This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 308
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/1.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2848", "767", "3193"], "fr": "Hansheng ressemble plus \u00e0 Lao Chen, ces sourcils, cette bouche, on dirait qu\u0027ils sont sortis du m\u00eame moule, le nez ressemble un peu \u00e0 celui de Liang Meijuan.", "id": "HANSHENG MEMANG LEBIH MIRIP LAO CHEN, ALIS DAN MULUTNYA INI SEPERTI DICETAK DARI CETAKAN YANG SAMA, HIDUNGNYA AGAK MIRIP LIANG MEIJUAN.", "pt": "HANSHENG AINDA SE PARECE MAIS COM O VELHO CHEN. ESSAS SOBRANCELHAS E ESSA BOCA PARECEM FEITAS NO MESMO MOLDE. O NARIZ PARECE UM POUCO COM O DA LIANG MEIJUAN.", "text": "HANSHENG TAKES AFTER OLD CHEN MORE, WITH THE SAME EYEBROWS AND MOUTH. HE LOOKS LIKE HE WAS CARVED FROM THE SAME MOLD. HIS NOSE RESEMBLES LIANG MEIJUAN\u0027S A LITTLE.", "tr": "HANSHENG H\u00c2L\u00c2 YA\u015eLI CHEN\u0027E DAHA \u00c7OK BENZ\u0130YOR; KA\u015eLARI, A\u011eZI, SANK\u0130 AYNI KALIPTAN \u00c7IKMI\u015e G\u0130B\u0130. BURNU B\u0130RAZ LIANG MEIJUAN\u0027A BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["98", "1177", "489", "1526"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027en un clin d\u0027\u0153il, on a vieilli, hein. Le fils du directeur Chen est d\u00e9j\u00e0 si grand.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK TERASA, KITA SUDAH TUA YA, ANAK DIREKTUR CHEN SUDAH SEBESAR INI.", "pt": "REALMENTE, NUM PISCAR DE OLHOS, N\u00d3S ENVELHECEMOS. O FILHO DO DIRETOR CHEN J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O GRANDE.", "text": "HOW TIME FLIES. WE\u0027VE GOTTEN OLD, AND DIRECTOR CHEN\u0027S SON IS ALL GROWN UP.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, B\u0130R ANDA YA\u015eLANDIK G\u0130TT\u0130K. M\u00dcD\u00dcR CHEN\u0027\u0130N O\u011eLU B\u0130LE BU KADAR B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["597", "2177", "1052", "2504"], "fr": "Oui, quand il \u00e9tait petit, il venait faire ses devoirs ici, il avait m\u00eame encore son foulard rouge autour du cou.", "id": "IYA, WAKTU DIA KECIL DULU, DIA MASIH SERING KE SINI MENGERJAKAN PR, LEHERNYA MASIH PAKAI DASI MERAH.", "pt": "SIM, QUANDO ELE ERA PEQUENO, AINDA VINHA AQUI FAZER LI\u00c7\u00c3O DE CASA COM O LEN\u00c7O VERMELHO NO PESCO\u00c7O.", "text": "YEAH, HE USED TO COME HERE TO DO HIS HOMEWORK WHEN HE WAS LITTLE, WITH A RED SCARF AROUND HIS NECK.", "tr": "EVET YA, K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN BURAYA GEL\u0130P \u00d6DEV YAPARDI, BOYNUNDA DA KIRMIZI E\u015eARBI OLURDU."}, {"bbox": ["642", "829", "976", "1024"], "fr": "Oncles et Tantes.", "id": "PAMAN DAN BIBI.", "pt": "OS TIOS E AS TIAS.", "text": "UNCLE AND AUNTIE", "tr": "AMCA VE TEYZE."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "795", "477", "964"], "fr": "C\u0027est aussi \u00e9trange.", "id": "ANEH JUGA YA.", "pt": "\u00c9 ESTRANHO TAMB\u00c9M.", "text": "IT\u0027S WEIRD.", "tr": "BU DA B\u0130R GAR\u0130P."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/3.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "211", "630", "606"], "fr": "Quand je sors avec toi, les gens disent que je te ressemble plus ; quand je sors avec ma m\u00e8re, ils disent que je ressemble davantage \u00e0 l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re Liang.", "id": "KALAU AKU PERGI DENGANMU, ORANG-ORANG BILANG AKU LEBIH MIRIP KAMU; KALAU AKU PERGI DENGAN IBUNYA, MEREKA BILANG AKU LEBIH MIRIP IBU SURINYA LIANG.", "pt": "QUANDO EU SAIO COM VOC\u00ca, AS PESSOAS DIZEM QUE EU ME PARE\u00c7O MAIS COM VOC\u00ca. QUANDO EU SAIO COM MINHA M\u00c3E, ELES DIZEM QUE EU ME PARE\u00c7O MAIS COM A IMPERATRIZ VI\u00daVA LIANG.", "text": "WHEN I GO OUT WITH YOU, PEOPLE SAY I LOOK MORE LIKE YOU. WHEN I GO OUT WITH MY MOM, THEY SAY I LOOK MORE LIKE EMPRESS DOWAGER LIANG.", "tr": "SEN\u0130NLE DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA, \u0130NSANLAR SANA DAHA \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR; ANNEMLE DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA \u0130SE KRAL\u0130\u00c7E LIANG\u0027A DAHA \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["409", "1489", "886", "1759"], "fr": "Tu es n\u00e9 de ta m\u00e8re et moi, n\u0027est-ce pas normal que tu nous ressembles ?", "id": "KAMU KAN ANAK DARI AKU DAN IBUMU, MIRIP ITU BIASA SAJA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU FILHO COM SUA M\u00c3E, N\u00c3O \u00c9 NORMAL SE PARECER CONOSCO?", "text": "YOU WERE BORN TO YOUR MOM AND ME. ISN\u0027T IT NORMAL TO LOOK LIKE US?", "tr": "SEN BEN\u0130M VE ANNEN\u0130N \u00c7OCU\u011eUSUN, BENZEMEN \u00c7OK NORMAL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/4.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "248", "955", "516"], "fr": "Je trouve que je ressemble aussi un peu \u00e0 Tante Mo, surtout les yeux.", "id": "AKU RASA AKU JUGA AGAK MIRIP TANTE MO, TERUTAMA MATANYA.", "pt": "EU ACHO QUE TAMB\u00c9M ME PARE\u00c7O UM POUCO COM A TIA MO, ESPECIALMENTE OS OLHOS.", "text": "I THINK I LOOK A LITTLE LIKE AUNTIE MO TOO, ESPECIALLY THE EYES.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 MO TEYZE\u0027YE DE B\u0130RAZ BENZET\u0130YORUM, \u00d6ZELL\u0130KLE G\u00d6ZLER\u0130M\u0130."}, {"bbox": ["261", "156", "479", "294"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["475", "876", "618", "968"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/6.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "404", "683", "695"], "fr": "Une v\u00e9rit\u00e9 que m\u00eame un aveugle pourrait voir, ont-ils vraiment besoin de le souligner constamment ?", "id": "KEBENARAN YANG ORANG BUTA PUN BISA MELIHATNYA, APA PERLU MEREKA TEKANKAN TERUS?", "pt": "UMA VERDADE QUE AT\u00c9 UM CEGO PERCEBERIA, ELES AINDA PRECISAM ENFATIZAR ISSO O TEMPO TODO?", "text": "DO THEY NEED TO KEEP EMPHASIZING SUCH AN OBVIOUS TRUTH?", "tr": "K\u00d6R OLMAYAN HERKES\u0130N FARK EDEB\u0130LECE\u011e\u0130 BU GER\u00c7E\u011e\u0130 S\u00dcREKL\u0130 VURGULAMALARINA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["554", "143", "1097", "367"], "fr": "Papa, pourquoi aucun de tes coll\u00e8gues ne me f\u00e9licite pour mes r\u00e9ussites ? Ils ne font que me dire que je suis beau.", "id": "YAH, KENAPA TIDAK ADA REKAN KERJAMU YANG MEMUJIKU BERBAKAT, MEREKA SELALU MEMUJIKU TAMPAN,", "pt": "PAI, POR QUE SEUS COLEGAS NUNCA ME ELOGIAM PELO MEU SUCESSO? S\u00d3 DIZEM QUE SOU BONITO.", "text": "DAD, WHY DON\u0027T YOUR COLLEAGUES PRAISE ME FOR BEING PROMISING? THEY ONLY EVER PRAISE ME FOR BEING HANDSOME.", "tr": "BABA, \u0130\u015e ARKADA\u015eLARIN NEDEN BEN\u0130M BA\u015eARILI OLDU\u011eUMU H\u0130\u00c7 S\u00d6YLEM\u0130YOR DA HEP YAKI\u015eIKLI OLDU\u011eUMU S\u00d6YL\u00dcYOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/7.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "758", "1111", "944"], "fr": "Passer \u00e0 la t\u00e9l\u00e9, ce n\u0027est pas une r\u00e9ussite suffisante ?", "id": "MASUK TV SAJA TIDAK CUKUP BERBAKAT?", "pt": "APARECER NA TELEVIS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 SUCESSO SUFICIENTE?", "text": "ISN\u0027T BEING ON TV PROMISING ENOUGH?", "tr": "TELEV\u0130ZYONA \u00c7IKMAM YETER\u0130NCE BA\u015eARI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["146", "267", "504", "440"], "fr": "En quoi as-tu r\u00e9ussi ?", "id": "MEMANGNYA KAMU BERBAKAT DI MANA?", "pt": "EM QUE VOC\u00ca TEVE SUCESSO?", "text": "WHAT\u0027S SO PROMISING ABOUT YOU?", "tr": "NEREN BA\u015eARILI SEN\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/8.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "1262", "1146", "1564"], "fr": "C\u0027est ma seule chance de devenir \u00ab le bon fils \u00bb dont parlent les autres parents, pourquoi me privez-vous de \u00e7a ?", "id": "INI SATU-SATUNYA KESEMPATANKU UNTUK MENJADI \"ANAK BAIK\" DI MATA ORANG TUA LAIN, KENAPA KALIAN MERENGGUTNYA?", "pt": "ESSA \u00c9 A MINHA \u00daNICA CHANCE DE SER O \u0027BOM FILHO\u0027 NA BOCA DOS PAIS DOS OUTROS. POR QUE VOC\u00caS ME PRIVARIAM DISSO?", "text": "THIS IS MY ONLY CHANCE TO BE THE \u0027GOOD KID\u0027 OTHER PARENTS TALK ABOUT. WHY ARE YOU DENYING ME THAT?", "tr": "BU, BA\u015eKA A\u0130LELER\u0130N A\u011eZINDA \u0027\u0130Y\u0130 \u00c7OCUK\u0027 OLARAK ANILMAM \u0130\u00c7\u0130N TEK FIRSATIMDI, S\u0130Z BUNU NE HAKLA EL\u0130MDEN ALIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["93", "831", "582", "1205"], "fr": "Je n\u0027en ai pas parl\u00e9, et je n\u0027ai pas laiss\u00e9 ta m\u00e8re en parler non plus. Ce n\u0027est qu\u0027un peu d\u0027argent, \u00e7a ne vaut pas la peine de s\u0027en vanter en grande pompe aupr\u00e8s des coll\u00e8gues.", "id": "SOAL INI AKU TIDAK BICARA, JUGA TIDAK MENYURUH IBUMU BICARA, HANYA PUNYA SEDIKIT UANG SAJA, TIDAK PERLU DIPAMERKAN BESAR-BESARAN KE REKAN KERJA.", "pt": "EU N\u00c3O CONTEI ISSO, NEM DEIXEI SUA M\u00c3E CONTAR. \u00c9 S\u00d3 UM POUCO DE DINHEIRO, N\u00c3O VALE A PENA SE GABAR PARA OS COLEGAS.", "text": "I DIDN\u0027T TELL ANYONE ABOUT THIS, AND I DIDN\u0027T LET YOUR MOM TELL ANYONE EITHER. IT\u0027S JUST A BIT OF MONEY. IT\u0027S NOT WORTH BRAGGING ABOUT TO COLLEAGUES.", "tr": "BUNU BEN S\u00d6YLEMED\u0130M, ANNENE DE S\u00d6YLETMED\u0130M. SADECE B\u0130RAZ PARAMIZ VAR, \u0130\u015e ARKADA\u015eLARINA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00d6STER\u0130\u015eLE \u00d6V\u00dcNMEYE DE\u011eMEZ."}, {"bbox": ["721", "106", "924", "182"], "fr": "J\u0027ai failli oublier.", "id": "HAMPIR LUPA.", "pt": "QUASE ESQUECI.", "text": "I ALMOST FORGOT", "tr": "AZ KALSIN UNUTUYORDUM."}, {"bbox": ["296", "124", "409", "238"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH", "tr": "OH."}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/9.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "950", "847", "1891"], "fr": "Donc, Tante Mo est revenue \u00e0 Gangcheng pour des raisons personnelles. Avant de repartir, elle s\u0027est soudain souvenue de toi, son ami de lyc\u00e9e et correspondant \u00e0 l\u0027universit\u00e9, et a voulu te voir. Tu as h\u00e9sit\u00e9 un peu, puis tu t\u0027es dit que tu \u00e9tais \u00ab magnanime et ouvert d\u0027esprit \u00bb, que tu allais juste voir une vieille amie. Tu as m\u00eame envoy\u00e9 un message \u00e0 l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re Liang, pr\u00e9tendant avoir un engagement. Par co\u00efncidence, une connaissance vous a vus et a tout racont\u00e9 en enjolivant \u00e0 Liang Meijuan. De retour \u00e0 la maison, face \u00e0 l\u0027interrogatoire de l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re, tu as tout avou\u00e9 imm\u00e9diatement.", "id": "JADI TANTE MO ADA URUSAN KHUSUS DI KOTA GANGCHENG, SEBELUM PERGI TIBA-TIBA TERINGAT PADAMU, TEMAN SMA-NYA, SAHABAT PENA WAKTU KULIAH, INGIN BERTEMU DENGANMU. LALU KAU RAGU SEBENTAR, TAPI TETAP MERASA DIRIMU \"BERHATI LAPANG DAN TIDAK EGOIS\", HANYA INGIN BERTEMU TEMAN LAMA SAJA. KAU BAHKAN MENGIRIM PESAN KE LIANG TAIHONG, MENGAKU ADA ACARA. KEBETULAN ADA KENALAN YANG MELIHAT, DAN MENAMBAH-NAMBAHI CERITA ITU KE LIANG MEIJUAN. SETELAH PULANG, MENGHADAPI PERTANYAAN IBU SURI LIANG, KAU LANGSUNG MENGAKU.", "pt": "ENT\u00c3O, A TIA MO TINHA ALGUNS MOTIVOS PARTICULARES PARA VOLTAR A HONG KONG E, ANTES DE PARTIR, DE REPENTE SE LEMBROU DE VOC\u00ca, SEU AMIGO DO ENSINO M\u00c9DIO E CORRESPONDENTE DA UNIVERSIDADE, E QUIS TE ENCONTRAR. NA HORA, VOC\u00ca HESITOU UM POUCO, MAS ACHOU QUE ERA \u0027NOBRE E GENEROSO\u0027 E ESTAVA APENAS INDO VER UMA VELHA AMIGA. VOC\u00ca AT\u00c9 MANDOU UMA MENSAGEM PARA A IMPERATRIZ VI\u00daVA LIANG, DIZENDO QUE TINHA UM COMPROMISSO. COINCIDENTEMENTE, UM CONHECIDO VIU E, AINDA POR CIMA, CONTOU PARA LIANG MEIJUAN COM EXAGEROS. DEPOIS DE VOLTAR, ENCARANDO O INTERROGAT\u00d3RIO DA IMPERATRIZ VI\u00daVA LIANG, VOC\u00ca CONFESSOU NA HORA.", "text": "SO, AUNTIE MO HAD SOME SPECIAL REASONS TO GO BACK TO HONG KONG. BEFORE LEAVING, SHE SUDDENLY REMEMBERED YOU, HER HIGH SCHOOL FRIEND AND COLLEGE PEN PAL, AND WANTED TO MEET UP. YOU HESITATED FOR A MOMENT BUT DECIDED THAT YOU WERE JUST MEETING AN OLD FRIEND WITH AN \u0027OPEN AND GENEROUS HEART.\u0027 YOU EVEN SENT A MESSAGE TO EMPRESS DOWAGER LIANG, CLAIMING YOU HAD A SOCIAL ENGAGEMENT. COINCIDENTALLY, SOMEONE YOU KNEW SAW YOU AND EMBELLISHED THE STORY FOR LIANG MEIJUAN. WHEN YOU GOT BACK, FACING EMPRESS DOWAGER LIANG\u0027S QUESTIONING, YOU IMMEDIATELY CONFESSED.", "tr": "YAN\u0130 MO TEYZE BAZI \u00d6ZEL SEBEPLERLE HONG KONG\u0027A D\u00d6NMEK ZORUNDA KALDI, AYRILMADAN \u00d6NCE AN\u0130DEN L\u0130SEDEK\u0130 ARKADA\u015eIN, \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEK\u0130 MEKTUP ARKADA\u015eIN OLAN SEN\u0130 HATIRLADI VE SEN\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130STED\u0130. O SIRADA SEN B\u0130RAZ TEREDD\u00dcT ETT\u0130N AMA SONRA \u0027KALB\u0130M TEM\u0130Z, ALNIM A\u00c7IK\u0027 D\u0130YEREK SADECE ESK\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eLA G\u00d6R\u00dc\u015eECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN. B\u0130R DE KRAL\u0130\u00c7E LIANG\u0027A MESAJ ATIP \u0130\u015e YEME\u011e\u0130N OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130N. TESAD\u00dcFE BAK K\u0130 B\u0130R TANIDIK DA BUNU G\u00d6RM\u00dc\u015e VE OLAYI ABARTARAK LIANG MEIJUAN\u0027A ANLATMI\u015e. EVE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE KRAL\u0130\u00c7E LIANG\u0027IN SORGUSUYLA KAR\u015eILA\u015eINCA HEMEN \u0130T\u0130RAF ETT\u0130N."}, {"bbox": ["162", "2871", "603", "3163"], "fr": "Comment un fils aussi malin que moi peut-il avoir un p\u00e8re aussi na\u00eff que toi ?", "id": "BAGAIMANA BISA ANAK SEPINTAR AKU PUNYA AYAH SEJUJUR KAMU?", "pt": "COMO UM FILHO ESPERTO COMO EU PODE TER UM PAI T\u00c3O HONESTO COMO VOC\u00ca?", "text": "HOW CAN SUCH A CLEVER SON LIKE ME HAVE SUCH AN HONEST FATHER LIKE YOU?", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 ZEK\u0130 B\u0130R O\u011eLUN NASIL SEN\u0130N G\u0130B\u0130 D\u00dcR\u00dcST B\u0130R BABASI OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["677", "3849", "1114", "4068"], "fr": "Dans un moment pareil, \u00e0 quoi bon s\u0027attarder sur des d\u00e9tails insignifiants ?", "id": "DI SAAT SEPERTI INI, BUAT APA MEMPERMASALAHKAN HAL-HAL KECIL?", "pt": "NUM MOMENTO DESSES, POR QUE SE PREOCUPAR COM DETALHES INSIGNIFICANTES?", "text": "AT TIMES LIKE THIS, WHY BOTHER WITH TRIVIAL DETAILS?", "tr": "BU DURUMDA, H\u00c2L\u00c2 K\u00dc\u00c7\u00dcK AYRINTILARA TAKILMANIN NE ANLAMI VAR?"}, {"bbox": ["595", "553", "966", "737"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a que \u00e7a s\u0027est pass\u00e9.", "id": "BEGITULAH KEJADIANNYA.", "pt": "FOI ASSIM QUE ACONTECEU.", "text": "THAT\u0027S WHAT HAPPENED", "tr": "\u0130\u015eTE OLAY BU \u015eEK\u0130LDE."}, {"bbox": ["121", "3817", "450", "3975"], "fr": "Tu ne dis pas les choses \u00e0 l\u0027envers, l\u00e0 ?", "id": "UCAPANMU TERBALIK!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DIZENDO AO CONTR\u00c1RIO?!", "text": "YOU\u0027VE GOT IT BACKWARDS!", "tr": "TERS\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N GAL\u0130BA!"}, {"bbox": ["453", "2651", "810", "2822"], "fr": "A\u00efe, toi alors...", "id": "AIH, KAMU INI...", "pt": "AI, VOC\u00ca...", "text": "AH, WHAT TO DO WITH YOU...", "tr": "AH, SEN YOK MUSUN SEN..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/10.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "2853", "1060", "3148"], "fr": "Tu es revenu pour aider \u00e0 r\u00e9soudre le probl\u00e8me ou pour dire des b\u00eatises ? Si tu continues, je vais te frapper !", "id": "KAMU PULANG INI SEBENARNYA MAU MEMBANTU MENYELESAIKAN MASALAH ATAU MENGOCE\u041d TIDAK JELAS? BICARA LAGI, AWAS KUHAJAR KAMU!", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU PARA AJUDAR A RESOLVER O PROBLEMA OU PARA FALAR BESTEIRA? SE CONTINUAR, EU VOU TE BATER!", "text": "DID YOU COME BACK TO HELP SOLVE THE PROBLEM OR TO TALK NONSENSE? IF YOU KEEP TALKING, I\u0027M GOING TO HIT YOU!", "tr": "SEN SORUNLARI \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N, YOKSA SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? B\u0130R DAHA KONU\u015eURSAN SEN\u0130 D\u00d6VER\u0130M HA!"}, {"bbox": ["82", "1420", "664", "1864"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, si maman te pose des questions, tu dois absolument faire semblant d\u0027\u00eatre tr\u00e8s l\u00e9s\u00e9 et argumenter avec force. Avouer pour obtenir la cl\u00e9mence m\u00e8ne \u00e0 la prison \u00e0 vie ; r\u00e9sister pour \u00eatre trait\u00e9 avec s\u00e9v\u00e9rit\u00e9 permet de rentrer pour le Nouvel An. Ai-je besoin de t\u0027expliquer ce principe ?", "id": "KEDUA, KALAU IBU BERTANYA, KAU HARUS PURA-PURA SANGAT TERZOLIMI DAN BERDEBAT DENGAN ALASAN YANG KUAT. \"MENGAKU DAPAT KERINGANAN (MEMBUSUK DI PENJARA), MELAWAN DAPAT HUKUMAN BERAT (PULANG KAMPUNG LEBARAN)\", APA PERLU AKU MENJELASKAN LOGIKA INI LAGI?", "pt": "SEGUNDO, QUANDO MINHA M\u00c3E PERGUNTAR, VOC\u00ca TEM QUE FINGIR ESTAR MUITO MAGOADO E ARGUMENTAR COM FIRMEZA. \u0027CONFISS\u00c3O TRAZ CLEM\u00caNCIA, MAS AINDA ASSIM \u00c0 PRIS\u00c3O; RESIST\u00caNCIA TRAZ RIGOR, MAS PELO MENOS VOLTA PARA CASA NO ANO NOVO\u0027. PRECISO EXPLICAR ESSA L\u00d3GICA?", "text": "SECOND, WHEN MY MOM ASKS, YOU HAVE TO ACT REALLY WRONGED AND ARGUE YOUR CASE. CONFESSING WILL GET YOU A HARSH SENTENCE, RESISTING WILL GET YOU HOME FOR THE NEW YEAR. DO I REALLY NEED TO EXPLAIN THIS?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, ANNEM SORDU\u011eUNDA MUTLAKA \u00c7OK MA\u011eDURMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIP MANTIKLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE TARTI\u015eMALISIN. \u0027\u0130T\u0130RAF EDERSEN HAP\u0130STE \u00c7\u00dcR\u00dcRS\u00dcN, D\u0130REN\u0130RSEN YILBA\u015eINDA EV\u0130NE D\u00d6NERS\u0130N.\u0027 BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R MANTI\u011eI DA MI BEN S\u00d6YLEYEY\u0130M?"}, {"bbox": ["473", "1967", "1110", "2259"], "fr": "Troisi\u00e8mement, tu n\u0027aurais jamais d\u00fb laisser maman savoir que Mo Ke existe. Tu as cr\u00e9\u00e9 ce champ de bataille toi-m\u00eame...", "id": "KETIGA, SEHARUSNYA KAU TIDAK MEMBIARKAN IBU TAHU KEBERADAAN MO KE. KAU INI SENGAJA MENCIPTAKAN MEDAN PERANG UNTUK DIRIMU SENDIRI, KAN...", "pt": "TERCEIRO, VOC\u00ca NEM DEVERIA TER DEIXADO MINHA M\u00c3E SABER DA EXIST\u00caNCIA DA MO KE. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CRIANDO SEU PR\u00d3PRIO CAMPO DE BATALHA ASSIM?...", "text": "THIRD, YOU SHOULDN\u0027T HAVE LET MY MOM KNOW ABOUT MO KE\u0027S EXISTENCE AT ALL. AREN\u0027T YOU JUST CREATING YOUR OWN DRAMA...?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc, ANNEM\u0130N MO KE\u0027N\u0130N VARLI\u011eINDAN HABERDAR OLMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEMEL\u0130YD\u0130N. BU RESMEN KEND\u0130 KIYAMET SAHNEN\u0130 YARATMAK DEMEK\u2026"}, {"bbox": ["431", "71", "1171", "381"], "fr": "Papa, il y a trois erreurs dans cette affaire. Premi\u00e8rement, le lieu de rendez-vous \u00e9tait mal choisi. Comment pouviez-vous aller dans un caf\u00e9 ? Vous auriez d\u00fb choisir un endroit plus discret.", "id": "YAH, ADA TIGA KELALAIAN DALAM MASALAH INI. PERTAMA, TEMPAT BERTEMUNYA TIDAK TEPAT. BAGAIMANA BISA KALIAN BERTEMU DI KAFE? SEHARUSNYA DI TEMPAT YANG LEBIH TERSEMBUNYI.", "pt": "PAI, HOUVE TR\u00caS FALHAS NISSO. PRIMEIRO, O LOCAL DO ENCONTRO FOI MAL ESCOLHIDO. COMO VOC\u00caS PODERIAM SE ENCONTRAR NUMA CAFETERIA? DEVERIAM TER IDO A UM LUGAR MAIS DISCRETO.", "text": "DAD, THERE ARE THREE LOOPHOLES HERE. FIRST, THE MEETING PLACE WASN\u0027T WELL CHOSEN. WHY WOULD YOU MEET AT A COFFEE SHOP? YOU SHOULD\u0027VE GONE SOMEWHERE MORE SECLUDED.", "tr": "BABA, BU \u0130\u015eTE \u00dc\u00c7 TANE EKS\u0130K VAR. B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, BULU\u015eMA YER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 SE\u00c7MEM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z. KAFEDE NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VAR, DAHA \u00dcCRA B\u0130R YERE G\u0130TMEL\u0130YD\u0130N\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/11.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "144", "861", "356"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, en tant que connaisseur, ce genre de man\u0153uvre me fait vraiment de la peine.", "id": "MAAF, SEBAGAI ORANG DALAM, AKU SANGAT PRIHATIN DENGAN CARA SEPERTI INI.", "pt": "DESCULPE, COMO ALGU\u00c9M DA \u00c1REA, ESSE TIPO DE OPERA\u00c7\u00c3O REALMENTE ME D\u00d3I O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "SORRY, BUT AS A PROFESSIONAL, THIS KIND OF OPERATION IS REALLY PAINFUL TO SEE.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN, B\u0130R SEKT\u00d6R \u0130NSANI OLARAK BU T\u00dcR OPERASYONLAR \u0130\u00c7\u0130M\u0130 ACITIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/12.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "96", "724", "465"], "fr": "En fait, r\u00e9soudre ce probl\u00e8me est simple. Devant maman, appelle directement Tante Mo et demande-lui de t\u0027aider \u00e0 clarifier les choses, et ce sera r\u00e9gl\u00e9.", "id": "SEBENARNYA, MENYELESAIKAN MASALAH INI MUDAH SAJA. DI DEPAN IBU, LANGSUNG TELEPON TANTE MO, MINTA DIA MEMBANTU MEMBERI KESAKSIAN.", "pt": "NA VERDADE, RESOLVER ISSO \u00c9 SIMPLES. NA FRENTE DA MINHA M\u00c3E, LIGUE DIRETAMENTE PARA A TIA MO E PE\u00c7A A ELA PARA AJUDAR A ESCLARECER AS COISAS.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S EASY TO SOLVE THIS. JUST CALL AUNTIE MO IN FRONT OF MY MOM AND ASK HER TO HELP PROVE IT.", "tr": "ASLINDA, MESELEY\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u00c7OK BAS\u0130T. ANNEM\u0130N \u00d6N\u00dcNDE DO\u011eRUDAN MO TEYZE\u0027Y\u0130 ARA, ONDAN DURUMU A\u00c7IKLAMASINI \u0130STE, BU KADAR."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/13.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "66", "1018", "249"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "SEMUDAH ITU?", "pt": "T\u00c3O SIMPLES ASSIM?", "text": "IT\u0027S THAT SIMPLE?", "tr": "BU KADAR BAS\u0130T M\u0130?"}, {"bbox": ["299", "984", "687", "1179"], "fr": "Tu vas vraiment faire \u00e7a ?", "id": "KAU BENAR-BENAR MAU MELAKUKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI FAZER ISSO?", "text": "ARE YOU REALLY GOING TO DO THAT?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BUNU YAPACAK MISIN?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/14.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "416", "758", "602"], "fr": "Si \u00e7a marche, pourquoi pas ?", "id": "KALAU BERGUNA, KENAPA TIDAK?", "pt": "SE FUNCIONAR, POR QUE N\u00c3O?", "text": "IF IT WORKS, WHY NOT?", "tr": "E\u011eER \u0130\u015eE YARIYORSA, NEDEN OLMASIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/15.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "121", "688", "446"], "fr": "Bien que cette m\u00e9thode soit simple et efficace, en g\u00e9n\u00e9ral, la plupart des hommes ne l\u0027utiliseraient pas.", "id": "CARA INI MESKIPUN SEDERHANA DAN PRAKTIS, TAPI UMUMNYA, KEBANYAKAN PRIA TIDAK AKAN MENGGUNAKANNYA.", "pt": "EMBORA ESSE TRUQUE SEJA SIMPLES E PR\u00c1TICO, GERALMENTE, A MAIORIA DOS HOMENS N\u00c3O O USARIA.", "text": "THIS TRICK IS SIMPLE AND EFFECTIVE, BUT GENERALLY, MOST MEN WON\u0027T USE IT.", "tr": "BU Y\u00d6NTEM BAS\u0130T VE ETK\u0130L\u0130 OLSA DA, GENELL\u0130KLE \u00c7O\u011eU ERKEK BUNU KULLANMAZ."}, {"bbox": ["628", "1074", "1196", "1438"], "fr": "Parce que de cette fa\u00e7on, tu ne pourras plus avoir de liens ambigus avec d\u0027autres personnes \u00e0 l\u0027avenir. Par exemple, cette fois, Tante Mo pensera que dans ton c\u0153ur, maman est plus importante qu\u0027elle.", "id": "KARENA DENGAN BEGITU, KE DEPANNYA TIDAK AKAN BISA ADA HUBUNGAN APA-APA LAGI DENGAN ORANG LAIN. CONTOHNYA KALI INI, TANTE MO AKAN MERASA KALAU DI HATIMU, IBU LEBIH PENTING DARINYA.", "pt": "PORQUE ASSIM, VOC\u00ca N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS TER LIGA\u00c7\u00d5ES COM OUTRAS PESSOAS NO FUTURO. POR EXEMPLO, DESTA VEZ, A TIA MO VAI ACHAR QUE, NO SEU CORA\u00c7\u00c3O, MINHA M\u00c3E \u00c9 MAIS IMPORTANTE DO QUE ELA.", "text": "BECAUSE THEN YOU CAN\u0027T HAVE ANY ENTANGLEMENTS WITH OTHERS IN THE FUTURE. FOR EXAMPLE, THIS TIME, AUNTIE MO WILL THINK THAT MY MOM IS MORE IMPORTANT TO YOU THAN SHE IS.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc B\u00d6YLE YAPARSAN, GELECEKTE BA\u015eKALARIYLA B\u0130R BA\u011eIN OLMAZ. MESELA BU SEFER, MO TEYZE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ANNEM\u0130N ONDAN DAHA \u00d6NEML\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNECEKT\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/16.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "83", "535", "384"], "fr": "Ta m\u00e8re est naturellement plus importante qu\u0027elle. Mo Ke comprendra aussi.", "id": "IBUMU MEMANG LEBIH PENTING DARINYA, KOK. MO KE JUGA PASTI MENGERTI.", "pt": "SUA M\u00c3E J\u00c1 \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE ELA. MO KE TAMB\u00c9M ENTENDER\u00c1.", "text": "YOUR MOM IS MORE IMPORTANT THAN HER. MO KE WILL UNDERSTAND.", "tr": "ANNEN ZATEN ONDAN DAHA \u00d6NEML\u0130, MO KE DE ANLAYACAKTIR."}, {"bbox": ["666", "1117", "915", "1204"], "fr": "Je m\u0027incline.", "id": "AKU MERASA KALAH TELAK.", "pt": "CONFESSO MINHA INFERIORIDADE.", "text": "I\u0027M NO MATCH FOR YOU", "tr": "KEND\u0130MDEN UTANDIM."}, {"bbox": ["637", "952", "784", "1035"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/17.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1561", "754", "1861"], "fr": "Alors, contactons-nous par SMS. En fait, je voulais prendre un cong\u00e9 pour m\u0027occuper de ta m\u00e8re, mais elle m\u0027a mis \u00e0 la porte.", "id": "KALAU BEGITU KITA KONTAK LEWAT SMS SAJA. SEBENARNYA AKU INGIN IZIN UNTUK MERAWAT IBUMU, TAPI DIA MALAH MENGUSIRKU KELUAR RUMAH.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS NOS FALAR POR MENSAGEM. NA VERDADE, EU QUERIA PEDIR LICEN\u00c7A PARA CUIDAR DA SUA M\u00c3E, MAS ELA ME EXPULSOU DE CASA.", "text": "LET\u0027S KEEP IN TOUCH BY TEXT. ACTUALLY, I WANTED TO TAKE TIME OFF TO TAKE CARE OF YOUR MOM, BUT SHE KICKED ME OUT.", "tr": "O ZAMAN MESAJLA\u015eALIM. ASLINDA ANNENE BAKMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N ALMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA BEN\u0130 EVDEN KOVDU."}, {"bbox": ["121", "123", "739", "500"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est entendu. Ce soir, tu appelles Tante Mo ouvertement pour clarifier les choses, et ce sera bon. Je rentre d\u0027abord \u00e0 la maison pour sonder un peu l\u0027ambiance pour toi.", "id": "BAIKLAH, SUDAH SEPAKAT YA. MALAM INI KAU TELEPON TANTE MO SECARA TERBUKA, JELASKAN SEMUANYA. AKU PULANG DULU UNTUK MEMBANTUMU MENCARI TAHU SUASANA HATI IBU.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO. \u00c0 NOITE, VOC\u00ca LIGA PUBLICAMENTE PARA A TIA MO, ESCLARECE TUDO E PRONTO. EU VOU PARA CASA PRIMEIRO PARA SONDAR A SITUA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca.", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S SETTLED THEN. TONIGHT, YOU AND AUNTIE MO WILL MAKE A PUBLIC CALL AND EXPLAIN EVERYTHING. I\u0027LL GO HOME FIRST AND TEST THE WATERS.", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN ANLA\u015eTIK. AK\u015eAM MO TEYZE\u0027Y\u0130 HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ARA, MESELEY\u0130 A\u00c7IKLA. BEN DE \u00d6NDEN EVE G\u0130D\u0130P ORTAMI KOKLAYAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/18.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "141", "689", "453"], "fr": "Ta m\u00e8re n\u0027a peut-\u00eatre pas d\u00e9jeun\u00e9 \u00e0 la maison. Va d\u0027abord au restaurant de nouilles pr\u00e8s du stade, elle adore leurs nouilles saut\u00e9es.", "id": "IBUMU MUNGKIN BELUM MAKAN SIANG DI RUMAH. KAU PERGI DULU KE WARUNG MIE DI DEKAT STADION ITU, DIA PALING SUKA MIE GORENG DI SANA.", "pt": "SUA M\u00c3E PODE N\u00c3O TER ALMO\u00c7ADO EM CASA. V\u00c1 PRIMEIRO \u00c0QUELA LANCHONETE PERTO DO EST\u00c1DIO, ELA ADORA O CHOW MEIN DE L\u00c1.", "text": "YOUR MOM PROBABLY DIDN\u0027T EAT LUNCH AT HOME. GO TO THE NOODLE SHOP NEAR THE STADIUM. SHE LOVES THEIR FRIED NOODLES.", "tr": "ANNEN EVDE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 YEMEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R. \u00d6NCE STADYUMUN ORADAK\u0130 ER\u0130\u015eTEC\u0130YE G\u0130T, EN SEVD\u0130\u011e\u0130 KIZARMI\u015e ER\u0130\u015eTE ORADA."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/19.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1738", "658", "2054"], "fr": "\u00c0 leur \u00e2ge, pourquoi se disputer encore ? Ils n\u0027ont vraiment rien d\u0027autre \u00e0 faire.", "id": "SUDAH TUA MASIH SAJA BERTENGKAR, BENAR-BENAR KURANG KERJAAN.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c3O VELHOS E AINDA DISCUTINDO POR NADA. REALMENTE, N\u00c3O T\u00caM MAIS O QUE FAZER.", "text": "YOU\u0027RE OLD ENOUGH, WHY ARE YOU STILL ARGUING? YOU\u0027RE JUST BORED AND FULL.", "tr": "BU YA\u015eTA NE D\u0130YE KAVGA ED\u0130YORSUNUZ K\u0130, RESMEN TOKLUKTAN SIKINTIDAN YAPIYORSUNUZ."}, {"bbox": ["329", "358", "561", "502"], "fr": "Compris.", "id": "SUDAH TAHU.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/20.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "856", "1049", "1175"], "fr": "Dans deux ans, je vous donnerai une petite-fille \u00e0 \u00e9lever, on verra si vous aurez encore le temps de vous disputer.", "id": "DUA TAHUN LAGI AKU BERI KALIAN CUCU PEREMPUAN UNTUK DIASUH, LIHAT SAJA APA MASIH ADA WAKTU UNTUK BERTENGKAR.", "pt": "DAQUI A UNS DOIS ANOS, LHES DOU UMA NETA PARA VOC\u00caS CUIDAREM, A\u00cd QUERO VER SE AINDA V\u00c3O TER TEMPO PARA BRIGAR.", "text": "IN A COUPLE OF YEARS, WE\u0027LL HAVE A GRANDDAUGHTER FOR YOU TO TAKE CARE OF. LET\u0027S SEE IF YOU STILL HAVE TIME TO ARGUE THEN.", "tr": "\u0130K\u0130 YIL SONRA S\u0130ZE B\u0130R KIZ TORUN VEREY\u0130M DE BAKALIM, O ZAMAN KAVGA ETMEYE VAKT\u0130N\u0130Z OLACAK MI."}, {"bbox": ["656", "2274", "989", "2407"], "fr": "Sale gosse...", "id": "DASAR BOCAH SIALAN...", "pt": "MOLEQUE ATREVIDO...", "text": "YOU LITTLE BRAT...", "tr": "SEN\u0130 VELET..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/23.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "67", "785", "258"], "fr": "Mieux vaut ne pas frapper et utiliser directement la cl\u00e9. Elle devrait encore...", "id": "SEBAIKNYA JANGAN KETUK PINTU, LANGSUNG PAKAI KUNCI SAJA. DIA PASTI MASIH...", "pt": "MELHOR N\u00c3O BATER E USAR A CHAVE DIRETO. ELA DEVE ESTAR...", "text": "I SHOULDN\u0027T KNOCK. I\u0027LL JUST USE THE KEY. SHE SHOULD STILL...", "tr": "KAPIYI \u00c7ALMAK YER\u0130NE DO\u011eRUDAN ANAHTARLA G\u0130RSEM DAHA \u0130Y\u0130 OLUR GAL\u0130BA. MUHTEMELEN H\u00c2L\u00c2..."}, {"bbox": ["681", "245", "992", "313"], "fr": "Elle devrait encore se reposer.", "id": "PASTI MASIH ISTIRAHAT.", "pt": "DEVE ESTAR DESCANSANDO AINDA.", "text": "SHE SHOULD STILL BE RESTING.", "tr": "MUHTEMELEN H\u00c2L\u00c2 D\u0130NLEN\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/28.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "276", "556", "385"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/29.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1042", "765", "1311"], "fr": "Je l\u0027ai vu ! Tu n\u0027as m\u00eame pas essuy\u00e9 la graisse sur tes l\u00e8vres !", "id": "AKU LIHAT! BEKAS MINYAK DI MULUTMU SAJA BELUM DIBERSIHKAN!", "pt": "EU VI! NEM LIMPOU A GORDURA DA BOCA DIREITO!", "text": "I SAW IT! YOU DIDN\u0027T EVEN WIPE THE GREASE OFF YOUR MOUTH.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcM! A\u011eZINDAK\u0130 YA\u011e LEKES\u0130N\u0130 B\u0130LE S\u0130LMEM\u0130\u015eS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/30.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "2339", "617", "2605"], "fr": "Quoi ? Je dois manger pour avoir la force de divorcer.", "id": "APA. AKU HARUS KENYANG DULU BARU ADA TENAGA UNTUK BERCERAI.", "pt": "O QU\u00ca? EU PRECISO ESTAR DE EST\u00d4MAGO CHEIO PARA TER FOR\u00c7A PARA ME DIVORCIAR.", "text": "WHAT? I NEED TO BE FULL TO HAVE THE ENERGY TO GET A DIVORCE.", "tr": "NE? BO\u015eANMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dc\u00c7 TOPLAMAK AMACIYLA KARNIMI DOYURUYORDUM."}, {"bbox": ["511", "4507", "1044", "4821"], "fr": "Si ton fils te manquait, tu n\u0027avais qu\u0027\u00e0 le dire. Pourquoi utiliser ce genre de m\u00e9thode pour me faire rentrer \u00e0 la maison en me dupant ?", "id": "KALAU IBU KANGEN ANAK, BILANG SAJA LANGSUNG. KENAPA HARUS PAKAI CARA SEPERTI INI UNTUK MEMBOHONGIKU PULANG?", "pt": "SE ESTAVA COM SAUDADES DO SEU FILHO, ERA S\u00d3 DIZER. POR QUE USAR ESSE M\u00c9TODO PARA ME ENGANAR E ME FAZER VOLTAR PARA CASA?", "text": "IF YOU MISS YOUR SON, JUST SAY SO. WHY DID YOU HAVE TO TRICK ME INTO COMING HOME LIKE THIS?", "tr": "E\u011eER O\u011eLUNU \u00d6ZLED\u0130YSEN DO\u011eRUDAN S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RD\u0130N, BEN\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE EVE \u00c7A\u011eIRMANA NE GEREK VARDI?"}, {"bbox": ["189", "3302", "590", "3605"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu quelqu\u0027un cuisiner en cachette des nouilles aux c\u00f4tes de porc \u00e0 la maison avant de divorcer.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT ORANG YANG SEBELUM BERCERAI MASIH DIAM-DIAM MASAK MIE IGA DI RUMAH,", "pt": "EU NUNCA VI ALGU\u00c9M PREPARANDO MACARR\u00c3O COM COSTELA ESCONDIDO EM CASA ANTES DE SE DIVORCIAR.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN ANYONE SECRETLY COOKING SPARERIB NOODLES AT HOME BEFORE GETTING A DIVORCE.", "tr": "HAYATIMDA BO\u015eANMADAN \u00d6NCE EVDE G\u0130ZL\u0130CE KABURGALI ER\u0130\u015eTE P\u0130\u015e\u0130REN B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["74", "567", "733", "877"], "fr": "Des nouilles aux c\u00f4tes de porc et aux l\u00e9gumes ! Je pensais que tu serais si triste aujourd\u0027hui que tu pleurerais \u00e0 chaudes larmes, et au lieu de \u00e7a, tu cuisines des nouilles aux c\u00f4tes de porc dans la cuisine !", "id": "MIE IGA SAYURAN! KUKIRA HARI INI IBU SEDIH SAMPAI MENANGIS, TERNYATA MALAH MASAK MIE IGA DI DAPUR!", "pt": "MACARR\u00c3O COM COSTELA E VERDURAS! EU PENSEI QUE VOC\u00ca ESTARIA T\u00c3O TRISTE HOJE QUE CHORARIA RIOS DE L\u00c1GRIMAS, MAS VOC\u00ca ESTAVA NA COZINHA FAZENDO MACARR\u00c3O COM COSTELA!", "text": "SPARERIB AND VEGETABLE NOODLES. I THOUGHT YOU\u0027D BE CRYING YOUR EYES OUT TODAY. BUT YOU WERE IN THE KITCHEN COOKING SPARERIB NOODLES!", "tr": "KABURGALI SEBZEL\u0130 ER\u0130\u015eTE! BUG\u00dcN \u00dcZ\u00dcNT\u00dcDEN A\u011eLADI\u011eINI SANMI\u015eTIM, ME\u011eER MUTFAKTA KABURGALI ER\u0130\u015eTE P\u0130\u015e\u0130R\u0130YORMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["144", "5397", "705", "5580"], "fr": "Qui t\u0027a dup\u00e9 ? Sais-tu \u00e0 quel point ton p\u00e8re, Chen Zhaojun, est d\u00e9testable ?!", "id": "SIAPA YANG MEMBOHONGIMU? KAU TAHU TIDAK BETAPA MENYEBALKANNYA AYAHMU, CHEN ZHAOJUN ITU!", "pt": "QUEM TE ENGANOU? VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O DETEST\u00c1VEL \u00c9 SEU PAI, CHEN ZHAOJUN?!", "text": "WHO TRICKED YOU? DO YOU KNOW HOW AWFUL YOUR DAD, CHEN ZHAOJUN, IS?!", "tr": "K\u0130M SEN\u0130 KANDIRDI K\u0130? BABAN CHEN ZHAUJUN\u0027UN NE KADAR K\u00d6T\u00dc OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["633", "2064", "1084", "2224"], "fr": "Maman, tu trouves \u00e7a juste pour moi ?", "id": "BU, APA IBU TIDAK MERASA BERSALAH PADAKU?", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca ACHA JUSTO FAZER ISSO COMIGO?", "text": "MOM, IS THIS FAIR TO ME?", "tr": "ANNE, BANA BUNU YAPMAYA HAKKIN VAR MI?"}, {"bbox": ["749", "3020", "1043", "3171"], "fr": "Divorcer, mes fesses !", "id": "BERCERAI APAAN!", "pt": "DIVORCIAR UMA OVA!", "text": "DIVORCE MY ASS.", "tr": "BO\u015eANMAK DA NEYM\u0130\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/31.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "206", "921", "581"], "fr": "Qu\u0027il mange avec cette femme, passe encore, mais il m\u0027a menti en disant qu\u0027il avait un engagement ! Je ne veux pas vivre avec un menteur. R\u00e9fl\u00e9chis vite, apr\u00e8s le divorce, tu iras avec ton p\u00e8re ou avec moi ! Si tu avais choisi de me suivre plus t\u00f4t...", "id": "DIA MAKAN DENGAN WANITA ITU SUDAH CUKUP, MALAH MASIH MEMBOHONGIKU BILANG ADA ACARA. AKU TIDAK MAU HIDUP DENGAN PEMBOHONG! CEPAT KAU PIKIRKAN, SETELAH BERCERAI KAU IKUT AYAHMU ATAU IKUT AKU! DULU KALAU IKUT AKU...", "pt": "ELE SAIR PARA COMER COM AQUELA MULHER, TUDO BEM, MAS AINDA MENTIR PARA MIM DIZENDO QUE TINHA UM COMPROMISSO! N\u00c3O QUERO VIVER COM UM MENTIROSO! PENSE R\u00c1PIDO, DEPOIS DO DIV\u00d3RCIO, VOC\u00ca VAI FICAR COM SEU PAI OU COMIGO? SE FOSSE COMIGO...", "text": "IT\u0027S ONE THING FOR HIM TO EAT WITH THAT WOMAN, BUT HE LIED TO ME, SAYING HE HAD A SOCIAL ENGAGEMENT. I DON\u0027T WANT TO LIVE WITH A LIAR. THINK ABOUT IT, AFTER THE DIVORCE, WILL YOU LIVE WITH YOUR DAD OR ME?! IF YOU\u0027RE GOING TO LIVE WITH ME, THEN...", "tr": "O KADINLA YEMEK YEMES\u0130 YETMEZM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R DE BANA \u0130\u015e YEME\u011e\u0130M VAR D\u0130YE YALAN S\u00d6YLED\u0130. B\u0130R YALANCIYLA YA\u015eAMAK \u0130STEM\u0130YORUM. HEMEN D\u00dc\u015e\u00dcN BAKALIM, BO\u015eANDIKTAN SONRA BABANLA MI KALACAKSIN BEN\u0130MLE M\u0130! HEMEN BEN\u0130MLE..."}, {"bbox": ["698", "625", "1011", "760"], "fr": "Avec moi, alors...", "id": "IKUT AKU SAJA...", "pt": "COMIGO...", "text": "IF YOU\u0027RE GOING TO LIVE WITH ME, THEN...", "tr": "BEN\u0130MLE KAL..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/32.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "48", "791", "212"], "fr": "Viens manger, Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re.", "id": "AYO SINI MAKAN, IBU SURI.", "pt": "VENHA COMER, IMPERATRIZ VI\u00daVA.", "text": "COME AND EAT, EMPRESS DOWAGER.", "tr": "GEL YE BAKALIM, KRAL\u0130\u00c7EM."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/34.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "965", "937", "1228"], "fr": "Demain, j\u0027accompagnerai Votre Majest\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, \u00e7a ira comme \u00e7a, hein ?", "id": "BESOK AKU TEMANI IBU KE RUMAH SAKIT, ITU SUDAH CUKUP, KAN?", "pt": "AMANH\u00c3 MESMO EU ACOMPANHO A SENHORA AO HOSPITAL, EST\u00c1 BEM ASSIM?", "text": "I\u0027LL GO TO THE HOSPITAL WITH YOU TOMORROW, OKAY?", "tr": "YARIN S\u0130Z\u0130NLE HASTANEYE G\u0130DER\u0130M, OLUR MU ARTIK?"}, {"bbox": ["644", "1374", "1098", "1833"], "fr": "Mmm... Bien que ce soit un pieux mensonge, il m\u00e9rite en effet une bonne le\u00e7on. Ce soir, quand Lao Chen rentrera, je ferai un rapport au nom du comit\u00e9 familial et je le ferai r\u00e9fl\u00e9chir profond\u00e9ment.", "id": "EMMM... MESKIPUN ITU KEBOHONGAN DEMI KEBAIKAN, TAPI DIA MEMANG HARUS DIBERI PELAJARAN KERAS. NANTI MALAM KALAU LAO CHEN PULANG, AKU ATAS NAMA KOMITE KELUARGA AKAN MEMBERIKAN PENGUMUMAN, BIAR DIA MERENUNG DALAM-DALAM.", "pt": "HMMM... EMBORA SEJA UMA MENTIRA INOFENSIVA, ELE REALMENTE MERECE UMA BOA LI\u00c7\u00c3O. QUANDO O VELHO CHEN VOLTAR \u00c0 NOITE, EU, EM NOME DO CONSELHO DE FAM\u00cdLIA, FAREI UM COMUNICADO E FAREI COM QUE ELE REFLITA PROFUNDAMENTE.", "text": "EMMM..... ALTHOUGH IT WAS A WELL-INTENTIONED LIE, HE DOES NEED A GOOD LECTURE. WHEN OLD CHEN GETS BACK TONIGHT, I\u0027LL REPRESENT THE FAMILY COMMITTEE AND MAKE AN ANNOUNCEMENT, SO HE CAN DEEPLY REFLECT ON HIS ACTIONS.", "tr": "EMMM... \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 B\u0130R YALAN OLSA DA, GER\u00c7EKTEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DERS VER\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR. AK\u015eAM YA\u015eLI CHEN GELD\u0130\u011e\u0130NDE, A\u0130LE KOM\u0130TES\u0130 ADINA B\u0130R A\u00c7IKLAMA YAPIP ONUN DER\u0130NLEMES\u0130NE P\u0130\u015eMAN OLMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["190", "388", "585", "602"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai pleur\u00e9 longtemps, et ton p\u00e8re ne m\u0027a m\u00eame pas consol\u00e9e.", "id": "SEMALAM AKU MENANGIS LAMA SEKALI, AYAHMU TIDAK MEMBUJUKKU SAMA SEKALI.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE EU CHOREI MUITO E SEU PAI NEM ME CONSOLOU.", "text": "I CRIED FOR A LONG TIME LAST NIGHT, AND YOUR DAD DIDN\u0027T EVEN COMFORT ME.", "tr": "D\u00dcN GECE \u00c7OK A\u011eLADIM, BABAN BEN\u0130 H\u0130\u00c7 TESELL\u0130 ETMED\u0130."}, {"bbox": ["629", "603", "1029", "838"], "fr": "Tu ne l\u0027as pas chass\u00e9 de la chambre ? Comment aurait-il pu te consoler ?", "id": "BUKANKAH IBU YANG MENGUSIRNYA DARI KAMAR? BAGAIMANA DIA BISA MEMBUJUK?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O O EXPULSOU DO QUARTO? COMO ELE IA TE CONSOLAR?", "text": "YOU KICKED HIM OUT OF THE BEDROOM. HOW WAS HE SUPPOSED TO COMFORT YOU?", "tr": "ONU YATAK ODASINDAN KOVMADIN MI? NASIL TESELL\u0130 ETS\u0130N?"}, {"bbox": ["259", "84", "602", "265"], "fr": "Chen Zhaojun et moi nous sommes disput\u00e9s hier soir.", "id": "AKU DAN CHEN ZHAOJUN BERTENGKAR SEMALAM.", "pt": "EU E CHEN ZHAOJUN BRIGAMOS ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "I HAD A FIGHT WITH CHEN ZHAOJUN LAST NIGHT.", "tr": "CHEN ZHAUJUN \u0130LE D\u00dcN GECE KAVGA ETT\u0130K."}, {"bbox": ["254", "769", "525", "975"], "fr": "Maman ne se sent vraiment pas bien.", "id": "BADAN IBU BENAR-BENAR TIDAK ENAK.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM.", "text": "MOM\u0027S NOT FEELING WELL.", "tr": "ANNEN\u0130N SA\u011eLI\u011eI GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["704", "284", "869", "389"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "GOT IT.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["193", "1264", "539", "1433"], "fr": "Il n\u0027aurait pas d\u00fb me mentir.", "id": "DIA SEHARUSNYA TIDAK MEMBOHONGIKU.", "pt": "ELE N\u00c3O DEVERIA TER MENTIDO PARA MIM.", "text": "HE SHOULDN\u0027T HAVE LIED TO ME.", "tr": "BANA YALAN S\u00d6YLEMEMEL\u0130YD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 79, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/308/35.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua