr": "Chaoyang Grubu\u0027ndan Ba\u015fkan Ji ile ne gibi bir ili\u015fkin var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/10.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1219", "752", "1429"], "fr": "OH~ ? ALORS C\u0027EST \u00c7A VOTRE RELATION. QUE VENEZ-VOUS ME VOULOIR ?", "id": "OH~? JADI BEGITU HUBUNGANNYA, UNTUK APA KAU MENCARIKU?", "pt": "OH~? ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O. O QUE VOC\u00ca QUER DE MIM?", "text": "Oh? So that\u0027s how it is. What do you want with me?", "tr": "Oh~? Demek ili\u015fkiniz bu \u015fekilde ha? Beni neden ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["340", "128", "572", "345"], "fr": "C\u0027EST MA PETITE AMIE !", "id": "DIA PACARKU!", "pt": "ELA \u00c9 MINHA NAMORADA!", "text": "She\u0027s my girlfriend!", "tr": "O benim k\u0131z arkada\u015f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/11.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1710", "576", "1925"], "fr": "NE ME PARLE PAS DE BIENVEILLANCE ET DE MORALIT\u00c9, PERSONNE ICI N\u0027EST TOUT BLANC.", "id": "JANGAN BICARA SOAL KEBAJIKAN DAN MORAL DENGANKU, TIDAK ADA DARI KITA YANG BERSIH.", "pt": "N\u00c3O ME VENHA COM ESSA DE HONRA E MORAL, NENHUM DE N\u00d3S \u00c9 SANTO.", "text": "Don\u0027t talk to me about morals. None of us are clean.", "tr": "Bana erdemden ve ahlaktan bahsetme, hi\u00e7birimiz temiz de\u011filiz."}, {"bbox": ["179", "294", "528", "523"], "fr": "NOUS SOMMES TOUS DES HOMMES D\u0027AFFAIRES, NOUS PRIVIL\u00c9GIONS L\u0027HARMONIE POUR FAIRE DES AFFAIRES. JE NE VEUX PAS DE CONFLIT AVEC VOUS.", "id": "KITA SEMUA PENGUSAHA, MENGUTAMAKAN KEHARMONISAN UNTUK MENCIPTAKAN KEMAKMURAN. AKU TIDAK INGIN ADA MASALAH DENGAN KALIAN.", "pt": "SOMOS TODOS EMPRES\u00c1RIOS. VALORIZAMOS A HARMONIA, E A HARMONIA TRAZ RIQUEZA. N\u00c3O QUERO TER PROBLEMAS COM VOC\u00caS.", "text": "We\u0027re all businessmen. We value harmony and prosperity. I don\u0027t want any unpleasantness between us.", "tr": "Hepimiz i\u015f adam\u0131y\u0131z, uyum i\u00e7inde olmay\u0131 ve bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l yollarla para kazanmay\u0131 \u00f6nemseriz. Sizinle tats\u0131zl\u0131k ya\u015famak istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/12.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "95", "793", "334"], "fr": "D\u0027AILLEURS, JE SUIS N\u00c9 DU MAUVAIS C\u00d4T\u00c9, LA LOI NE PEUT RIEN CONTRE MOI.", "id": "LAGIPULA, AKU INI ORANG YANG SEJAK LAHIR SUDAH GELAP, HUKUM TIDAK BISA MENGIKATKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU NASCI NO SUBMUNDO. A LEI N\u00c3O ME ALCAN\u00c7A.", "text": "Besides, I was born into darkness. The law can\u0027t touch me.", "tr": "Ayr\u0131ca, ben do\u011fu\u015ftan karanl\u0131k taraftay\u0131m, yasalar beni ba\u011flamaz."}, {"bbox": ["156", "2619", "443", "2832"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL N\u0027Y A PLUS RIEN \u00c0 N\u00c9GOCIER.", "id": "SEPERTINYA SUDAH TIDAK ADA YANG PERLU DIBICARAKAN LAGI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA A CONVERSAR.", "text": "It seems there\u0027s no point in talking.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re konu\u015facak bir \u015fey kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/13.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "278", "762", "517"], "fr": "PAS FORC\u00c9MENT. SI TU NE VEUX PAS QUE JE M\u0027EN M\u00caLE DAVANTAGE, C\u0027EST EN FAIT TR\u00c8S SIMPLE. \u00c7A D\u00c9PEND JUSTE SI TU PEUX LE FAIRE.", "id": "BELUM TENTU JUGA. JIKA KAU TIDAK INGIN AKU MENGUNGKIT MASALAH INI LAGI, SEBENARNYA CUKUP MUDAH, TERGANTUNG APAKAH KAU BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE. SE N\u00c3O QUER QUE EU INVESTIGUE MAIS ESTE ASSUNTO, \u00c9 AT\u00c9 BEM SIMPLES. S\u00d3 DEPENDE SE VOC\u00ca CONSEGUE FAZER ISSO.", "text": "Not necessarily. If you don\u0027t want me to pursue this matter further, it\u0027s quite simple, actually. It depends on whether you can do it.", "tr": "\u00d6yle olmak zorunda de\u011fil. Bu i\u015fin pe\u015fini b\u0131rakmam\u0131 istiyorsan, asl\u0131nda \u00e7ok basit, sadece yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131na ba\u011fl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/14.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "208", "735", "436"], "fr": "LAISSE UNE MAIN, ET MOI, MA SAN, JE TE PROMETS QU\u0027ON NE SE BATTRA PLUS POUR CE PROJET.", "id": "TINGGALKAN SATU TANGANMU, AKU, MA SAN, AKAN BERJANJI PADAMU, KITA TIDAK AKAN MEMPEREBUTKAN PROYEK INI LAGI.", "pt": "DEIXE UMA M\u00c3O, E EU, MA SAN, PROMETO A VOC\u00ca QUE N\u00c3O VAMOS MAIS DISPUTAR ESTE PROJETO.", "text": "Leave one hand behind, and I, Ma San, promise you, we won\u0027t fight for this project anymore.", "tr": "Bir elini feda et, ben Ma San, sana s\u00f6z veriyorum, bu proje i\u00e7in art\u0131k \u00e7eki\u015fmeyece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/16.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1186", "357", "1364"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/19.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "221", "707", "440"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE JI, JE SUIS VENU CETTE FOIS PRINCIPALEMENT POUR VOUS PARLER DU PROJET DE LA ZONE DE D\u00c9VELOPPEMENT.", "id": "PRESIDEN JI, KEDATANGANKU KALI INI TERUTAMA UNTUK MEMBICARAKAN PROYEK KAWASAN PENGEMBANGAN DENGAN ANDA.", "pt": "PRESIDENTE JI, VIM DESTA VEZ PRINCIPALMENTE PARA CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE O PROJETO DA ZONA DE DESENVOLVIMENTO.", "text": "Director Ji, I\u0027m here mainly to talk to you about the development zone project.", "tr": "Ba\u015fkan Ji, bu sefer buraya esas olarak sizinle geli\u015ftirme b\u00f6lgesi projesini konu\u015fmak i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["483", "1404", "804", "1597"], "fr": "LI HUAXING, PDG DU GROUPE HUANGHAI", "id": "LI HUAXING, BOS GRUP HUANGHAI", "pt": "LI HUAXING\nCHEFE DO GRUPO HUANGHAI", "text": "Li Huaxing, CEO of Yellow Sea Group", "tr": "Li Huaxing, Huanghai Grubu\u0027nun Patronu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/20.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "267", "610", "519"], "fr": "LE PROCESSUS D\u0027APPEL D\u0027OFFRES EST TERMIN\u00c9, LE PROJET VA BIENT\u00d4T D\u00c9MARRER. SUR CE SUJET, IL NE DEVRAIT PLUS Y AVOIR DE DISCUSSION POSSIBLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "PROSES TENDER SUDAH SELESAI, PROYEK AKAN SEGERA DIMULAI. DALAM HAL INI, SEHARUSNYA TIDAK ADA LAGI YANG PERLU DIDISKUSIKAN, KAN?", "pt": "O PROCESSO DE LICITA\u00c7\u00c3O J\u00c1 TERMINOU E O PROJETO EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR. SOBRE ESTE ASSUNTO, N\u00c3O DEVE HAVER MAIS NADA A DISCUTIR, CERTO?", "text": "The bidding process is over, and the project is about to break ground. There\u0027s no room for discussion on this matter anymore.", "tr": "\u0130hale s\u00fcreci zaten bitti, proje yak\u0131nda ba\u015flayacak. Bu konuda konu\u015fulacak bir \u015fey kalmam\u0131\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/21.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "712", "803", "915"], "fr": "ON DIRAIT QUE L\u0027INCIDENT D\u0027HIER ET LES PERSONNES IMPLIQU\u00c9ES ONT UN LIEN INDISSOCIABLE AVEC VOUS, PR\u00c9SIDENT LI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SEPERTINYA KEJADIAN DAN ORANG KEMARIN TIDAK LEPAS DARI HUBUNGAN DENGAN PRESIDEN LI, YA.", "pt": "PARECE QUE O QUE ACONTECEU ONTEM E AS PESSOAS ENVOLVIDAS T\u00caM UMA LIGA\u00c7\u00c3O INEVIT\u00c1VEL COM O PRESIDENTE LI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It seems yesterday\u0027s incident is related to Mr. Li.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re d\u00fcnk\u00fc olaylar\u0131n ve ki\u015filerin Ba\u015fkan Li ile ayr\u0131lmaz bir ba\u011flant\u0131s\u0131 olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["156", "296", "511", "535"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE JE SAIS, LE PROJET A COMMENC\u00c9, MAIS IL NE SEMBLE PAS SE D\u00c9ROULER SANS ENCOMBRES. C\u0027EST BIEN CELA, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SETAHUKU, PROYEK SUDAH DIMULAI, TAPI SEPERTINYA TIDAK BERJALAN LANCAR, BENAR BEGITU?", "pt": "PELO QUE SEI, O PROJETO J\u00c1 COME\u00c7OU, MAS PARECE QUE N\u00c3O EST\u00c1 INDO MUITO BEM. \u00c9 ISSO MESMO, CERTO?", "text": "As far as I know, the project has already started, but it seems to be facing some difficulties, isn\u0027t that right?", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla proje ba\u015flad\u0131 ama pek de yolunda gitmiyor gibi. B\u00f6yle bir durum var, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/22.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "291", "697", "521"], "fr": "NON, NON, NON, PR\u00c9SIDENTE JI, NE VOUS M\u00c9PRENEZ PAS SUR L\u0027INCIDENT D\u0027HIER. C\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE JUSTE UNE CO\u00cfNCIDENCE, NE VOUS EN PR\u00c9OCCUPEZ PAS TROP.", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, PRESIDEN JI JANGAN SALAH PAHAM. KEJADIAN KEMARIN MUNGKIN HANYA KEBETULAN, JANGAN TERLALU DIPERSOALKAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, PRESIDENTE JI, N\u00c3O ENTENDA MAL O QUE ACONTECEU ONTEM. PODE TER SIDO APENAS UMA COINCID\u00caNCIA, N\u00c3O LEVE ISSO T\u00c3O A S\u00c9RIO.", "text": "No, no, no, Director Ji, don\u0027t misunderstand. Yesterday\u0027s incident was probably just a coincidence. Don\u0027t take it to heart.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, Ba\u015fkan Ji, d\u00fcnk\u00fc olaylar\u0131 yanl\u0131\u015f anlamay\u0131n. Belki de sadece bir tesad\u00fcft\u00fc, pek de kafan\u0131za takmay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/23.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2141", "456", "2282"], "fr": "LES B\u00c9N\u00c9FICES QU\u0027IL APPORTERAIT NE SONT ABSOLUMENT PAS COMPARABLES \u00c0 CEUX DE CE PROJET.", "id": "KEUNTUNGAN YANG DIHASILKAN JAUH MELEBIHI APA YANG BISA DIBANDINGKAN DENGAN PROYEK INI.", "pt": "OS BENEF\u00cdCIOS QUE ISSO TRARIA CERTAMENTE N\u00c3O SE COMPARAM AOS DESTE PROJETO.", "text": "The benefits it will bring are far greater than this project.", "tr": "Getirece\u011fi k\u00e2r, bu projeninkiyle kesinlikle k\u0131yaslanamaz."}, {"bbox": ["101", "347", "402", "534"], "fr": "EN FAIT, VOUS CONNAISSEZ L\u0027ENVERGURE DU GROUPE HUANGHAI.", "id": "SEBENARNYA, ANDA JUGA TAHU SKALA GRUP HUANGHAI.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca CONHECE A DIMENS\u00c3O DO GRUPO HUANGHAI.", "text": "Actually, you also know the scale of the Yellow Sea Group.", "tr": "Asl\u0131nda, Huanghai Grubu\u0027nun b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc siz de biliyorsunuz."}, {"bbox": ["260", "118", "608", "332"], "fr": "EN EFFET, DANS NOTRE SECTEUR, ON RENCONTRE SOUVENT CE GENRE DE CHOSES !", "id": "MEMANG, DI BIDANG KITA INI, KITA SERING MENGALAMI HAL SEMACAM INI!", "pt": "DE FATO, NO NOSSO RAMO, \u00c9 COMUM ENCONTRARMOS ESSE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "Indeed, those of us in this line of work often encounter such things!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bizim sekt\u00f6r\u00fcm\u00fczde bu t\u00fcr \u015feylerle s\u0131k s\u0131k kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["345", "1741", "725", "1985"], "fr": "SI NOS DEUX ENTREPRISES CHOISISSENT DE COOP\u00c9RER, JE SUIS CONVAINCU QU\u0027\u00c0 L\u0027AVENIR, LE GROUPE CHAOYANG ATTEINDRA UNE NOUVELLE DIMENSION.", "id": "JIKA KEDUA PERUSAHAAN KITA MEMILIH UNTUK BEKERJA SAMA, SAYA YAKIN DI MASA DEPAN, SKALA GRUP CHAOYANG AKAN NAIK KE TINGKAT YANG LEBIH TINGGI.", "pt": "SE NOSSAS DUAS EMPRESAS OPTAREM POR COOPERAR, ACREDITO QUE, NO FUTURO, A DIMENS\u00c3O DO GRUPO CHAOYANG ALCAN\u00c7AR\u00c1 UM NOVO PATAMAR.", "text": "If our two companies choose to cooperate, I believe that in the future, the scale of Chaoyang Group will reach new heights.", "tr": "E\u011fer iki \u015firketimiz i\u015fbirli\u011fi yapmay\u0131 se\u00e7erse, gelecekte Chaoyang Grubu\u0027nun daha da b\u00fcy\u00fcyece\u011fine inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/24.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "157", "473", "363"], "fr": "CECI EST LA STRAT\u00c9GIE DE NOTRE ENTREPRISE, CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC VOUS, PR\u00c9SIDENT LI !", "id": "INI ADALAH STRATEGI PERUSAHAAN KAMI, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN PRESIDEN LI!", "pt": "ESTE \u00c9 O PLANEJAMENTO ESTRAT\u00c9GICO DA NOSSA EMPRESA, N\u00c3O TEM NADA A VER COM O PRESIDENTE LI!", "text": "This is our company\u0027s strategic layout and has nothing to do with Mr. Li!", "tr": "Bu bizim \u015firketimizin stratejik planlamas\u0131, Ba\u015fkan Li ile bir ilgisi yok!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/25.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "119", "479", "335"], "fr": "J\u0027AI UNE R\u00c9UNION TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, VEUILLEZ M\u0027EXCUSER DE NE PAS VOUS RACCOMPAGNER !", "id": "SAYA ADA RAPAT SEBENTAR LAGI, MAAF TIDAK BISA MENGANTAR ANDA JAUH!", "pt": "TENHO UMA REUNI\u00c3O EM BREVE, PE\u00c7O DESCULPAS POR N\u00c3O ACOMPANH\u00c1-LO AT\u00c9 A SA\u00cdDA!", "text": "I have a meeting later, so please excuse me.", "tr": "Birazdan bir toplant\u0131m var, sizi u\u011furlayamayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/26.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "265", "649", "467"], "fr": "BIEN, PR\u00c9SIDENTE JI, ARR\u00caTONS-NOUS L\u00c0 POUR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "BAIKLAH, PRESIDEN JI, PEMBICARAAN KITA HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "TUDO BEM, PRESIDENTE JI. POR HOJE, PARAMOS POR AQUI.", "text": "Alright, Director Ji, let\u0027s end our conversation here today.", "tr": "Pekala, Ba\u015fkan Ji, bug\u00fcnl\u00fck bu kadar konu\u015fal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/27.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "327", "545", "567"], "fr": "MAIS SI UN JOUR VOUS CHANGEZ D\u0027AVIS ET SOUHAITEZ REDISCUTER DE CE PROJET AVEC NOUS, MOI, LI HUAXING, JE SERAI TOUJOURS PR\u00caT \u00c0 VOUS ACCUEILLIR.", "id": "TAPI JIKA SUATU HARI NANTI ANDA BERUBAH PIKIRAN DAN INGIN MEMBICARAKAN PROYEK INI LAGI DENGAN KAMI, SAYA, LI HUAXING, AKAN SELALU MENYAMBUT ANDA.", "pt": "MAS, SE UM DIA NO FUTURO VOC\u00ca MUDAR DE IDEIA E QUISER CONVERSAR CONOSCO SOBRE ESTE PROJETO NOVAMENTE, EU, LI HUAXING, ESTAREI SEMPRE \u00c0 DISPOSI\u00c7\u00c3O.", "text": "But if you change your mind one day and want to discuss this project again, I, Li Huaxing, will always welcome you.", "tr": "Ama gelecekte bir g\u00fcn fikrinizi de\u011fi\u015ftirir ve bu projeyi bizimle tekrar konu\u015fmak isterseniz, ben Li Huaxing, sizi her zaman beklerim."}, {"bbox": ["514", "1892", "772", "2069"], "fr": "BON RETOUR, JE NE VOUS RACCOMPAGNE PAS.", "id": "SAYA TIDAK AKAN MENGANTAR.", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO. N\u00c3O PRECISO ACOMPANHAR.", "text": "Don\u0027t let me keep you.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n. Sizi yolcu etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["2", "2056", "407", "2175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/28.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "116", "451", "306"], "fr": "NE PARS PAS, JE VEUX TE PARLER !", "id": "JANGAN PERGI, AKU INGIN BICARA DENGANMU!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1! QUERO FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "Don\u0027t go, let\u0027s talk!", "tr": "Gitme, seninle konu\u015faca\u011f\u0131m bir \u015fey var!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/29.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1468", "413", "1631"], "fr": "POURQUOI ES-TU VENU ?!", "id": "KENAPA KAU DI SINI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen nas\u0131l geldin!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/30.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "301", "548", "479"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE JI, QUI EST CE MONSIEUR ?", "id": "PRESIDEN JI, SIAPAKAH TUAN INI?", "pt": "PRESIDENTE JI, QUEM \u00c9 ESTE SENHOR?", "text": "Director Ji, who is this gentleman?", "tr": "Ba\u015fkan Ji, bu beyefendi kim?"}, {"bbox": ["125", "1369", "384", "1540"], "fr": "C\u0027EST MON PETIT AMI, LIN YI.", "id": "INI PACARKU, LIN YI.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU NAMORADO, LIN YI.", "text": "This is my boyfriend, Lin Yi.", "tr": "Bu benim erkek arkada\u015f\u0131m, Lin Yi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/31.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "176", "737", "384"], "fr": "MONSIEUR LIN, DE QUOI VOULEZ-VOUS ME PARLER ?", "id": "TUAN LIN, SAYA TIDAK TAHU APA YANG INGIN ANDA BICARAKAN DENGANKU?", "pt": "SENHOR LIN, SOBRE O QUE GOSTARIA DE FALAR COMIGO?", "text": "Mr. Lin, what do you want to talk to me about?", "tr": "Bay Lin, benimle ne konu\u015fmak istedi\u011finizi merak ediyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/32.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "213", "488", "424"], "fr": "RIEN DE BIEN IMPORTANT, PRINCIPALEMENT \u00c0 PROPOS DE MA SAN.", "id": "BUKAN MASALAH BESAR, TERUTAMA TENTANG MA SAN.", "pt": "NADA DE MAIS, \u00c9 PRINCIPALMENTE SOBRE O MA SAN.", "text": "It\u0027s nothing major, it\u0027s mainly about Ma San.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil, esas olarak Ma San hakk\u0131nda."}, {"bbox": ["232", "1442", "427", "1581"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1161, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/741/33.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "682", "241", "815"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["55", "1103", "840", "1161"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["134", "376", "826", "618"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVELLE PROFESSION\" N\u00b06 : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO ANIME", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU 6: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027 6: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu 6: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua