This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 194
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/0.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2427", "1155", "3409"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/2.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "86", "353", "246"], "fr": "Pourquoi es-tu l\u00e0 ?", "id": "Bagaimana kau bisa di sini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Senin ne i\u015fin var burada?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/3.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "174", "652", "285"], "fr": "Je dormais clairement \u00e0 la biblioth\u00e8que de l\u0027\u00e9cole il y a un instant,", "id": "Aku tadi jelas-jelas sedang tidur di perpustakaan sekolah,", "pt": "EU ESTAVA DORMINDO NA BIBLIOTECA DA ESCOLA AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "I was clearly sleeping in the school library just now,", "tr": "Daha demin okul k\u00fct\u00fcphanesinde uyuyordum,"}, {"bbox": ["152", "46", "422", "166"], "fr": "Comment suis-je arriv\u00e9 ici ?", "id": "bagaimana aku bisa ada di sini?", "pt": "COMO VIM PARAR AQUI?", "text": "how am I here?", "tr": "Benim burada ne i\u015fim var?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/4.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "67", "1035", "222"], "fr": "C\u0027est juste que je pensais sans cesse \u00e0 toi, S\u0153ur Jing, et quand j\u0027ai ouvert les yeux, je t\u0027ai vraiment vue.", "id": "Aku terus memikirkan Kak Jing, dan begitu membuka mata, aku benar-benar melihatmu.", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO TANTO NA MANA JING QUE, QUANDO ABRI OS OLHOS, REALMENTE TE VI.", "text": "I just kept thinking about you, Sister Jing, and when I opened my eyes, I really saw you.", "tr": "S\u00fcrekli Jing Abla\u0027y\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, g\u00f6zlerimi a\u00e7ar a\u00e7maz ger\u00e7ekten de seni g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/5.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "156", "460", "366"], "fr": "Laisse-moi vite te toucher, pour que je sois s\u00fbr de ne pas r\u00eaver. N\u0027importe o\u00f9, \u00e7a me va.", "id": "Cepat biarkan aku menyentuhmu, biar aku yakin ini bukan mimpi, sentuh di mana saja boleh.", "pt": "DEIXA EU TE TOCAR UM POUCO, S\u00d3 PARA TER CERTEZA DE QUE N\u00c3O ESTOU SONHANDO. PODE SER EM QUALQUER LUGAR.", "text": "Let me touch you, so I can be sure I\u0027m not dreaming. You can touch me anywhere.", "tr": "Hemen sana dokunay\u0131m da r\u00fcya g\u00f6rmedi\u011fimi anlayay\u0131m. Neresi olursa olsun fark etmez."}, {"bbox": ["800", "265", "970", "378"], "fr": "J\u0027ai encore quelque chose \u00e0 faire, je pars d\u0027abord.", "id": "Aku masih ada urusan, aku pergi dulu.", "pt": "EU TENHO UM ASSUNTO PARA RESOLVER, VOU INDO.", "text": "I have something to do, I\u0027ll get going.", "tr": "Benim biraz i\u015fim var, gitmem gerek."}, {"bbox": ["137", "25", "395", "144"], "fr": "S\u0153ur Jing, es-tu r\u00e9elle ?", "id": "Kak Jing, apa kau sungguhan?", "pt": "MANA JING, VOC\u00ca \u00c9 DE VERDADE?", "text": "Sister Jing, are you real?", "tr": "Jing Abla, sen ger\u00e7ek misin?"}, {"bbox": ["332", "467", "408", "567"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "[SFX] Ehem", "pt": "[SFX] COF!", "text": "Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m"}, {"bbox": ["748", "227", "819", "276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/6.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "127", "705", "247"], "fr": "Lui ? C\u0027est un coll\u00e8gue de l\u0027entreprise.", "id": "Dia, dia rekan kerja di perusahaan.", "pt": "AH, ELE? \u00c9 UM COLEGA DA EMPRESA.", "text": "Oh, him? He\u0027s a colleague from work.", "tr": "O mu? \u015eirketten bir meslekta\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["642", "259", "883", "390"], "fr": "Il est venu \u00e0 Shantou en voyage d\u0027affaires et en a profit\u00e9 pour nous rendre visite.", "id": "Dia datang ke Shantou untuk perjalanan bisnis dan sekalian mampir ke rumah.", "pt": "ELE VEIO PARA SHANTOU A TRABALHO E APROVEITOU PARA FAZER UMA VISITA.", "text": "He came to Shantou on a business trip and stopped by to visit.", "tr": "Shantou\u0027ya i\u015f gezisi i\u00e7in gelmi\u015f, ge\u00e7erken de eve u\u011frad\u0131."}, {"bbox": ["70", "251", "303", "369"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas venu pour un rendez-vous arrang\u00e9 ?", "id": "Bukankah kau datang untuk kencan buta?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO PARA UM ENCONTRO ARRANJADO?", "text": "Weren\u0027t you here for a blind date?", "tr": "G\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir bulu\u015fma i\u00e7in gelmemi\u015f miydin?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/7.