This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 193
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/0.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2427", "1155", "3409"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Xiao Taozi, Abu Tao, Guai Guai, Liu An Hua You Ming, Ka Manhua, Zhi Xiang Yu Yi Zhi Xia, Y Shen Mei Shui De Yu, Feng Li, Y Shen", "tr": "Xiao Taozi, Abu, Tao Guaiguai, Liu An Hua You Ming, Sadece Ya\u011fmurun Durmamas\u0131n\u0131 Dileyen, Y Tanr\u0131s\u0131, Susuz Ya\u011fmur, Ananas, Y Tanr\u0131s\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/2.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1165", "880", "1288"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 est \u00e9teint...", "id": "MAAF, NOMOR YANG ANDA TUJU SEDANG TIDAK AKTIF...", "pt": "DESCULPE, O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU EST\u00c1 DESLIGADO...", "text": "SORRY, THE NUMBER YOU HAVE DIALED HAS BEEN POWERED OFF...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara kapal\u0131..."}, {"bbox": ["183", "688", "423", "795"], "fr": "[SFX] Bip...", "id": "[SFX] TUT.", "pt": "[SFX] TUT...", "text": "[SFX]Beep", "tr": "[SFX] D\u00dcT."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/3.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "625", "557", "803"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 midi, il devrait \u00eatre lev\u00e9 maintenant, non ?", "id": "SEKARANG SUDAH JAM 12 SIANG, SEHARUSNYA DIA SUDAH BANGUN.", "pt": "J\u00c1 S\u00c3O 12 HORAS. ELE J\u00c1 DEVERIA TER ACORDADO.", "text": "IT\u0027S ALREADY 12 PM, HE SHOULD BE AWAKE BY NOW.", "tr": "Saat \u00f6\u011flen 12 oldu, mant\u0131ken art\u0131k kalkm\u0131\u015f olmas\u0131 gerekirdi."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/4.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "90", "397", "230"], "fr": "Je vais essayer de rappeler.", "id": "COBA TELEPON SEKALI LAGI.", "pt": "VOU TENTAR LIGAR DE NOVO.", "text": "LET ME TRY AGAIN.", "tr": "Bir daha aramay\u0131 deneyeyim."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/5.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "94", "425", "211"], "fr": "Salut, Zibo, tu me cherches pour quelque chose ?", "id": "HALO, JIBO, ADA PERLU APA DENGANKU?", "pt": "AL\u00d4, \u0027PESCO\u00c7O DE FRANGO\u0027, O QUE QUER COMIGO?", "text": "HELLO, CHICKEN NECK, WHAT DO YOU WANT?", "tr": "N\u0027aber, Jibo? Bir \u015fey mi oldu da arad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/6.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "96", "378", "275"], "fr": "Putain, sois s\u00e9rieux ! Qui c\u0027est Zibo ? Toi, t\u0027es plut\u00f4t un cr\u00e9tin !", "id": "SIALAN, SERIUS SEDIKIT! SIAPA JIBO? KAU ITU BRENGSEK!", "pt": "PORRA, FALA S\u00c9RIO! QUEM \u00c9 \u0027PESCO\u00c7O DE FRANGO\u0027? VOC\u00ca QUE \u00c9 UM IDIOTA!", "text": "DAMN, BE SERIOUS. WHO\u0027S CHICKEN NECK? YOU\u0027RE THE ONE WHO\u0027S A PUBIC HAIR!", "tr": "Siktir, ciddi ol biraz! Kimmi\u015f Jibo? As\u0131l sen pislik herifsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/7.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "301", "530", "547"], "fr": "C\u0027est une expression locale. Zibo, en cantonais, \u00e7a se prononce \u0027Jibo\u0027. Je suis \u00e0 l\u0027a\u00e9roport de Baiyun \u00e0 Yuecheng, l\u0027avion vient d\u0027atterrir.", "id": "INI CARA PANGGILAN LOKAL. ZIBO DALAM BAHASA KANTON DIPANGGIL JIBO. AKU BARU SAJA MENDARAT DI BANDARA BAIYUN, KOTA YUECHENG.", "pt": "\u00c9 O JEITO LOCAL DE FALAR. \u0027ZIBO\u0027 EM CANTON\u00caS \u00c9 CHAMADO DE \u0027PESCO\u00c7O DE FRANGO\u0027. ACABEI DE POUSAR NO AEROPORTO DE BAIYUN, EM GUANGZHOU (YUECHENG).", "text": "IT\u0027S A LOCAL WAY OF SAYING IT. \u0027ZIBO\u0027 IN CANTONESE SOUNDS LIKE \u0027CHICKEN NECK.\u0027 I JUST LANDED AT BAIYUN AIRPORT IN YUE CITY.", "tr": "Buran\u0131n adeti bu, Zibo\u0027ya Kantonca\u0027da Jibo denir. Yuecheng, Baiyun Havaalan\u0131\u0027nday\u0131m, u\u00e7a\u011f\u0131m yeni indi."}, {"bbox": ["765", "1049", "1093", "1193"], "fr": "Pourquoi es-tu all\u00e9 si loin ?", "id": "KENAPA KAU PERGI SEJAUH ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FOI FAZER T\u00c3O LONGE?", "text": "WHY DID YOU GO SO FAR?", "tr": "O kadar uza\u011fa neden gittin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/8.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "305", "645", "566"], "fr": "Je rencontre un ponte du secteur de la livraison express. Rocket 101 a besoin de son aide pour se d\u00e9velopper. Sinon, primo, je n\u0027ai pas le temps, et secundo, je n\u0027ai pas assez d\u0027\u00e9nergie. Qu\u0027est-ce que tu me veux ?", "id": "BERTEMU DENGAN SEORANG PETINGGI DI INDUSTRI KURIR. ROCKET 101 BUTUH BANTUANNYA UNTUK BERKEMBANG. KALAU TIDAK, AKU TIDAK PUNYA WAKTU DAN TENAGA. ADA APA KAU MENCARIKU?", "pt": "VIM ENCONTRAR UMA FIGURONA DO SETOR DE ENTREGAS. A ROCKET 101 PRECISA DA AJUDA DELA PARA CRESCER. CASO CONTR\u00c1RIO, EU N\u00c3O TERIA TEMPO NEM ENERGIA SUFICIENTE. POR QUE ME LIGOU?", "text": "TO MEET A BIG SHOT IN THE COURIER INDUSTRY. ROCKET 101 NEEDS HER HELP TO GROW. I DON\u0027T HAVE THE TIME OR ENERGY. WHY ARE YOU LOOKING FOR ME?", "tr": "Kargo sekt\u00f6r\u00fcnden \u00f6nemli biriyle g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fim. Roket 101\u0027in geli\u015fmesi i\u00e7in onun yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m\u0131z var. Yoksa hem zaman\u0131m yok, hem de enerjim yetmiyor. Sen neden aram\u0131\u015ft\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/9.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "335", "435", "521"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial, j\u0027avais juste une question \u00e0 te poser.", "id": "TIDAK ADA APA-APA, HANYA ADA SATU PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 QUERIA TE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "NOTHING, I JUST HAVE A QUESTION FOR YOU.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil, sadece bir sorum olacakt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/10.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "980", "841", "1160"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce charabia !", "id": "OMONG KOSONG APA INI!", "pt": "QUE BAGUN\u00c7A \u00c9 ESSA!", "text": "WHAT THE HELL IS THIS!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["254", "240", "565", "517"], "fr": "Merci de l\u0027invitation. Je suis \u00e0 Yuecheng, je viens de descendre de l\u0027avion, j\u0027ai pas mal de connaissances dans le milieu.", "id": "TERIMA KASIH ATAS UNDANGANNYA. AKU DI YUECHENG, BARU TURUN DARI PESAWAT, BANYAK KENALAN DI LINGKARAN INI.", "pt": "OBRIGADO PELO CONVITE. ESTOU EM GUANGZHOU, ACABEI DE DESCER DO AVI\u00c3O. CONHE\u00c7O MUITA GENTE NA \u00c1REA.", "text": "THANKS FOR ASKING. I\u0027M IN YUE CITY, JUST GOT OFF THE PLANE. I KNOW A LOT OF PEOPLE IN THE INDUSTRY.", "tr": "Davet i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler. Yuecheng\u0027deyim, u\u00e7aktan yeni indim. \u00c7evrem geni\u015ftir."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/11.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "64", "648", "251"], "fr": "Puisque tu es \u00e0 Yuecheng, qui prend les d\u00e9cisions pour Rocket 101 ici ?", "id": "KALAU KAU SUDAH DI YUECHENG, LALU SIAPA YANG BERTANGGUNG JAWAB ATAS ROCKET 101 DI SINI?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 EM GUANGZHOU, QUEM EST\u00c1 NO COMANDO DA ROCKET 101 POR AQUI?", "text": "IF YOU\u0027RE IN YUE CITY, WHO\u0027S IN CHARGE OF ROCKET 101?", "tr": "Madem Yuecheng\u0027desin, Roket 101\u0027de i\u015fleri kim y\u00fcr\u00fctecek?"}, {"bbox": ["200", "493", "574", "709"], "fr": "Pour les petites affaires, c\u0027est Nie Xiaoyu. S\u0027il s\u0027agit d\u0027une question de vie ou de mort et qu\u0027on ne peut pas me joindre, \u00e9coutez celui qui est le plus proche.", "id": "URUSAN KECIL DENGARKAN NIE XIAOYU. KALAU MASALAH HIDUP DAN MATI, DAN TIDAK BISA MENGHUBUNGIKU, DENGARKAN SIAPA SAJA YANG PALING DEKAT.", "pt": "PARA COISAS PEQUENAS, OU\u00c7AM A NIE XIAOYU. SE FOR ALGO DE VIDA OU MORTE E N\u00c3O CONSEGUIREM FALAR COMIGO, OBEDE\u00c7AM A QUEM ESTIVER MAIS PERTO.", "text": "FOR SMALL MATTERS, LISTEN TO NIE XIAOYU. FOR LIFE-AND-DEATH MATTERS, IF YOU CAN\u0027T REACH ME, LISTEN TO WHOEVER IS CLOSEST.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck i\u015flerde Nie Xiaoyu\u0027yu dinleyin. Hayati konularda ise, bana ula\u015famazsan\u0131z, kim daha yak\u0131nsa onu dinleyin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/12.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "586", "503", "749"], "fr": "Au sens litt\u00e9ral. Shen Youchu ou Xiao Rongyu. Celle des deux qui est la plus apte \u00e0 prendre une d\u00e9cision, eh bien, on l\u0027\u00e9coute.", "id": "ARTI HARFIAHNYA. MAKSUDKU SHEN YOUCHU DAN XIAO RONGYU. SIAPA PUN DI ANTARA MEREKA YANG LEBIH MUDAH MENGAMBIL KEPUTUSAN, YA IKUTI DIA.", "pt": "\u00c9 LITERALMENTE ISSO. SHEN YOUCHU OU XIAO RONGYU. QUEM ESTIVER EM MELHOR POSI\u00c7\u00c3O PARA DECIDIR, OBEDE\u00c7AM A ELA.", "text": "IT\u0027S LITERAL. SHEN YOUCHU AND XIAO RONGYU. WHOEVER IS AVAILABLE TO MAKE THE DECISION, LISTEN TO HER.", "tr": "Tam olarak dedi\u011fim gibi. Shen Youchu ve Xiao Rongyu\u0027dan bahsediyorum. Karar vermesi kimin i\u00e7in daha uygunsa, onu dinleyin."}, {"bbox": ["359", "83", "585", "296"], "fr": "\u00ab \u00c9coutez celui qui est le plus proche \u00bb, qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "\"DENGARKAN SIAPA SAJA YANG PALING DEKAT,\" APA MAKSUDNYA?", "pt": "\u0027OBEDE\u00c7AM A QUEM ESTIVER MAIS PERTO\u0027, O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN, LISTEN TO WHOEVER IS CLOSEST?", "tr": "\"Kim daha yak\u0131nsa onu dinleyin\" derken neyi kastediyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/13.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "335", "415", "462"], "fr": "Mais elles n\u0027y connaissent rien en gestion. Et si elles se trompent ?", "id": "MEREKA KAN TIDAK MENGERTI MANAJEMEN, BAGAIMANA KALAU SALAH?", "pt": "ELAS N\u00c3O ENTENDEM DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O. E SE ERRAREM?", "text": "THEY DON\u0027T KNOW HOW TO MANAGE. WHAT IF THEY MAKE A MISTAKE?", "tr": "Y\u00f6netimden anlam\u0131yorlar ki, ya yanl\u0131\u015f bir karar verirlerse?"}, {"bbox": ["711", "791", "945", "947"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a que \u00e7a marche.", "id": "BUKAN BEGITU MAKSUDNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSA A L\u00d3GICA.", "text": "THAT\u0027S NOT THE POINT.", "tr": "Mesele o de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/14.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1301", "1040", "1618"], "fr": "Puisqu\u0027il s\u0027agit d\u0027une question de vie ou de mort, si quelqu\u0027un d\u0027autre prenait une d\u00e9cision et que \u00e7a \u00e9chouait, je penserais toujours qu\u0027il y avait des intentions \u00e9go\u00efstes. Seulement elles deux, non. M\u00eame si \u00e7a \u00e9choue vraiment, je n\u0027aurai aucune ranc\u0153ur, ce sera le destin, voil\u00e0 tout.", "id": "KARENA INI SUDAH MENYANGKUT HIDUP DAN MATI, KALAU ORANG LAIN YANG MENGAMBIL KEPUTUSAN DAN GAGAL, AKU AKAN MERASA MEREKA PUNYA AGENDA PRIBADI. HANYA MEREKA BERDUA YANG TIDAK AKAN BEGITU. MESKIPUN BENAR-BENAR GAGAL, AKU TIDAK AKAN PUNYA PIKIRAN LAIN, INILAH TAKDIR.", "pt": "SE J\u00c1 \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE VIDA OU MORTE, SE QUALQUER OUTRA PESSOA TOMAR UMA DECIS\u00c3O E FALHAR, EU ACHARIA QUE FOI POR INTERESSE PR\u00d3PRIO. S\u00d3 ELAS DUAS N\u00c3O SERIAM ASSIM. MESMO QUE FALHEM DE VERDADE, EU N\u00c3O TERIA RESSENTIMENTOS. SERIA O DESTINO.", "text": "SINCE IT\u0027S A MATTER OF LIFE AND DEATH, IF ANYONE ELSE MAKES A DECISION AND FAILS, I\u0027D THINK THEY HAD ULTERIOR MOTIVES. ONLY THOSE TWO WOULDN\u0027T. EVEN IF THEY FAIL, I WON\u0027T HAVE ANY REGRETS. IT\u0027S FATE.", "tr": "Madem \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi, ba\u015fka biri karar verip ba\u015far\u0131s\u0131z olursa, art niyetli olduklar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm. Sadece o ikisi \u00f6yle yapmaz. Ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131s\u0131z olsalar bile i\u00e7imde bir burukluk olmaz, kader der ge\u00e7erim."}, {"bbox": ["788", "2485", "1069", "2705"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 philosophe. Zibo, tu as autre chose \u00e0 me dire ? Sinon, je vais raccrocher.", "id": "AKU SELALU BISA MENERIMA KENYATAAN. JIBO, APA KAU MASIH ADA URUSAN? KALAU TIDAK, AKU TUTUP TELEPONNYA.", "pt": "EU SEMPRE LEVEI AS COISAS NA BOA. \u0027PESCO\u00c7O DE FRANGO\u0027, VOC\u00ca TEM MAIS ALGUMA COISA? SE N\u00c3O, VOU DESLIGAR.", "text": "I\u0027M ALWAYS OPTIMISTIC. CHICKEN NECK, DO YOU NEED ANYTHING ELSE? IF NOT, I\u0027M HANGING UP.", "tr": "Ben her zaman rahat biriyimdir. Jibo, ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131? Yoksa kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["72", "1920", "460", "2083"], "fr": "Toi, au moins, tu prends les choses du bon c\u00f4t\u00e9.", "id": "KAU MEMANG BISA MENERIMA KENYATAAN.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE LEVA AS COISAS NA BOA.", "text": "YOU\u0027RE REALLY OPTIMISTIC.", "tr": "Sen de amma rahats\u0131n ha."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/18.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "199", "1107", "362"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre un animal qui attend d\u0027\u00eatre chass\u00e9.", "id": "RASANYA SEPERTI BINATANG YANG MENUNGGU UNTUK DIBURU.", "pt": "SINTO COMO SE EU FOSSE UM ANIMAL ESPERANDO PARA SER CA\u00c7ADO.", "text": "I FEEL LIKE AN ANIMAL WAITING TO BE HUNTED.", "tr": "Kendimi avlanmay\u0131 bekleyen bir hayvan gibi hissediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/19.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "720", "910", "953"], "fr": "Chauffeur, combien \u00e7a co\u00fbte pour aller \u00e0 Shantou ?", "id": "PAK, KE SHANTOU BERAPA ONGKOSNYA?", "pt": "MOTORISTA, QUANTO CUSTA PARA IR A SHANTOU? (MOTORISTA, QUANTO DINHEIRO PARA SHANTOU?)", "text": "MASTER, HOW MUCH TO GO TO SHANTOU? (MASTER, HOW MUCH TO GO TO SHANTOU?)", "tr": "Usta, Shantou\u0027ya ne kadar?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/24.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "381", "912", "680"], "fr": "Quel temps fait-il \u00e0 Jianyou ? J\u0027ai vu aux informations que c\u0027est une catastrophe neigeuse, \u00e7a perturbe gravement les transports.", "id": "BAGAIMANA CUACA DI JIANYE? AKU LIHAT BERITA KATANYA ADA BENCANA SALJU, SANGAT MEMPENGARUHI TRANSPORTASI.", "pt": "COMO EST\u00c1 O TEMPO EM JIANYE? VI NO NOTICI\u00c1RIO QUE FOI UMA NEVASCA, AFETANDO GRAVEMENTE O TRANSPORTE.", "text": "HOW\u0027S THE WEATHER IN JIANYOU? I SAW ON THE NEWS THAT THERE\u0027S A SNOWSTORM, AND IT\u0027S SEVERELY AFFECTING TRANSPORTATION.", "tr": "Jianyou\u0027da hava nas\u0131l? Haberlerde kar felaketi oldu\u011funu, ula\u015f\u0131m\u0131 ciddi \u015fekilde etkiledi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/25.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "130", "862", "337"], "fr": "Le temps ? La neige s\u0027est arr\u00eat\u00e9e, le soleil est m\u00eame revenu. Il tape fort, on cr\u00e8ve de chaud.", "id": "CUACA YA... SALJUNYA SUDAH BERHENTI, MATAHARI SUDAH KELUAR, PANAS SEKALI.", "pt": "O TEMPO? A NEVE J\u00c1 PAROU, O SOL AT\u00c9 APARECEU. EST\u00c1 UM CALOR DE MATAR.", "text": "THE WEATHER? THE SNOW HAS STOPPED. THE SUN IS OUT, AND IT\u0027S SCORCHING HOT.", "tr": "Hava m\u0131? Kar durdu, g\u00fcne\u015f bile \u00e7\u0131kt\u0131, ortal\u0131k fena yan\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/26.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "727", "997", "989"], "fr": "S\u0153ur Jing, quand est-ce que tu viens m\u0027aider ? L\u0027arr\u00eat de la neige est une bonne chose pour la ville de Jianye, mais une mauvaise pour Rocket 101. \u00c7a veut dire que Shentong peut s\u0027en prendre \u00e0 moi \u00e0 tout moment, donc je vais prendre les devants.", "id": "KAK JING, KAPAN KAU AKAN KELUAR MEMBANTUKU? SALJU BERHENTI ITU BAGUS UNTUK KOTA JIANYE, TAPI BURUK UNTUK ROCKET 101. INI BERARTI PIHAK SHENTONG BISA MENGGANGGUKU KAPAN SAJA, JADI AKU HARUS LEBIH PROAKTIF.", "pt": "IRM\u00c3 JING, QUANDO VOC\u00ca VIR\u00c1 ME AJUDAR? A NEVE TER PARADO \u00c9 BOM PARA JIANYE, MAS RUIM PARA A ROCKET 101. ISSO SIGNIFICA QUE A SHENTONG PODE ME ATACAR A QUALQUER MOMENTO, ENT\u00c3O PRECISO SER MAIS PROATIVO.", "text": "SISTER JING, WHEN ARE YOU COMING TO HELP ME? THE SNOW STOPPING IS GOOD FOR JIANYE CITY BUT BAD FOR ROCKET 101. IT MEANS SHENTONG CAN MESS WITH ME ANYTIME, SO I NEED TO BE PROACTIVE.", "tr": "Jing Abla, ne zaman gelip bana yard\u0131m edeceksin? Kar\u0131n durmas\u0131 Jianye \u015eehri i\u00e7in iyi ama Roket 101 i\u00e7in k\u00f6t\u00fc. Bu, Shentong\u0027un her an ba\u015f\u0131ma i\u015f a\u00e7abilece\u011fi anlam\u0131na geliyor, o y\u00fczden biraz daha giri\u015fken olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["690", "117", "944", "368"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange. Il est normal que le soleil apparaisse apr\u00e8s la neige, mais une hausse rapide des temp\u00e9ratures, c\u0027est rare.", "id": "INI BENAR-BENAR ANEH. MUNCULNYA MATAHARI SETELAH SALJU ITU NORMAL, TAPI SUHU NAIK DENGAN CEPAT ITU JARANG TERJADI.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO ESTRANHO. \u00c9 NORMAL O SOL APARECER DEPOIS DA NEVE, MAS UM AUMENTO R\u00c1PIDO DE TEMPERATURA \u00c9 RARO.", "text": "THIS IS REALLY STRANGE. IT\u0027S NORMAL FOR THE SUN TO COME OUT AFTER SNOW, BUT IT\u0027S RARE FOR THE TEMPERATURE TO RISE SO QUICKLY.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten garip. Kardan sonra g\u00fcne\u015f \u00e7\u0131kmas\u0131 normal ama s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131n bu kadar h\u0131zl\u0131 artmas\u0131 nadir g\u00f6r\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["824", "1021", "1133", "1200"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai l\u0027intention de prendre l\u0027initiative et d\u0027aller directement au si\u00e8ge de Shentong \u00e0 Hucheng.", "id": "JADI AKU BERENCANA UNTUK LEBIH PROAKTIF, LANGSUNG PERGI KE MARKAS SHENTONG DI HUCHENG.", "pt": "POR ISSO, PRETENDO TOMAR A INICIATIVA E IR DIRETO PARA A SEDE DA SHENTONG EM XANGAI.", "text": "SO I\u0027M GOING TO BE PROACTIVE AND GO DIRECTLY TO SHENTONG\u0027S HEADQUARTERS IN SHANGHAI.", "tr": "Bu y\u00fczden inisiyatif al\u0131p do\u011frudan Hucheng\u0027deki Shentong\u0027un genel merkezine gitmeyi planl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/27.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "992", "855", "1189"], "fr": "J\u0027ai donc besoin d\u0027une lumi\u00e8re pour me guider. S\u0153ur Jing, dans mon c\u0153ur, tu es cette lumi\u00e8re.", "id": "JADI AKU BUTUH PELITA PENERANG. KAK JING, DI HATIKU KAU ADALAH PELITA ITU.", "pt": "POR ISSO PRECISO DE UMA LUZ GUIA. IRM\u00c3 JING, VOC\u00ca \u00c9 ESSA LUZ GUIA NO MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "SO I NEED A GUIDING LIGHT, AND SISTER JING, YOU\u0027RE THAT LIGHT IN MY HEART.", "tr": "Bu y\u00fczden yol g\u00f6steren bir \u0131\u015f\u0131\u011fa ihtiyac\u0131m var. Jing Abla, sen benim kalbimdeki o yol g\u00f6sterici \u0131\u015f\u0131ks\u0131n."}, {"bbox": ["580", "703", "907", "834"], "fr": "Quoi ?! Tu ne pourras peut-\u00eatre m\u00eame pas franchir leur porte d\u0027entr\u00e9e.", "id": "APA?! KAU MUNGKIN BAHKAN TIDAK BISA MASUK GERBANGNYA.", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca TALVEZ NEM CONSIGA ENTRAR NO PR\u00c9DIO!", "text": "WHAT?! YOU PROBABLY WON\u0027T EVEN GET PAST THE FRONT DOOR.", "tr": "Ne?! Belki kap\u0131dan bile giremezsin."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/28.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "98", "500", "294"], "fr": "Arr\u00eate de me flatter. Je suis tr\u00e8s s\u00e9rieusement en train de r\u00e9gler une affaire capitale pour ma vie.", "id": "JANGAN MEMUJIKU BERLEBIHAN, AKU SEDANG SERIUS MENYELESAIKAN MASALAH JODOHKU.", "pt": "N\u00c3O TENTE ME BAJULAR. ESTOU TRATANDO SERIAMENTE DE UM ASSUNTO PARA A VIDA INTEIRA.", "text": "DON\u0027T FLATTER ME. I\u0027M SERIOUSLY DEALING WITH MY MARRIAGE.", "tr": "Beni pohpohlama, ben gayet ciddi bir \u015fekilde hayat\u0131m\u0131n meselesini halletmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/29.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "104", "443", "460"], "fr": "Viens chez Rocket 101, tu pourras choisir parmi tous les jeunes puceaux de l\u0027universit\u00e9. J\u0027ai plusieurs gar\u00e7ons sous mes ordres : des costauds, des tendres, des dr\u00f4les... tous les styles sont disponibles.", "id": "KALAU KAU DATANG KE ROCKET 101, PERJAKA-PERJAKA MUDA DI UNIVERSITAS BISA KAU PILIH SESUKAMU. AKU PUNYA BEBERAPA ANAK BUAH LAKI-LAKI, ADA YANG KUAT, LEMBUT, HUMORIS, SEMUA TIPE ADA.", "pt": "VENHA PARA A ROCKET 101, E VOC\u00ca PODER\u00c1 ESCOLHER QUALQUER UM DAQUELES JOVENS INEXPERIENTES DA UNIVERSIDADE. EU TENHO ALGUNS RAPAZES SOB MEU COMANDO: FORTES, GENTIS, ENGRA\u00c7ADOS, DE TODOS OS TIPOS.", "text": "IF YOU COME TO ROCKET 101, YOU CAN HAVE YOUR PICK OF FRESH YOUNG MEN AT THE UNIVERSITY. I HAVE A FEW GUYS WORKING FOR ME - STRONG, GENTLE, FUNNY, WHATEVER TYPE YOU WANT.", "tr": "Sen Roket 101\u0027e gel, \u00fcniversitedeki o taptaze, k\u00f6rpe delikanl\u0131lardan istedi\u011fini se\u00e7. Benim emrimde birka\u00e7 erkek var; g\u00fc\u00e7l\u00fc, nazik, esprili, her t\u00fcrden mevcut."}, {"bbox": ["662", "656", "1052", "839"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises. Tu te souviens de ce que j\u0027ai dit l\u0027autre jour ? Si tu te pointes devant chez moi, j\u0027irai t\u0027aider chez Rocket 101.", "id": "JANGAN BERCANDA LAGI. INGAT TIDAK APA YANG KAU KATAKAN HARI ITU? ASAL KAU DATANG KE DEPAN RUMAHKU, AKU AKAN KE ROCKET 101 MEMBANTUMU.", "pt": "PARE DE GRACINHAS. LEMBRA O QUE DISSEMOS NAQUELE DIA? SE VOC\u00ca VIER AT\u00c9 A MINHA PORTA, EU VOU AJUDAR NA ROCKET 101.", "text": "DON\u0027T BE SILLY. REMEMBER WHAT I SAID THAT DAY? IF YOU COME TO MY DOOR, I\u0027LL COME HELP YOU AT ROCKET 101.", "tr": "Dalga ge\u00e7meyi b\u0131rak. O g\u00fcn ne dedi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yor musun? Sen benim kap\u0131ma kadar gelirsen, Roket 101\u0027e gelip sana yard\u0131m ederim."}, {"bbox": ["184", "1095", "370", "1313"], "fr": "Alors, donne-moi l\u0027adresse.", "id": "KALAU BEGITU BERIKAN ALAMATMU PADAKU.", "pt": "ENT\u00c3O ME D\u00ca O ENDERE\u00c7O.", "text": "THEN GIVE ME THE ADDRESS.", "tr": "O zaman adresini ver."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/30.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "149", "1066", "373"], "fr": "Je plaisantais et tu l\u0027as pris au s\u00e9rieux. Bon, je vais d\u00e9jeuner. Prends soin de toi aussi, qui sait, peut-\u00eatre qu\u0027un jour je viendrai vraiment te voir.", "id": "CUMA BERCANDA, KAU MALAH MENGANGGAPNYA SERIUS. AKU MAU MAKAN SIANG DULU, KAU JUGA JAGA DIRI BAIK-BAIK. SIAPA TAHU SUATU HARI NANTI AKU BENAR-BENAR MENCARIMU.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO E VOC\u00ca LEVOU A S\u00c9RIO. VOU ALMO\u00c7AR PRIMEIRO. CUIDE-SE TAMB\u00c9M. QUEM SABE UM DIA EU REALMENTE N\u00c3O V\u00c1 ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "I WAS JUST JOKING, AND YOU TOOK IT SERIOUSLY. I\u0027M GOING TO HAVE LUNCH NOW. TAKE CARE OF YOURSELF. WHO KNOWS, MAYBE ONE DAY I\u0027LL REALLY COME FIND YOU.", "tr": "\u015eaka yapm\u0131\u015ft\u0131m, sen de ciddiye ald\u0131n. Ben \u00f6nce \u00f6\u011fle yeme\u011fimi yiyeyim. Sen de kendine iyi bak, bakars\u0131n bir g\u00fcn ger\u00e7ekten \u00e7\u0131k\u0131p gelirim."}, {"bbox": ["230", "675", "442", "902"], "fr": "Le temps que tu viennes me trouver, il se sera pass\u00e9 une \u00e9ternit\u00e9.", "id": "KALAU MENUNGGU KAU MENCARIKU, SEMUANYA SUDAH KEBURU BASI.", "pt": "SE FOR ESPERAR VOC\u00ca ME PROCURAR, J\u00c1 TER\u00c1 SIDO TARDE DEMAIS V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "IF I WAIT FOR YOU, THE YELLOW FLOWER WILL HAVE WILTED SEVERAL TIMES OVER.", "tr": "Sen beni bulana kadar i\u015f i\u015ften ge\u00e7mi\u015f olur."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/32.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "68", "725", "303"], "fr": "Chauffeur, s\u0027il vous pla\u00eet, acc\u00e9l\u00e9rez ! Ma femme est peut-\u00eatre en train de me tromper avec un autre homme, je dois rentrer les surprendre !", "id": "PAK, TOLONG PERCEPAT! ISTRIKU MUNGKIN SEDANG SELINGKUH DENGAN PRIA LAIN, AKU MAU PULANG MENANGKAP BASAH MEREKA!", "pt": "MOTORISTA, POR FAVOR, ACELERE! MINHA ESPOSA PODE ESTAR ME TRAINDO COM OUTRO HOMEM! EU TENHO QUE VOLTAR PARA PEG\u00c1-LOS!", "text": "DRIVER, PLEASE HURRY UP. MY WIFE MIGHT BE CHEATING ON ME WITH ANOTHER MAN. I NEED TO CATCH THEM!", "tr": "Usta, biraz h\u0131zlan l\u00fctfen! Kar\u0131m ba\u015fka bir adamla fingirdiyor olabilir, eve gidip onlar\u0131 basmam laz\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/33.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "138", "817", "363"], "fr": "Merde ! Comptez sur moi, on ne doit absolument pas laisser filer ces deux salopards !", "id": "SIAL! SERAHKAN PADAKU, KITA TIDAK BOLEH MELEPASKAN PASANGAN BRENGSEK ITU!", "pt": "MERDA! DEIXA COMIGO, N\u00c3O PODEMOS DEIXAR AQUELE CASAL DE CANALHAS ESCAPAR!", "text": "DAMN! LEAVE IT TO ME. I WON\u0027T LET THAT CHEATING COUPLE GET AWAY!", "tr": "Kahretsin! O i\u015f bende, o al\u00e7ak \u00e7ifti asla ka\u00e7\u0131rmamal\u0131y\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/35.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "456", "839", "699"], "fr": "C\u0027est le 201, je crois ? J\u0027esp\u00e8re que S\u0153ur Jing est encore \u00e0 la maison.", "id": "SEPERTINYA NOMOR 201 YA? SEMOGA KAK JING MASIH DI RUMAH.", "pt": "ACHO QUE \u00c9 O 201, N\u00c9? ESPERO QUE A IRM\u00c3 JING AINDA ESTEJA EM CASA.", "text": "I THINK IT WAS 201, RIGHT? I HOPE SISTER JING IS STILL HOME.", "tr": "San\u0131r\u0131m 201 numarayd\u0131? Umar\u0131m Jing Abla h\u00e2l\u00e2 evdedir."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/37.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "154", "929", "303"], "fr": "Tu es l\u00e0 pour un rendez-vous arrang\u00e9 aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA DATANG UNTUK KENCAN BUTA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO PARA UM ENCONTRO ARRANJADO?", "text": "YOU\u0027RE HERE FOR A BLIND DATE TOO?", "tr": "Sen de g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya geldin, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/38.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "591", "612", "834"], "fr": "Oui. L\u0027entremetteuse a dit que cette femme est tr\u00e8s belle, mais un peu hautaine. Elle a d\u00e9j\u00e0 refus\u00e9 beaucoup de monde.", "id": "IYA. MAK COMBLANG BILANG WANITA INI SANGAT CANTIK, HANYA SAJA AGAK SOMBONG, SUDAH MENOLAK BANYAK ORANG.", "pt": "SIM. A CASAMENTEIRA DISSE QUE ELA \u00c9 MUITO BONITA, MAS UM POUCO ARROGANTE. J\u00c1 RECUSOU MUITOS.", "text": "YEAH. THE MATCHMAKER SAID THE GIRL IS VERY PRETTY BUT A BIT ARROGANT. SHE\u0027S REJECTED A LOT OF PEOPLE.", "tr": "Evet. \u00c7\u00f6p\u00e7atan, kad\u0131n\u0131n \u00e7ok g\u00fczel oldu\u011funu ama biraz kibirli oldu\u011funu, \u015fimdiden bir\u00e7ok ki\u015fiyi reddetti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["210", "221", "428", "422"], "fr": "Ah, oui, c\u0027est \u00e7a ! Vous aussi, l\u0027ami ?", "id": "AH, UHM, BENAR! ABANG JUGA?", "pt": "AH, SIM, ISSO MESMO! O SENHOR TAMB\u00c9M?", "text": "AH, YES, THAT\u0027S RIGHT! YOU TOO, BROTHER?", "tr": "Aa, evet do\u011fru! Sen de mi abi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/39.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "209", "980", "410"], "fr": "C\u0027est qu\u0027ils n\u0027ont pas utilis\u00e9 la bonne m\u00e9thode. Laissez-moi vous apprendre une astuce.", "id": "ITU KARENA CARANYA SALAH. AKAN KUAJARI SATU TRIK.", "pt": "\u00c9 PORQUE N\u00c3O USARAM O M\u00c9TODO CERTO. VOU TE ENSINAR UM TRUQUE.", "text": "THAT\u0027S BECAUSE YOU DIDN\u0027T USE THE RIGHT APPROACH. LET ME TEACH YOU A TRICK.", "tr": "O zaman do\u011fru y\u00f6ntemi bulamam\u0131\u015flar. Sana bir numara \u00f6\u011freteyim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/40.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "57", "718", "278"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand vous verrez la femme, approchez-vous, prenez-lui la main et criez : \u0027Je suis l\u00e0, viens avec moi !\u0027 Succ\u00e8s garanti !", "id": "NANTI SAAT KAU BERTEMU WANITA ITU, LANGSUNG PEGANG TANGANNYA, BERTERIAK \"AKU DATANG! IKUTLAH DENGANKU!\" PASTI BERHASIL!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VIR A MULHER, V\u00c1 AT\u00c9 ELA, PEGUE A M\u00c3O DELA E GRITE: \"CHEGUEI! VENHA COMIGO!\". SUCESSO GARANTIDO!", "text": "WHEN YOU SEE THE GIRL, GO UP AND HOLD HER HAND, SHOUT, \"I\u0027M HERE, COME WITH ME,\" AND YOU\u0027LL DEFINITELY SUCCEED!", "tr": "Birazdan k\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcnce hemen git elini tut ve \u0027Ben geldim, benimle gel!\u0027 diye ba\u011f\u0131r, kesin ba\u015far\u0131l\u0131 olursun!"}, {"bbox": ["694", "1045", "1008", "1334"], "fr": "L\u0027ami, vous ne me croyez pas ? Alors, je vais vous faire une d\u00e9monstration. Si \u00e7a marche, essayez comme \u00e7a pour votre prochain rendez-vous arrang\u00e9.", "id": "BANG, APA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU? KALAU BEGITU AKAN KUTUNJUKKAN SEKALI. JIKA BERHASIL, LAIN KALI KAU KENCAN BUTA, COBA CARA INI.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA EM MIM? ENT\u00c3O VOU TE MOSTRAR. SE FUNCIONAR, TENTE ASSIM NO SEU PR\u00d3XIMO ENCONTRO.", "text": "BROTHER, DO YOU NOT BELIEVE ME? LET ME SHOW YOU. IF IT WORKS, TRY IT ON YOUR NEXT BLIND DATE.", "tr": "Abi, bana inanm\u0131yor musun? O zaman sana bir g\u00f6stereyim. Ba\u015far\u0131l\u0131 olursa, bir dahaki g\u00f6r\u00fcc\u00fc bulu\u015fmanda sen de b\u00f6yle denersin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/43.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "173", "810", "351"], "fr": "Il y en a deux cet apr\u00e8s-midi ? Ils ont l\u0027air tous les deux assez jeunes.", "id": "APA ADA DUA ORANG SORE INI? KELIHATANNYA MEREKA SEMUA MASIH MUDA.", "pt": "H\u00c1 DOIS AGENDADOS PARA A TARDE? AMBOS PARECEM BEM JOVENS.", "text": "THERE ARE TWO IN THE AFTERNOON? THEY BOTH LOOK QUITE YOUNG.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra iki ki\u015fi mi var? \u0130kisi de olduk\u00e7a gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["395", "874", "544", "1025"], "fr": "Bonjour, Tantine.", "id": "HALO, BIBI.", "pt": "OL\u00c1, TIA.", "text": "HELLO, AUNTIE.", "tr": "Merhaba Teyze."}, {"bbox": ["875", "983", "999", "1099"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/45.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "63", "723", "306"], "fr": "Celui d\u0027avant a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 par l\u0027entremetteuse Zhang. Et vous, qui vous a pr\u00e9sent\u00e9 ?", "id": "YANG TADI ITU DIPERKENALKAN OLEH MAK COMBLANG ZHANG. KAU DIPERKENALKAN OLEH SIAPA?", "pt": "O ANTERIOR FOI APRESENTADO PELA CASAMENTEIRA ZHANG. QUEM TE APRESENTOU?", "text": "THE ONE JUST NOW WAS INTRODUCED BY MATCHMAKER ZHANG. WHO INTRODUCED YOU?", "tr": "Az \u00f6nceki Zhang Han\u0131m\u0027\u0131n tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 ki\u015fiydi. Seni kim tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/46.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "149", "1065", "309"], "fr": "Mais c\u0027est moi que l\u0027entremetteuse Zhang a pr\u00e9sent\u00e9...", "id": "AKULAH YANG DIPERKENALKAN OLEH MAK COMBLANG ZHANG...", "pt": "FUI EU QUEM A CASAMENTEIRA ZHANG APRESENTOU...", "text": "I\u0027M THE ONE INTRODUCED BY MATCHMAKER ZHANG...", "tr": "As\u0131l beni Zhang Han\u0131m tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/47.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "327", "612", "491"], "fr": "Asseyez-vous, prenez un peu de th\u00e9 d\u0027abord, je...", "id": "SILAKAN DUDUK, MINUM TEH DULU. AKU...", "pt": "SENTE-SE, POR FAVOR. TOME UM CH\u00c1 PRIMEIRO, EU...", "text": "PLEASE HAVE A SEAT. HAVE SOME TEA. I...", "tr": "L\u00fctfen otur, \u00f6nce biraz \u00e7ay i\u00e7, ben..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/48.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "184", "805", "283"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Aaa!"}], "width": 1200}, {"height": 2243, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/193/49.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "160", "602", "444"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?!", "id": "KENAPA KAU DATANG?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "WHY ARE YOU HERE?!", "tr": "Sen nas\u0131l geldin?!"}], "width": 1200}]
Manhua