This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 781
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/0.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1", "889", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "110", "608", "516"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nLineart: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu", "text": "DIRECTOR: ABU, EDITOR: SHU SHU, SCRIPTWRITER: MU YI, STORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU, MAIN ARTIST: LIANG CHA, COLORIST: KKUKU, INKER: SAN MEI PINGZI, BACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/2.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "64", "677", "312"], "fr": "M. Yang, le consortium de la famille Wa a publi\u00e9 une annonce concernant le Groupe Lingyun.", "id": "PRESIDEN YANG, PIHAK GRUP KELUARGA WA TELAH MENGELUARKAN PENGUMUMAN, ITU MENGENAI GRUP LINGYUN.", "pt": "Presidente Yang, o Cons\u00f3rcio da Fam\u00edlia Wa emitiu um comunicado sobre o Grupo Lingyun.", "text": "DIRECTOR YANG, THE WA FAMILY CONSORTIUM ISSUED AN ANNOUNCEMENT ABOUT LINGYUN GROUP.", "tr": "Ba\u015fkan Yang, Wa Ailesi Konsorsiyumu, Lingyun Grubu hakk\u0131nda bir duyuru yay\u0131nlad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/3.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1363", "581", "1566"], "fr": "Ils annoncent vouloir approfondir leur coop\u00e9ration avec le Groupe Lingyun dans de multiples domaines, avec un investissement pr\u00e9vu de 48 milliards.", "id": "MEREKA MENGATAKAN AKAN MELAKUKAN KERJA SAMA MENDALAM DI BERBAGAI BIDANG DENGAN GRUP LINGYUN, DENGAN RENCANA INVESTASI 48 MILIAR.", "pt": "Eles disseram que v\u00e3o realizar uma coopera\u00e7\u00e3o profunda em m\u00faltiplos campos com o Grupo Lingyun, com um investimento proposto de 48 bilh\u00f5es.", "text": "IT SAYS THEY\u0027RE GOING TO HAVE IN-DEPTH COOPERATION WITH LINGYUN GROUP IN MULTIPLE FIELDS, WITH A PLANNED INVESTMENT OF 48 BILLION.", "tr": "Lingyun Grubu ile bir\u00e7ok alanda derinlemesine i\u015fbirli\u011fi yapacaklar\u0131n\u0131 ve 48 milyar yat\u0131r\u0131m yapmay\u0131 planlad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["309", "305", "587", "495"], "fr": "Qu\u0027ont-ils dit ?", "id": "APA YANG MEREKA KATAKAN?", "pt": "O que eles disseram?", "text": "WHAT DID THEY SAY?", "tr": "Ne dediler?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/4.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "253", "766", "441"], "fr": "Ils veulent coop\u00e9rer avec le Groupe Lingyun ?!", "id": "MEREKA AKAN BEKERJA SAMA DENGAN GRUP LINGYUN?!", "pt": "Eles v\u00e3o cooperar com o Grupo Lingyun?!", "text": "THEY WANT TO COOPERATE WITH LINGYUN GROUP?!", "tr": "Lingyun Grubu ile i\u015fbirli\u011fi mi yapacaklarm\u0131\u015f?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/5.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "173", "552", "441"], "fr": "Le consortium de la famille Wa l\u0027a effectivement dit. \u00c0 en juger par les d\u00e9tails qu\u0027ils ont publi\u00e9s, \u00e7a ne devrait pas \u00eatre une fausse nouvelle, peut-\u00eatre qu\u0027ils vont vraiment coop\u00e9rer.", "id": "GRUP KELUARGA WA MEMANG MENGATAKAN DEMIKIAN. DILIHAT DARI DETAIL YANG MEREKA UMUMKAN, INI SEHARUSNYA BUKAN BERITA PALSU, MUNGKIN MEREKA BENAR-BENAR AKAN BEKERJA SAMA.", "pt": "O Cons\u00f3rcio da Fam\u00edlia Wa realmente disse isso. Pelos detalhes que divulgaram, n\u00e3o parece ser uma not\u00edcia falsa, talvez realmente v\u00e3o cooperar.", "text": "THE WA FAMILY CONSORTIUM DID SAY THAT. JUDGING FROM THE DETAILS THEY REVEALED, IT SHOULDN\u0027T BE FAKE NEWS. THEY MIGHT REALLY BE COOPERATING.", "tr": "Wa Ailesi Konsorsiyumu ger\u00e7ekten de b\u00f6yle s\u00f6yledi. A\u00e7\u0131klad\u0131klar\u0131 ayr\u0131nt\u0131lara bak\u0131l\u0131rsa, sahte bir haber olmamal\u0131, belki de ger\u00e7ekten i\u015fbirli\u011fi yapacaklar."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/6.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "242", "699", "468"], "fr": "Si peu de temps s\u0027est \u00e9coul\u00e9, et il a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 d\u00e9ployer ses plans de son c\u00f4t\u00e9, c\u0027est terrifiant !", "id": "BARU BERAPA LAMA, DIA SUDAH MULAI MEMPERSIAPKANNYA. MENGERIKAN SEKALI!", "pt": "Quanto tempo se passou e ele j\u00e1 come\u00e7ou a se mobilizar do lado dele, \u00e9 assustador!", "text": "IT\u0027S ONLY BEEN A SHORT TIME, AND HE\u0027S ALREADY STARTED MAKING MOVES. IT\u0027S TERRIFYING!", "tr": "Ne kadar zaman ge\u00e7ti ki, o \u00e7oktan haz\u0131rl\u0131klara ba\u015flam\u0131\u015f bile, bu \u00e7ok korkutucu!"}, {"bbox": ["332", "1453", "541", "1569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "141", "577", "425"], "fr": "Nous sommes au courant. Fais d\u0027abord ce que je t\u0027ai dit, enqu\u00eate sur le Groupe Lingyun. Nous ne pouvons absolument pas les laisser agir de mani\u00e8re aussi imprudente !", "id": "KAMI SUDAH TAHU MASALAH INI. KAMU IKUTI DULU PERINTAHKU, SELIDIKI INFORMASI TENTANG GRUP LINGYUN, KITA TIDAK BOLEH MEMBIARKAN MEREKA BERTINDAK SEMENA-MENA SEPERTI INI!", "pt": "N\u00f3s j\u00e1 sabemos disso. Fa\u00e7a o que eu disse primeiro, investigue as informa\u00e7\u00f5es do Grupo Lingyun. N\u00e3o podemos deix\u00e1-los agir de forma t\u00e3o imprudente!", "text": "WE\u0027RE AWARE OF THIS. FIRST, DO AS I SAY. INVESTIGATE LINGYUN GROUP. WE CAN\u0027T LET THEM ACT SO RECKLESSLY!", "tr": "Bu konuyu biliyoruz. Sen \u00f6nce dedi\u011fimi yap, Lingyun Grubu hakk\u0131ndaki bilgileri ara\u015ft\u0131r, onlar\u0131n b\u00f6yle keyfi davranmalar\u0131na kesinlikle izin veremeyiz!"}, {"bbox": ["267", "1561", "508", "1722"], "fr": "Compris, M. Yang.", "id": "BAIK, PRESIDEN YANG.", "pt": "Entendido, Presidente Yang.", "text": "YES, DIRECTOR YANG.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131 Ba\u015fkan Yang."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/8.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "439", "768", "629"], "fr": "M. Harbour, nous devons r\u00e9agir au plus vite.", "id": "TUAN HABER, KITA HARUS SEGERA MERESPONS.", "pt": "Sr. Haber, precisamos reagir o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.", "text": "MR. HABER, WE NEED TO REACT QUICKLY.", "tr": "Bay Haber, bir an \u00f6nce tepki vermeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/9.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1385", "851", "1617"], "fr": "Je vais appeler mes contacts chez Sanxin pour essayer de leur mettre la pression dans le secteur des semi-conducteurs.", "id": "SAYA AKAN MENELEPON ORANG-ORANG DARI PIHAK SANXIN, BERUSAHA MEMBERI MEREKA TEKANAN DI BIDANG SEMIKONDUKTOR.", "pt": "Vou ligar para o pessoal da Samsung para tentar pression\u00e1-los no setor de semicondutores.", "text": "I\u0027LL CALL SAMSUN AND TRY TO PUT SOME PRESSURE ON THEM IN THE SEMICONDUCTOR FIELD.", "tr": "Sanxin\u0027deki ki\u015filere bir telefon edeyim, yar\u0131 iletken alan\u0131nda onlara biraz bask\u0131 yapmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["103", "1038", "489", "1241"], "fr": "Ce que fait Lin Yi est clairement dirig\u00e9 contre nous. Si nous ne trouvons pas rapidement une solution, notre situation deviendra encore plus d\u00e9favorable.", "id": "TINDAKAN LIN YI INI SEPENUHNYA DITUJUKAN KEPADA KITA. JIKA KITA TIDAK SEGERA MENCARI CARA, POSISI KITA AKAN SEMAKIN TIDAK MENGUNTUNGKAN.", "pt": "Lin Yi est\u00e1 fazendo isso completamente para nos atingir. Se n\u00e3o pensarmos em uma solu\u00e7\u00e3o rapidamente, nossa situa\u00e7\u00e3o ficar\u00e1 ainda mais desfavor\u00e1vel.", "text": "LIN YI IS CLEARLY TARGETING US. IF WE DON\u0027T FIND A SOLUTION SOON, OUR SITUATION WILL BECOME EVEN WORSE.", "tr": "Lin Yi\u0027nin bunu yapmas\u0131 tamamen bizi hedef al\u0131yor. E\u011fer zaman\u0131nda bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulamazsak, durumumuz daha da k\u00f6t\u00fcle\u015fecek."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/10.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1631", "767", "1820"], "fr": "...Tr\u00e8s bien, merci beaucoup.", "id": "...SANGAT BAGUS, TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "...Muito bom, realmente muito obrigado a voc\u00eas...", "text": "\u2026GOOD, THANK YOU VERY MUCH.", "tr": "...\u00c7ok iyi, size ger\u00e7ekten minnettar\u0131m."}, {"bbox": ["443", "588", "765", "777"], "fr": "Une demi-heure plus tard", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "Meia hora depois", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/11.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "2197", "785", "2443"], "fr": "Ils vont bient\u00f4t couper la plupart des approvisionnements en mat\u00e9riel pour le Groupe Lingyun, et son activit\u00e9 de t\u00e9l\u00e9phonie mobile sera rapidement paralys\u00e9e.", "id": "MEREKA AKAN SEGERA MEMUTUS SEBAGIAN BESAR PASOKAN PERANGKAT KERAS KE GRUP LINGYUN. BISNIS PONSEL GRUP LINGYUN AKAN SEGERA LUMPUH.", "pt": "Eles cortar\u00e3o em breve a maior parte do fornecimento de hardware para o Grupo Lingyun, e os neg\u00f3cios de telefonia m\u00f3vel do Grupo Lingyun entrar\u00e3o em colapso rapidamente.", "text": "THEY WILL CUT OFF MOST HARDWARE SUPPLIES TO LINGYUN GROUP SOON. THEIR MOBILE PHONE BUSINESS WILL BE PARALYZED.", "tr": "Yak\u0131n zamanda Lingyun Grubu\u0027na olan donan\u0131m tedarikinin \u00e7o\u011funu kesecekler, Lingyun Grubu\u0027nun cep telefonu i\u015fi yak\u0131nda fel\u00e7 olacak."}, {"bbox": ["153", "569", "385", "735"], "fr": "Et qu\u0027ont-ils dit ?", "id": "APA KATA PIHAK SANA?", "pt": "O que a outra parte disse?", "text": "WHAT DID THEY SAY?", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf ne dedi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/12.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "359", "885", "571"], "fr": "Plus important encore, je viens d\u0027appeler mes contacts chez Taidian pour essayer de leur mettre \u00e9galement la pression concernant les puces.", "id": "YANG LEBIH PENTING, SAYA BARU SAJA MENELEPON PIHAK TAIDIAN, BERUSAHA MEMBERI MEREKA TEKANAN JUGA DI BIDANG CHIP.", "pt": "Mais importante, acabei de ligar para o pessoal da Taidian para tentar pression\u00e1-los tamb\u00e9m no setor de chips.", "text": "MORE IMPORTANTLY, I JUST CALLED TAIDIAN AND TRIED TO PUT PRESSURE ON THEM REGARDING CHIPS.", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, az \u00f6nce Taidian taraf\u0131na da bir telefon ettim, \u00e7ip konusunda da onlara bask\u0131 yapmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["104", "106", "413", "253"], "fr": "Excellent, on a enfin marqu\u00e9 un point !", "id": "BAGUS SEKALI, AKHIRNYA KITA BERHASIL MEMBALAS!", "pt": "\u00d3timo, finalmente viramos o jogo!", "text": "GREAT! WE FINALLY GAINED SOME GROUND!", "tr": "Harika, sonunda bir kar\u015f\u0131 hamle yapt\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/13.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "285", "559", "548"], "fr": "Finalement, nous sommes parvenus \u00e0 un consensus : nous pouvons leur mettre la pression sur les semi-conducteurs et les puces, et ainsi conqu\u00e9rir davantage de parts de march\u00e9 nationales et internationales.", "id": "AKHIRNYA KAMI MENCAPAI KESEPAKATAN, KAMI BISA MEMBERI MEREKA TEKANAN DI BIDANG SEMIKONDUKTOR DAN CHIP, UNTUK SELANJUTNYA MEREBUT PASAR DOMESTIK DAN INTERNASIONAL.", "pt": "Finalmente chegamos a um consenso: podemos pression\u00e1-los nos setores de semicondutores e chips para conquistar ainda mais os mercados nacional e internacional.", "text": "WE\u0027VE REACHED A CONSENSUS. WE CAN PUT PRESSURE ON THEM IN SEMICONDUCTORS AND CHIPS TO FURTHER SEIZE DOMESTIC AND INTERNATIONAL MARKETS.", "tr": "Sonunda bir fikir birli\u011fine vard\u0131k; yar\u0131 iletken ve \u00e7ip alanlar\u0131nda onlara bask\u0131 yapabilir ve i\u00e7 ve d\u0131\u015f pazarlar\u0131 daha da ele ge\u00e7irebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "437", "493", "615"], "fr": "Le Groupe Lingyun ne tiendra plus tr\u00e8s longtemps.", "id": "GRUP LINGYUN SUDAH TIDAK BISA BERTAHAN LAMA LAGI.", "pt": "O Grupo Lingyun n\u00e3o vai aguentar por muito tempo.", "text": "LINGYUN GROUP WON\u0027T LAST MUCH LONGER.", "tr": "Lingyun Grubu daha fazla dayanamayacak."}, {"bbox": ["136", "981", "304", "1096"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "[SFX] HEHE!", "pt": "Heh heh!", "text": "HEH!", "tr": "Heh heh!"}, {"bbox": ["358", "1970", "619", "2144"], "fr": "C\u0027est vraiment une excellente nouvelle.", "id": "INI BAGUS SEKALI.", "pt": "Isso \u00e9 realmente \u00f3timo.", "text": "THAT\u0027S EXCELLENT.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten harika."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/15.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1271", "511", "1474"], "fr": "Sur ce point, nous pouvons imiter le Groupe Lingyun et annoncer que nous sommes sur le point de conclure une coop\u00e9ration approfondie avec ces deux entreprises.", "id": "DALAM HAL INI, KITA BISA MENIRU GRUP LINGYUN, MENGATAKAN BAHWA KITA AKAN SEGERA MENCAPAI KERJA SAMA MENDALAM DENGAN KEDUA PERUSAHAAN INI.", "pt": "Neste ponto, podemos imitar o Grupo Lingyun e dizer que estamos prestes a alcan\u00e7ar uma coopera\u00e7\u00e3o profunda com essas duas empresas.", "text": "ON THIS POINT, WE CAN EMULATE LINGYUN GROUP AND SAY WE\u0027RE ABOUT TO REACH A DEEP COOPERATION WITH THESE TWO COMPANIES.", "tr": "Bu konuda Lingyun Grubu\u0027nu taklit edebiliriz; bu iki \u015firketle yak\u0131nda derinlemesine bir i\u015fbirli\u011fine varaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yleyebiliriz."}, {"bbox": ["85", "176", "549", "391"], "fr": "Je vais demander \u00e0 ce que ces nouvelles soient publi\u00e9es imm\u00e9diatement. Avec l\u0027effet d\u0027entra\u00eenement de ces grandes entreprises, je suis convaincu que nos actions remonteront bient\u00f4t.", "id": "SAYA AKAN MENYURUH ORANG SEKARANG UNTUK MENYEBARKAN BERITA INI. DENGAN PENGARUH DARI PERUSAHAAN-PERUSAHAAN BESAR INI, SAYA PERCAYA SAHAM AKAN SEGERA NAIK KEMBALI.", "pt": "Vou chamar algu\u00e9m agora para divulgar essas not\u00edcias. Com o impulso dessas grandes empresas, acredito que as a\u00e7\u00f5es subir\u00e3o em breve.", "text": "I\u0027LL HAVE SOMEONE RELEASE THIS NEWS NOW. WITH THESE LARGE ENTERPRISES DRIVING US, I BELIEVE OUR STOCK WILL REBOUND QUICKLY.", "tr": "\u015eimdi birilerini aray\u0131p bu haberleri yay\u0131nlataca\u011f\u0131m. Bu b\u00fcy\u00fck \u015firketlerin itici g\u00fcc\u00fcyle, hisselerin yak\u0131nda y\u00fckselece\u011fine inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/16.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "128", "759", "343"], "fr": "Je crois que cela cr\u00e9era une forte volatilit\u00e9 sur le march\u00e9 boursier, et notre entreprise, Tejie, pourra toujours attirer les faveurs des capitaux internationaux.", "id": "SAYA PERCAYA INI AKAN MENIMBULKAN GEJOLAK BESAR DI PASAR SAHAM, DAN TEJIE KITA MASIH BISA MENDAPATKAN DUKUNGAN DARI MODAL INTERNASIONAL.", "pt": "Acredito que isso causar\u00e1 grande volatilidade no mercado de a\u00e7\u00f5es, e nossa Tejie ainda conseguir\u00e1 o favoritismo do capital internacional.", "text": "I BELIEVE THIS WILL CAUSE HUGE FLUCTUATIONS IN THE STOCK MARKET, AND OUR TEJIE WILL STILL BE FAVORED BY INTERNATIONAL CAPITAL.", "tr": "Bunun borsada b\u00fcy\u00fck dalgalanmalara yol a\u00e7aca\u011f\u0131na inan\u0131yorum, Tejie\u0027miz h\u00e2l\u00e2 uluslararas\u0131 sermayenin g\u00f6zdesi olmaya devam edecek."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/18.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "65", "447", "258"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] Ring ring ring", "text": "[SFX]Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Ring ring ring"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/19.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1575", "434", "1791"], "fr": "Oui, \u00e7a me va. Venez quand vous voulez, j\u0027irai vous chercher.", "id": "TENTU, KAPAN SAJA BOLEH DATANG. NANTI SAYA JEMPUT KALIAN.", "pt": "Claro, podem vir quando quiserem. Eu irei busc\u00e1-los.", "text": "SURE, ANYTIME. I\u0027LL PICK YOU UP THEN.", "tr": "M\u00fcsaitim, ne zaman isterseniz gelin, o zaman sizi kar\u015f\u0131lar\u0131m."}, {"bbox": ["155", "436", "605", "699"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, c\u0027est Xiao Bing. Nous arrivons \u00e0 Zhonghai demain matin vers 10 heures. Est-ce que \u00e7a te convient ?", "id": "KAK LIN, AKU XIAO BING. BESOK PAGI SEKITAR JAM 10 KAMI SAMPAI DI ZHONGHAI. APAKAH WAKTUMU LUANG?", "pt": "Irm\u00e3o Lin, sou Xiao Bing. Chegaremos em Zhonghai amanh\u00e3 por volta das 10 da manh\u00e3. Voc\u00ea est\u00e1 livre nesse hor\u00e1rio?", "text": "BROTHER LIN, IT\u0027S XIAO BING. WE\u0027LL ARRIVE IN ZHONGHAI AROUND 10 AM TOMORROW. IS THAT A GOOD TIME FOR YOU?", "tr": "Abi Lin, ben Xiao Bing. Yar\u0131n sabah saat 10 civar\u0131nda Zhonghai\u0027ye varaca\u011f\u0131z, senin i\u00e7in uygun mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/20.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "333", "804", "503"], "fr": "[SFX] CLIC (Raccroche)", "id": "[SFX] KLIK (MENUTUP TELEPON)", "pt": "[SFX] Click (desliga)", "text": "[SFX]Click (Hangs up)", "tr": "[SFX] Klik (telefon kapand\u0131)"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/21.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "476", "477", "689"], "fr": "Le march\u00e9 a enfin cl\u00f4tur\u00e9. Le spectacle va commencer.", "id": "AKHIRNYA PASAR SAHAM TUTUP, PERTUNJUKAN BAGUS AKAN SEGERA DIMULAI.", "pt": "Finalmente o mercado fechou, o show vai come\u00e7ar.", "text": "FINALLY, THE MARKET\u0027S CLOSED. THE SHOW IS ABOUT TO BEGIN.", "tr": "Nihayet piyasa kapand\u0131, as\u0131l e\u011flence \u015fimdi ba\u015fl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/22.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "640", "641", "858"], "fr": "Trois heures plus tard", "id": "TIGA JAM KEMUDIAN", "pt": "Tr\u00eas horas depois", "text": "THREE HOURS LATER", "tr": "\u00dc\u00e7 saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/24.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "69", "474", "318"], "fr": "M. Harbour, nous avons stopp\u00e9 la tendance \u00e0 la baisse. Maintenant, nous devons trouver un moyen de contre-attaquer le Groupe Lingyun.", "id": "TUAN HABER, KITA SUDAH BERHASIL MENGHENTIKAN TREN PENURUNAN. SELANJUTNYA KITA HARUS MENCARI CARA UNTUK MELAKUKAN SERANGAN BALIK TERHADAP GRUP LINGYUN.", "pt": "Sr. Haber, j\u00e1 revertemos a tend\u00eancia negativa. Depois disso, precisamos encontrar uma maneira de contra-atacar o Grupo Lingyun.", "text": "MR. HABER, WE\u0027VE STOPPED THE DECLINE. NEXT, WE NEED TO FIGURE OUT HOW TO COUNTERATTACK LINGYUN GROUP.", "tr": "Bay Haber, d\u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fc durdurduk. Bundan sonra Lingyun Grubu\u0027na kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7menin bir yolunu bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["511", "1486", "733", "1639"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "Sem pressa.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "Acele etme."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/25.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "268", "499", "510"], "fr": "Mon plan commence \u00e0 peine \u00e0 faire effet. D\u0027ici demain, nous verrons les actions de leurs soci\u00e9t\u00e9s cot\u00e9es en bourse chuter consid\u00e9rablement.", "id": "RENCANAKU BARU SAJA MULAI BERLAKU. TUNGGU SAMPAI BESOK, KITA AKAN MELIHAT SAHAM PERUSAHAAN PUBLIK MEREKA ANJLOK.", "pt": "Meu plano est\u00e1 apenas come\u00e7ando a fazer efeito. Amanh\u00e3, veremos as a\u00e7\u00f5es das empresas listadas deles despencarem.", "text": "MY PLAN HAS JUST STARTED TO TAKE EFFECT. BY TOMORROW, WE\u0027LL SEE THEIR LISTED COMPANIES\u0027 STOCKS PLUMMET.", "tr": "Plan\u0131m daha yeni etkisini g\u00f6stermeye ba\u015flad\u0131. Yar\u0131na kadar, onlar\u0131n halka a\u00e7\u0131k \u015firketlerinin hisselerinin b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015f ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rece\u011fiz."}, {"bbox": ["356", "1456", "737", "1693"], "fr": "Et elles continueront de baisser dans les jours \u00e0 venir. Le fait qu\u0027ils n\u0027aient attir\u00e9 que le consortium de la famille Wa est loin d\u0027\u00eatre suffisant.", "id": "DAN DALAM BEBERAPA HARI KE DEPAN AKAN TERUS MENURUN. MEREKA HANYA BERHASIL MENARIK SATU GRUP KELUARGA WA, ITU JAUH DARI CUKUP.", "pt": "E continuar\u00e3o caindo nos pr\u00f3ximos dias. Trazer apenas o Cons\u00f3rcio da Fam\u00edlia Wa est\u00e1 longe de ser suficiente para eles.", "text": "AND IT WILL CONTINUE TO FALL IN THE NEXT FEW DAYS. THE WA FAMILY CONSORTIUM ALONE IS FAR FROM ENOUGH.", "tr": "Ayr\u0131ca \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki birka\u00e7 g\u00fcn boyunca d\u00fc\u015fmeye devam edecek. Sadece bir Wa Ailesi Konsorsiyumu\u0027nu yanlar\u0131na \u00e7ekmeleri kesinlikle yeterli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/26.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "739", "790", "906"], "fr": "M. Harbour, mauvaise nouvelle !", "id": "TUAN HABER, GAWAT!", "pt": "Sr. Haber, m\u00e1s not\u00edcias!", "text": "MR. HABER, BAD NEWS!", "tr": "Bay Haber, k\u00f6t\u00fc haber!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/28.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "129", "797", "341"], "fr": "Nos nouvelles voitures sont bloqu\u00e9es au port depuis plusieurs heures !", "id": "MOBIL BARU KITA SUDAH TERTAHAN DI PELABUHAN SELAMA BEBERAPA JAM!", "pt": "Nosso carro novo est\u00e1 preso no porto h\u00e1 v\u00e1rias horas!", "text": "OUR NEW CARS HAVE BEEN STUCK AT THE PORT FOR SEVERAL HOURS!", "tr": "Yeni arabalar\u0131m\u0131z saatlerdir limanda mahsur kald\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/29.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "201", "758", "403"], "fr": "Comment est-ce possible ! Ont-ils donn\u00e9 une raison ?", "id": "ADA KEJADIAN SEPERTI INI! APA ALASANNYA?", "pt": "Ainda tem isso! Disseram qual o motivo?", "text": "WHAT?! WHAT\u0027S THE REASON?", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey de mi var! Sebebini s\u00f6ylediler mi?"}, {"bbox": ["62", "424", "365", "605"], "fr": "Pas clair pour le moment\u2026", "id": "UNTUK SEMENTARA BELUM JELAS...", "pt": "Ainda n\u00e3o est\u00e1 claro...", "text": "NOT CLEAR YET...", "tr": "\u015eimdilik belli de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/30.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "369", "688", "556"], "fr": "M. Harbour, M. Yang !", "id": "TUAN HABER, PRESIDEN YANG!", "pt": "Sr. Haber, Presidente Yang!", "text": "MR. HABER, DIRECTOR YANG!", "tr": "Bay Haber, Ba\u015fkan Yang!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/31.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "71", "516", "290"], "fr": "Le Groupe Lingyun a publi\u00e9 une annonce disant que leurs stocks d\u0027\u00e9crans de t\u00e9l\u00e9phone sont suffisants pour tenir encore six mois !", "id": "GRUP LINGYUN MENGELUARKAN PENGUMUMAN BAHWA STOK LAYAR PONSEL MEREKA MASIH CUKUP UNTUK BERTAHAN SELAMA SETENGAH TAHUN!", "pt": "O Grupo Lingyun emitiu um comunicado dizendo que o estoque de telas de celular ainda \u00e9 suficiente para durar meio ano!", "text": "LINGYUN GROUP HAS ISSUED AN ANNOUNCEMENT SAYING THAT THEIR STOCK OF MOBILE PHONE SCREENS IS ENOUGH TO LAST FOR HALF A YEAR!", "tr": "Lingyun Grubu, cep telefonu ekran\u0131 stoklar\u0131n\u0131n yar\u0131m y\u0131l daha yetece\u011fini belirten bir duyuru yay\u0131nlad\u0131!"}, {"bbox": ["386", "322", "811", "501"], "fr": "Dans six mois, ils utiliseront des \u00e9crans produits localement. Nos plans \u00e0 cet \u00e9gard pourraient d\u00e9j\u00e0 \u00eatre caducs !", "id": "SETENGAH TAHUN KEMUDIAN MEREKA AKAN MENGGUNAKAN LAYAR PRODUKSI DALAM NEGERI. RENCANA KITA DALAM HAL INI MUNGKIN SUDAH GAGAL!", "pt": "Depois de meio ano, eles usar\u00e3o telas produzidas nacionalmente. Nossos planos nesse sentido podem j\u00e1 ter falhado!", "text": "AFTER HALF A YEAR, THEY WILL ADOPT DOMESTICALLY PRODUCED SCREENS. OUR PLANS IN THIS AREA MAY HAVE BECOME INEFFECTIVE!", "tr": "Yar\u0131m y\u0131l sonra yerli \u00fcretim ekran kullanacaklar, bu alandaki planlar\u0131m\u0131z bo\u015fa \u00e7\u0131km\u0131\u015f olabilir!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/32.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "297", "693", "491"], "fr": "Ils ont vraiment stock\u00e9 autant de marchandises !", "id": "TERNYATA MEREKA MENIMBUN BEGITU BANYAK BARANG!", "pt": "Eles estocaram tanta coisa!", "text": "THEY ACTUALLY HOARDED SO MUCH STOCK!", "tr": "Bu kadar \u00e7ok mal stoklam\u0131\u015flar!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/33.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "312", "727", "545"], "fr": "Je crois comprendre pourquoi le Groupe Lingyun a fait cette annonce \u00e0 ce moment pr\u00e9cis.", "id": "SEPERTINYA AKU MENGERTI MENGAPA GRUP LINGYUN MENGELUARKAN PENGUMUMAN SAAT INI.", "pt": "Acho que entendi por que o Grupo Lingyun quis fazer esse an\u00fancio neste momento.", "text": "I THINK I UNDERSTAND WHY LINGYUN GROUP CHOSE THIS MOMENT TO ISSUE THE ANNOUNCEMENT.", "tr": "San\u0131r\u0131m Lingyun Grubu\u0027nun neden bu zamanda bir duyuru yay\u0131nlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/34.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "507", "589", "765"], "fr": "Lin Yi donne du temps aux investisseurs pour r\u00e9fl\u00e9chir. Apr\u00e8s une nuit de maturation, nos actions pourraient ne pas r\u00e9sister \u00e0 l\u0027ouverture du march\u00e9 demain !", "id": "LIN YI SEDANG MEMBERI WAKTU BAGI INVESTOR UNTUK BERPIKIR. SETELAH SEMALAMAN, SAAT PASAR DIBUKA KEESOKAN HARINYA, SAHAM KITA MUNGKIN TIDAK AKAN SANGGUP BERTAHAN!", "pt": "Lin Yi est\u00e1 dando tempo para os investidores pensarem. Depois de uma noite de repercuss\u00e3o, nossas a\u00e7\u00f5es podem n\u00e3o aguentar na abertura do mercado amanh\u00e3!", "text": "LIN YI IS GIVING INVESTORS TIME TO THINK. AFTER A NIGHT OF FERMENTATION, OUR STOCK MAY NOT BE ABLE TO HOLD UP WHEN THE MARKET OPENS TOMORROW!", "tr": "Lin Yi yat\u0131r\u0131mc\u0131lara d\u00fc\u015f\u00fcnmeleri i\u00e7in zaman tan\u0131yor. Bir gecelik bekleyi\u015ften sonra, ertesi g\u00fcn piyasa a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda hisselerimiz dayanamayabilir!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/35.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1336", "776", "1535"], "fr": "Le Groupe Lingyun a encore annonc\u00e9 une nouvelle information concernant les puces !", "id": "GRUP LINGYUN MENGUMUMKAN BERITA TERBARU LAGI DI BIDANG CHIP!", "pt": "O Grupo Lingyun anunciou outra novidade sobre chips!", "text": "LINGYUN GROUP HAS ANNOUNCED ANOTHER PIECE OF NEWS ABOUT CHIPS!", "tr": "Lingyun Grubu \u00e7ip alan\u0131nda yeni bir haber daha duyurdu!"}, {"bbox": ["532", "361", "788", "523"], "fr": "[SFX] DING DONG", "id": "[SFX] TING TONG", "pt": "[SFX] Ding dong", "text": "[SFX]Ding Dong", "tr": "[SFX] Ding Dong"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/36.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "189", "622", "399"], "fr": "L\u0027annonce indique qu\u0027ils ont r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9velopper des puces de trois nanom\u00e8tres en laboratoire.", "id": "BERITA MENGATAKAN BAHWA MEREKA TELAH BERHASIL MENGEMBANGKAN CHIP TIGA NANOMETER DI LABORATORIUM.", "pt": "A not\u00edcia diz que eles j\u00e1 conseguiram desenvolver chips de tr\u00eas nan\u00f4metros em laborat\u00f3rio.", "text": "THE NEWS SAYS THEY HAVE SUCCESSFULLY DEVELOPED A THREE-NANOMETER CHIP IN THE LABORATORY.", "tr": "Haberde, laboratuvarda \u00fc\u00e7 nanometrelik bir \u00e7ipin ba\u015far\u0131yla geli\u015ftirildi\u011fi s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["117", "1078", "421", "1279"], "fr": "Dans un avenir proche, ils vont baisser les prix de toutes leurs puces de cinq nanom\u00e8tres.", "id": "DALAM WAKTU DEKAT, MEREKA AKAN MENURUNKAN HARGA SEMUA CHIP LIMA NANOMETER.", "pt": "No futuro pr\u00f3ximo, eles reduzir\u00e3o o pre\u00e7o de todos os chips de cinco nan\u00f4metros.", "text": "IN THE NEAR FUTURE, THEY WILL REDUCE THE PRICE OF ALL FIVE-NANOMETER CHIPS.", "tr": "Gelecekte bir s\u00fcre i\u00e7in be\u015f nanometrelik \u00e7iplerin fiyatlar\u0131n\u0131 genel olarak d\u00fc\u015f\u00fcrecekler."}, {"bbox": ["101", "2073", "424", "2241"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "Como isso \u00e9 poss\u00edvel?!", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?!", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1107, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/781/38.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "595", "245", "726"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["134", "285", "826", "527"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua