This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 147
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "13", "856", "713"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE / SC\u00c9NARIO / DESSIN / RESPONSABLE / SUPERVISION / PRODUCTION / R\u00c9ALISATION", "id": "Direktur Utama, Editor Penanggung Jawab, Penulis Asli, Produser, Penulis Naskah, Ilustrator Utama, Pengawas Animasi.", "pt": "SUPERVISOR GERAL, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, OBRA ORIGINAL, PRODUTOR, ROTEIRISTA, ARTISTA PRINCIPAL, SUPERVISOR DE ANIMA\u00c7\u00c3O.", "text": "SUPERVISING PRODUCER/ORIGINAL AUTHOR/SCRIPTWRITER/EDITOR/CHIEF ARTIST/ART SUPERVISOR", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R\nOR\u0130J\u0130NAL ESER\nYAPIMCI\nSENAR\u0130ST\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER\n\u00c7\u0130Z\u0130M Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "164", "398", "296"], "fr": "Tu es vraiment p\u00e9nible, tu ne me laisses m\u00eame pas faire la grasse matin\u00e9e le samedi.", "id": "Kamu menyebalkan sekali, Sabtu pagi begini tidak membiarkanku tidur lebih lama.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CHATO, NEM ME DEIXA DORMIR UM POUCO MAIS NO S\u00c1BADO DE MANH\u00c3.", "text": "YOU\u0027RE SO ANNOYING, NOT LETTING ME SLEEP IN ON A SATURDAY MORNING.", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCUSUN, CUMARTES\u0130 SABAHI B\u0130RAZ DAHA FAZLA UYUMAMA B\u0130LE \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "119", "382", "376"], "fr": "Alors tu ne pourras dormir qu\u0027une demi-heure de plus au maximum. Je suis d\u00e9j\u00e0 \u00e0 la Porte de Chine. Je vais d\u0027abord chercher Zibo, puis je viendrai te chercher, et on d\u00e9jeunera ensemble.", "id": "Kalau begitu kau paling lama hanya bisa tidur setengah jam lagi. Aku sudah sampai di Zhonghuamen. Aku akan menjemput Zibo dulu, baru menemuimu. Kita makan siang bersama.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca S\u00d3 PODE DORMIR MAIS MEIA HORA NO M\u00c1XIMO. EU J\u00c1 CHEGUEI EM ZHONGHUAMEN, VOU BUSCAR O ZIBO PRIMEIRO E DEPOIS TE ENCONTRO. VAMOS ALMO\u00c7AR JUNTOS.", "text": "THEN YOU CAN ONLY SLEEP FOR ANOTHER HALF HOUR AT MOST. I\u0027M ALREADY AT ZHONGHUA GATE. I\u0027LL PICK UP ZIBO FIRST AND THEN COME GET YOU. WE\u0027LL HAVE LUNCH TOGETHER.", "tr": "O ZAMAN EN FAZLA YARIM SAAT DAHA UYUYAB\u0130L\u0130RS\u0130N. BEN \u015e\u0130MD\u0130DEN ZHONGHUAMEN\u0027E VARDIM. \u00d6NCE ZIBO\u0027YU ALIP SONRA SANA GELECE\u011e\u0130M, \u00d6\u011eLEN B\u0130RL\u0130KTE YEMEK YER\u0130Z."}, {"bbox": ["496", "934", "756", "1094"], "fr": "De la Porte de Chine \u00e0 l\u0027Institut Polytechnique de Jianye, puis retour \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Donghai, avec les embouteillages, \u00e7a prendra au moins une heure et demie.", "id": "Dari Zhonghuamen ke Politeknik Jianye, lalu kembali ke Universitas Dongda, ditambah macet, setidaknya butuh satu setengah jam.", "pt": "DE ZHONGHUAMEN PARA A POLIT\u00c9CNICA DE JIANYE E DEPOIS VOLTAR PARA A UNIVERSIDADE DONGDA, COM O TR\u00c2NSITO, LEVA PELO MENOS UMA HORA E MEIA.", "text": "FROM ZHONGHUA GATE TO JIANYE TECH, THEN BACK TO DONGDA, PLUS TRAFFIC, IT\u0027LL TAKE AT LEAST AN HOUR AND A HALF.", "tr": "ZHONGHUAMEN\u0027DEN JIANYE POL\u0130TEKN\u0130K\u0027E, ORADAN TEKRAR DONGDA \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NE D\u00d6NMEK, ARTI TRAF\u0130KLE B\u0130RL\u0130KTE EN AZ B\u0130R BU\u00c7UK SAAT S\u00dcRER."}, {"bbox": ["324", "1196", "531", "1335"], "fr": "Et pourquoi tu ne me laisserais dormir qu\u0027une demi-heure, hein ?", "id": "Seenaknya saja kau menyuruhku tidur setengah jam.", "pt": "COM QUE DIREITO VOC\u00ca S\u00d3 ME DEIXA DORMIR MEIA HORA?", "text": "WHY DO YOU ONLY LET ME SLEEP FOR HALF AN HOUR?", "tr": "NE HAKLA BANA SADECE YARIM SAAT UYKU \u0130ZN\u0130 VER\u0130YORSUN K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "118", "563", "229"], "fr": "Tu ne sais pas combien de temps il te faut pour te pomponner ? Tu n\u0027as aucune id\u00e9e ?", "id": "Memangnya kau tidak tahu berapa lama kau berdandan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NO\u00c7\u00c3O DE QUANTO TEMPO LEVA PARA SE ARRUMAR?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW HOW LONG IT TAKES YOU TO GET READY?", "tr": "KEND\u0130N\u0130N HAZIRLANMASININ NE KADAR S\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc H\u0130\u00c7 HESAP ETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["233", "571", "452", "802"], "fr": "Ah~~~ Je n\u0027\u00e9coute pas, je n\u0027\u00e9coute pas, je n\u0027\u00e9coute vraiment pas.", "id": "Ah~~~ Aku tidak mau dengar, aku tidak mau dengar, pokoknya tidak mau dengar.", "pt": "AH~~~ EU N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR, EU SIMPLESMENTE N\u00c3O VOU OUVIR.", "text": "AH~~~ I DON\u0027T WANT TO HEAR IT, I DON\u0027T WANT TO HEAR IT, I JUST DON\u0027T WANT TO HEAR IT.", "tr": "AH~~~ D\u0130NLEM\u0130YORUM, D\u0130NLEM\u0130YORUM, \u0130\u015eTE D\u0130NLEM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "920", "970", "1033"], "fr": "L\u00e8ve-toi d\u0027abord, on en reparlera. Tu es paresseuse comme un cochon. Je prends la voiture.", "id": "Bangun dulu sana, malas sekali seperti babi. Aku sudah mau menyetir.", "pt": "LEVANTA PRIMEIRO, DEPOIS A GENTE CONVERSA. PREGUI\u00c7OSO COMO UM PORCO. ESTOU DIRIGINDO AGORA.", "text": "GET UP FIRST, YOU\u0027RE AS LAZY AS A PIG. I\u0027M DRIVING NOW.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R KALK DA \u00d6YLE KONU\u015eALIM. DOMUZ G\u0130B\u0130 TEMBELS\u0130N. BEN ARABAYI S\u00dcR\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["244", "344", "449", "455"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on mange \u00e0 midi ?", "id": "Lalu kita makan siang apa?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VAMOS ALMO\u00c7AR?", "text": "THEN WHAT ARE WE EATING FOR LUNCH?", "tr": "PEK\u0130 \u00d6\u011eLEN NE Y\u0130YECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["905", "1084", "987", "1167"], "fr": "[SFX] Bip !", "id": "[SFX] Tut!", "pt": "[SFX] TUTU!", "text": "[SFX] BEEP!", "tr": "[SFX] D\u00dcT!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1146", "816", "1288"], "fr": "D\u00e9jeunons ensemble \u00e0 midi, Xiao Chen invite.", "id": "Makan siang bersama ya, Xiao Chen yang traktir.", "pt": "VAMOS ALMO\u00c7AR JUNTOS, O PEQUENO CHEN PAGA.", "text": "LET\u0027S HAVE LUNCH TOGETHER. XIAO CHEN\u0027S TREAT.", "tr": "\u00d6\u011eLEN B\u0130RL\u0130KTE YEMEK Y\u0130YEL\u0130M, K\u00dc\u00c7\u00dcK CHEN ISMARLIYOR."}, {"bbox": ["208", "76", "340", "239"], "fr": "Shishi, tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "Shishi, kau sudah bangun?", "pt": "SHISHI, VOC\u00ca J\u00c1 LEVANTOU?", "text": "SHISHI, ARE YOU UP YET?", "tr": "SHISHI, UYANDIN MI?"}, {"bbox": ["172", "667", "399", "805"], "fr": "Mes yeux sont ouverts, mais mon corps a encore besoin de dormir un peu.", "id": "Mataku sudah bangun, tapi badanku masih mau tidur sebentar.", "pt": "MEUS OLHOS EST\u00c3O ACORDADOS, MAS MEU CORPO AINDA QUER DORMIR UM POUCO.", "text": "MY EYES ARE UP, BUT MY BODY STILL NEEDS TO SLEEP.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M UYANDI AMA V\u00dcCUDUM H\u00c2L\u00c2 B\u0130RAZ DAHA UYUMAK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "96", "486", "235"], "fr": "Ce n\u0027est pas une bonne id\u00e9e, non ? Vous avez un rencard et vous emmenez un chaperon ?", "id": "Tidak enak, kan? Kalian kencan malah membawa obat nyamuk.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, N\u00c9? VOC\u00caS V\u00c3O NUM ENCONTRO E AINDA LEVAM UMA VELA?", "text": "THAT\u0027S NOT GOOD, IS IT? BRINGING A THIRD WHEEL ON YOUR DATE.", "tr": "BU H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, RANDEVUNUZA B\u0130R DE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc TEKERLEK M\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["242", "533", "474", "715"], "fr": "Pas de souci, il y a aussi un camarade de lyc\u00e9e, le gar\u00e7on que tu as vu l\u0027autre jour.", "id": "Tidak apa-apa, ada teman SMA juga, laki-laki yang kau temui tempo hari itu.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, TEM UM COLEGA DO ENSINO M\u00c9DIO TAMB\u00c9M, AQUELE GAROTO QUE VOC\u00ca VIU OUTRO DIA.", "text": "IT\u0027S OKAY, THERE\u0027S ALSO A HIGH SCHOOL CLASSMATE, THE GUY YOU MET THE OTHER DAY.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, L\u0130SEDEN B\u0130R SINIF ARKADA\u015eIMIZ DA VAR, O G\u00dcN TANIDI\u011eIN ERKEK."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "127", "369", "315"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ce ne sont que des gens que je connais, alors je ne vais pas me pomponner. Je vais dormir jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils viennent nous chercher.", "id": "Hari ini kan cuma teman-teman dekat, jadi aku tidak akan berdandan. Aku akan tidur saja sampai kalian menjemput kami.", "pt": "J\u00c1 QUE HOJE S\u00c3O TODOS CONHECIDOS, N\u00c3O VOU ME ARRUMAR. VOU DORMIR AT\u00c9 VOC\u00ca VIR NOS BUSCAR.", "text": "SINCE EVERYONE\u0027S FAMILIAR TODAY, I WON\u0027T GET DRESSED UP. I\u0027LL JUST SLEEP UNTIL YOU COME GET US.", "tr": "BUG\u00dcN HEP TANIDIK Y\u00dcZLER OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N S\u00dcSLENMEYECE\u011e\u0130M. S\u0130Z B\u0130Z\u0130 ALMAYA GELENE KADAR UYURUM."}, {"bbox": ["126", "686", "324", "802"], "fr": "Aller voir Chen Hansheng toute d\u00e9braill\u00e9e ?", "id": "Mau bertemu Chen Hansheng dengan rambut acak-acakan dan wajah kucel?", "pt": "IR VER O CHEN HANSHENG TODA DESARRUMADA?", "text": "GOING TO MEET CHEN HANSHENG LOOKING LIKE A MESS?", "tr": "CHEN HANSHENG\u0027\u0130N KAR\u015eISINA SA\u00c7 BA\u015e DA\u011eINIK MI \u00c7IKACAKSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "127", "429", "345"], "fr": "Ah, je me souviens ! Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 all\u00e9s \u00e0 l\u0027h\u00f4tel ensemble, vous vous \u00eates donc vus au r\u00e9veil dans votre \u00e9tat le plus n\u00e9glig\u00e9. Alors \u00e9videmment, \u00e7a ne vous d\u00e9range plus.", "id": "Aku ingat sekarang, kalian kan pernah ke hotel, sudah saling melihat wajah bangun tidur masing-masing, jadi tentu saja tidak masalah.", "pt": "AH, LEMBREI! VOC\u00caS J\u00c1 FORAM A UM HOTEL ANTES, J\u00c1 VIRAM O PIOR ESTADO UM DO OUTRO LOGO AO ACORDAR, ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O SE IMPORTAM.", "text": "I REMEMBER NOW, YOU GUYS HAVE BEEN TO A HOTEL BEFORE. YOU\u0027VE SEEN EACH OTHER AT YOUR WORST IN THE MORNING, SO OF COURSE YOU DON\u0027T MIND.", "tr": "HATIRLADIM! S\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE OTELE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130N\u0130Z, BU Y\u00dcZDEN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130N YEN\u0130 UYANMI\u015e EN DO\u011eAL HALLER\u0130N\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015eS\u00dcN\u00dcZ. O Y\u00dcZDEN TAB\u0130\u0130 K\u0130 ALDIRMIYORSUNUZDUR."}, {"bbox": ["90", "566", "286", "758"], "fr": "Shishi !", "id": "Shishi!", "pt": "SHISHI!", "text": "SHISHI!", "tr": "SHISHI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/12.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "75", "716", "266"], "fr": "Au secours ! La belle de l\u0027Universit\u00e9 de Donghai va me tuer pour me faire taire, hahahaha !", "id": "Tolong! Primadona Universitas Dongda mau membunuhku untuk bungkam saksi, hahahaha!", "pt": "SOCORRO! A BELDADE DA UNIVERSIDADE DONGDA VAI ME MATAR PARA ME SILENCIAR! HAHAHAHA!", "text": "HELP, THE DONGDA SCHOOL BEAUTY IS GOING TO SILENCE ME! HAHAHAHA!", "tr": "\u0130MDAT! DONGDA \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcZEL\u0130 BEN\u0130 SUSTURMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LD\u00dcRECEK, HAHAHAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/14.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "296", "731", "480"], "fr": "On mangera un morceau \u00e0 la cantine, \u00e7a ira. Des camarades de dortoir ont rendez-vous avec moi cet apr\u00e8s-midi pour envoyer des colis, et je crains qu\u0027ils n\u0027y aillent pas sans moi.", "id": "Makan di kantin saja sudah cukup. Teman asrama ada yang janjian denganku mau mengirim paket sore ini, aku khawatir mereka tidak jadi pergi.", "pt": "PODEMOS COMER QUALQUER COISA NO REF\u00d3FEIT\u00d3RIO MESMO. ALGUNS COLEGAS DE DORMIT\u00d3RIO COMBINARAM COMIGO DE IR ENVIAR ENCOMENDAS \u00c0 TARDE, ESTOU PREOCUPADA QUE ELES N\u00c3O V\u00c3O.", "text": "JUST EATING AT THE CANTEEN IS FINE. I HAVE DORM MATES I\u0027M MEETING TO SEND PACKAGES WITH THIS AFTERNOON. I\u0027M WORRIED THEY WON\u0027T GO.", "tr": "KAFETERYADA \u00d6YLES\u0130NE B\u0130R \u015eEYLER YESEK YETER. YURTTAN ARKADA\u015eLARLA \u00d6\u011eLEDEN SONRA KARGO G\u00d6NDERME PLANIMIZ VAR, ONLARIN G\u0130TMEMES\u0130NDEN END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["476", "866", "716", "1048"], "fr": "Manger un repas ne va pas arr\u00eater la Terre de tourner. Combien as-tu gagn\u00e9 ces derniers temps ?", "id": "Makan sekali tidak akan membuat dunia kiamat. Berapa banyak yang sudah kau hasilkan belakangan ini?", "pt": "COMER UMA REFEI\u00c7\u00c3O N\u00c3O VAI FAZER A TERRA PARAR DE GIRAR. QUANTO VOC\u00ca GANHOU ULTIMAMENTE?", "text": "ONE MEAL WON\u0027T STOP THE EARTH FROM TURNING. HOW MUCH HAVE YOU EARNED LATELY?", "tr": "B\u0130R \u00d6\u011e\u00dcN YEMEK YEMEKLE D\u00dcNYANIN D\u00d6NG\u00dcS\u00dc DURMAZ. BU ARALAR NE KADAR KAZANDIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/15.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "73", "422", "257"], "fr": "Il n\u0027y a pas grand-chose \u00e0 en dire, \u00e7a ne suffirait m\u00eame pas \u00e0 payer ton repas. D\u00e9p\u00eache-toi, apr\u00e8s avoir mang\u00e9, je dois retourner \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Apanya yang mau dibicarakan, hasilnya tidak cukup untuk sekali makanmu. Cepatlah, setelah makan aku masih harus kembali ke kampus.", "pt": "O QUE TEM PARA DIZER? N\u00c3O D\u00c1 NEM PARA PAGAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O SUA. ANDA LOGO, DEPOIS DE COMER AINDA TENHO QUE VOLTAR PARA A ESCOLA.", "text": "NOTHING TO BRAG ABOUT, IT\u0027S NOT ENOUGH FOR ONE OF YOUR MEALS. HURRY UP, I NEED TO GO BACK TO SCHOOL AFTER EATING.", "tr": "NE S\u00d6YLENECEK K\u0130, SEN\u0130N B\u0130R \u00d6\u011e\u00dcN YEME\u011e\u0130NE B\u0130LE YETMEZ. ACELE ET, YEMEKTEN SONRA OKULA D\u00d6NMEM LAZIM."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/16.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "52", "633", "208"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s d\u00e9vou\u00e9e ces temps-ci, peux-tu m\u0027expliquer pourquoi ?", "id": "Kudengar kau belakangan ini sangat berdedikasi, bisa jelaskan alasannya?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TEM ESTADO MUITO DEDICADA ULTIMAMENTE. PODE EXPLICAR O MOTIVO?", "text": "I HEARD YOU\u0027VE BEEN VERY DEDICATED LATELY. CARE TO EXPLAIN WHY?", "tr": "BU ARALAR \u00c7OK \u0130\u015e\u0130NE BA\u011eLI OLDU\u011eUNU DUYDUM, SEBEB\u0130N\u0130 A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["87", "510", "268", "651"], "fr": "! Alors c\u0027est mal que je prenne mon petit boulot au s\u00e9rieux ?", "id": "Heh! Jadi salah kalau aku serius kerja paruh waktu.", "pt": "! ENT\u00c3O QUER DIZER QUE EU ESTAR LEVANDO MEU TRABALHO DE MEIO PER\u00cdODO A S\u00c9RIO \u00c9 ERRADO?", "text": "OH! SO I\u0027M WRONG FOR TAKING MY PART-TIME JOB SERIOUSLY.", "tr": "NE! YAN\u0130 PART-TIME \u0130\u015e\u0130M\u0130 C\u0130DD\u0130YE ALMAM SU\u00c7 MU?"}, {"bbox": ["393", "674", "613", "811"], "fr": "Regarde comme tu es nerveuse. Je vais d\u0027abord passer un coup de fil.", "id": "Lihat kau tegang begitu. Aku telepon dulu.", "pt": "OLHA COMO VOC\u00ca EST\u00c1 TENSA. VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O PRIMEIRO.", "text": "LOOK AT YOU, NERVOUS. I\u0027LL MAKE A CALL FIRST.", "tr": "BAK SEN\u0130 GERG\u0130N \u015eEY, \u00d6NCE B\u0130R TELEFON EDEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/17.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "132", "467", "327"], "fr": "Xiaoyu, ne mange pas \u00e0 la cantine de l\u0027Institut Polytechnique \u00e0 midi. Viens, on va manger quelque chose de mieux. Je t\u0027attends \u00e0 la porte sud.", "id": "Xiaoyu, siang ini jangan makan di kantin Politeknik. Keluar saja untuk makan yang lebih enak, aku tunggu di Gerbang Selatan.", "pt": "XIAOYU, N\u00c3O COMA NO REF\u00d3FEIT\u00d3RIO DA POLIT\u00c9CNICA HOJE AO MEIO-DIA. SAIA PARA COMER ALGO MELHOR, ESTOU TE ESPERANDO NO PORT\u00c3O SUL.", "text": "XIAOYU, DON\u0027T EAT AT THE TECH UNIVERSITY CANTEEN FOR LUNCH. COME OUT FOR A BETTER MEAL. I\u0027LL WAIT FOR YOU AT THE SOUTH GATE.", "tr": "XIAOYU, \u00d6\u011eLEN POL\u0130TEKN\u0130K \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027N\u0130N KAFETERYASINDA YEME, DI\u015eARI \u00c7IK DA DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130YEL\u0130M. SEN\u0130 G\u00dcNEY KAPI\u0027DA BEKL\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/18.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "883", "916", "1126"], "fr": "Xiaoyu est tr\u00e8s comp\u00e9tente et a une bonne \u00e9thique. Je veux l\u0027int\u00e9grer \u00e0 mon cercle de relations, il est donc n\u00e9cessaire de lui r\u00e9v\u00e9ler certaines informations.", "id": "Xiaoyu sangat mampu dan karakternya juga baik. Aku ingin membawanya masuk ke dalam lingkaran pertemananku, jadi perlu memberitahunya beberapa informasi.", "pt": "XIAOYU \u00c9 MUITO CAPAZ E TEM UM BOM CAR\u00c1TER. QUERO TRAZ\u00ca-LA PARA O MEU C\u00cdRCULO SOCIAL, \u00c9 NECESS\u00c1RIO REVELAR UM POUCO MAIS DE INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "XIAOYU HAS STRONG ABILITIES AND GOOD CHARACTER. I WANT TO INCLUDE HER IN MY SOCIAL CIRCLE, SO IT\u0027S NECESSARY TO REVEAL MORE INFORMATION.", "tr": "XIAOYU \u00c7OK YETENEKL\u0130 VE AHLAKI DA \u0130Y\u0130. ONU KEND\u0130 \u00c7EVREME DAH\u0130L ETMEK \u0130ST\u0130YORUM, BU Y\u00dcZDEN B\u0130RAZ DAHA FAZLA B\u0130LG\u0130 VERMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["355", "57", "588", "186"], "fr": "Xiaoyu vient aussi ?", "id": "Xiaoyu juga datang?", "pt": "A XIAOYU VEM TAMB\u00c9M?", "text": "XIAOYU\u0027S COMING TOO?", "tr": "XIAOYU DA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["112", "1711", "539", "1800"], "fr": "La derni\u00e8re fois, je l\u0027ai vue r\u00e9primander ce grand gaillard de job \u00e9tudiant jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il rougisse.", "id": "Dulu aku pernah melihatnya memarahi cowok tinggi besar yang kerja paruh waktu sampai wajahnya memerah.", "pt": "ANTES, EU A VI REPREENDENDO AQUELE ESTUDANTE ALTO QUE TRABALHAVA MEIO PER\u00cdODO AT\u00c9 ELE FICAR COM O ROSTO TODO VERMELHO.", "text": "I SAW HER SCOLDING A TALL PART-TIME GUY UNTIL HE WAS RED IN THE FACE.", "tr": "DAHA \u00d6NCE UZUN BOYLU, \u0130R\u0130 YARI PART-TIME \u00c7ALI\u015eAN B\u0130R ERKE\u011e\u0130 AZARLARKEN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc KIPKIRMIZI ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["651", "1210", "762", "1322"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "HA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/19.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "777", "711", "892"], "fr": "Zibo est l\u00e0 aussi.", "id": "Zibo juga ada di sini.", "pt": "ZIBO EST\u00c1 A\u00cd TAMB\u00c9M?", "text": "ZIBO\u0027S HERE TOO.", "tr": "ZIBO DA BURADA HA."}, {"bbox": ["25", "662", "231", "738"], "fr": "Un moment plus tard.", "id": "Beberapa saat kemudian", "pt": "POUCO TEMPO DEPOIS.", "text": "A MOMENT LATER", "tr": "B\u0130RAZ SONRA"}, {"bbox": ["538", "1033", "628", "1125"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "MM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/20.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "87", "926", "389"], "fr": "Comment \u00e7a se passe ici ? Quand pr\u00e9vois-tu d\u0027\u00e9tablir le r\u00e9seau de livraison pour l\u0027Universit\u00e9 Dongda - l\u0027\u00c9cole de Sport - l\u0027Institut d\u0027Audit - l\u0027Acad\u00e9mie des Arts, afin de couvrir tout Jianyou et d\u0027\u00e9tendre les bienfaits de Rocket 101 \u00e0 toute la cit\u00e9 universitaire de Xianning ?", "id": "Bagaimana di sini? Kapan kau berencana membuka jaringan kurir Universitas Dongda - Sekolah Olahraga - Audit - Akademi Seni untuk membebaskan seluruh layanan pos Jianye dan membawa secercah harapan Rocket 101 ke seluruh Kota Universitas Xianning?", "pt": "COMO EST\u00c3O AS COISAS POR AQUI? QUANDO VOC\u00caS PLANEJAM EXPANDIR O C\u00cdRCULO DE ENTREGAS PARA DONGDA - ESCOLA DE ESPORTES - AUDITORIA - ACADEMIA DE ARTES,\nPARA LIBERAR TODO O JIANYOU E LEVAR A LUZ DO ROCKET 101 PARA TODA A CIDADE UNIVERSIT\u00c1RIA DE XIANNING?", "text": "HOW\u0027S IT GOING OVER HERE? WHEN ARE YOU PLANNING TO EXPAND THE COURIER CIRCLE TO INCLUDE DONGDA - SPORTS SCHOOL - AUDIT - ART ACADEMY, LIBERATING ALL OF JIANYOU AND BRINGING THE LIGHT OF ROCKET 101 TO THE ENTIRE XIANNING UNIVERSITY TOWN?", "tr": "BURASI NASIL G\u0130D\u0130YOR? DONGDA \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130 - SPOR OKULU - DENET\u0130M OKULU - SANAT AKADEM\u0130S\u0130 KARGO A\u011eINI NE ZAMAN KURMAYI, T\u00dcM JIANYOU POSTASINI KONTROL ALTINA ALMAYI VE ROKET 101\u0027\u0130N AYDINLI\u011eINI T\u00dcM XIANNING \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u015eEHR\u0130\u0027NE YAYMAYI PLANLIYORSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/21.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "105", "452", "298"], "fr": "Il faudra peut-\u00eatre attendre encore un peu. Le r\u00e9seau de livraison pr\u00e8s de l\u0027Institut Polytechnique est assez grand. J\u0027en ai discut\u00e9 avec Shang Bing, on va d\u0027abord stabiliser la situation.", "id": "Mungkin harus menunggu sebentar. Jaringan kurir di sekitar Politeknik cukup besar. Aku dan Shang Bing sudah berdiskusi untuk menstabilkannya dulu.", "pt": "TALVEZ TENHAMOS QUE ESPERAR UM POUCO. O C\u00cdRCULO DE ENTREGAS PERTO DA POLIT\u00c9CNICA \u00c9 BEM GRANDE.\nEU E SHANG BING DISCUTIMOS E DECIDIMOS ESTABILIZAR PRIMEIRO.", "text": "WE MIGHT NEED TO WAIT A BIT. THE COURIER CIRCLE AROUND TECH UNIVERSITY IS QUITE BIG. SHANG BING AND I DISCUSSED IT, AND WE\u0027LL STABILIZE THINGS FIRST.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130RAZ DAHA BEKLEMEM\u0130Z GEREKECEK. POL\u0130TEKN\u0130K \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130 C\u0130VARINDAK\u0130 KARGO A\u011eI OLDUK\u00c7A B\u00dcY\u00dcK, SHANG BING \u0130LE \u00d6NCE ORADA DURUMU \u0130ST\u0130KRARLI HALE GET\u0130RMEY\u0130 KONU\u015eTUK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/22.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "872", "319", "1132"], "fr": "Ni Shang Bing (ma senior) ni moi n\u0027avons encore obtenu notre dipl\u00f4me, nous devons retourner en cours. Il faut d\u0027abord d\u00e9signer un responsable ici, car cela implique la gestion des comptes et de l\u0027argent.", "id": "Aku dan Kak Shang Bing belum lulus, jadi kami harus kembali kuliah. Penanggung jawab di sini harus ditentukan dulu, karena ini menyangkut pengelolaan keuangan.", "pt": "NEM EU NEM A VETERANA SHANG BING NOS FORMAMOS AINDA, TEMOS QUE VOLTAR \u00c0S AULAS.\nO RESPONS\u00c1VEL POR AQUI PRECISA SER DEFINIDO PRIMEIRO, AFINAL, ENVOLVE A GEST\u00c3O FINANCEIRA.", "text": "SHANG BING AND I HAVEN\u0027T GRADUATED YET. WE NEED TO GO BACK TO CLASS. WE NEED TO CONFIRM THE PERSON IN CHARGE HERE FIRST, SINCE IT INVOLVES MANAGING MONEY AND ACCOUNTS.", "tr": "NE BEN NE DE SHANG BING ABLA MEZUN OLDUK, DERSLERE GER\u0130 D\u00d6NMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR. BURADAK\u0130 SORUMLUYU \u00d6NCEDEN BEL\u0130RLEMEM\u0130Z LAZIM, SONU\u00c7TA PARA VE HESAP Y\u00d6NET\u0130M\u0130 S\u00d6Z KONUSU."}, {"bbox": ["566", "112", "849", "364"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 de Xianlin, il y a beaucoup de campus universitaires principaux. Tu g\u00e8res l\u0027avancement, discute des petites choses avec Shang Bing et les autres, et communique avec moi rapidement pour les affaires importantes.", "id": "Di Xianlin sini banyak kampus utama universitas. Kau yang awasi kemajuannya. Urusan kecil diskusikan dengan Shang Bing dan yang lain, urusan besar segera komunikasikan denganku.", "pt": "MUITOS DOS CAMPI PRINCIPAIS DAS UNIVERSIDADES FICAM AQUI EM XIANLIN.\nVOC\u00ca CONTROLA O PROGRESSO, DISCUTA OS PEQUENOS ASSUNTOS COM SHANG BING E OS OUTROS,\nE COMUNIQUE-SE COMIGO SOBRE OS ASSUNTOS IMPORTANTES EM TEMPO H\u00c1BIL.", "text": "MANY UNIVERSITIES HERE ARE MAIN CAMPUSES. KEEP AN EYE ON THE PROGRESS. DISCUSS SMALL MATTERS WITH SHANG BING AND THE OTHERS, AND COMMUNICATE WITH ME IMMEDIATELY ON BIG MATTERS.", "tr": "XIANLIN\u0027DEK\u0130 B\u0130R\u00c7OK YER \u00dcN\u0130VERS\u0130TELER\u0130N ANA KAMP\u00dcSLER\u0130. \u0130LERLEMEY\u0130 SEN KONTROL ET. K\u00dc\u00c7\u00dcK MESELELER\u0130 SHANG BING VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE DAHA \u00c7OK G\u00d6R\u00dc\u015e, B\u00dcY\u00dcK MESELELER\u0130 DE VAK\u0130T KAYBETMEDEN BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EREK HALLET."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/23.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "383", "570", "504"], "fr": "Qui as-tu \u00e0 recommander ?", "id": "Siapa saja yang kau rekomendasikan?", "pt": "QUEM VOC\u00ca RECOMENDA?", "text": "WHO DO YOU HAVE IN MIND?", "tr": "K\u0130M\u0130 TAVS\u0130YE EDERS\u0130N?"}, {"bbox": ["670", "806", "834", "898"], "fr": "Pour ma part...", "id": "Kalau aku...", "pt": "SE FOSSE EU...", "text": "WELL...", "tr": "BEN\u0130M G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcM..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/24.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "504", "609", "755"], "fr": "Wang Zibo conviendrait bien. D\u0027abord, en tant qu\u0027ami d\u0027enfance de Chen Hansheng, il est digne de confiance. Ensuite, Wang Zibo est aussi quelqu\u0027un de tr\u00e8s appliqu\u00e9 dans son travail.", "id": "Wang Zibo cukup cocok. Pertama, dia teman masa kecil Chen Hansheng, jadi bisa dipercaya. Kedua, Wang Zibo juga pekerja keras.", "pt": "WANG ZIBO SERIA BEM ADEQUADO. PRIMEIRO, ELE \u00c9 AMIGO DE INF\u00c2NCIA DO CHEN HANSHENG, O QUE O TORNA CONFI\u00c1VEL.\nSEGUNDO, WANG ZIBO TAMB\u00c9M \u00c9 BASTANTE TRABALHADOR.", "text": "WANG ZIBO IS QUITE SUITABLE. FIRSTLY, HE\u0027S CHEN HANSHENG\u0027S CHILDHOOD FRIEND, SO HE\u0027S TRUSTWORTHY. SECONDLY, WANG ZIBO IS ALSO QUITE HARDWORKING.", "tr": "WANG ZIBO OLDUK\u00c7A UYGUN. \u00d6NCEL\u0130KLE CHEN HANSHENG\u0027\u0130N \u00c7OCUKLUK ARKADA\u015eI OLMASI ONU G\u00dcVEN\u0130L\u0130R KILIYOR, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 DE WANG ZIBO \u0130\u015e\u0130N\u0130 OLDUK\u00c7A SIKI TUTAR."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/25.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "131", "847", "254"], "fr": "On en reparlera le moment venu.", "id": "Nanti saja kita bicarakan.", "pt": "FALAMOS SOBRE ISSO QUANDO CHEGAR A HORA.", "text": "WE\u0027LL SEE WHEN THE TIME COMES.", "tr": "ZAMANI GEL\u0130NCE KONU\u015eURUZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/26.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "66", "507", "261"], "fr": "Bien, aujourd\u0027hui je vais te pr\u00e9senter \u00e0 quelqu\u0027un de tr\u00e8s important.", "id": "Baik, hari ini aku akan mengenalkanmu pada seseorang yang sangat penting.", "pt": "OK, HOJE VOU TE APRESENTAR A UMA PESSOA MUITO IMPORTANTE.", "text": "OKAY, I\u0027LL INTRODUCE YOU TO SOMEONE IMPORTANT TODAY.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcN SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130YLE TANI\u015eTIRACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/28.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "709", "890", "834"], "fr": "Il y a une autre amie dans la voiture, une fille qui travaille \u00e0 temps partiel pour Rocket 101. On ne peut pas la faire attendre trop longtemps.", "id": "Di mobil ada satu teman lagi, gadis yang kerja paruh waktu di Rocket 101. Jangan sampai dia menunggu terlalu lama.", "pt": "TEM MAIS UMA AMIGA NO CARRO, UMA GAROTA QUE TRABALHA MEIO PER\u00cdODO NO ROCKET 101.\nN\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LA ESPERANDO MUITO TEMPO.", "text": "THERE\u0027S ANOTHER FRIEND IN THE CAR, A PART-TIME GIRL FROM ROCKET 101. WE CAN\u0027T KEEP HER WAITING TOO LONG.", "tr": "ARABADA B\u0130R ARKADA\u015e DAHA VAR, ROKET 101\u0027DE PART-TIME \u00c7ALI\u015eAN B\u0130R KIZ. ONU \u00c7OK FAZLA BEKLETEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["224", "109", "366", "223"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s si t\u00f4t ?", "id": "Sudah sampai sepagi ini?", "pt": "CHEGOU T\u00c3O CEDO?", "text": "YOU\u0027RE HERE SO EARLY?", "tr": "BU KADAR ERKEN M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["660", "520", "919", "614"], "fr": "Il n\u0027y avait pas d\u0027embouteillages aujourd\u0027hui.", "id": "Hari ini tidak macet.", "pt": "HOJE N\u00c3O TEVE TR\u00c2NSITO.", "text": "THERE WAS NO TRAFFIC TODAY.", "tr": "BUG\u00dcN TRAF\u0130K YOKTU."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/29.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "101", "792", "292"], "fr": "C\u0027est fichu, c\u0027est fichu, Xiao Chen a amen\u00e9 une autre amie.", "id": "Gawat, gawat, Xiao Chen membawa teman lagi.", "pt": "FERROU, FERROU! O PEQUENO CHEN AINDA TROUXE MAIS ALGU\u00c9M.", "text": "OH NO, XIAO CHEN BROUGHT A FRIEND.", "tr": "EYVAH EYVAH, K\u00dc\u00c7\u00dcK CHEN B\u0130R ARKADA\u015e DAHA GET\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["168", "381", "369", "552"], "fr": "Alors descends vite.", "id": "Kalau begitu cepat turun.", "pt": "ENT\u00c3O DES\u00c7A LOGO.", "text": "THEN LET\u0027S HURRY DOWN.", "tr": "O ZAMAN HEMEN A\u015eA\u011eI \u0130NSENE."}, {"bbox": ["592", "672", "821", "810"], "fr": "Je ne me suis pas encore pr\u00e9par\u00e9e.", "id": "Aku belum berdandan.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ME ARRUMEI!", "text": "I\u0027M NOT EVEN READY YET.", "tr": "DAHA HAZIRLANMADIM K\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/30.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "58", "435", "216"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de te pr\u00e9parer, tu es d\u00e9j\u00e0 si jolie au naturel.", "id": "Kau tidak perlu berdandan, wajah polosmu saja sudah cantik.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE ARRUMAR, J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O BONITA DE CARA LAVADA.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO GET READY. YOU ALREADY LOOK SO BEAUTIFUL WITHOUT MAKEUP.", "tr": "SEN\u0130N HAZIRLANMANA GEREK YOK, MAKYAJSIZ HAL\u0130N ZATEN \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/31.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "482", "417", "692"], "fr": "Faisons comme \u00e7a : je vais d\u0027abord mettre un chapeau et un masque pour me cacher un peu, et tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027irai discr\u00e8tement aux toilettes me maquiller.", "id": "Begini saja, aku pakai topi dan masker dulu untuk menutupi, nanti diam-diam aku ke toilet untuk berdandan.", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU COLOCO UM CHAP\u00c9U E UMA M\u00c1SCARA PARA ME COBRIR POR ENQUANTO,\nE DAQUI A POUCO VOU DISCRETAMENTE AO BANHEIRO ME MAQUIAR.", "text": "HOW ABOUT THIS? I\u0027LL WEAR A HAT AND MASK FOR NOW, THEN QUIETLY GO TO THE BATHROOM TO PUT ON SOME MAKEUP.", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130R \u015eAPKA VE MASKE TAKAYIM, B\u0130RAZ SONRA G\u0130ZL\u0130CE TUVALETE G\u0130D\u0130P MAKYAJ YAPARIM."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/34.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "351", "775", "566"], "fr": "Toute emmitoufl\u00e9e comme \u00e7a, tu vises une banque ou tu te pr\u00e9pares \u00e0 d\u00e9livrer un condamn\u00e9 du lieu d\u0027ex\u00e9cution ?", "id": "Berpakaian tertutup begini, apa kau mau merampok bank atau mau menyelamatkan terpidana mati?", "pt": "TODA ENCAPOTADA ASSIM, VOC\u00ca TEM PLANOS PARA UM BANCO OU EST\u00c1 INDO RESGATAR ALGU\u00c9M DO LOCAL DE EXECU\u00c7\u00c3O?", "text": "DRESSED UP SO TIGHTLY, DO YOU HAVE PLANS FOR THE BANK OR ARE YOU GOING TO STORM THE EXECUTION GROUNDS?", "tr": "BU KADAR SIKI G\u0130Y\u0130NM\u0130\u015eS\u0130N, BANKAYI MI SOYMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN YOKSA \u0130DAM SEHPASINI MI BASACAKSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/35.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "80", "384", "223"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes avec ton \u0027lieu d\u0027ex\u00e9cution\u0027 ? Tu ne comprends vraiment rien aux filles.", "id": "Apa maksudmu menyelamatkan terpidana mati? Kau sama sekali tidak mengerti perempuan.", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \"RESGATAR ALGU\u00c9M DO LOCAL DE EXECU\u00c7\u00c3O\"? VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA DE GAROTAS.", "text": "WHAT DO YOU MEAN, STORM THE EXECUTION GROUNDS? YOU DON\u0027T UNDERSTAND GIRLS AT ALL.", "tr": "NE DEMEK \u0130DAM SEHPASINI BASMAK? KIZLARI H\u0130\u00c7 ANLAMIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/36.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "818", "858", "935"], "fr": "La vraie compr\u00e9hension n\u0027a pas besoin de mots.", "id": "Pemahaman sejati itu tidak perlu diucapkan.", "pt": "QUEM ENTENDE DE VERDADE N\u00c3O PRECISA QUE SE DIGA.", "text": "TRUE UNDERSTANDING DOESN\u0027T NEED TO BE SPOKEN.", "tr": "GER\u00c7EK ANLAYI\u015eIN S\u00d6ZE D\u00d6K\u00dcLMES\u0130NE GEREK YOKTUR."}, {"bbox": ["265", "206", "440", "339"], "fr": "Si tu ne dis rien, comment veux-tu que je comprenne ?", "id": "Kalau kau tidak bilang, bagaimana aku bisa mengerti?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O DISSER, COMO EU VOU ENTENDER?", "text": "IF YOU DON\u0027T SAY IT, HOW AM I SUPPOSED TO UNDERSTAND?", "tr": "SEN S\u00d6YLEMEZSEN BEN NASIL ANLAYAYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/37.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1151", "762", "1336"], "fr": "Je ne suis pas devin, moi ! Comment pourrais-je savoir ce que tu as en t\u00eate ?", "id": "Aku ini bukan peramal di bawah jembatan, mana kutahu apa maumu?", "pt": "EU N\u00c3O SOU NENHUM VIDENTE DEBAIXO DA PONTE PARA SABER O QUE VOC\u00ca QUER DIZER!", "text": "I\u0027M NOT A FORTUNE TELLER UNDER THE BRIDGE. HOW AM I SUPPOSED TO KNOW WHAT YOU MEAN?", "tr": "BEN K\u00d6PR\u00dc ALTINDAK\u0130 FALCI MIYIM DA NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAYIM?"}, {"bbox": ["194", "892", "407", "1049"], "fr": "Si je le dis, quel int\u00e9r\u00eat ? M\u00eame si je ne dis rien, tu devrais comprendre.", "id": "Kalau diucapkan, apa serunya lagi? Seharusnya kau mengerti meskipun aku tidak bilang.", "pt": "SE EU DISSER, QUAL \u00c9 A GRA\u00c7A? MESMO QUE EU N\u00c3O DIGA, VOC\u00ca DEVERIA ENTENDER.", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF SAYING IT OUT LOUD? I SHOULDN\u0027T HAVE TO SAY IT FOR YOU TO UNDERSTAND.", "tr": "S\u00d6YLEY\u0130NCE NE ANLAMI KALIR K\u0130? BEN S\u00d6YLEMESEM DE ANLAMAN LAZIM."}, {"bbox": ["549", "581", "760", "751"], "fr": "C\u0027est dr\u00f4le, si tu parlais, je comprendrais, non ?", "id": "Lucu sekali, kalau kau bilang kan aku jadi mengerti.", "pt": "ENGRA\u00c7ADO, SE VOC\u00ca DISSESSE, EU ENTENDERIA.", "text": "THAT\u0027S RIDICULOUS. IF YOU SAY IT, THEN I\u0027LL UNDERSTAND.", "tr": "KOM\u0130K \u015eEY, S\u00d6YLERSEN ANLARIM \u0130\u015eTE."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/39.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "83", "696", "228"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer. Je l\u0027ai achet\u00e9 sp\u00e9cialement pour toi.", "id": "Jangan bertengkar lagi, ini kubelikan khusus untukmu.", "pt": "PAREM DE BRIGAR. COMPREI ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "STOP ARGUING. I BOUGHT THIS JUST FOR YOU.", "tr": "TARTI\u015eMAYI BIRAKIN, BUNU \u00d6ZELL\u0130KLE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ALDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/40.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "95", "704", "255"], "fr": "Dis bonjour \u00e0 la nouvelle amie derri\u00e8re.", "id": "Sapa teman baru yang di belakang itu.", "pt": "D\u00ca UM OI PARA A NOVA AMIGA L\u00c1 ATR\u00c1S.", "text": "SAY HI TO OUR NEW FRIEND IN THE BACK.", "tr": "ARKADAK\u0130 YEN\u0130 ARKADA\u015eA B\u0130R MERHABA DE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/41.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "174", "850", "301"], "fr": "Bonjour, je m\u0027appelle Xiao Rongyu,", "id": "Halo, namaku Xiao Rongyu,", "pt": "OL\u00c1, MEU NOME \u00c9 XIAO RONGYU,", "text": "HELLO, MY NAME IS XIAO RONGYU.", "tr": "MERHABA, BEN\u0130M ADIM XIAO RONGYU,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/42.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "235", "842", "370"], "fr": "Je suis la... la petite amie de Chen Hansheng.", "id": "Aku... pacarnya Chen Hansheng.", "pt": "SOU A... NAMORADA DO CHEN HANSHENG.", "text": "I\u0027M CHEN HANSHENG\u0027S... CHEN HANSHENG\u0027S GIRLFRIEND.", "tr": "CHEN HANSHENG\u0027\u0130N... CHEN HANSHENG\u0027\u0130N KIZ ARKADA\u015eIYIM."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/43.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "559", "1068", "738"], "fr": "La petite amie de Chen Hansheng.", "id": "Pacarnya Chen Hansheng", "pt": "NAMORADA DO CHEN HANSHENG.", "text": "CHEN HANSHENG\u0027S GIRLFRIEND?", "tr": "CHEN HANSHENG\u0027\u0130N KIZ ARKADA\u015eI"}, {"bbox": ["621", "2162", "759", "2298"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Kau kenapa?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["457", "2042", "572", "2159"], "fr": "Euh,", "id": "Anu,", "pt": "ER...", "text": "WELL,", "tr": "\u015eEY,"}, {"bbox": ["630", "123", "758", "203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/44.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "977", "328", "1148"], "fr": "Xiaoyu, depuis combien de temps travailles-tu pour Rocket 101 ?", "id": "Xiaoyu sudah berapa lama kerja di Rocket 101?", "pt": "XIAOYU, H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca TRABALHA NO ROCKET 101?", "text": "XIAOYU, HOW LONG HAVE YOU BEEN WORKING AT ROCKET 101?", "tr": "XIAOYU, ROKET 101\u0027DE NE KADARDIR \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["138", "739", "367", "868"], "fr": "Je m\u0027appelle Nie Xiaoyu, je suis une camarade de classe du Chef Chen.", "id": "Namaku Nie Xiaoyu, teman sekelas Manajer Chen.", "pt": "MEU NOME \u00c9 NIE XIAOYU, COLEGA DE CLASSE DO CHEFE CHEN.", "text": "MY NAME IS NIE XIAOYU, MINISTER CHEN\u0027S CLASSMATE.", "tr": "BEN\u0130M ADIM NIE XIAOYU, M\u00dcD\u00dcR CHEN\u0027\u0130N SINIF ARKADA\u015eIYIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/45.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "740", "370", "943"], "fr": "Avec un caract\u00e8re pareil, il arrive \u00e0 \u00eatre l\u0027idole de quelqu\u0027un ?", "id": "Dengan sifatnya yang seperti itu, dia bisa jadi idola orang?", "pt": "COM ESSE TEMPERAMENTO, ELE AINDA CONSEGUE SER O \u00cdDOLO DE ALGU\u00c9M?", "text": "HOW CAN HE BE AN IDOL WITH THAT TEMPER?", "tr": "BU HUYUYLA H\u00c2L\u00c2 B\u0130R\u0130N\u0130N \u0130DOL\u00dc OLAB\u0130L\u0130YOR HA?"}, {"bbox": ["320", "57", "526", "223"], "fr": "Plus d\u0027un an. Le Chef Chen est mon idole.", "id": "Sudah lebih dari setahun. Manajer Chen adalah idolaku.", "pt": "H\u00c1 MAIS DE UM ANO. O CHEFE CHEN \u00c9 MEU \u00cdDOLO.", "text": "OVER A YEAR. MINISTER CHEN IS MY IDOL.", "tr": "B\u0130R YILDAN FAZLADIR. M\u00dcD\u00dcR CHEN BEN\u0130M \u0130DOL\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/46.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "726", "989", "992"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que je viens de d\u00e9couvrir ? Xiao Rongyu est vraiment magnifique, presque autant que Shen Youchu. Mais si c\u0027est la petite amie du Chef Chen, alors quel est le r\u00f4le de Shen Youchu ?", "id": "Apa yang baru saja kutemukan? Xiao Rongyu benar-benar cantik, rasanya setara dengan Shen Youchu. Tapi dia pacar Manajer Chen, lalu Shen Youchu itu siapa?", "pt": "O QUE FOI QUE EU DESCOBRI? XIAO RONGYU \u00c9 REALMENTE LINDA, QUASE TANTO QUANTO SHEN YOUCHU.\nMAS SE ELA \u00c9 A NAMORADA DO CHEFE CHEN, QUAL \u00c9 A IDENTIDADE DA SHEN YOUCHU?", "text": "WHAT DID I JUST DISCOVER? XIAO RONGYU IS REALLY BEAUTIFUL, ALMOST AS MUCH AS SHEN YOUCHU. BUT SHE\u0027S MINISTER CHEN\u0027S GIRLFRIEND, SO WHAT\u0027S SHEN YOUCHU\u0027S STATUS?", "tr": "NE \u00d6\u011eREND\u0130M BEN \u015e\u0130MD\u0130? XIAO RONGYU GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL, NEREDEYSE SHEN YOUCHU KADAR. AMA O M\u00dcD\u00dcR CHEN\u0027\u0130N KIZ ARKADA\u015eIYSA, O ZAMAN SHEN YOUCHU\u0027NUN DURUMU NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/47.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "835", "455", "1097"], "fr": "Le Chef Chen a d\u00fb faire expr\u00e8s pour que je m\u0027en aper\u00e7oive... Mais pourquoi ?", "id": "Sepertinya Manajer Chen sengaja membuatku menyadarinya, tapi kenapa dia melakukannya?", "pt": "PROVAVELMENTE O CHEFE CHEN QUIS QUE EU PERCEBESSE ISSO DE PROP\u00d3SITO...\nMAS POR QUE ELE FARIA ISSO?", "text": "MINISTER CHEN PROBABLY LET ME FIND OUT ON PURPOSE, BUT WHY?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR CHEN MUHTEMELEN BUNU FARK ETMEM\u0130 \u0130STED\u0130, AMA NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPSIN K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/48.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "43", "922", "254"], "fr": "Recommandations d\u0027\u0153uvres Pika", "id": "", "pt": "", "text": "PIKAPIKA WORKS RECOMMENDATION", "tr": "ESER TAVS\u0130YELER\u0130"}, {"bbox": ["37", "1193", "324", "1287"], "fr": "\u300aJe n\u0027ai Vraiment Pas Voulu Rena\u00eetre\u300b Mises \u00e0 jour quotidiennes \u00e0 savourer.", "id": "\u300aAku Sungguh Tidak Ingin Terlahir Kembali\u300b Nikmati pembaruan setiap hari.", "pt": "", "text": "I REALLY DIDN\u0027T WANT TO BE REBORN\u0027 ENJOY DAILY UPDATES", "tr": "\u300aGER\u00c7EKTEN DE YEN\u0130DEN DO\u011eMAK \u0130STEMEM\u0130\u015eT\u0130M\u300b HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["31", "1678", "321", "1782"], "fr": "\u300aLe Premier Patriarche de l\u0027Histoire\u300b Mises \u00e0 jour les mardis, jeudis, samedis.", "id": "\u300aPendiri Terkuat dalam Sejarah\u300b Update setiap Selasa, Kamis, Sabtu.", "pt": "", "text": "HISTORY\u0027S STRONGEST SECT FOUNDER\u0027 - UPDATES TUESDAY, THURSDAY, SATURDAY", "tr": "\u300aTAR\u0130H\u0130N \u0130LK B\u00dcY\u00dcK ATASI\u300b SALI, PER\u015eEMBE, CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R"}, {"bbox": ["452", "605", "652", "687"], "fr": "Le Grand Joueur de la Secte D\u00e9moniaque (THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN)", "id": "\u300aPemain Hebat dari Gerbang Iblis\u300b THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN", "pt": "", "text": "THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN", "tr": "\u0130BL\u0130S KLANININ B\u00dcY\u00dcK OYUNCUSU"}, {"bbox": ["782", "570", "995", "655"], "fr": "Au Sommet des Arts Martiaux", "id": "\u300aPuncak Bela Diri\u300b", "pt": "", "text": "MARTIAL PEAK", "tr": "SAVA\u015e\u00c7I GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130N Z\u0130RVES\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 617, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/147/49.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "395", "1066", "495"], "fr": "\u300aMon Animal Divin me Donne Encore des Cheats\u300b Mises \u00e0 jour les mardis, jeudis, samedis.", "id": "\u300aPeliharaan Dewaku Memberiku Cheat Lagi\u300b Update setiap Selasa, Kamis, Sabtu.", "pt": "", "text": "MY DIVINE PET IS CHEATING FOR ME AGAIN\u0027 - UPDATES TUESDAY, THURSDAY, SATURDAY", "tr": "\u300a\u0130L\u00c2H\u0130 EVC\u0130L HAYVANIM Y\u0130NE BANA H\u0130LE A\u00c7TI\u300b SALI, PER\u015eEMBE, CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R"}, {"bbox": ["415", "395", "703", "493"], "fr": "\u300aJ\u0027Enterrerai les Dieux\u300b Mises \u00e0 jour les lundis, mercredis, vendredis.", "id": "\u300aAku Akan Mengubur Para Dewa\u300b Update setiap Senin, Rabu, Jumat.", "pt": "", "text": "I WILL BURY THE GODS\u0027 UPDATES ON MONDAYS, WEDNESDAYS, AND FRIDAYS", "tr": "\u300aT\u00dcM TANRILARI G\u00d6MECE\u011e\u0130M\u300b PAZARTES\u0130, \u00c7AR\u015eAMBA, CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R"}, {"bbox": ["85", "393", "275", "492"], "fr": "\u300aLe Grand Sage de la Voie Humaine\u300b Mise \u00e0 jour le lundi.", "id": "\u300aMahasanto Jalan Manusia\u300b Update setiap Senin.", "pt": "", "text": "THE GREAT SAGE OF HUMANITY\u0027 UPDATES MONDAY", "tr": "\u300a\u0130NSANLIK YOLUNUN Y\u00dcCE B\u0130LGES\u0130\u300b PAZARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R"}], "width": 1080}]
Manhua