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "724", "548", "981"], "fr": "J\u0027ai crois\u00e9 le gars \u00e0 lunettes \u00e0 la porte. Je lui ai menti en disant que j\u0027\u00e9tais aussi l\u00e0 pour un rendez-vous arrang\u00e9, et j\u0027ai m\u00eame dit que les m\u00e9thodes de rendez-vous arrang\u00e9 devraient \u00eatre un peu plus autoritaires. Quand il a vu qu\u0027on se connaissait, il a probablement eu peur de devenir p\u00e8re malgr\u00e9 lui, alors il s\u0027est \u00e9clips\u00e9.", "id": "Aku bertemu dengan kakak berkacamata itu di depan pintu, aku bohong padanya bilang aku juga datang untuk kencan buta, dan bilang cara kencan buta seharusnya lebih mendominasi. Hasilnya dia melihat kita saling kenal, mungkin dia tidak mau jadi \u0027ayah dadakan\u0027, jadi dia kabur duluan.", "pt": "ENCONTREI AQUELE CARA DE \u00d3CULOS NA PORTA. MENTI, DIZENDO QUE TAMB\u00c9M ESTAVA EM UM ENCONTRO ARRANJADO E QUE ESSES ENCONTROS DEVERIAM SER MAIS OUSADOS. QUANDO ELE VIU QUE NOS CONHEC\u00cdAMOS, ACHO QUE N\u00c3O QUIS BANCAR O PAI DE SURPRESA E DEU NO P\u00c9.", "text": "I ran into that guy with glasses at the door. I told him I was here for a blind date too, and that blind dates should be more assertive. But when he saw that we knew each other, he probably didn\u0027t want to be a cuckold, so he took off.", "tr": "Kap\u0131da o g\u00f6zl\u00fckl\u00fc adamla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Ona yalan s\u00f6yleyip benim de g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fcyle geldi\u011fimi, hatta bu t\u00fcr bulu\u015fmalar\u0131n biraz daha bask\u0131n olmas\u0131 gerekti\u011fini s\u00f6yledim. Sonra bizim tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcnce, san\u0131r\u0131m ba\u015fkas\u0131n\u0131n yerine konmak istemedi\u011fi i\u00e7in hemen ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["708", "68", "879", "190"], "fr": "Ah, c\u0027est \u00e7a. Alors, discutez entre vous.", "id": "Begitu ya, kalau begitu kalian mengobrol saja.", "pt": "AH, ENTENDI. ENT\u00c3O, CONVERSEM A\u00cd.", "text": "I see. Well, you two chat.", "tr": "\u00d6yle mi... O zaman siz konu\u015fun bakal\u0131m."}, {"bbox": ["834", "182", "990", "308"], "fr": "J\u0027ai failli oublier que la soupe est encore en train de mijoter.", "id": "Hampir lupa masih merebus sup.", "pt": "QUASE ESQUECI QUE A SOPA AINDA EST\u00c1 NO FOGO.", "text": "Almost forgot, I\u0027m still making soup.", "tr": "Az kals\u0131n \u00e7orban\u0131n pi\u015fti\u011fini unutuyordum."}, {"bbox": ["689", "712", "811", "803"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Qu\u0027est-ce que tu entends par \u00ab heureux de... \u00bb ?", "id": "Tidak apa-apa. Apa maksudnya \u0027ayah da...\u0027", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. O QUE QUER DIZER COM \u0027SURPRESA\u0027...", "text": "It\u0027s fine. What does it mean to be a", "tr": "Sorun de\u011fil. Ne demek \u0027ba\u015fkas\u0131 yerine...\u0027?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/8.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "411", "476", "586"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre tout \u00e0 l\u0027heure, Tatie ne sait pas encore que tu as d\u00e9missionn\u00e9 de Shentong ?", "id": "Dengar dari nada bicaramu tadi, Bibi belum tahu kau sudah resign dari Shentong?", "pt": "PELO SEU TOM AGORA H\u00c1 POUCO, A TIA AINDA N\u00c3O SABE QUE VOC\u00ca PEDIU DEMISS\u00c3O DA SHENTONG?", "text": "From the way you were talking, it sounds like your aunt doesn\u0027t know you quit Shentong yet?", "tr": "Az \u00f6nceki konu\u015fma tarz\u0131ndan anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, teyze senin Shentong\u0027dan istifa etti\u011fini bilmiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["770", "925", "1125", "1141"], "fr": "Je n\u0027ai pas os\u00e9 dire la v\u00e9rit\u00e9. Une femme de trente ans, pas mari\u00e9e et qui d\u00e9missionne sans avoir un autre emploi... D\u0027apr\u00e8s les id\u00e9es traditionnelles d\u0027ici, ma prochaine \u00e9tape serait de devenir nonne.", "id": "Tidak berani bilang yang sebenarnya, wanita 30 tahun belum menikah dan resign tanpa pekerjaan baru, dengan pemikiran tradisional di sini, langkahku selanjutnya seharusnya jadi biksuni.", "pt": "N\u00c3O TIVE CORAGEM DE CONTAR A VERDADE. UMA MULHER DE TRINTA ANOS, SOLTEIRA E QUE PEDIU DEMISS\u00c3O SEM TER OUTRO EMPREGO... COM O PENSAMENTO TRADICIONAL DAQUI, MEU PR\u00d3XIMO PASSO SERIA VIRAR FREIRA BUDISTA.", "text": "I didn\u0027t dare tell her the truth. A thirty-year-old woman, unmarried and unemployed, with our traditional thinking, the next step for me would be to become a nun.", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6ylemeye cesaret edemedim. Otuz ya\u015f\u0131nda, evlenmemi\u015f bir kad\u0131n bir de i\u015fini g\u00fcvenceye almadan istifa ederse, bizim buradaki geleneksel d\u00fc\u015f\u00fcnceye g\u00f6re bir sonraki ad\u0131m\u0131m manast\u0131ra kapanmak olmal\u0131."}, {"bbox": ["745", "1180", "925", "1313"], "fr": "Surtout, ne gaffe pas, hein.", "id": "Kau jangan sampai keceplosan, ya.", "pt": "V\u00ca SE N\u00c3O DEIXA ESCAPAR, HEIN?", "text": "Don\u0027t you dare spill the beans.", "tr": "Sak\u0131n a\u011fz\u0131ndan bir \u015fey ka\u00e7\u0131rma, olur mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/9.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "402", "406", "531"], "fr": "Comment pourrais-je gaffer ?", "id": "Bagaimana mungkin aku keceplosan?", "pt": "COMO EU DEIXARIA ESCAPAR?", "text": "How could I spill the beans?", "tr": "Ben niye a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131ray\u0131m ki?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/10.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "104", "669", "223"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, je vais directement me plaindre !", "id": "Aku biasanya langsung mengadu!", "pt": "EU GERALMENTE CONTO TUDO DIRETO!", "text": "I usually go straight to snitching!", "tr": "Ben genelde do\u011frudan gammazlar\u0131m!"}, {"bbox": ["423", "521", "501", "590"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/11.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "44", "1082", "246"], "fr": "Tatie, les vacances de la manager Kong vont se terminer. L\u0027entreprise a une affaire urgente et a besoin qu\u0027elle revienne pour s\u0027en occuper.", "id": "Bibi, cuti Manajer Kong akan segera berakhir, perusahaan ada urusan mendesak dan perlu memanggilnya kembali untuk menanganinya.", "pt": "TIA, AS F\u00c9RIAS DA GERENTE KONG EST\u00c3O ACABANDO. A EMPRESA TEM UM ASSUNTO URGENTE E PRECISA QUE ELA VOLTE PARA RESOLVER.", "text": "Auntie, Manager Kong\u0027s leave is about to end. There\u0027s an urgent matter at the company that requires her to return.", "tr": "Teyze, M\u00fcd\u00fcr Kong\u0027un izni bitmek \u00fczere. \u015eirkette acil bir durum var, onu geri \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p ilgilenmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["711", "1139", "778", "1176"], "fr": "[SFX] Ouf.", "id": "[SFX] Fuh", "pt": "[SFX] UFA!", "text": "Whew", "tr": "[SFX] Ohh"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/12.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "268", "513", "426"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai trouv\u00e9 un autre jeune homme pas mal. Il doit venir apr\u00e8s le d\u00eener.", "id": "Baru saja aku mendadak menemukan pemuda lain yang lumayan, setelah makan malam dia mau datang.", "pt": "AGORA MESMO, ARRANJEI OUTRO RAPAZ BACANA DE \u00daLTIMA HORA. ELE VEM AQUI DEPOIS DO JANTAR.", "text": "I just found another good young man, and he\u0027s coming over after dinner.", "tr": "Daha demin hemen iyi bir gen\u00e7 adam daha buldum, ak\u015fam yeme\u011finden sonra gelecekmi\u015f."}, {"bbox": ["144", "109", "362", "248"], "fr": "Tu pars ce soir ? Il est presque 17 heures.", "id": "Mau pergi malam ini juga? Ini sudah hampir jam 5 sore.", "pt": "TEM QUE IR HOJE \u00c0 NOITE? J\u00c1 S\u00c3O QUASE 5 DA TARDE.", "text": "You\u0027re leaving tonight? It\u0027s almost 5 PM.", "tr": "Bu ak\u015fam m\u0131 gitmen gerekiyor? Saat neredeyse ak\u015fam 5 oldu."}, {"bbox": ["267", "1027", "541", "1149"], "fr": "Maman, l\u0027affaire de l\u0027entreprise est trop urgente, \u00e7a ne peut pas attendre du tout.", "id": "Bu, urusan perusahaan sangat mendesak, tidak bisa ditunda sedikit pun.", "pt": "M\u00c3E, O ASSUNTO DA EMPRESA \u00c9 MUITO URGENTE, N\u00c3O PODE ATRASAR NEM UM POUCO.", "text": "Mom, it\u0027s an emergency at work, I can\u0027t delay it at all.", "tr": "Anne, \u015firketteki i\u015fler \u00e7ok acil, hi\u00e7 vakit kaybedemem."}, {"bbox": ["408", "1192", "633", "1281"], "fr": "Allons-y, qu\u0027est-ce que tu attends, plant\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "Ayo pergi, bengong apa lagi?", "pt": "VAMOS, EST\u00c1 PARADA A\u00cd POR QU\u00ca?", "text": "Let\u0027s go, what are you waiting for?", "tr": "Hadi gidelim, ne bekliyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/13.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "251", "711", "409"], "fr": "Arr\u00eate de boire, je t\u0027ach\u00e8terai de l\u0027eau min\u00e9rale en chemin.", "id": "Jangan diminum lagi, nanti di jalan kubelikan air mineral.", "pt": "N\u00c3O BEBA MAIS, COMPRO \u00c1GUA MINERAL PARA VOC\u00ca NO CAMINHO.", "text": "Don\u0027t drink that, I\u0027ll buy you some mineral water on the way.", "tr": "\u0130\u00e7me art\u0131k, yolda sana su al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["726", "70", "923", "178"], "fr": "Mais, je n\u0027ai m\u00eame pas bu une gorg\u00e9e de th\u00e9 chaud !", "id": "Bukan begitu, aku bahkan belum minum teh panas seteguk pun.", "pt": "N\u00c3O, EU NEM TOMEI UM GOLE DO CH\u00c1 QUENTE AINDA.", "text": "Wait, I haven\u0027t even had a sip of hot tea.", "tr": "Yahu, daha s\u0131cak \u00e7ay\u0131mdan bir yudum bile i\u00e7medim ki."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/14.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "402", "1050", "595"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027avais encore des attentes, mais ensuite c\u0027est devenu une simple formalit\u00e9. D\u00e8s que je rentre \u00e0 la maison, je dois accepter des rendez-vous arrang\u00e9s.", "id": "Awalnya masih ada harapan, kemudian sepenuhnya menjadi sebuah proses, setiap kali aku pulang kampung harus menerima kencan buta.", "pt": "NO COME\u00c7O, EU AINDA TINHA ESPERAN\u00c7A, MAS DEPOIS VIROU S\u00d3 UM PROCESSO. SEMPRE QUE VOLTO PARA CASA, TENHO QUE IR A ENCONTROS ARRANJADOS.", "text": "At first, I had some expectations, but later it just became a routine. Whenever I go home, I have to go on blind dates.", "tr": "Ba\u015flarda bir umudum vard\u0131, sonra tamamen bir rutine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc. Eve her d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmalara kat\u0131lmak zorunda kal\u0131yorum."}, {"bbox": ["215", "116", "473", "227"], "fr": "Les rendez-vous arrang\u00e9s sont-ils si terribles ?", "id": "Memangnya kencan buta semenakutkan itu?", "pt": "ENCONTRO ARRANJADO \u00c9 T\u00c3O TERR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "Are blind dates that scary?", "tr": "G\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmak bu kadar m\u0131 korkun\u00e7?