This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 151
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "13", "856", "713"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE / SC\u00c9NARIO / DESSIN / RESPONSABLE / SUPERVISION / PRODUCTION / R\u00c9ALISATION", "id": "PENULIS ASLI, PENULIS NASKAH, PENANGGUNG JAWAB, EDITOR KEPALA, DIREKTUR UTAMA, PENGAWAS ANIMASI.", "pt": "ROTEIRISTA, ROTEIRO ORIGINAL, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, EDITOR-CHEFE, DIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O, SUPERVISOR DE ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "SUPERVISING PRODUCER/ORIGINAL AUTHOR/SCRIPTWRITER/EDITOR/CHIEF ARTIST/ART SUPERVISOR", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER\nSENAR\u0130ST\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER\n\u00c7\u0130Z\u0130M Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "102", "343", "212"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "HARI KEDUA.", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/5.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "286", "668", "516"], "fr": "Fr\u00e8re, j\u0027ai moins de 20 ans, je suis encore un adolescent en pleine croissance, j\u0027ai besoin de beaucoup de repos pour bien me d\u00e9velopper.", "id": "Kak, aku masih remaja di bawah 20 tahun, tubuhku masih dalam masa pertumbuhan, aku butuh banyak istirahat untuk memastikan pertumbuhanku.", "pt": "IRM\u00c3O, AINDA SOU UM ADOLESCENTE COM MENOS DE 20 ANOS, MEU CORPO EST\u00c1 EM FASE DE CRESCIMENTO, PRECISO DESCANSAR MAIS PARA GARANTIR O DESENVOLVIMENTO.", "text": "BRO, I\u0027M STILL A TEENAGER UNDER 20. MY BODY\u0027S STILL GROWING. I NEED PLENTY OF REST TO ENSURE PROPER DEVELOPMENT.", "tr": "Abi, ben hen\u00fcz 20 ya\u015f\u0131na basmam\u0131\u015f bir gencim. V\u00fccudum geli\u015fim \u00e7a\u011f\u0131nda, b\u00fcy\u00fcmek i\u00e7in daha \u00e7ok dinlenmem gerek."}, {"bbox": ["693", "1015", "924", "1126"], "fr": "Je dois retourner \u00e0 Hong Kong tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku akan kembali ke Hong Kong sebentar lagi.", "pt": "VOU VOLTAR PARA HONG KONG DAQUI A POUCO.", "text": "I\u0027M GOING BACK TO HONG KONG IN A BIT.", "tr": "Birazdan Hong Kong\u0027a d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["346", "1272", "523", "1399"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/6.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "779", "907", "948"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit en d\u00e9cembre ? On n\u0027est qu\u0027\u00e0 la mi-novembre.", "id": "Bukankah kau bilang bulan Desember? Sekarang baru pertengahan November.", "pt": "N\u00c3O DISSE QUE SERIA EM DEZEMBRO? AINDA ESTAMOS EM MEADOS DE NOVEMBRO.", "text": "WASN\u0027T IT SUPPOSED TO BE DECEMBER? IT\u0027S ONLY MID-NOVEMBER.", "tr": "Aral\u0131k ay\u0131nda dememi\u015f miydin? Daha Kas\u0131m ortas\u0131nday\u0131z."}, {"bbox": ["718", "1124", "978", "1224"], "fr": "Ils ont d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9 les billets de retour l\u00e0-bas, que puis-je dire de plus.", "id": "Mereka sudah memesan tiket pulang, apa lagi yang bisa kukatakan.", "pt": "ELES J\u00c1 RESERVARAM AS PASSAGENS DE VOLTA, O QUE MAIS EU PODERIA DIZER?", "text": "THEY\u0027VE ALREADY BOOKED MY TICKET. WHAT CAN I SAY?", "tr": "Oradakiler d\u00f6n\u00fc\u015f biletini alm\u0131\u015flar bile, daha ne diyebilirim ki."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/7.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "419", "753", "608"], "fr": "Passe d\u0027abord \u00e0 l\u0027usine, je te pr\u00e9senterai \u00e0 la direction, et ensuite, ce serait gentil de ta part de m\u0027accompagner \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "id": "Kau datang dulu ke pabrik, aku akan memperkenalkanmu kepada pihak manajemen, lalu aku akan merepotkanmu untuk mengantarku ke bandara.", "pt": "VENHA PRIMEIRO \u00c0 F\u00c1BRICA, VOU APRESENT\u00c1-LO \u00c0 GER\u00caNCIA, E DEPOIS VOU TE INCOMODAR PARA ME LEVAR AO AEROPORTO.", "text": "COME TO THE FACTORY FIRST. I\u0027LL INTRODUCE YOU TO THE MANAGEMENT TEAM. THEN, I\u0027LL NEED YOU TO DROP ME OFF AT THE AIRPORT.", "tr": "\u00d6nce fabrikaya bir u\u011fra, seni y\u00f6netimle tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, sonra da zahmet olacak ama beni havaalan\u0131na b\u0131rak\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["790", "800", "988", "883"], "fr": "D\u0027accord, attends-moi.", "id": "Baiklah, tunggu aku.", "pt": "OK, ESPERE POR MIM.", "text": "OKAY, WAIT FOR ME.", "tr": "Tamam, bekle beni."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/8.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1017", "537", "1150"], "fr": "J\u0027ai un impr\u00e9vu aujourd\u0027hui. On en reparlera une autre fois.", "id": "Aku ada urusan mendadak hari ini. Lain kali saja ya.", "pt": "TENHO UMA SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL HOJE. FALAMOS OUTRA HORA.", "text": "SOMETHING UNEXPECTED CAME UP TODAY. MAYBE NEXT TIME.", "tr": "Bug\u00fcn \u00f6zel bir durumum var. Ba\u015fka zaman konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["583", "175", "788", "329"], "fr": "Lao Si, tu n\u0027avais pas dit hier soir qu\u0027on irait jouer ensemble ?", "id": "Empat, bukankah semalam kau bilang mau main game bareng?", "pt": "QUARTO IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ONTEM \u00c0 NOITE QUE \u00cdAMOS JOGAR JUNTOS?", "text": "FOURTH BRO, DIDN\u0027T YOU SAY WE WERE GOING TO PLAY GAMES TOGETHER LAST NIGHT?", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc, d\u00fcn gece birlikte oyun oynamaya gidece\u011fimizi s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/9.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "678", "918", "815"], "fr": "Les tuiles s\u0027encha\u00eenent les unes apr\u00e8s les autres.", "id": "Sialan, masalah datang silih berganti.", "pt": "PUTA MERDA, OS IMPREVISTOS N\u00c3O PARAM DE ACONTECER.", "text": "DAMN IT, IT\u0027S ONE UNEXPECTED THING AFTER ANOTHER.", "tr": "Kahrolas\u0131 aksilikler birbiri ard\u0131na geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/10.webp", "translations": [{"bbox": ["817", "1270", "1015", "1534"], "fr": "Mardi prochain, alors. On ira voir ensemble. Fr\u00e8re Quatre, ne te d\u00e9file pas, hein ! On aura besoin de ton titre de vice-pr\u00e9sident pour obtenir les QQ des nouvelles \u00e9tudiantes.", "id": "Selasa depan saja, nanti kita nonton bareng. Kak Empat, jangan malas ya, nanti aku mau pinjam namamu sebagai wakil ketua untuk minta QQ adik kelas.", "pt": "NA PR\u00d3XIMA TER\u00c7A-FEIRA, VAMOS JUNTOS. QUARTO IRM\u00c3O, N\u00c3O ENROLE, AINDA VAMOS PRECISAR USAR SEU T\u00cdTULO DE VICE-PRESIDENTE PARA PEGAR O QQ DAS CALOURAS.", "text": "NEXT TUESDAY, LET\u0027S GO TOGETHER. FOURTH BRO, DON\u0027T BE LAZY. I\u0027LL NEED TO USE YOUR VICE PRESIDENT TITLE TO ASK FOR THE JUNIOR GIRLS\u0027 QQ THEN.", "tr": "Gelecek Sal\u0131, o zaman birlikte izlemeye gideriz. D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Abi, tembellik etme sak\u0131n, o zaman senin ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00fcnvan\u0131n\u0131 kullanarak birinci s\u0131n\u0131f k\u0131zlar\u0131n QQ numaralar\u0131n\u0131 isteyece\u011fiz."}, {"bbox": ["114", "1142", "343", "1334"], "fr": "La soir\u00e9e de bienvenue va s\u00fbrement bient\u00f4t avoir lieu, j\u0027ai vu que les banni\u00e8res \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 accroch\u00e9es du c\u00f4t\u00e9 du centre d\u0027activit\u00e9s universitaires.", "id": "Sepertinya malam penyambutan mahasiswa baru akan segera diadakan, aku lihat spanduk di pusat kegiatan mahasiswa sudah dipasang.", "pt": "DEVE SER A FESTA DE BOAS-VINDAS AOS CALOUROS QUE EST\u00c1 PARA ACONTECER, VI AS FAIXAS PENDURADAS NO CENTRO DE ATIVIDADES ESTUDANTIS DA UNIVERSIDADE.", "text": "I THINK THE FRESHMAN WELCOME PARTY IS COMING UP. I SAW THE BANNERS ARE ALREADY UP AT THE STUDENT ACTIVITY CENTER.", "tr": "San\u0131r\u0131m yeni \u00f6\u011frenci kar\u015f\u0131lama partisi yak\u0131nda yap\u0131lacak, \u00fcniversite \u00f6\u011frenci aktivite merkezinin oraya pankartlar\u0131 asm\u0131\u015flar bile."}, {"bbox": ["124", "637", "411", "828"], "fr": "Au fait, Qi Wei, la pr\u00e9sidente du BDE de notre d\u00e9partement, est venue te chercher une fois au b\u00e2timent F, chambre 101, mais elle est partie en voyant que tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0.", "id": "Oh ya, ketua BEM jurusan kita, Kak Qi Wei, pernah mencarimu sekali di Gedung F kamar 101, tapi dia pergi karena kau tidak ada.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, A PRESIDENTE DO CONSELHO ESTUDANTIL DO NOSSO DEPARTAMENTO, A VETERANA QI WEI, VEIO AO PR\u00c9DIO F, SALA 101, TE PROCURAR UMA VEZ, MAS FOI EMBORA PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA.", "text": "OH RIGHT, OUR DEPARTMENT\u0027S STUDENT UNION PRESIDENT, QI WEI, CAME TO F101 LOOKING FOR YOU. SHE LEFT WHEN YOU WEREN\u0027T THERE.", "tr": "Bu arada, b\u00f6l\u00fcm\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6\u011frenci birli\u011fi ba\u015fkan\u0131 K\u0131demli Qi Wei, F Blok 101\u0027e seni bir kere sormaya geldi ama sen olmay\u0131nca gitti."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/12.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1095", "516", "1354"], "fr": "C\u0027est trop dur. Fr\u00e8re Quatre est encore loin d\u0027\u00eatre riche. Un parent du patron de mon cousin, voil\u00e0 quelqu\u0027un de vraiment riche.", "id": "Susah sekali, Kak Empat sekarang masih jauh dari kata kaya. Kerabat bos sepupuku barulah orang yang benar-benar kaya.", "pt": "\u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL, O QUARTO IRM\u00c3O AINDA EST\u00c1 LONGE DE SER RICO. UM PARENTE DO CHEFE DO MEU PRIMO \u00c9 QUE \u00c9 REALMENTE RICO.", "text": "IT\u0027S TOO HARD. FOURTH BRO IS STILL FAR FROM BEING RICH. MY COUSIN\u0027S BOSS\u0027S RELATIVE IS THE REAL DEAL.", "tr": "\u00c7ok zor, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Abi\u0027nin zenginlerle aras\u0131nda h\u00e2l\u00e2 b\u00fcy\u00fck bir fark var. Kuzenimin patronunun bir akrabas\u0131 as\u0131l zengin olan."}, {"bbox": ["650", "711", "921", "873"], "fr": "Il y en a aussi \u00e0 la Cit\u00e9 Universitaire de Xianning. Vous pensez que Lao Si deviendra un jour ce genre de personne richissime ?", "id": "Kota Universitas Xianning juga ada, menurut kalian apakah Si Empat nanti akan menjadi orang yang sangat kaya?", "pt": "A CIDADE UNIVERSIT\u00c1RIA DE XIANNING TAMB\u00c9M TEM. VOC\u00caS ACHAM QUE O QUARTO IRM\u00c3O VAI SE TORNAR UM DAQUELES CARAS SUPER RICOS NO FUTURO?", "text": "THERE\u0027S ONE IN XIANNING UNIVERSITY TOWN TOO. DO YOU THINK FOURTH BRO WILL BECOME SUPER RICH IN THE FUTURE?", "tr": "Xianning \u00dcniversite \u015eehri\u0027nde de var. Sizce D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc ileride o \u00e7ok zengin insanlardan biri olur mu?"}, {"bbox": ["259", "225", "513", "521"], "fr": "Lao Si est en fait super bal\u00e8ze. L\u0027autre jour, quand un camarade de lyc\u00e9e est venu me voir, je l\u0027ai emmen\u00e9 visiter quelques universit\u00e9s de Jiangling, et on ne voyait que des sacs publicitaires de Rocket 101 partout.", "id": "Si Empat sebenarnya hebat juga. Waktu itu teman SMA datang mencariku, aku mengajaknya jalan-jalan ke beberapa universitas di Jiangling, ternyata di mana-mana ada tas promosi Roket 101.", "pt": "O QUARTO IRM\u00c3O \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL. OUTRO DIA, UM COLEGA DE ENSINO M\u00c9DIO VEIO ME VISITAR, EU O LEVEI PARA CONHECER ALGUMAS UNIVERSIDADES EM JIANGLING, E S\u00d3 SE VIAM SACOLAS PROMOCIONAIS DO ROCKET 101.", "text": "FOURTH BRO IS ACTUALLY PRETTY IMPRESSIVE. WHEN MY HIGH SCHOOL FRIEND CAME TO VISIT, I TOOK HIM AROUND THE UNIVERSITIES IN JIANGLING. ROCKET 101\u0027S PROMOTIONAL BAGS WERE EVERYWHERE.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc asl\u0131nda baya\u011f\u0131 harika. O g\u00fcn liseden bir arkada\u015f\u0131m beni ziyarete geldi\u011finde onu Jiangling\u0027deki birka\u00e7 \u00fcniversiteyi gezdirdim, sonu\u00e7ta her yer Rocket 101\u0027in tan\u0131t\u0131m \u00e7antalar\u0131yla doluydu."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/13.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "641", "659", "849"], "fr": "Pour mon retour \u00e0 Hong Kong cette fois-ci, le travail sera supervis\u00e9 par le directeur d\u0027usine Lin Zhaohui, et cela concernera bien s\u00fbr principalement le projet MP3.", "id": "Kali ini aku kembali ke Hong Kong, pekerjaan akan ditangani oleh Manajer Pabrik Lin Zhaohui, tentu saja utamanya proyek MP3.", "pt": "DESTA VEZ, AO VOLTAR PARA HONG KONG PARA TRABALHAR, O GERENTE DA F\u00c1BRICA, LIN ZHAOHUI, ESTAR\u00c1 NO COMANDO, E CLARO, O FOCO PRINCIPAL \u00c9 O PROJETO DO MP3.", "text": "WHILE I\u0027M IN HONG KONG, FACTORY DIRECTOR LIN CHAOHUI WILL BE IN CHARGE. OF COURSE, IT\u0027S MAINLY THE MP3 PROJECT.", "tr": "Bu sefer Hong Kong\u0027a d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde i\u015flerden Fabrika M\u00fcd\u00fcr\u00fc Lin Zhaohui sorumlu olacak, tabii ki esas olarak MP3 projesi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/14.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "252", "286", "475"], "fr": "Quant \u00e0 Chen Hansheng, tout le monde devrait bien le conna\u00eetre. Il ne m\u0027est pas facile de recevoir des informations \u00e0 Hong Kong, donc c\u0027est lui qui se chargera de recueillir les avis de chacun.", "id": "Mengenai Chen Hansheng, semua orang pasti sudah sangat mengenalnya. Aku tidak mudah menerima informasi di Hong Kong, jadi biarkan dia yang merangkum pendapat semua orang.", "pt": "QUANTO AO CHEN HANSHENG, TODOS J\u00c1 DEVEM CONHEC\u00ca-LO BEM. COMO \u00c9 INCONVENIENTE PARA MIM RECEBER INFORMA\u00c7\u00d5ES EM HONG KONG, ELE FICAR\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR COLETAR AS OPINI\u00d5ES DE TODOS.", "text": "AS FOR CHEN HANSHENG, I BELIEVE EVERYONE IS ALREADY FAMILIAR WITH HIM. IT\u0027LL BE INCONVENIENT FOR ME TO RECEIVE INFORMATION IN HONG KONG, SO HE\u0027LL BE GATHERING EVERYONE\u0027S FEEDBACK.", "tr": "Chen Hansheng\u0027e gelince, herkes onu zaten iyi tan\u0131yordur. Benim Hong Kong\u0027da bilgi almam pek kolay de\u011fil, bu y\u00fczden herkesin fikirlerini o toplayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/15.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "530", "808", "754"], "fr": "Je sais que tu as beaucoup de questions, mais le trajet ne dure qu\u0027environ 30 minutes. Voyons ce que je peux t\u0027expliquer d\u0027ici l\u00e0.", "id": "Aku tahu kau punya banyak pertanyaan, tapi perjalanan ini hanya sekitar 30 menit lebih, kita lihat seberapa banyak yang bisa kujelaskan padamu.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca TEM MUITAS PERGUNTAS, MAS ESTA VIAGEM DURA APENAS UNS 30 MINUTOS, VAMOS VER O QUANTO CONSIGO TE EXPLICAR.", "text": "I KNOW YOU HAVE A LOT OF QUESTIONS, BUT THIS DRIVE IS ONLY ABOUT 30 MINUTES. LET\u0027S SEE HOW MANY I CAN ANSWER.", "tr": "Bir\u00e7ok sorun oldu\u011funu biliyorum ama bu yolculuk sadece 30 k\u00fcs\u00fcr dakika, bakal\u0131m sana ne kadar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klayabilece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/16.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "256", "875", "388"], "fr": "Quand comptes-tu lancer les MP3 sur le march\u00e9 ?", "id": "Kapan kau berencana meluncurkan MP3-nya?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PRETENDE LAN\u00c7AR O MP3 NO MERCADO?", "text": "WHEN ARE YOU PLANNING TO LAUNCH THE MP3?", "tr": "MP3\u0027\u00fc ne zaman piyasaya s\u00fcrmeyi planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["478", "661", "577", "761"], "fr": "Aujourd\u0027hui.", "id": "Hari ini.", "pt": "HOJE.", "text": "TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/17.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "439", "969", "589"], "fr": "J\u0027\u00e9tais encore en train de recueillir des avis sur le design de la coque il y a peu, tu vas les lancer directement sans m\u00eame \u00e9couter ?", "id": "Beberapa waktu lalu aku masih mengumpulkan pendapat desain casing, apa kau tidak mau mendengarkannya dan langsung meluncurkannya?", "pt": "EU ESTAVA COLETANDO OPINI\u00d5ES SOBRE O DESIGN DA CARCA\u00c7A H\u00c1 UM TEMPO, VOC\u00ca VAI LAN\u00c7AR DIRETO SEM OUVIR NADA?", "text": "I WAS JUST GATHERING FEEDBACK ON THE EXTERNAL DESIGN. AREN\u0027T YOU GOING TO LISTEN BEFORE LAUNCHING IT?", "tr": "Daha ge\u00e7enlerde d\u0131\u015f kapak tasar\u0131m\u0131 i\u00e7in fikir topluyordum, hi\u00e7 dinlemeden direkt piyasaya m\u0131 s\u00fcr\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["209", "113", "312", "216"], "fr": "Aujourd\u0027hui ?", "id": "Hari ini?", "pt": "HOJE?", "text": "TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/18.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "34", "768", "187"], "fr": "On n\u0027aura pas le temps. Si je ne finalise pas avant de partir, \u00e7a risque de tra\u00eener ind\u00e9finiment.", "id": "Tidak akan keburu. Jika aku tidak memutuskannya sebelum pergi, mungkin akan tertunda sangat lama.", "pt": "N\u00c3O VAI DAR TEMPO. SE EU N\u00c3O DECIDIR ANTES DE IR EMBORA, PODE ATRASAR MUITO.", "text": "WE\u0027RE OUT OF TIME. IF I DON\u0027T FINALIZE IT BEFORE I LEAVE, IT COULD BE DELAYED FOR A LONG TIME.", "tr": "Yeti\u015fmez. E\u011fer ben gitmeden \u00f6nce karar verilmezse, \u00e7ok uzun s\u00fcre ertelenebilir."}, {"bbox": ["476", "215", "957", "425"], "fr": "New Century a beaucoup investi dans ce projet au d\u00e9but. Il est n\u00e9cessaire de r\u00e9cup\u00e9rer les fonds rapidement et d\u0027identifier les probl\u00e8mes via le march\u00e9.", "id": "Di awal abad baru, banyak yang sudah dikeluarkan untuk proyek ini, jadi perlu segera mengembalikan modal dan juga mencari masalah melalui pasar.", "pt": "A NEW CENTURY INVESTIU BASTANTE NESTE PROJETO NA FASE INICIAL, \u00c9 NECESS\u00c1RIO RECUPERAR O CAPITAL O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E TAMB\u00c9M IDENTIFICAR PROBLEMAS ATRAV\u00c9S DO MERCADO.", "text": "NEW CENTURY INVESTED A LOT IN THE EARLY STAGES OF THIS PROJECT. WE NEED TO RECOUP THE INVESTMENT QUICKLY AND IDENTIFY ISSUES THROUGH THE MARKET.", "tr": "Yeni Y\u00fczy\u0131l ba\u015flang\u0131\u00e7ta bu proje i\u00e7in \u00e7ok \u00e7aba sarf etti. Bir an \u00f6nce paray\u0131 geri kazanmak ve piyasa arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla sorunlar\u0131 tespit etmek gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/19.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "390", "458", "646"], "fr": "Par exemple, remplacer le panneau des boutons par de l\u0027obsidienne scintillante ou des rubis rouge vif, \u00e7a augmenterait imm\u00e9diatement le standing.", "id": "Misalnya, mengganti papan tombol dengan obsidian hitam yang berkilau atau batu rubi merah terang, kelasnya akan langsung naik.", "pt": "POR EXEMPLO, TROCAR O PAINEL DE BOT\u00d5ES POR OBSIDIANA CINTILANTE OU RUBIS VERMELHO BRILHANTE, O N\u00cdVEL DE SOFISTICA\u00c7\u00c3O AUMENTARIA IMEDIATAMENTE.", "text": "FOR EXAMPLE, REPLACE THE BUTTON PANEL WITH SPARKLING OBSIDIAN OR BRIGHT RED RUBIES. THAT\u0027LL IMMEDIATELY ELEVATE ITS STATUS.", "tr": "Mesela, d\u00fc\u011fme panelini parlak obsidyen veya canl\u0131 k\u0131rm\u0131z\u0131 yakutla de\u011fi\u015ftirmek gibi, karizmas\u0131 hemen artar."}, {"bbox": ["119", "75", "386", "373"], "fr": "Le probl\u00e8me est d\u00e9j\u00e0 l\u00e0. Si tu lances directement sur le march\u00e9 ces MP3 blancs et d\u00e9pouill\u00e9s, l\u0027effet ne sera certainement pas terrible. Si on pouvait tenir bon et attendre encore un mois, par exemple en...", "id": "Masalahnya sudah ada. Kalau kau langsung meluncurkan MP3 putih polos ini ke pasar, efeknya pasti tidak akan bagus. Jika bisa ditahan dan menunggu sebulan lagi, misalnya...", "pt": "O PROBLEMA J\u00c1 EXISTE. SE VOC\u00ca LAN\u00c7AR ESSE MP3 BRANCO E SEM GRA\u00c7A DIRETO NO MERCADO AGORA, O RESULTADO CERTAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 BOM. SE PUDESSE SEGURAR E ESPERAR MAIS UM M\u00caS, POR EXEMPLO...", "text": "THE PROBLEM ALREADY EXISTS. IF YOU LAUNCH THE PLAIN WHITE MP3 NOW, THE RESULTS WON\u0027T BE GOOD. IF YOU COULD HOLD OFF FOR ANOTHER MONTH, FOR EXAMPLE, AND REPLACE...", "tr": "Sorun zaten var. \u015eimdi bu d\u00fcmd\u00fcz beyaz MP3\u0027\u00fc do\u011frudan piyasaya s\u00fcrersen etkisi kesinlikle iyi olmaz. E\u011fer bir ay daha sabredebilirsen, mesela..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/20.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "77", "862", "320"], "fr": "On ne peut pas attendre, les conditions ne le permettent pas. Nous avons \u00e9tudi\u00e9 le march\u00e9 actuel, m\u00eame avec ces MP3 blancs unis, nous ne perdrons pas d\u0027argent !", "id": "Tidak bisa ditahan, kondisinya tidak memungkinkan. Kami sudah melakukan riset pasar, bahkan MP3 putih polos seperti ini pun tidak akan rugi!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA SEGURAR, AS CONDI\u00c7\u00d5ES N\u00c3O PERMITEM. N\u00d3S PESQUISAMOS O MERCADO ATUAL, MESMO ESTE MP3 BRANCO SIMPLES N\u00c3O DAR\u00c1 PREJU\u00cdZO!", "text": "WE CAN\u0027T HOLD OFF. CONDITIONS DON\u0027T ALLOW IT. WE\u0027VE RESEARCHED THE CURRENT MARKET. EVEN THIS PLAIN WHITE MP3 WON\u0027T LOSE MONEY!", "tr": "Sabredemeyiz, ko\u015fullar elveri\u015fli de\u011fil. Mevcut piyasay\u0131 ara\u015ft\u0131rd\u0131k, bu sade beyaz MP3 bile zarar ettirmez!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/21.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "89", "338", "219"], "fr": "C\u0027est trop pr\u00e9cipit\u00e9 !", "id": "Terlalu terburu-buru!", "pt": "MUITO APRESSADO!", "text": "IT\u0027S TOO RUSHED!", "tr": "\u00c7ok aceleci!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/22.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "240", "987", "335"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/23.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "905", "688", "1047"], "fr": "Plus rien \u00e0 dire. Vu la situation, qu\u0027est-ce que je pourrais bien demander d\u0027autre ?", "id": "Sudah tidak ada, sudah begini keadaannya, apa lagi yang mau kutanyakan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA. COM TUDO NESSE ESTADO LAMENT\u00c1VEL, O QUE MAIS EU IRIA PERGUNTAR?", "text": "THAT\u0027S IT. I HAVE NOTHING ELSE TO ASK WITH THE WAY THINGS ARE.", "tr": "Bitti, her \u015fey bu haldeyken daha ne soray\u0131m."}, {"bbox": ["377", "80", "556", "196"], "fr": "D\u0027autres questions ? On arrive bient\u00f4t \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "id": "Masih ada pertanyaan? Sebentar lagi sampai di bandara.", "pt": "MAIS ALGUMA PERGUNTA? ESTAMOS QUASE CHEGANDO AO AEROPORTO.", "text": "ANY MORE QUESTIONS? WE\u0027RE ALMOST AT THE AIRPORT.", "tr": "Ba\u015fka sorun var m\u0131? Havaalan\u0131na yakla\u015ft\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/24.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1208", "308", "1333"], "fr": "Tu penses revenir quand, \u00e0 peu pr\u00e8s ?", "id": "Kira-kira kapan kau akan kembali?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PRETENDE VOLTAR, MAIS OU MENOS?", "text": "WHEN ARE YOU COMING BACK?", "tr": "Tahminen ne zaman d\u00f6neceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/25.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "389", "450", "603"], "fr": "Chez New Century, il y a 1000 employ\u00e9s et seulement une trentaine de cadres. Tu crois vraiment que c\u0027est l\u0027entente cordiale ?", "id": "Ada 1000 orang di New Century, dan hanya ada sekitar 30 orang di manajemen, apa kau pikir semuanya harmonis?", "pt": "NA NEW CENTURY, H\u00c1 1000 FUNCION\u00c1RIOS E APENAS POUCO MAIS DE 30 NA GER\u00caNCIA. VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 TUDO HARMONIOSO?", "text": "THERE ARE 1,000 PEOPLE IN NEW CENTURY, BUT ONLY 30 OR SO IN MANAGEMENT. DO YOU THINK IT\u0027S ALL HARMONIOUS?", "tr": "Yeni Y\u00fczy\u0131l\u0027da 1000 ki\u015fi var, y\u00f6netimde ise sadece 30 k\u00fcs\u00fcr ki\u015fi. Sence buras\u0131 tam bir uyum i\u00e7inde mi?"}, {"bbox": ["141", "134", "417", "362"], "fr": "Je ne l\u0027ai su qu\u0027en rentrant \u00e0 Hong Kong. De plus, tu dois comprendre que pour un grand projet comme celui-ci, si je ne le dirige pas et ne le pousse pas personnellement, il finira par \u00eatre retard\u00e9 par des querelles et des atermoiements.", "id": "Setelah kembali ke Hong Kong baru aku tahu. Selain itu, kau harus mengerti, proyek besar sepertiku ini, jika aku tidak memimpin dan mendorongnya secara pribadi, nanti akan tertunda karena perdebatan yang berlarut-larut.", "pt": "S\u00d3 SABEREI DEPOIS DE VOLTAR PARA HONG KONG. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca PRECISA ENTENDER QUE, EM UM PROJETO GRANDE COMO ESTE, SE EU N\u00c3O LIDERAR E IMPULSIONAR PESSOALMENTE, ELE SER\u00c1 ATRASADO DEPOIS POR CAUSA DE DISCUSS\u00d5ES E BUROCRACIA.", "text": "YOU\u0027LL FIND OUT AFTER I GET BACK TO HONG KONG. ALSO, YOU NEED TO UNDERSTAND THAT FOR A BIG PROJECT LIKE THIS, IF I DON\u0027T PERSONALLY LEAD AND PUSH IT, IT\u0027LL GET DELAYED DUE TO INTERNAL FRICTION.", "tr": "Hong Kong\u0027a d\u00f6nd\u00fckten sonra anlad\u0131m ki... Ayr\u0131ca, benim gibi b\u00fcy\u00fck bir projeyi bizzat y\u00f6netip ilerletmezsem, sonras\u0131nda gereksiz tart\u0131\u015fmalar y\u00fcz\u00fcnden gecikece\u011fini anlamal\u0131s\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/26.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "82", "626", "355"], "fr": "Je n\u0027ai pas non plus tout mis\u00e9 d\u0027un coup. Je lance juste sur le march\u00e9 les MP3 actuellement produits pour obtenir des retours, puis effectuer des am\u00e9liorations. Je serai de retour juste \u00e0 temps pour diriger la deuxi\u00e8me phase de production et de R\u0026D.", "id": "Aku juga tidak bertaruh segalanya, hanya meluncurkan MP3 yang sudah diproduksi saat ini ke pasar, mendapatkan umpan balik, lalu melakukan perbaikan. Aku akan kembali tepat waktu untuk memimpin produksi dan R\u0026D kedua.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O APOSTEI TUDO. ESTOU APENAS LAN\u00c7ANDO OS MP3S J\u00c1 PRODUZIDOS NO MERCADO PARA OBTER FEEDBACK E DEPOIS FAZER MELHORIAS. VOLTAREI BEM A TEMPO DE LIDERAR A SEGUNDA FASE DE PRODU\u00c7\u00c3O E DESENVOLVIMENTO.", "text": "I DIDN\u0027T BET EVERYTHING. I JUST PUT THE CURRENTLY PRODUCED MP3S ON THE MARKET TO GET FEEDBACK BEFORE MAKING IMPROVEMENTS. I\u0027LL BE BACK IN TIME TO LEAD THE SECOND ROUND OF PRODUCTION AND R\u0026D.", "tr": "Tamamen her \u015feyi riske atmad\u0131m, sadece \u015fu anda \u00fcretilmi\u015f olan MP3\u0027leri piyasaya s\u00fcr\u00fcyorum. Geri bildirim ald\u0131ktan sonra iyile\u015ftirmeler yapaca\u011f\u0131m ve tam da o s\u0131rada ikinci \u00fcretim ve Ar-Ge\u0027yi y\u00f6netmek i\u00e7in d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/27.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "500", "698", "635"], "fr": "Et si tu ne reviens pas \u00e0 temps ?", "id": "Bagaimana jika kau tidak kembali tepat waktu?", "pt": "E SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR A TEMPO?", "text": "WHAT IF YOU DON\u0027T MAKE IT BACK IN TIME?", "tr": "Ya zaman\u0131nda d\u00f6nemezsen?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/28.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "936", "738", "1148"], "fr": "Autre chose, y a-t-il \u00e0 l\u0027usine des personnalit\u00e9s influentes accessibles, pas des vieux fossiles comme Lin Zhaohui ?", "id": "Selain itu, apakah ada petinggi di pabrik yang bisa dihubungi, yang bukan tipe kolot seperti Lin Zhaohui?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 ALGUM \u0027PEIXE GRANDE\u0027 NA F\u00c1BRICA COM QUEM EU POSSA ME CONECTAR, QUE N\u00c3O SEJA UM VELHO CONSERVADOR COMO O LIN ZHAOHUI?", "text": "ALSO, IS THERE ANYONE INFLUENTIAL AT THE FACTORY WHO ISN\u0027T AN OLD FOGEY LIKE LIN CHAOHUI?", "tr": "Ayr\u0131ca, fabrikada Lin Zhaohui gibi eski kafal\u0131 olmayan, ileti\u015fim kurulabilecek etkili biri var m\u0131?"}, {"bbox": ["545", "540", "739", "692"], "fr": "Tu viens de dire que toi seul pouvais faire avancer les choses. Tu ne fais qu\u0027embobiner les braves gens.", "id": "Tadi bilang hanya kau yang bisa mendorongnya, kau ini cuma membodohi orang jujur saja.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca DISSE QUE S\u00d3 VOC\u00ca PODERIA IMPULSIONAR O PROJETO. EST\u00c1 S\u00d3 ENGANANDO GENTE HONESTA.", "text": "YOU JUST SAID ONLY YOU COULD PUSH IT FORWARD. YOU\u0027RE JUST FOOLING HONEST PEOPLE.", "tr": "Daha demin sadece senin ilerletebilece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyordun, saf insanlar\u0131 kand\u0131r\u0131yorsun resmen."}, {"bbox": ["412", "198", "672", "364"], "fr": "Si je ne reviens pas \u00e0 temps, tu dirigeras la deuxi\u00e8me phase. Je te conf\u00e8re l\u0027\u00e9p\u00e9e imp\u00e9riale, et voil\u00e0.", "id": "Jika aku tidak kembali tepat waktu, produksi kedua akan kupercayakan padamu, anggap saja aku memberimu \u0027Pedang Putra Langit\u0027 (otoritas penuh).", "pt": "SE EU N\u00c3O VOLTAR A TEMPO, VOC\u00ca LIDERA DA SEGUNDA VEZ. EU TE CONCEDO A \u0027ESPADA DO IMPERADOR\u0027, PRONTO.", "text": "IF I DON\u0027T MAKE IT BACK IN TIME, YOU\u0027LL LEAD THE SECOND ROUND. I\u0027LL GRANT YOU THE EMPEROR\u0027S SWORD.", "tr": "E\u011fer zaman\u0131nda d\u00f6nemezsem, ikinci seferi sen y\u00f6netirsin. Sana imparatorun k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 veriyorum, oldu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/29.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "294", "689", "466"], "fr": "C\u0027est une habitude, si je ne cr\u00e9e pas un peu de favoritisme de clan, je ne me sens pas tranquille.", "id": "Sudah terbiasa, kalau tidak membangun faksi sendiri, hati jadi tidak tenang.", "pt": "J\u00c1 ME ACOSTUMEI. SE N\u00c3O FORMAR ALGUM GRUPINHO, N\u00c3O ME SINTO SEGURO.", "text": "I\u0027M SO USED TO FACTIONALISM THAT I DON\u0027T FEEL SECURE OTHERWISE.", "tr": "Biraz hizip\u00e7ilik yapmazsam i\u00e7im rahat etmiyor, al\u0131\u015ft\u0131m art\u0131k."}, {"bbox": ["384", "72", "582", "190"], "fr": "Comment \u00e7a, tu veux former des cliques ?", "id": "Apa, kau mau membentuk kelompok sendiri?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca QUER FORMAR UMA FAC\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT, ARE YOU GOING TO FORM CLIQUES?", "tr": "Ne o, grup mu kuracaks\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/30.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "783", "592", "947"], "fr": "Li Xiaokai, peut-\u00eatre. Il a \u00e9tudi\u00e9 aux \u00c9tats-Unis, c\u0027est l\u0027ing\u00e9nieur technique en chef du projet MP3.", "id": "Li Xiaokai. Dia pernah kuliah di USA, kepala insinyur teknis proyek MP3,", "pt": "LI XIAOKAI, ENT\u00c3O. ELE ESTUDOU NOS EUA, \u00c9 O ENGENHEIRO T\u00c9CNICO CHEFE DO PROJETO MP3.", "text": "LI XIAOKAI. HE STUDIED IN THE USA AND IS THE CHIEF TECHNICAL ENGINEER OF THE MP3 PROJECT.", "tr": "Li Xiaokai var. ABD\u0027de okumu\u015f, MP3 projesinin ba\u015f teknik m\u00fchendisi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/31.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "77", "588", "236"], "fr": "Il est aussi relativement jeune, donc c\u0027est plus facile de communiquer avec lui. J\u0027ai eu beaucoup de mal \u00e0 le d\u00e9baucher.", "id": "Orangnya juga relatif muda dan lebih mudah diajak bicara, aku susah payah baru bisa merekrutnya.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M \u00c9 RELATIVAMENTE JOVEM E F\u00c1CIL DE CONVERSAR. CUSTEI A CONSEGUIR TRAZ\u00ca-LO.", "text": "HE\u0027S ALSO RELATIVELY YOUNG AND EASY TO TALK TO. IT WASN\u0027T EASY TO POACH HIM.", "tr": "Nispeten gen\u00e7 ve ileti\u015fimi kolay biri, onu zar zor transfer ettim."}, {"bbox": ["510", "449", "656", "525"], "fr": "Li Xiaokai.", "id": "Li Xiaokai.", "pt": "LI XIAOKAI", "text": "LI XIAOKAI...", "tr": "Li Xiaokai"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/32.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "553", "313", "747"], "fr": "On est \u00e0 l\u0027a\u00e9roport. Tu peux y aller seul.", "id": "Sudah sampai di bandara, kau masuk sendiri saja.", "pt": "CHEGAMOS AO AEROPORTO, ENTRE SOZINHO.", "text": "WE\u0027RE AT THE AIRPORT. YOU CAN GO IN YOURSELF.", "tr": "Havaalan\u0131na geldik, kendin girersin art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/33.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "116", "273", "293"], "fr": "Ah, je pensais qu\u0027\u00e9tant donn\u00e9 notre relation, tu m\u0027accompagnerais \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Ah, kukira dengan hubungan kita, kau akan mengantarku masuk.", "pt": "AH, PENSEI QUE, PELA NOSSA RELA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca ME ACOMPANHARIA AT\u00c9 L\u00c1 DENTRO.", "text": "OH, I THOUGHT WITH OUR RELATIONSHIP, YOU\u0027D SEE ME OFF INSIDE.", "tr": "Ah, aram\u0131zdaki ba\u011fdan dolay\u0131 beni i\u00e7eri kadar ge\u00e7irece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["797", "595", "1012", "786"], "fr": "Le trajet de New Century \u00e0 l\u0027a\u00e9roport de Lukou ne co\u00fbte qu\u0027une quarantaine de yuans, et tu veux parler de sentiments ? Allez, paie vite.", "id": "Dari New Century ke Bandara Lukou ongkosnya cuma 40 yuan lebih, kau masih mau bicara soal perasaan? Cepat bayar saja.", "pt": "A CORRIDA DA NEW CENTURY AT\u00c9 O AEROPORTO DE LUKOU CUSTA S\u00d3 UM POUCO MAIS DE 40 YUANS, E VOC\u00ca QUER FALAR DE SENTIMENTOS? ANDA LOGO, PAGUE O DINHEIRO.", "text": "THE FARE FROM NEW CENTURY TO LUKOU AIRPORT IS ONLY 40 YUAN, AND YOU WANT TO TALK ABOUT RELATIONSHIPS? PAY UP.", "tr": "Yeni Y\u00fczy\u0131l\u0027dan Lukou Havaalan\u0131\u0027na taksi \u00fccreti toplamda 40 k\u00fcs\u00fcr yuan tutuyor, sen de duygusall\u0131ktan bahsediyorsun. Hadi paray\u0131 ver \u00e7abuk."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/38.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "49", "474", "231"], "fr": "Alors, comment me trouves-tu ? Suis-je jolie ?", "id": "Bagaimana, aku cantik tidak?", "pt": "E A\u00cd, ESTOU BONITA?", "text": "HOW IS IT? AM I BEAUTIFUL?", "tr": "Nas\u0131l, g\u00fczel miyim?"}, {"bbox": ["623", "1068", "804", "1248"], "fr": "Oui, tu es vraiment jolie.", "id": "Memang cantik.", "pt": "REALMENTE BONITA.", "text": "YOU ARE INDEED BEAUTIFUL.", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fczelsin."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/39.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "226", "673", "390"], "fr": "Mais ne sois pas trop fi\u00e8re pour autant. Regarde autour de toi, qui n\u0027est pas charmant et \u00e9l\u00e9gant ?", "id": "Tapi kau juga tidak boleh sombong. Lihat sekeliling, (para pria lain) siapa yang tidak tampan dan menawan?", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE SE ACHAR. OLHE AO REDOR, QUEM N\u00c3O \u00c9 ELEGANTE E CHARMOSA?", "text": "BUT YOU CAN\u0027T BE ARROGANT. LOOK AROUND, WHO ISN\u0027T DASHING AND HANDSOME?", "tr": "Ama sen de gururlanma, etraf\u0131na bir bak, kim yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve \u00e7ekici de\u011fil ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/40.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "251", "384", "510"], "fr": "Tch ! Toujours \u00e0 vouloir profiter des autres. Sous ce jeune visage se cache l\u0027esprit d\u0027un vieux schnock.", "id": "Cih! Selalu saja mau mengambil keuntungan dari orang lain. Di balik wajah muda, tersembunyi hati seorang paman-paman.", "pt": "TSK! SEMPRE QUERENDO TIRAR VANTAGEM, ESCONDENDO UM CORA\u00c7\u00c3O DE TIOZ\u00c3O POR TR\u00c1S DE UM ROSTO JOVEM.", "text": "HMPH! ALWAYS TRYING TO TAKE ADVANTAGE OF PEOPLE. A YOUNG FACE HIDING THE HEART OF A MIDDLE-AGED UNCLE.", "tr": "T\u0131h! Hep ba\u015fkalar\u0131ndan faydalanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun. Gen\u00e7 bir y\u00fcz\u00fcn alt\u0131nda orta ya\u015fl\u0131 bir amca kalbi var."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/41.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1182", "454", "1357"], "fr": "J\u0027arr\u00eate de plaisanter avec toi. \u00c0 l\u0027ann\u00e9e prochaine !", "id": "Tidak mau berdebat lagi denganmu, sampai jumpa tahun depan!", "pt": "CHEGA DE BATE-BOCA, AT\u00c9 O ANO QUE VEM!", "text": "I WON\u0027T JOKE WITH YOU ANYMORE. SEE YOU NEXT YEAR!", "tr": "Seninle daha fazla laf dala\u015f\u0131na girmeyece\u011fim, seneye g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["724", "46", "934", "193"], "fr": "Seuls les riches sont des \u0027tontons\u0027, les pauvres ne sont que des \u0027vieux p\u00e9p\u00e8res\u0027.", "id": "Yang kaya baru disebut \u0027Om\u0027, yang tidak punya uang hanya bisa disebut \u0027Pak Tua\u0027.", "pt": "S\u00d3 OS RICOS S\u00c3O CHAMADOS DE \u0027TIO\u0027, OS POBRES S\u00c3O S\u00d3 \u0027VELHOS\u0027.", "text": "ONLY THOSE WITH MONEY ARE CALLED \u0027UNCLE.\u0027 THOSE WITHOUT ARE JUST CALLED \u0027OLD MAN.", "tr": "Paras\u0131 olanlara amca denir, paras\u0131 olmayanlara ise ihtiyar."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/43.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "86", "432", "224"], "fr": "\u00c0 l\u0027ann\u00e9e prochaine, Princesse Zheng !", "id": "Sampai jumpa tahun depan, Putri Zheng!", "pt": "AT\u00c9 O ANO QUE VEM, PRINCESA ZHENG!", "text": "SEE YOU NEXT YEAR, PRINCESS ZHENG!", "tr": "Seneye g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz, Prenses Zheng!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/44.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "186", "922", "397"], "fr": "RECOMMANDATIONS D\u0027\u0152UVRES PIKA", "id": "Rekomendasi Karya Pika.", "pt": "RECOMENDA\u00c7\u00d5ES DE OBRAS DA PIKA", "text": "PIKAPIKA WORKS RECOMMENDATION", "tr": "Pika Eser Tavsiyeleri"}, {"bbox": ["772", "1833", "1079", "1932"], "fr": "\u00ab MON ROULEAU D\u0027EXORCISME DES D\u00c9MONS \u00bb (MAJ : MER-VEN), \u00ab COMMENCER PAR UNE \u00c9P\u00c9E POUR TUER ET \u00c9VOLUER \u00bb (MAJ : MAR, JEU)", "id": "\u300aGulungan Peta Pembasmi Iblisku\u300b update Rabu-Jumat, \u300aMulai dari Sebilah Pedang: Membunuh, Mengumpulkan, Berevolusi\u300b update Selasa \u0026 Kamis.", "pt": "\u300aMEU PERGAMINHO DO REGISTRO DE SUBJUGA\u00c7\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS\u300b (ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DE QUARTA A SEXTA), \u300aA PARTIR DE UMA ESPADA, MATAR E EVOLUIR\u300b (ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS E QUINTAS).", "text": "A SCROLL OF DEMON\u0027 \u0027EVOLUTION FROM A SWORD\u0027 WEDNESDAY THROUGH FRIDAY UPDATES TUESDAY, THURSDAY UPDATES", "tr": "\u300aBir Canavar Avlama Tomar\u0131m Var\u300b (G\u00fcncelleme: \u00c7ar-Cum), \u300aBir K\u0131l\u0131\u00e7la \u00d6ld\u00fcrerek Evrimle\u015fmeye Ba\u015flamak\u300b (G\u00fcncelleme: Sa-Per)."}, {"bbox": ["32", "1820", "324", "1925"], "fr": "\u00ab LE PREMIER PATRIARCHE DE L\u0027HISTOIRE \u00bb (MAJ : MAR, JEU, SAM)", "id": "\u300aLeluhur Terhebat dalam Sejarah\u300b Update Selasa, Kamis, Sabtu.", "pt": "\u300aO PRIMEIRO PATRIARCA DA HIST\u00d3RIA\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "THE GREAT SAGE OF HUMANITY\u0027 UPDATES TUESDAY, THURSDAY, SATURDAY", "tr": "\u300aTarihteki \u0130lk Ata\u300b Sal\u0131, Per\u015fembe, Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["37", "1337", "324", "1432"], "fr": "\u00ab JE N\u0027AI VRAIMENT PAS VOULU RENA\u00ceTRE \u00bb (MAJ QUOTIDIENNE)", "id": "\u300aAku Sungguh Tidak Ingin Terlahir Kembali\u300b Nikmati Update Harian.", "pt": "\u300aEU REALMENTE N\u00c3O QUERIA TER RENASCIDO\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS.", "text": "I REALLY DIDN\u0027T WANT TO BE REBORN\u0027 ENJOY DAILY UPDATES", "tr": "\u300aGer\u00e7ekten Yeniden Do\u011fmak \u0130stememi\u015ftim\u300b Her g\u00fcn g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["775", "709", "993", "830"], "fr": "\u00ab MARTIAL PEAK \u00bb", "id": "Martial Peak.", "pt": "MARTIAL PEAK", "text": "MARTIAL PEAK", "tr": "Sava\u015f Sanatlar\u0131n\u0131n Zirvesi"}, {"bbox": ["455", "750", "659", "826"], "fr": "\u00ab LE GRAND JOUEUR DE LA PORTE D\u00c9MONIAQUE (THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN) \u00bb", "id": "Pemain Hebat Gerbang Iblis (THE BIGPLAYEROF THE PEMON CLAN).", "pt": "O GRANDE JOGADOR DO CL\u00c3 DEMON\u00cdACO", "text": "THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN", "tr": "\u015eEYTAN TAR\u0130KATI\u0027NIN B\u00dcY\u00dcK OYUNCUSU (THE BIG PLAYER OF THE DEMON CLAN)"}, {"bbox": ["775", "1341", "995", "1424"], "fr": "\u00ab LA CALAMIT\u00c9 DES MYRIADES DE RACES \u00bb (MAJ : MER, VEN)", "id": "\u300aBencana Sepuluh Ribu Klan\u300b Update Rabu, Jumat.", "pt": "\u300aA CALAMIDADE DAS DEZ MIL RA\u00c7AS\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS E SEXTAS.", "text": "MYRIAD RACES\u0027 TRIBULATION\u0027 - UPDATES WEDNESDAY, FRIDAY", "tr": "\u300aOn Bin Klan\u0131n Felaketi\u300b \u00c7ar\u015famba, Cuma g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["775", "1341", "995", "1424"], "fr": "\u00ab LA CALAMIT\u00c9 DES MYRIADES DE RACES \u00bb (MAJ : MER, VEN)", "id": "\u300aBencana Sepuluh Ribu Klan\u300b Update Rabu, Jumat.", "pt": "\u300aA CALAMIDADE DAS DEZ MIL RA\u00c7AS\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS E SEXTAS.", "text": "MYRIAD RACES\u0027 TRIBULATION\u0027 - UPDATES WEDNESDAY, FRIDAY", "tr": "\u300aOn Bin Klan\u0131n Felaketi\u300b \u00c7ar\u015famba, Cuma g\u00fcncellenir."}], "width": 1080}, {"height": 610, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/151/45.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "389", "1062", "487"], "fr": "\u00ab MON ANIMAL DIVIN M\u0027A ENCORE DONN\u00c9 UN CHEAT \u00bb (MAJ : MAR, JEU, SAM)", "id": "\u300aPeliharaan Dewa Memberiku Cheat Lagi\u300b Update Selasa, Kamis, Sabtu.", "pt": "\u300aMEU PET DIVINO EST\u00c1 USANDO HACKS PARA MIM DE NOVO\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "MY DIVINE PET IS CHEATING FOR ME AGAIN\u0027 - UPDATES TUESDAY, THURSDAY, SATURDAY", "tr": "\u300a\u0130lahi Evcil Hayvan\u0131m Yine Bana Hile Yapt\u0131rd\u0131\u300b Sal\u0131, Per\u015fembe, Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["415", "388", "703", "486"], "fr": "\u00ab J\u0027ENTERRERAI TOUS LES DIEUX \u00bb (MAJ : LUN, MER, VEN)", "id": "\u300aAku Akan Mengubur Para Dewa\u300b Update Senin, Rabu, Jumat.", "pt": "\u300aEU SEPULTAREI OS DEUSES\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S SEGUNDAS, QUARTAS E SEXTAS.", "text": "I WILL BURY THE GODS\u0027 UPDATES ON MONDAYS, WEDNESDAYS, AND FRIDAYS", "tr": "\u300aT\u00fcm Tanr\u0131lar\u0131 G\u00f6mece\u011fim\u300b Pazartesi, \u00c7ar\u015famba, Cuma g\u00fcncellenir."}], "width": 1080}]
Manhua