This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 264
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "392", "432", "519"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "Sorry.", "tr": "Kusura bakma."}, {"bbox": ["255", "151", "460", "241"], "fr": "[SFX] Dring dring dring !", "id": "[SFX] KRING KRING KRING...", "pt": "[SFX] DRIM DRIM DRIM", "text": "[SFX] Ring ring", "tr": "[SFX] ZIRRR!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/4.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "798", "857", "933"], "fr": "Kong Jing, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "KONG JING, AKU MAU MEMBERITAHUMU SESUATU.", "pt": "KONG JING, TENHO ALGO PARA TE CONTAR.", "text": "Kong Jing, let me tell you something.", "tr": "Kong Jing, sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["212", "97", "442", "212"], "fr": "Pr\u00e9sident Zhou, bonsoir.", "id": "PRESIDEN ZHOU, SELAMAT MALAM.", "pt": "PRESIDENTE ZHOU, BOA NOITE.", "text": "Good evening, President Zhou.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhou, iyi ak\u015famlar."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/5.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "55", "466", "254"], "fr": "Ton jeune patron de Rocket 101, il est au club en ce moment.", "id": "BOS MUDA ROCKET 101-MU ITU, DIA ADA DI KLUB SEKARANG.", "pt": "AQUELE SEU JOVEM CHEFE DA ROCKET 101 EST\u00c1 NUM CLUBE AGORA.", "text": "That young CEO of Rocket 101, he\u0027s at the club right now.", "tr": "Senin o Roket 101\u0027in gen\u00e7 patronu var ya, \u015fu an kul\u00fcpte."}, {"bbox": ["688", "195", "1058", "378"], "fr": "Tu ne t\u0027y attendais pas, hein ? Comme on dit, on conna\u00eet le visage mais pas le c\u0153ur.", "id": "TIDAK MENYANGKA, KAN? SEPERTI KATA PEPATAH, KAU BISA MENGENAL WAJAH SESEORANG, TAPI BUKAN HATINYA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA, N\u00c9? \u00c9 COMO DIZEM, CONHECEMOS O ROSTO, MAS N\u00c3O O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Didn\u0027t expect that, did you? That\u0027s what they mean by \u0027you never know what\u0027s in a person\u0027s heart\u0027.", "tr": "Beklemiyordun de\u011fil mi? \"\u0130nsan\u0131n y\u00fcz\u00fcn\u00fc tan\u0131rs\u0131n ama kalbini bilemezsin\" diye bo\u015funa dememi\u015fler."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/6.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "3390", "886", "3711"], "fr": "Tu es aussi vice-pr\u00e9sident d\u0027une grande entreprise, arr\u00eate de faire des choses aussi futiles, c\u0027est pu\u00e9ril comme un enfant.", "id": "KAU JUGA WAKIL PRESIDEN PERUSAHAAN BESAR, JANGAN MELAKUKAN HAL-HAL TIDAK BERGUNA SEPERTI INI LAGI, KEKANAK-KANAKAN SEKALI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 VICE-PRESIDENTE DE UMA GRANDE EMPRESA, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ESSAS COISAS SEM SENTIDO, PARECE UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "You\u0027re the vice president of a big company. Stop doing these meaningless things. It\u0027s as childish as a kid.", "tr": "Sen de b\u00fcy\u00fck bir \u015firketin genel m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131s\u0131s\u0131n, art\u0131k b\u00f6yle anlams\u0131z \u015feyler yapmay\u0131 b\u0131rak, \u00e7ocuk gibi davran\u0131yorsun."}, {"bbox": ["360", "1988", "788", "2208"], "fr": "Kong Jing, laisse-moi te dire que tous les hommes sont des obs\u00e9d\u00e9s. Chen Hansheng est s\u00fbrement en train de prendre du bon temps en ce moment.", "id": "KONG JING, KUBERI TAHU YA, SEMUA PRIA ITU HIDUNG BELANG. CHEN HANSHENG MUNGKIN SEDANG BERSENANG-SENANG SEKARANG.", "pt": "KONG JING, DEIXE-ME DIZER, TODOS OS HOMENS S\u00c3O PERVERTIDOS. CHEN HANSHENG PODE ESTAR SE DIVERTINDO MUITO AGORA.", "text": "Kong Jing, let me tell you, all men are lustful. Chen Hansheng is probably enjoying himself right now.", "tr": "Kong Jing, sana s\u00f6yleyeyim, erkeklerin hepsi \u00e7apk\u0131nd\u0131r. Chen Hansheng \u015fu an keyif \u00e7at\u0131yor olabilir."}, {"bbox": ["528", "2507", "855", "2685"], "fr": "Je vais me reposer, Pr\u00e9sident Zhou. On se reparle quand vous aurez le temps.", "id": "AKU MAU ISTIRAHAT, PRESIDEN ZHOU. KITA BICARA LAGI LAIN KALI.", "pt": "VOU DESCANSAR, PRESIDENTE ZHOU. FALAMOS OUTRA HORA.", "text": "I\u0027m going to rest, President Zhou. Talk to you later.", "tr": "Ben dinlenece\u011fim M\u00fcd\u00fcr Zhou, m\u00fcsait olunca konu\u015furuz."}, {"bbox": ["373", "1037", "536", "1140"], "fr": "Ah oui ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["501", "1157", "839", "1259"], "fr": "Je ne pense pas que ce soit possible.", "id": "SEPERTINYA TIDAK MUNGKIN.", "pt": "EU ACHO IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "I don\u0027t think it\u0027s possible.", "tr": "Pek sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["284", "3269", "452", "3398"], "fr": "D\u0027ailleurs...", "id": "SELAIN ITU...", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "Also.", "tr": "Ayr\u0131ca."}, {"bbox": ["676", "1871", "910", "1955"], "fr": "Impossible ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN?!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL?!", "text": "Impossible?!", "tr": "\u0130mkans\u0131z m\u0131?!"}, {"bbox": ["153", "2448", "479", "2613"], "fr": "Si tu suis quelqu\u0027un comme \u00e7a, t\u00f4t ou tard...", "id": "KALAU KAU TERUS MENGIKUTI ORANG SEPERTI ITU, CEPAT ATAU LAMBAT...", "pt": "SEGUINDO ALGU\u00c9M ASSIM, MAIS CEDO OU MAIS TARDE...", "text": "Sooner or later, if you follow someone like that...", "tr": "B\u00f6yle birini takip edersen er ya da ge\u00e7..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/7.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "232", "517", "454"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le Pr\u00e9sident Zhou au t\u00e9l\u00e9phone ? Tu as l\u0027air tr\u00e8s en col\u00e8re, que se passe-t-il ?", "id": "TELEPON DARI PRESIDEN ZHOU? KAU TERLIHAT SANGAT MARAH, ADA APA?", "pt": "ERA O PRESIDENTE ZHOU? VOC\u00ca PARECE MUITO BRAVA, O QUE ACONTECEU?", "text": "Was that President Zhou\u0027s call? You seem angry. What\u0027s wrong?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhou mu arad\u0131? \u00c7ok sinirli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun, ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/8.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "68", "1020", "291"], "fr": "Zhou Lei a dit que tu \u00e9tais all\u00e9 dans un club. Il est capable de mentir aussi effront\u00e9ment.", "id": "ZHOU LEI BILANG KAU PERGI KE KLUB MALAM. BISA-BISANYA DIA BERBOHONG TERANG-TERANGAN SEPERTI ITU.", "pt": "ZHOU LEI DISSE QUE VOC\u00ca FOI A UM CLUBE DE ENTRETENIMENTO. ELE CONSEGUE MENTIR NA CARA DURA ASSIM.", "text": "Zhou Lei said you went to an entertainment club. He can even lie to my face like that.", "tr": "Zhou Lei, senin e\u011flence kul\u00fcb\u00fcne gitti\u011fini s\u00f6yledi. Y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 b\u00f6yle yalan s\u00f6yleyebiliyor demek."}, {"bbox": ["871", "696", "1087", "838"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU, YA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "Demek \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/9.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1831", "1086", "2041"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ne regrette absolument pas d\u0027avoir quitt\u00e9 Shentong.", "id": "MAKA DARI ITU, AKU SAMA SEKALI TIDAK MENYESAL MENINGGALKAN SHENTONG.", "pt": "POR ISSO N\u00c3O ME ARREPENDO NEM UM POUCO DE TER SA\u00cdDO DA SHENTONG.", "text": "That\u0027s why I don\u0027t regret leaving Shentong at all.", "tr": "Bu y\u00fczden Shentong\u0027dan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131ma hi\u00e7 pi\u015fman de\u011filim."}, {"bbox": ["185", "121", "601", "412"], "fr": "En fait, apr\u00e8s la r\u00e9ception tout \u00e0 l\u0027heure, le Pr\u00e9sident Zhou voulait vraiment m\u0027emmener au club, mais j\u0027ai dit que chanter au KTV, \u00e7a allait, mais que je n\u0027allais jamais dans ce genre d\u0027endroits louches. \u00c0 ce moment-l\u00e0...", "id": "SEBENARNYA SETELAH ACARA TADI, PRESIDEN ZHOU MEMANG MENGAJAKKU KE KLUB, TAPI KUBILANG KALAU KARAOKEAN DI KTV BOLEH, TAPI TEMPAT-TEMPAT TIDAK JELAS SEPERTI ITU AKU TIDAK PERNAH MAU PERGI.", "pt": "NA VERDADE, DEPOIS DO ENCONTRO DE NEG\u00d3CIOS, O PRESIDENTE ZHOU REALMENTE QUIS ME LEVAR PARA UM CLUBE, MAS EU DISSE QUE PODER\u00cdAMOS IR A UM KARAOK\u00ca, MAS QUE EU NUNCA FREQUENTO ESSES LUGARES BAGUN\u00c7ADOS. NA HORA, ELE...", "text": "Actually, after the dinner, President Zhou did try to drag me to the club. But I said I\u0027m okay with singing KTV, but I never go to those shady places. He was a bit angry then.", "tr": "Asl\u0131nda az \u00f6nceki i\u015f yeme\u011finden sonra M\u00fcd\u00fcr Zhou ger\u00e7ekten de beni kul\u00fcbe g\u00f6t\u00fcrmek istedi ama ben KTV\u0027de \u015fark\u0131 s\u00f6ylemek olur ama b\u00f6yle kar\u0131\u015f\u0131k yerlere asla gitmem dedim. O s\u0131rada..."}, {"bbox": ["591", "383", "1037", "518"], "fr": "Il \u00e9tait m\u00eame un peu en col\u00e8re, et je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il me calomnie d\u00e8s que j\u0027ai eu le dos tourn\u00e9.", "id": "WAKTU ITU DIA AGAK MARAH, TIDAK KUSANGKA DIA LANGSUNG MEMFITNAHKU SETELAH ITU.", "pt": "ELE FICOU UM POUCO IRRITADO E, LOGO DEPOIS, ME CALUNIOU.", "text": "I didn\u0027t expect him to turn around and frame me.", "tr": "O s\u0131rada biraz sinirlenmi\u015fti, arkas\u0131n\u0131 d\u00f6ner d\u00f6nmez bana iftira ataca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemezdim."}, {"bbox": ["144", "1288", "485", "1430"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9go\u00fbtant de sa part.", "id": "CARA SEPERTI INI BENAR-BENAR MENJIJIKKAN.", "pt": "ESSA ATITUDE \u00c9 BEM NOJENTA.", "text": "That\u0027s pretty disgusting.", "tr": "Bu yapt\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok i\u011fren\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/10.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "201", "441", "413"], "fr": "Sois tranquille, Rocket 101 sera d\u00e9sormais ta maison.", "id": "TENANG SAJA, ROCKET 101 AKAN MENJADI RUMAHMU MULAI SEKARANG.", "pt": "RELAXE, A ROCKET 101 SER\u00c1 SUA CASA DE AGORA EM DIANTE.", "text": "Relax, Rocket 101 is your home now.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, Roket 101 bundan sonra senin evin."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/11.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "691", "1025", "851"], "fr": "D\u0027accord, je viens de faire du th\u00e9, prends-en un peu en partant.", "id": "BAIKLAH, AKU BARU SAJA MEMBUAT TEH, BAWALAH SEDIKIT PULANG.", "pt": "OK, ACABEI DE FAZER CH\u00c1, LEVE UM POUCO.", "text": "Okay, I just brewed some tea. Take some with you.", "tr": "Tamam, yeni \u00e7ay demledim, biraz al\u0131p g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["177", "250", "535", "429"], "fr": "S\u0153ur Jing, j\u0027ai un peu trop bu ce soir, je rentre me reposer.", "id": "KAK JING, AKU MINUM AGAK BANYAK MALAM INI, AKU ISTIRAHAT DULU, YA.", "pt": "IRM\u00c3 JING, BEBI UM POUCO DEMAIS HOJE \u00c0 NOITE, VOU DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "Sister Jing, I drank a bit too much tonight. I\u0027m going to rest first.", "tr": "Jing Abla, bu ak\u015fam biraz fazla i\u00e7tim, ben gidip dinleneyim."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/13.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "240", "376", "450"], "fr": "Je ne suis pas en forme aujourd\u0027hui, on en reparlera une autre fois.", "id": "KONDISIKU SEDANG TIDAK BAIK HARI INI, LAIN KALI SAJA, YA.", "pt": "N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM HOJE, DEIXAMOS PARA A PR\u00d3XIMA.", "text": "I\u0027m not feeling it today. Maybe next time.", "tr": "Bug\u00fcn pek iyi de\u011filim, ba\u015fka zaman konu\u015furuz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/14.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "239", "473", "400"], "fr": "Merci pour votre merveilleuse prestation.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PENAMPILANMU YANG LUAR BIASA.", "pt": "OBRIGADO PELA SUA MARAVILHOSA APRESENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Thank you for your wonderful performance.", "tr": "Harika performans\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["857", "925", "1025", "1025"], "fr": "Non... De rien.", "id": "TIDAK, SAMA-SAMA.", "pt": "N-N\u00c3O H\u00c1 DE QU\u00ca.", "text": "No, no problem.", "tr": "Rica ederim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/15.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "337", "1057", "517"], "fr": "Fr\u00e8re Zhou, quand est-ce que tu finis ? Moi, je viens de terminer.", "id": "KAK ZHOU, KAPAN KAU SELESAI? AKU BARU SAJA SELESAI.", "pt": "IRM\u00c3O ZHOU, QUANDO VOC\u00ca TERMINA? EU J\u00c1 ACABEI.", "text": "Brother Zhou, when are you finishing up? I\u0027m done already.", "tr": "Zhou Abi, ne zaman bitiriyorsun? Ben az \u00f6nce hallettim."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/16.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "32", "1022", "155"], "fr": "Alors, petit fr\u00e8re ?", "id": "BAGAIMANA, ADIK?", "pt": "COMO FOI, IRM\u00c3OZINHO?", "text": "How was it, bro?", "tr": "Nas\u0131ld\u0131 karde\u015fim?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/17.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "94", "400", "225"], "fr": "Inutile de le dire, c\u0027\u00e9tait forc\u00e9ment tr\u00e8s agr\u00e9able !", "id": "ITU SUDAH PASTI! SANGAT NYAMAN!", "pt": "PRECISA PERGUNTAR? CLARO QUE FOI \u00d3TIMO!", "text": "Do you even need to ask? It was very comfortable, of course.", "tr": "Sormaya bile gerek yok, tabii ki \u00e7ok rahatt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/18.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "80", "980", "242"], "fr": "Tant mieux si c\u0027\u00e9tait agr\u00e9able, tant mieux.", "id": "NYAMAN ITU BAGUS, NYAMAN ITU BAGUS.", "pt": "QUE BOM, QUE BOM QUE FOI \u00d3TIMO.", "text": "Good, good.", "tr": "Rahat olmana sevindim, rahat olmana sevindim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/19.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "106", "500", "241"], "fr": "J\u0027ai fait tomber mes cigarettes dans la loge, attends-moi une seconde.", "id": "ROKOKKU JATUH DI DALAM RUANGAN, TUNGGU SEBENTAR LAGI.", "pt": "MEU CIGARRO CAIU NO CAMAROTE, ESPERE UM POUCO.", "text": "I left my cigarettes in the private room. Wait a moment.", "tr": "Sigaram\u0131 locada d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fcm, biraz daha bekle."}, {"bbox": ["775", "308", "914", "395"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/20.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "178", "637", "437"], "fr": "Kong Jing, Chen Hansheng est vraiment au club, il est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi. Si tu ne me crois pas, viens voir, l\u0027adresse est... Bip...", "id": "KONG JING, CHEN HANSHENG BENAR-BENAR ADA DI KLUB, DIA ADA DI SAMPINGKU. KALAU TIDAK PERCAYA, DATANG SAJA LIHAT, ALAMATNYA DI...", "pt": "KONG JING, CHEN HANSHENG EST\u00c1 MESMO NO CLUBE, ELE EST\u00c1 AQUI DO MEU LADO. SE N\u00c3O ACREDITA, VENHA VER. O ENDERE\u00c7O \u00c9... [SFX] TU-TU", "text": "Kong Jing, Chen Hansheng is really at the club. He\u0027s right next to me. If you don\u0027t believe me, come and see. The address is...", "tr": "Kong Jing, Chen Hansheng ger\u00e7ekten kul\u00fcpte, tam yan\u0131mda. \u0130nanm\u0131yorsan gel bak, adresi... d\u0131t..."}, {"bbox": ["550", "397", "692", "662"], "fr": "[SFX] Bip bip bip...", "id": "[SFX] TUUT TUUT TUUT...", "pt": "[SFX] TU-TU-TU", "text": "[SFX] Beep beep beep", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT D\u00dcT!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/21.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "107", "793", "190"], "fr": "Putain !", "id": "SIAL!", "pt": "[SFX] DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "S\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/22.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "71", "957", "223"], "fr": "Fr\u00e8re Zhou.", "id": "KAK ZHOU.", "pt": "IRM\u00c3O ZHOU.", "text": "Brother Zhou.", "tr": "Zhou Abi."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/23.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "69", "780", "256"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t amusant ici, tu pourras y ramener ton petit fr\u00e8re (moi) demain pour d\u00e9couvrir encore ?", "id": "TEMPAT INI SERU SEKALI, BESOK BISA AJAK ADIKMU INI KE SINI LAGI UNTUK MELIHAT-LIHAT?", "pt": "AQUI \u00c9 BEM DIVERTIDO. PODE TRAZER SEU IRM\u00c3OZINHO AQUI DE NOVO AMANH\u00c3 PARA CONHECER?", "text": "This place is pretty fun. Can you bring me here again tomorrow?", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok e\u011flenceli, yar\u0131n karde\u015fini (beni) bir daha getirip gezdirir misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/24.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "772", "872", "956"], "fr": "Les \u00e9tudiants devraient \u00e9viter ce genre d\u0027endroits, ce n\u0027est pas vraiment appropri\u00e9 apr\u00e8s tout.", "id": "MAHASISWA SEBAIKNYA JANGAN SERING-SERING KE TEMPAT SEPERTI INI, LAGIPULA KURANG PANTAS.", "pt": "UNIVERSIT\u00c1RIOS DEVEM VIR MENOS A ESTES LUGARES, AFINAL, N\u00c3O \u00c9 MUITO APROPRIADO.", "text": "College students should avoid places like this. It\u0027s not appropriate.", "tr": "\u00dcniversite \u00f6\u011frencileri b\u00f6yle yerlere pek gelmese iyi olur, sonu\u00e7ta pek uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["327", "743", "461", "850"], "fr": "C\u0027est tout.", "id": "HABIS.", "pt": "ACABOU.", "text": "That\u0027s it.", "tr": "Bitti."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/26.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "496", "764", "749"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi. Shentong ne demandera plus \u00e0 participer au pouvoir de d\u00e9cision de Rocket 101. \u00c0 en juger par le marketing \u00e0 Jianye,", "id": "SEMALAM AKU BERPIKIR, SHENTONG TIDAK AKAN MEMINTA HAK PARTISIPASI DALAM PENGAMBILAN KEPUTUSAN ROCKET 101 LAGI. DILIHAT DARI PEMASARAN DI JIANYE,", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE EU PENSEI MELHOR, A SHENTONG N\u00c3O VAI MAIS EXIGIR PARTICIPAR DAS DECIS\u00d5ES DA ROCKET 101. PELO MARKETING EM JIANYE,", "text": "I thought about it last night. Shentong won\u0027t ask to participate in Rocket 101\u0027s decision-making anymore. Judging from Jianye\u0027s marketing,", "tr": "D\u00fcn gece d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, Shentong art\u0131k Roket 101\u0027in karar alma s\u00fcre\u00e7lerine kat\u0131lmay\u0131 talep etmeyecek. Jianye\u0027deki pazarlamaya bak\u0131l\u0131rsa,"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/27.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "81", "426", "253"], "fr": "les d\u00e9cisions de Rocket 101 m\u00e9ritent la confiance.", "id": "KEPUTUSAN ROCKET 101 MASIH BISA DIPERCAYA.", "pt": "AS DECIS\u00d5ES DA ROCKET 101 S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS.", "text": "Rocket 101\u0027s decisions are trustworthy.", "tr": "Roket 101\u0027in kararlar\u0131 h\u00e2l\u00e2 g\u00fcvenilir."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/28.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "79", "996", "337"], "fr": "Vieux Cheng est vraiment malin. Sachant que je ne pouvais pas accepter cette condition, il a pris l\u0027initiative de se retirer, comme si Shentong avait d\u00e9j\u00e0 fait une concession.", "id": "LAO CHENG MEMANG HEBAT, DIA TAHU AKU TIDAK MUNGKIN MENYETUJUI SYARAT INI, JADI DIA BERINISIATIF MUNDUR, SEOLAH-OLAH SHENTONG SUDAH MEMBUAT KONSESI.", "pt": "O VELHO CHENG \u00c9 ESPERTO. SABENDO QUE EU N\u00c3O ACEITARIA ESSA CONDI\u00c7\u00c3O, ELE SE RETIROU PROATIVAMENTE, COMO SE A SHENTONG J\u00c1 TIVESSE CEDIDO.", "text": "Old Cheng is really something. He knew I wouldn\u0027t agree to this, so he took the initiative to withdraw. It\u0027s like Shentong has already made a concession.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Cheng yine de \u00e7ok di\u015fli. Bu maddeyi kabul etmeyece\u011fimi bildi\u011fi halde kendili\u011finden geri ad\u0131m att\u0131, sanki Shentong \u015fimdiden taviz vermi\u015f gibi."}, {"bbox": ["697", "690", "1080", "917"], "fr": "Puisque le Pr\u00e9sident Cheng l\u0027a dit ainsi, Rocket 101 va baisser la commission de 1,6 yuan par article \u00e0 1,5 yuan.", "id": "KARENA PRESIDEN CHENG SUDAH BERKATA BEGITU, ROCKET 101 AKAN MENURUNKAN KOMISI DARI 1,6 YUAN/ITEM MENJADI 1,5 YUAN.", "pt": "J\u00c1 QUE O PRESIDENTE CHENG DISSE ISSO, A ROCKET 101 VAI REDUZIR A COMISS\u00c3O DE 1,6 YUAN POR PE\u00c7A PARA 1,5 YUAN.", "text": "Since President Cheng said so, Rocket 101 will lower the commission from 1.6 yuan/item to 1.5 yuan.", "tr": "Madem Ba\u015fkan Cheng b\u00f6yle s\u00f6yledi, Roket 101 par\u00e7a ba\u015f\u0131na 1,6 yuan olan komisyonu 1,5 yuan\u0027a d\u00fc\u015f\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["439", "1208", "822", "1375"], "fr": "Notre limite est de 1,2 yuan, sur ce point, il n\u0027y a vraiment pas de n\u00e9gociation possible.", "id": "BATAS BAWAH KAMI ADALAH 1,2 YUAN, POIN INI BENAR-BENAR TIDAK BISA DITAWAR LAGI.", "pt": "NOSSO LIMITE \u00c9 1,2 YUAN, ISSO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NEGOCI\u00c1VEL.", "text": "Our bottom line is 1.2 yuan. This is really non-negotiable.", "tr": "Bizim alt s\u0131n\u0131r\u0131m\u0131z 1,2 yuan, bu konuda ger\u00e7ekten pazarl\u0131k pay\u0131 yok."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/30.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "987", "690", "1139"], "fr": "Alors, signons le contrat aujourd\u0027hui. Je me pr\u00e9pare \u00e0 aller \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Jiangnan imm\u00e9diatement.", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA TANDA TANGANI KONTRAKNYA HARI INI. AKU BERSIAP UNTUK SEGERA PERGI KE UNIVERSITAS JIANGNAN.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS ASSINAR O CONTRATO HOJE. ESTOU ME PREPARANDO PARA IR \u00c0 UNIVERSIDADE DE JIANGNAN IMEDIATAMENTE.", "text": "Then let\u0027s sign the contract today. I\u0027m planning to go to Jiangnan University soon.", "tr": "O zaman bug\u00fcn s\u00f6zle\u015fmeyi imzalayal\u0131m. Hemen Jiangnan \u00dcniversitesi\u0027ne gitmeye haz\u0131rlan\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/32.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "273", "1020", "535"], "fr": "D\u0027ailleurs, n\u0027es-tu pas parent avec la Professeure Sun ? Pourquoi ne lui demandes-tu pas de jeter un \u0153il ?", "id": "LAGIPULA, BUKANKAH KAU KERABAT PROFESOR SUN? KENAPA TIDAK MINTA BANTUANNYA UNTUK MELIHAT?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 PARENTE DA PROFESSORA SUN? POR QUE N\u00c3O PEDE AJUDA A ELA PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "Besides, aren\u0027t you related to Professor Sun? Why don\u0027t you ask her for help?", "tr": "Ayr\u0131ca, Profes\u00f6r Sun ile akraba de\u011fil misin? Neden ondan yard\u0131m isteyip bir bakt\u0131rm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["711", "1105", "976", "1283"], "fr": "Ce que Fr\u00e8re Zhou a sugg\u00e9r\u00e9 est tr\u00e8s judicieux, je vais aller lui demander.", "id": "PENGINGAT KAK ZHOU SANGAT MASUK AKAL, AKU AKAN SEGERA BERTANYA PADANYA.", "pt": "O IRM\u00c3O ZHOU TEM RAZ\u00c3O, VOU PERGUNTAR A ELA AGORA MESMO.", "text": "Brother Zhou\u0027s reminder is very reasonable. I\u0027ll go ask her right away.", "tr": "Zhou Abi\u0027nin hat\u0131rlatmas\u0131 \u00e7ok mant\u0131kl\u0131, hemen gidip soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["59", "91", "451", "348"], "fr": "Ce contrat est un mod\u00e8le \u00e9labor\u00e9 par le d\u00e9partement juridique, nous l\u0027avons utilis\u00e9 de nombreuses fois. Il n\u0027y a que Rocket 101 pour le v\u00e9rifier aussi s\u00e9rieusement.", "id": "KONTRAK INI ADALAH TEMPLATE YANG DISUSUN OLEH DEPARTEMEN HUKUM, KAMI SUDAH SERING MENGGUNAKANNYA. HANYA ROCKET 101 YANG MEMERIKSANYA DENGAN SERIUS.", "pt": "ESTE CONTRATO \u00c9 UM MODELO ELABORADO PELO DEPARTAMENTO JUR\u00cdDICO, J\u00c1 USAMOS MUITAS VEZES. S\u00d3 A ROCKET 101 O EXAMINA COM TANTO CUIDADO.", "text": "This contract is a template that our legal department has carefully reviewed. We\u0027ve used it many times. Only Rocket 101 is checking it so carefully.", "tr": "Bu s\u00f6zle\u015fme hukuk departman\u0131n\u0131n haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 bir \u015fablon, defalarca kulland\u0131k. Sadece Roket 101 dikkatle inceliyor."}, {"bbox": ["91", "900", "446", "1071"], "fr": "S\u0027amuser autant au club, et pourtant examiner un mod\u00e8le de contrat avec autant de soin...", "id": "BERSENANG-SENANG BEGITU LIAR DI KLUB, TAPI MEMERIKSA TEMPLATE KONTRAK DENGAN BEGITU TELITI.", "pt": "SE DIVERTINDO TANTO NO CLUBE, MAS EXAMINANDO UM MODELO DE CONTRATO T\u00c3O MINUCIOSAMENTE.", "text": "So wild at the club, but so careful with a contract template.", "tr": "Kul\u00fcpte o kadar alem yaparken bir s\u00f6zle\u015fme \u015fablonunu bu kadar dikkatli incelemek..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/33.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "263", "505", "453"], "fr": "Voyons voir ce que vous allez bien pouvoir trouver.", "id": "COBA KITA LIHAT APA YANG BISA KALIAN TEMUKAN DARI PEMERIKSAAN ITU.", "pt": "VAMOS VER O QUE VOC\u00caS CONSEGUEM ENCONTRAR.", "text": "See what you can find.", "tr": "Bakal\u0131m ne halt bulabileceksiniz."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/35.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "260", "1041", "463"], "fr": "N\u0027est-ce pas toi qui l\u0027as rappel\u00e9 ? Peut-\u00eatre qu\u0027ils n\u0027avaient m\u00eame pas cette intention.", "id": "BUKANKAH KAU YANG MENGINGATKANNYA? MUNGKIN MEREKA TIDAK BERMAKSUD BEGITU.", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUE ME LEMBROU? TALVEZ ELES NEM TIVESSEM ESSA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Didn\u0027t you remind them? Maybe they didn\u0027t even have that intention.", "tr": "Onlar\u0131 sen uyarmad\u0131n m\u0131? Belki de \u00f6yle bir niyetleri bile yoktu."}, {"bbox": ["215", "86", "523", "293"], "fr": "Regarde-moi ces mani\u00e8res mesquines, comme s\u0027ils avaient peur que nous, Shentong, les escroquions.", "id": "LIHAT TAMPANG PICIKNYA ITU, TAKUT SEKALI KITA DARI SHENTONG AKAN MENIPU.", "pt": "OLHA S\u00d3 ESSA ATITUDE MESQUINHA, COM MEDO DE QUE N\u00d3S DA SHENTONG OS ENGANEMOS.", "text": "Look at them, so petty, afraid that we at Shentong will cheat them.", "tr": "\u015eu pinti hallerine bak, sanki Shentong onlar\u0131 doland\u0131racak diye korkuyorlar."}, {"bbox": ["613", "833", "899", "972"], "fr": "En fait, j\u0027\u00e9tais sarcastique.", "id": "AKU SEBENARNYA MENYINDIR.", "pt": "EU ESTAVA SENDO SARC\u00c1STICO, NA VERDADE.", "text": "I was actually being sarcastic.", "tr": "Asl\u0131nda kinayeli konu\u015fuyordum."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/36.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "233", "972", "426"], "fr": "Alors, la Professeure Sun a-t-elle formul\u00e9 des suggestions pr\u00e9cieuses ?", "id": "BAGAIMANA, APAKAH PROFESOR SUN MEMBERIKAN SARAN BERHARGA?", "pt": "E A\u00cd, A PROFESSORA SUN DEU ALGUMA SUGEST\u00c3O VALIOSA?", "text": "How was it? Did Professor Sun offer any valuable advice?", "tr": "Ne haber, Profes\u00f6r Sun de\u011ferli bir g\u00f6r\u00fc\u015f bildirdi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/37.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "368", "376", "538"], "fr": "Elle n\u0027a chang\u00e9 que deux mots.", "id": "DIA HANYA MENGUBAH DUA KATA.", "pt": "ELA S\u00d3 MUDOU DUAS PALAVRAS.", "text": "She just changed two words.", "tr": "Sadece iki kelimeyi de\u011fi\u015ftirdi."}, {"bbox": ["288", "177", "431", "287"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Yok."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/38.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "49", "1018", "246"], "fr": "Un contrat de plusieurs dizaines de milliers de mots... Je me demande vraiment quels sont les deux mots qui ne satisfaisaient pas la Professeure Sun.", "id": "SATU KONTRAK BERISI PULUHAN RIBU KATA, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU DUA KATA MANA YANG TIDAK DISUKAI PROFESOR SUN.", "pt": "UM CONTRATO COM DEZENAS DE MILHARES DE PALAVRAS, REALMENTE N\u00c3O SEI QUAIS DUAS PALAVRAS N\u00c3O AGRADARAM \u00c0 PROFESSORA SUN.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW WHICH TWO WORDS PROFESSOR SUN IS DISSATISFIED WITH IN A CONTRACT WITH TENS OF THOUSANDS OF WORDS.", "tr": "Bir s\u00f6zle\u015fme on binlerce kelimeden olu\u015fuyor, Profes\u00f6r Sun\u0027\u0131n hangi iki kelimeden memnun kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten bilmiyorum."}, {"bbox": ["793", "878", "1047", "1038"], "fr": "Le dernier point, troisi\u00e8me article.", "id": "KLAUSUL TERAKHIR, PASAL KETIGA.", "pt": "O \u00daLTIMO ITEM, ARTIGO TERCEIRO.", "text": "THE LAST ITEM, THIRD CLAUSE.", "tr": "Son maddenin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc f\u0131kras\u0131."}, {"bbox": ["130", "1079", "1200", "1291"], "fr": "Quand Rocket 101 envisage de vendre ses activit\u00e9s de logistique express, elle doit les vendre \u00e0 Shentong.", "id": "KETIKA ROCKET 101 BERNIAT MENJUAL BISNIS DI BIDANG KURIR DAN LOGISTIK, HARUS DIJUAL KEPADA SHENTONG.", "pt": "QUANDO A ROCKET 101 PRETENDER VENDER SEUS NEG\u00d3CIOS DE LOG\u00cdSTICA E ENTREGA EXPRESSA, DEVER\u00c1 VEND\u00ca-LOS \u00c0 SHENTONG.", "text": "WHEN ROCKET 101 INTENDS TO SELL THE EXPRESS LOGISTICS BUSINESS, IT MUST SELL TO SHENTONG.", "tr": "Roket 101, kargo ve lojistik i\u015flerini satmay\u0131 planlad\u0131\u011f\u0131nda, bunlar\u0131 Shentong\u0027a satmak zorundad\u0131r."}, {"bbox": ["130", "1079", "1200", "1291"], "fr": "Quand Rocket 101 envisage de vendre ses activit\u00e9s de logistique express, elle doit les vendre \u00e0 Shentong.", "id": "KETIKA ROCKET 101 BERNIAT MENJUAL BISNIS DI BIDANG KURIR DAN LOGISTIK, HARUS DIJUAL KEPADA SHENTONG.", "pt": "QUANDO A ROCKET 101 PRETENDER VENDER SEUS NEG\u00d3CIOS DE LOG\u00cdSTICA E ENTREGA EXPRESSA, DEVER\u00c1 VEND\u00ca-LOS \u00c0 SHENTONG.", "text": "WHEN ROCKET 101 INTENDS TO SELL THE EXPRESS LOGISTICS BUSINESS, IT MUST SELL TO SHENTONG.", "tr": "Roket 101, kargo ve lojistik i\u015flerini satmay\u0131 planlad\u0131\u011f\u0131nda, bunlar\u0131 Shentong\u0027a satmak zorundad\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/39.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "52", "853", "264"], "fr": "\u00c7a, on ne peut pas le changer. Sinon, si vous occupez tout le march\u00e9 universitaire national et que vous vous retournez soudainement contre nous... On n\u0027est jamais trop prudent.", "id": "INI TIDAK BISA DIUBAH. KALAU TIDAK, SETELAH KAU MENGUASAI PASAR UNIVERSITAS NASIONAL, KAU TIBA-TIBA BERBALIK MENYERANG KAMI. KITA HARUS WASPADA TERHADAP ORANG LAIN.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER MUDADO. CASO CONTR\u00c1RIO, SE VOC\u00caS DOMINAREM O MERCADO UNIVERSIT\u00c1RIO NACIONAL E DE REPENTE SE VOLTAREM CONTRA N\u00d3S... \u00c9 PRECISO SE PRECAVER.", "text": "THIS CAN\u0027T BE CHANGED. OTHERWISE, IF YOU OCCUPY THE NATIONAL UNIVERSITY MARKET AND SUDDENLY TURN AGAINST US, WE CAN\u0027T BE TOO CAREFUL.", "tr": "Bu de\u011fi\u015ftirilemez. Yoksa t\u00fcm \u00fclke \u00fcniversite pazar\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irip aniden bize kar\u015f\u0131 d\u00f6nerseniz... \u0130nsanlara kar\u015f\u0131 tedbirli olmak laz\u0131m."}, {"bbox": ["433", "894", "879", "1124"], "fr": "Pr\u00e9sident Cheng, je comprends que les affaires sont comme un champ de bataille. L\u0027intention de la Professeure Sun n\u0027est pas de supprimer cela, mais juste de changer deux mots.", "id": "KETUA CHENG, AKU BISA MENGERTI BISNIS ITU SEPERTI MEDAN PERANG. MAKSUD PROFESOR SUN JUGA BUKAN UNTUK MENGHAPUSNYA, HANYA MENGUBAH DUA KATA.", "pt": "PRESIDENTE DO CONSELHO CHENG, EU ENTENDO QUE NEG\u00d3CIOS S\u00c3O COMO UMA GUERRA. A INTEN\u00c7\u00c3O DA PROFESSORA SUN N\u00c3O \u00c9 EXCLUIR, APENAS MUDAR DUAS PALAVRAS.", "text": "CHAIRMAN CHENG, I CAN UNDERSTAND THAT BUSINESS IS LIKE A BATTLEFIELD. PROFESSOR SUN DOESN\u0027T MEAN TO DELETE IT, JUST TO CHANGE TWO WORDS.", "tr": "Ba\u015fkan Cheng, i\u015f d\u00fcnyas\u0131n\u0131n bir sava\u015f alan\u0131 gibi oldu\u011funu anl\u0131yorum. Profes\u00f6r Sun\u0027\u0131n amac\u0131 da bunu silmek de\u011fil, sadece iki kelimeyi de\u011fi\u015ftirmek."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/40.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "755", "1005", "876"], "fr": "Quels deux mots ?", "id": "DUA KATA YANG MANA?", "pt": "QUAIS DUAS PALAVRAS?", "text": "WHICH TWO WORDS?", "tr": "Hangi iki kelime?"}, {"bbox": ["106", "133", "470", "388"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027origine un moyen de restreindre Rocket 101. Si on le supprime, nous pr\u00e9f\u00e9rerions offenser la Professeure Sun plut\u00f4t que de continuer la coop\u00e9ration.", "id": "INI AWALNYA ADALAH CARA UNTUK MEMBATASI ROCKET 101. JIKA DIHAPUS, LEBIH BAIK MENYINGGUNG PROFESOR SUN DARIPADA MELANJUTKAN KERJA SAMA.", "pt": "ISSO ERA ORIGINALMENTE UM MEIO DE RESTRINGIR A ROCKET 101. SE FOR EXCLU\u00cdDO, PREFERIMOS OFENDER A PROFESSORA SUN A CONTINUAR A COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS WAS ORIGINALLY A MEANS TO RESTRICT ROCKET 101. IF IT\u0027S DELETED, WE\u0027D RATHER OFFEND PROFESSOR SUN THAN CONTINUE THE COOPERATION.", "tr": "Bu asl\u0131nda Roket 101\u0027i k\u0131s\u0131tlaman\u0131n bir yoluydu. E\u011fer silinirse, Profes\u00f6r Sun\u0027\u0131 g\u00fccendirmek pahas\u0131na bile olsa i\u015fbirli\u011fine devam etmeyiz."}], "width": 1200}, {"height": 996, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/264/41.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "114", "302", "325"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple, changer \u0027doit\u0027 en \u0027prioritairement\u0027.", "id": "SANGAT SEDERHANA, UBAH \u0027HARUS\u0027 MENJADI \u0027PRIORITAS\u0027.", "pt": "MUITO SIMPLES, MUDAR \u0027DEVER\u00c1\u0027 PARA \u0027TER\u00c1 PRIORIDADE EM\u0027.", "text": "IT\u0027S VERY SIMPLE, CHANGE \u0027MUST\u0027 TO \u0027PRIORITIZE\u0027.", "tr": "\u00c7ok basit, \u0027mutlaka\u0027 kelimesini \u0027\u00f6ncelikle\u0027 olarak de\u011fi\u015ftirin."}], "width": 1200}]
Manhua