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/15.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "60", "546", "244"], "fr": "Retournons plut\u00f4t \u00e0 Jianyou. Avant de trouver un poste de cuisini\u00e8re \u00e0 l\u0027universit\u00e9 qui sache manier la po\u00eale, y a-t-il une place pour moi chez Rocket 101 ?", "id": "Lebih baik kembali ke Jianye saja. Sebelum menemukan pekerjaan sebagai juru masak kampus yang jago melempar wajan, apakah ada posisi yang cocok untukku di Rocket 101?", "pt": "ACHO MELHOR VOLTAR PARA JIANYOU. ANTES DE ENCONTRAR UM TRABALHO COMO COZINHEIRA UNIVERSIT\u00c1RIA QUE SAIBA VIRAR A FRIGIDEIRA COM ESTILO, SER\u00c1 QUE TEM UM LUGAR PARA MIM NA ROCKET 101?", "text": "I\u0027d better go back to Jianyou. Before I find a job as a chef at a university, is there a suitable position for me at Rocket 101?", "tr": "En iyisi Jianyou\u0027ya d\u00f6neyim. \u00dcniversitede iyi yemek yapan bir a\u015f\u00e7\u0131 olarak i\u015f bulana kadar, Roket 101\u0027de bana uygun bir yer var m\u0131?"}, {"bbox": ["878", "127", "1066", "218"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y en a.", "id": "Tentu saja ada.", "pt": "CLARO QUE TEM.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette var."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/16.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "43", "728", "187"], "fr": "S\u0153ur Jing, tu ne me fais pas marcher, hein ? Tu acceptes comme \u00e7a ?", "id": "Kak Jing, kau tidak sedang membodohiku, kan? Langsung setuju begitu saja?", "pt": "MANA JING, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ME ENGANANDO, N\u00c9? J\u00c1 CONCORDOU ASSIM?", "text": "Sister Jing, you\u0027re not messing with me, are you? You agreed just like that?", "tr": "Jing Abla, beni oyalam\u0131yorsun, de\u011fil mi? Hemen kabul ettin mi?"}, {"bbox": ["459", "709", "655", "803"], "fr": "Comment dire...", "id": "Bagaimana ya bilangnya.", "pt": "COMO POSSO DIZER...", "text": "How should I put it?", "tr": "Ne desem..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/17.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1379", "348", "1637"], "fr": "S\u0153ur Jing, tu es trop modeste. Que Rocket 101 ait pu te faire venir, c\u0027est vraiment une chance pour moi, une chance pour notre groupe de jeunes \u00e9tudiants.", "id": "Kak Jing terlalu sungkan, Rocket 101 bisa mengundangmu kemari, itu benar-benar keberuntunganku, keberuntungan kami para mahasiswa muda.", "pt": "MANA JING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL. A ROCKET 101 CONSEGUIR TE TRAZER \u00c9 UMA SORTE MINHA, UMA SORTE PARA N\u00d3S, UM BANDO DE JOVENS UNIVERSIT\u00c1RIOS.", "text": "Sister Jing, you\u0027re too kind. Having you at Rocket 101 is truly my good fortune, and the good fortune of all of us young college students.", "tr": "Jing Abla, \u00e7ok naziksiniz. Roket 101\u0027in sizi getirebilmesi benim i\u00e7in, bizim gibi bir grup gen\u00e7 \u00fcniversite \u00f6\u011frencisi i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir \u015fans."}, {"bbox": ["71", "515", "404", "788"], "fr": "Les femmes sont \u00e9motives. M\u00eame si je sais que tu fais \u00e7a surtout pour le d\u00e9veloppement de l\u0027entreprise, cette pers\u00e9v\u00e9rance et cette d\u00e9termination pour un aller-retour de 3000 kilom\u00e8tres me touchent quand m\u00eame beaucoup.", "id": "Wanita itu makhluk emosional, meskipun aku tahu kau lebih memikirkan perkembangan perusahaan, tapi kegigihan dan tekad menempuh 3000 kilometer bolak-balik ini, hatiku tetap merasa tersentuh,", "pt": "MULHERES S\u00c3O EMOTIVAS. MESMO SABENDO QUE VOC\u00ca FAZ ISSO MAIS PELO DESENVOLVIMENTO DA EMPRESA, ESSA SUA PERSIST\u00caNCIA E DETERMINA\u00c7\u00c3O DE VIAJAR 3000 QUIL\u00d4METROS DE IDA E VOLTA AINDA ME COMOVERAM.", "text": "Women are emotional. Even though I know you\u0027re doing this mostly for the company\u0027s development, I\u0027m still touched by your perseverance and determination to travel 3,000 kilometers back and forth.", "tr": "Kad\u0131nlar duygusald\u0131r. Senin bunu daha \u00e7ok \u015firketin geli\u015fimi i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilsem de, bu 3000 kilometrelik gidi\u015f-geli\u015f azmin ve kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n beni yine de olduk\u00e7a etkiledi."}, {"bbox": ["704", "983", "1073", "1229"], "fr": "De plus, Rocket 101 est vraiment implant\u00e9 sur le campus universitaire, il n\u0027y a pas tant de r\u00e9ceptions sociales, ce qui correspond aussi \u00e0 mes besoins. Alors, pour l\u0027instant, je vais travailler pour le Pr\u00e9sident Chen.", "id": "Ditambah lagi Rocket 101 memang berakar di lingkungan kampus, tidak banyak acara sosial, dan cocok dengan kebutuhanku, jadi untuk sementara aku akan \u0027mencari makan\u0027 di bawah naungan Presiden Chen.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A ROCKET 101 REALMENTE TEM SUAS RA\u00cdZES NO CAMPUS UNIVERSIT\u00c1RIO, N\u00c3O TEM TANTOS COMPROMISSOS SOCIAIS, O QUE TAMB\u00c9M ATENDE \u00c0S MINHAS NECESSIDADES. ENT\u00c3O, POR ENQUANTO, VOU GANHAR A VIDA TRABALHANDO PARA O CHEFE CHEN.", "text": "Plus, Rocket 101 is rooted in the university campus, without too much socializing, which suits my needs. So, for now, I\u0027ll be working under CEO Chen.", "tr": "Ayr\u0131ca Roket 101 ger\u00e7ekten de \u00fcniversite kamp\u00fcs\u00fcnde kurulu, o kadar \u00e7ok i\u015f yeme\u011fi vs. yok, bu da benim ihtiya\u00e7lar\u0131ma uygun. O zaman \u015fimdilik Patron Chen\u0027in emrinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131p ge\u00e7imimi sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/18.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "114", "327", "298"], "fr": "Assez parl\u00e9. Quand tu as quitt\u00e9 Jianyou, je t\u0027ai donn\u00e9 les cl\u00e9s de chez moi, non ?", "id": "Jangan banyak bicara lagi, waktu kau meninggalkan Jianye, kunci rumah yang kuberikan padamu mana?", "pt": "CHEGA DE CONVERSA. QUANDO SA\u00cd DE JIANYOU, EU TE DEI A CHAVE DA MINHA CASA, N\u00c3O DEI?", "text": "Don\u0027t mention it. When you left Jianyou, where are the keys to your place?", "tr": "Laf\u0131 uzatma, Jianyou\u0027dan ayr\u0131l\u0131rken sana verdi\u011fim evimin anahtar\u0131 nerede?"}, {"bbox": ["636", "197", "811", "291"], "fr": "L\u00e0, l\u00e0.", "id": "Ini, ini dia.", "pt": "EST\u00c1 AQUI, EST\u00c1 AQUI.", "text": "Here, here.", "tr": "Burada, burada."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/19.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "64", "800", "248"], "fr": "Au fait, S\u0153ur Jing, de quelle vari\u00e9t\u00e9 sont les plantes chez toi ? Elles sont magnifiques. O\u00f9 les as-tu achet\u00e9es ?", "id": "Oh iya, Kak Jing, tanaman di rumahmu itu jenis apa? Cantik sekali, beli di mana?", "pt": "AH, MANA JING, QUE TIPO DE PLANTA \u00c9 AQUELA DA SUA CASA? \u00c9 T\u00c3O BONITA, ONDE VOC\u00ca COMPROU?", "text": "By the way, Sister Jing, what kind of plants do you have at home? They\u0027re really pretty. Where did you buy them?", "tr": "Bu arada Jing Abla, evindeki o bitkiler ne cinsi? \u00c7ok g\u00fczeller, nereden ald\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/20.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "91", "639", "248"], "fr": "Arr\u00eate avec ces futilit\u00e9s. Dis-moi juste combien en sont mortes.", "id": "Jangan bicara yang tidak penting, katakan saja berapa batang yang mati.", "pt": "DEIXA DE CONVERSA FIADA. S\u00d3 ME DIZ QUANTAS MORRERAM.", "text": "Don\u0027t talk about useless things, just tell me how many died.", "tr": "B\u0131rak bu bo\u015f laflar\u0131 da ka\u00e7 tanesini kuruttu\u011funu s\u00f6yle."}, {"bbox": ["825", "168", "909", "214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/21.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "80", "712", "277"], "fr": "Il a beaucoup neig\u00e9 \u00e0 Jianyou, je ne suis pas all\u00e9 les arroser une seule fois. Je ne sais pas exactement combien en sont mortes.", "id": "Di Jianye turun salju lebat, aku tidak pernah menyiramnya sekalipun, jadi aku juga tidak tahu pasti berapa batang yang mati.", "pt": "NEVOU MUITO EM JIANYOU, EU N\u00c3O FUI REGAR NENHUMA VEZ. QUANTAS MORRERAM EXATAMENTE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "It snowed heavily in Jianyou, and I didn\u0027t water them even once. I don\u0027t know exactly how many died.", "tr": "Jianyou\u0027da \u00e7ok kar ya\u011fd\u0131, bir kere bile sulamaya gitmedim. Tam olarak ka\u00e7 tanesinin kurudu\u011funu ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["644", "427", "735", "498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/22.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "995", "450", "1139"], "fr": "Quand comptes-tu aller \u00e0 Hucheng ?", "id": "Kapan kau berencana pergi ke Hucheng?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PLANEJA IR PARA HUCHENG (XANGAI)?", "text": "When are you planning to go to Shanghai?", "tr": "\u015eanghay\u0027a ne zaman gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["217", "235", "395", "322"], "fr": "GUICHET Ticket Counter", "id": "Loket Tiket Ticket Counter", "pt": "BILHETERIA", "text": "Ticket Counter", "tr": "B\u0130LET G\u0130\u015eES\u0130 Ticket Counter"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/23.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "761", "1021", "932"], "fr": "Alors demain. Je me suis repos\u00e9 si longtemps \u00e0 la maison.", "id": "Kalau begitu besok saja, aku sudah cukup lama beristirahat di rumah.", "pt": "ENT\u00c3O, AMANH\u00c3. EU J\u00c1 DESCANSEI EM CASA POR TANTO TEMPO.", "text": "Then let\u0027s say tomorrow. I\u0027ve been resting at home for so long.", "tr": "O zaman yar\u0131n olsun. Evde epeydir dinleniyorum zaten."}, {"bbox": ["144", "446", "454", "604"], "fr": "Plus t\u00f4t j\u0027y vais, plus j\u0027aurai l\u0027initiative. Si j\u0027attends qu\u0027ils attaquent les premiers, je ne pourrai que subir passivement.", "id": "Semakin cepat aku semakin punya inisiatif, kalau menunggu mereka menyerang duluan, aku hanya bisa pasif menerima pukulan,", "pt": "QUANTO MAIS CEDO, MAIS INICIATIVA EU TENHO. SE ESPERAR ELES AGIREM PRIMEIRO, EU S\u00d3 PODEREI REAGIR PASSIVAMENTE.", "text": "The sooner the better. I have more leverage. If I wait for them to make a move, I\u0027ll only be on the defensive.", "tr": "Ne kadar erken olursa o kadar iyi, inisiyatif bende olur. Onlar\u0131n harekete ge\u00e7mesini beklersem, ancak o zaman savunmada kal\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["502", "69", "660", "170"], "fr": "Le plus t\u00f4t sera le mieux.", "id": "Semakin cepat semakin baik.", "pt": "QUANTO ANTES, MELHOR.", "text": "The sooner the better.", "tr": "Ne kadar erken, o kadar iyi."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/24.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "75", "616", "220"], "fr": "Rentre d\u0027abord te pr\u00e9parer. Essaie d\u0027apporter tous les documents.", "id": "Kau pulang dan bersiaplah dulu, usahakan bawa semua dokumennya dengan lengkap.", "pt": "VOLTE E SE PREPARE PRIMEIRO. TENTE TRAZER TODOS OS DOCUMENTOS.", "text": "GO BACK AND PREPARE. TRY TO GATHER AS MUCH INFORMATION AS POSSIBLE.", "tr": "Sen \u00f6nce d\u00f6n\u00fcp haz\u0131rlan, m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca t\u00fcm belgeleri eksiksiz getir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/25.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "118", "966", "256"], "fr": "Tu ne m\u0027invites pas \u00e0 monter prendre un verre ?", "id": "Tidak mengundangku naik untuk duduk-duduk?", "pt": "N\u00c3O VAI ME CONVIDAR PARA SUBIR E SENTAR UM POUCO?", "text": "WON\u0027T YOU INVITE ME IN?", "tr": "Beni i\u00e7eri davet etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["397", "966", "494", "1064"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/26.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "452", "539", "580"], "fr": "Allons-y, ce n\u0027est pas comme si on n\u0027avait jamais couch\u00e9 ensemble.", "id": "Ayo, bukannya kita belum pernah tidur bersama.", "pt": "VAMOS, N\u00c3O \u00c9 COMO SE NUNCA TIV\u00c9SSEMOS DORMIDO JUNTOS.", "text": "LET\u0027S GO. IT\u0027S NOT LIKE WE HAVEN\u0027T SLEPT TOGETHER BEFORE.", "tr": "Hadi gidelim, sanki daha \u00f6nce birlikte yatmad\u0131k."}, {"bbox": ["760", "572", "933", "645"], "fr": "H\u00e9, attends.", "id": "Hei, tunggu.", "pt": "EI, ESPERE.", "text": "HEY, WAIT.", "tr": "Hey, bekle."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/27.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "43", "558", "187"], "fr": "Tu ferais mieux de retourner \u00e0 ton dortoir. Sinon, un h\u00f4tel dans les environs, c\u0027est bien aussi.", "id": "Kau lebih baik kembali ke asrama, atau hotel di sekitar sini juga boleh.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR PARA O DORMIT\u00d3RIO. OU UM HOTEL POR PERTO TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "YOU SHOULD GO BACK TO YOUR DORM. OR A NEARBY HOTEL.", "tr": "Senin yurda d\u00f6nmen daha iyi olur, ya da civardaki bir otele de gidebilirsin."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/29.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "98", "1071", "275"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi, S\u0153ur Jing, ne perdons pas de temps, je n\u0027en peux plus d\u0027attendre !", "id": "Cepatlah, Kak Jing, jangan buang waktu, aku sudah tidak sabar,", "pt": "ANDA LOGO, MANA JING! N\u00c3O PERCA TEMPO, EU N\u00c3O AGUENTO MAIS ESPERAR!", "text": "HURRY UP, SISTER JING. DON\u0027T WASTE TIME. I CAN\u0027T WAIT ANY LONGER.", "tr": "Acele et Jing Abla, vakit kaybetmeyelim, sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/30.webp", "translations": [{"bbox": ["847", "1028", "1106", "1172"], "fr": "S\u0153ur Jing, viens vite ouvrir, je suis tout nu !", "id": "Kak Jing, cepat buka pintunya, aku sudah telanjang bulat.", "pt": "MANA JING, ANDA, ABRE A PORTA! EU J\u00c1 TIREI TODA A ROUPA!", "text": "SISTER JING, HURRY UP AND OPEN THE DOOR. I\u0027VE ALREADY TAKEN OFF ALL MY CLOTHES.", "tr": "Jing Abla, \u00e7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7, \u00fcst\u00fcmdekilerin hepsini \u00e7\u0131kard\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/31.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "332", "1045", "450"], "fr": "Mais enfin, pourquoi te d\u00e9shabilles-tu ?", "id": "Kenapa tiba-tiba kau melepas pakaian?", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00ca TIROU A ROUPA?", "text": "WHY WOULD YOU TAKE OFF YOUR CLOTHES?", "tr": "Durup dururken neden soyundun?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/32.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "460", "312", "642"], "fr": "Je viens de monter les escaliers, j\u0027ai chaud.", "id": "Aku baru saja naik tangga, badanku terasa panas.", "pt": "EU ACABEI DE SUBIR AS ESCADAS, MEU CORPO ESQUENTOU.", "text": "I JUST CLIMBED THE STAIRS AND FELT HOT.", "tr": "Az \u00f6nce merdivenleri \u00e7\u0131kt\u0131m da, s\u0131cak bast\u0131."}, {"bbox": ["914", "907", "1108", "1058"], "fr": "Je ne peux pas ?", "id": "Memangnya tidak boleh?", "pt": "N\u00c3O PODE?", "text": "IS THAT NOT OKAY?", "tr": "Olmaz m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/33.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "301", "659", "466"], "fr": "Alors dis-le clairement ! Tu as juste ouvert ta chemise, pourquoi utiliser le mot \u00ab tout nu \u00bb !", "id": "Ya kau jelaskan dong, padahal cuma membuka kancing baju, kenapa pakai kata \u0027telanjang bulat\u0027!", "pt": "ENT\u00c3O SE EXPLIQUE DIREITO! VOC\u00ca S\u00d3 ABRIU A CAMISA, POR QUE USOU A EXPRESS\u00c3O \u0027TIRAR TODA A ROUPA\u0027?!", "text": "THEN YOU SHOULD\u0027VE BEEN CLEARER. YOU JUST UNBUTTONED YOUR SHIRT, WHY USE THE WORD \u0027UNDRESSED\u0027?!", "tr": "O zaman onu d\u00fczg\u00fcnce s\u00f6ylesene! Sadece \u00fcst\u00fcn\u00fc biraz a\u00e7m\u0131\u015fs\u0131n, neden \u0027tamamen soyundum\u0027 dedin ki!"}, {"bbox": ["661", "1072", "863", "1172"], "fr": "Mon prof de chinois \u00e9tait prof de sport.", "id": "Guru Bahasa Mandarin-ku dulu guru olahraga.", "pt": "MEU PROFESSOR DE PORTUGU\u00caS ERA O DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA.", "text": "MY LANGUAGE ARTS TEACHER WAS A PE TEACHER.", "tr": "Benim dil bilgimi beden e\u011fitimi hocam \u00f6\u011fretti de."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/35.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "279", "402", "406"], "fr": "Si impatient que \u00e7a ?", "id": "Kenapa terburu-buru sekali?", "pt": "T\u00c3O APRESSADINHO ASSIM?", "text": "IN SUCH A HURRY?", "tr": "Bu ne acele b\u00f6yle?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/36.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "256", "373", "337"], "fr": "(Il faut que je trouve une excuse pour le faire partir.)", "id": "Harus cari alasan untuk menyuruhnya pulang.", "pt": "(PRECISO ARRANJAR UMA DESCULPA PARA MAND\u00c1-LO EMBORA.)", "text": "I NEED TO FIND A REASON TO SEND HIM BACK.", "tr": "(Onu geri g\u00f6ndermek i\u00e7in bir bahane bulmam laz\u0131m.)"}, {"bbox": ["199", "112", "485", "229"], "fr": "(Prochaine \u00e9tape, il ne va quand m\u00eame pas se d\u00e9shabiller et sauter sur le lit ?)", "id": "Langkah selanjutnya, dia tidak akan melepas baju lalu naik ke ranjang, kan?", "pt": "(O PR\u00d3XIMO PASSO... ELE N\u00c3O VAI TIRAR A ROUPA E PULAR NA CAMA, VAI?)", "text": "IS HE GOING TO TAKE OFF HIS CLOTHES AND GET INTO BED NEXT?", "tr": "(Bir sonraki ad\u0131mda soyunup yata\u011fa atlamaz herhalde, de\u011fil mi?)"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/37.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "66", "1026", "268"], "fr": "(Regarde ce que porte S\u0153ur Jing. Un de ces jours, j\u0027ach\u00e8terai des v\u00eatements comme \u00e7a pour ma copine.)", "id": "Lihat pakaian apa yang dipakai Kak Jing, lain hari aku akan membelikan pacarku beberapa dengan standar ini.", "pt": "(OLHA S\u00d3 A ROUPA QUE A MANA JING EST\u00c1 USANDO. OUTRO DIA VOU COMPRAR UMAS PARECIDAS PARA A MINHA NAMORADA.)", "text": "LOOK AT WHAT SISTER JING IS WEARING. I SHOULD BUY MY GIRLFRIEND SOME CLOTHES LIKE THIS.", "tr": "(Bakal\u0131m Jing Abla ne giymi\u015f... Ba\u015fka bir zaman k\u0131z arkada\u015f\u0131ma da bu tarz bir \u015feyler alay\u0131m.)"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/38.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "467", "400", "586"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Apa yang sedang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun orada?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/40.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "84", "708", "285"], "fr": "La fin de l\u0027ann\u00e9e approche. On craint que certains, sans argent pour rentrer chez eux pour le Nouvel An, prennent des risques pour se faire un peu d\u0027argent.", "id": "Akhir tahun sudah dekat, khawatir ada orang yang tidak punya uang untuk pulang kampung, mengambil risiko untuk mencari sedikit keuntungan,", "pt": "O FIM DO ANO EST\u00c1 CHEGANDO. A GENTE TEME QUE ALGUMAS PESSOAS SEM DINHEIRO PARA VOLTAR PARA CASA NO ANO NOVO SE ARRISQUEM PARA GANHAR UMA GRANINHA.", "text": "IT\u0027S ALMOST THE END OF THE YEAR. I\u0027M WORRIED SOME PEOPLE MIGHT NOT HAVE ENOUGH MONEY TO GO HOME FOR THE NEW YEAR AND MIGHT TAKE RISKS TO MAKE SOME QUICK CASH.", "tr": "Y\u0131l sonu yakla\u015f\u0131yor, baz\u0131lar\u0131 eve d\u00f6necek paras\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in risk al\u0131p ufak bir \u015feyler \u00e7almaya kalk\u0131\u015f\u0131r diye endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["854", "1203", "1072", "1366"], "fr": "Et puis, tu es rentr\u00e9e chez toi depuis plusieurs jours.", "id": "Lagipula kau juga sudah pulang kampung beberapa hari.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 NA SUA CIDADE NATAL H\u00c1 ALGUNS DIAS.", "text": "BESIDES, YOU WERE BACK HOME FOR A FEW DAYS.", "tr": "\u00dcstelik sen de memleketine birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne gitmi\u015ftin."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/41.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "137", "499", "318"], "fr": "Les grandes villes ne sont pas comme chez nous. Les relations de voisinage y sont plus distantes, et en cas de probl\u00e8me, \u00e7a ne sert pas forc\u00e9ment \u00e0 grand-chose.", "id": "Kota besar tidak seperti di kampung halaman kita, hubungan antar tetangga lebih acuh tak acuh, kalau ada masalah belum tentu ada yang membantu.", "pt": "AS GRANDES CIDADES N\u00c3O S\u00c3O COMO A NOSSA TERRA NATAL. L\u00c1, OS LA\u00c7OS ENTRE VIZINHOS S\u00c3O MAIS FRACOS E, SE VOC\u00ca TIVER UM PROBLEMA, PODE SER QUE NINGU\u00c9M AJUDE.", "text": "BIG CITIES AREN\u0027T LIKE OUR HOMETOWN. NEIGHBORLY RELATIONS ARE WEAKER HERE. IT MIGHT NOT BE USEFUL IN CASE OF TROUBLE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u015fehirlerde kom\u015fuluk ili\u015fkileri bizim oradaki gibi de\u011fil, daha mesafeli. Bir sorun olsa pek yard\u0131mlar\u0131 dokunmayabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/42.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "145", "988", "237"], "fr": "Alors, j\u0027y vais, hein.", "id": "Kalau begitu aku pergi, ya.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTOU INDO, T\u00c1?", "text": "THEN I\u0027LL GET GOING.", "tr": "O zaman ben gidiyorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["716", "61", "821", "139"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] Hehe", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "[SFX] Hehe"}, {"bbox": ["127", "113", "397", "248"], "fr": "Alors pourquoi tu ne l\u0027as pas dit plus t\u00f4t ?", "id": "Lalu kenapa kau tidak bilang dari tadi?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES?", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU SAY SO EARLIER?", "tr": "Niye daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin o zaman?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/43.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "77", "560", "252"], "fr": "Au fait, S\u0153ur Jing, demain j\u0027emm\u00e8nerai probablement deux personnes de plus \u00e0 Hucheng.", "id": "Oh iya Kak Jing, besok aku mungkin akan membawa dua orang lagi ke Hucheng.", "pt": "AH, MANA JING, AMANH\u00c3 EU PROVAVELMENTE LEVAREI MAIS DUAS PESSOAS PARA HUCHENG (XANGAI).", "text": "BY THE WAY, SISTER JING, I\u0027LL PROBABLY BRING TWO MORE PEOPLE WITH ME TO SHANGHAI TOMORROW.", "tr": "Ha, bu arada Jing Abla, yar\u0131n \u015eanghay\u0027a muhtemelen iki ki\u015fi daha getirece\u011fim."}, {"bbox": ["555", "914", "755", "1013"], "fr": "De futurs coll\u00e8gues ?", "id": "Calon rekan kerja?", "pt": "FUTUROS COLEGAS?", "text": "FUTURE COLLEAGUES?", "tr": "Gelecekteki i\u015f arkada\u015flar\u0131n m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/44.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "570", "446", "709"], "fr": "C\u0027est une bonne chose, tu as bien r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "Ini hal yang bagus, kau juga berpikir dengan matang.", "pt": "ISSO \u00c9 BOM, VOC\u00ca PENSOU EM TUDO.", "text": "THAT\u0027S GOOD. YOU\u0027RE VERY THOUGHTFUL.", "tr": "Bu iyi bir \u015fey, ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcncelisin."}, {"bbox": ["535", "208", "1018", "465"], "fr": "Elle \u00e9tudie le droit des affaires. C\u0027est une sp\u00e9cialit\u00e9 qui demande de l\u0027exp\u00e9rience et de la pratique. Pendant mes n\u00e9gociations avec Shentong, il y aura s\u00fbrement des joutes verbales anim\u00e9es et une atmosph\u00e8re tendue. Je n\u0027attends pas d\u0027elle une grande aide, je veux juste qu\u0027elle voie comment \u00e7a se passe.", "id": "Dia belajar hukum bisnis, ini jurusan yang membutuhkan pengalaman dan praktik. Selama negosiasiku dengan Shentong pasti akan ada perdebatan sengit dan suasana tegang. Aku tidak berharap dia bisa banyak membantu, hanya membawanya untuk merasakan suasananya.", "pt": "ELA ESTUDA DIREITO EMPRESARIAL. \u00c9 UMA \u00c1REA QUE EXIGE EXPERI\u00caNCIA E PR\u00c1TICA. DURANTE AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES COM A SHENTONG, COM CERTEZA HAVER\u00c1 DISCUSS\u00d5ES ACALORADAS E UM CLIMA TENSO. N\u00c3O ESPERO QUE ELA AJUDE MUITO, S\u00d3 QUERO QUE ELA SINTA O CLIMA.", "text": "SHE\u0027S STUDYING BUSINESS LAW. IT\u0027S A MAJOR THAT REQUIRES EXPERIENCE AND PRACTICE. DURING MY NEGOTIATIONS WITH SHENTONG, THERE WILL DEFINITELY BE HEATED DISCUSSIONS AND TENSE MOMENTS. I DON\u0027T EXPECT HER TO BE OF MUCH HELP, BUT I WANT HER TO GET A FEEL FOR IT.", "tr": "Biri ticaret hukuku okuyor. Bu, deneyim ve pratik gerektiren bir alan. Shentong ile yapaca\u011f\u0131m m\u00fczakerelerde kesinlikle ate\u015fli tart\u0131\u015fmalar ve gergin bir hava olacak. Ondan b\u00fcy\u00fck bir yard\u0131m beklemiyorum, sadece o atmosferi ya\u015famas\u0131n\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["378", "64", "717", "176"], "fr": "L\u0027une d\u0027elles, oui. L\u0027autre, c\u0027est ma petite amie.", "id": "Salah satunya begitu, yang satunya lagi pacarku.", "pt": "UMA DELAS \u00c9, A OUTRA \u00c9 MINHA NAMORADA.", "text": "ONE OF THEM IS HER, THE OTHER IS MY GIRLFRIEND.", "tr": "Biri o, di\u011feri de benim k\u0131z arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["368", "781", "559", "891"], "fr": "Alors, bonne nuit, S\u0153ur Jing.", "id": "Kalau begitu, selamat malam, Kak Jing.", "pt": "ENT\u00c3O, BOA NOITE, MANA JING.", "text": "GOOD NIGHT, SISTER JING.", "tr": "O halde iyi geceler Jing Abla."}, {"bbox": ["208", "1023", "375", "1136"], "fr": "Hmm, bonne nuit.", "id": "Hmm, selamat malam.", "pt": "UHUM, BOA NOITE.", "text": "GOOD NIGHT.", "tr": "Hmm, iyi geceler."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/46.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "808", "799", "1104"], "fr": "Quel genre de fille pourrait aimer Chen Hansheng ? Il n\u0027est pas vraiment beau.", "id": "Gadis seperti apa yang akan menyukai Chen Hansheng ya, dia kan tidak tampan.", "pt": "(QUE TIPO DE GAROTA GOSTARIA DO CHEN HANSHENG? ELE N\u00c3O \u00c9 L\u00c1 MUITO BONITO.)", "text": "WHAT KIND OF GIRL WOULD LIKE CHEN HANSHENG? HE\u0027S NOT THAT HANDSOME.", "tr": "(Chen Hansheng\u0027den ho\u015flanacak k\u0131z nas\u0131l biridir acaba? Pek de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 say\u0131lmaz.)"}], "width": 1200}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/194/47.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua