This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 318
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/1.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "337", "326", "474"], "fr": "A Ning.", "id": "A Ning.", "pt": "A NING", "text": "ANING.", "tr": "A Ning."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/2.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "59", "474", "246"], "fr": "Grande s\u0153ur, grand fr\u00e8re est all\u00e9 me chercher dans les montagnes.", "id": "Kak, Abang pergi ke gunung untuk menjemputku.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, O IRM\u00c3O MAIS VELHO FOI ME BUSCAR NAS MONTANHAS.", "text": "SISTER, BROTHER WENT TO THE MOUNTAINS TO PICK ME UP.", "tr": "Ablas\u0131, abisi beni da\u011fdan almaya gitti."}, {"bbox": ["467", "277", "978", "432"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai pris un grand avion, il a vol\u00e9 tr\u00e8s, tr\u00e8s haut,", "id": "Hari ini aku naik pesawat besar, terbangnya tinggi sekali,", "pt": "HOJE EU PEGUEI UM AVI\u00c3O GRANDE, VOOU BEM ALTO, BEM ALTO,", "text": "I RODE ON A BIG PLANE TODAY, FLYING SO HIGH, SO HIGH,", "tr": "Bug\u00fcn b\u00fcy\u00fck bir u\u00e7a\u011fa bindim, \u00e7ok \u00e7ok y\u00fckse\u011fe u\u00e7tu,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/3.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "132", "593", "397"], "fr": "et j\u0027ai m\u00eame vu des nuages blancs. Ici, il y a beaucoup de petites voitures, et de maisons aussi.", "id": "aku juga melihat awan putih. Di sini banyak sekali mobil kecil, rumah juga banyak.", "pt": "E VI AS NUVENS BRANCAS. AQUI TEM MUITOS CARROS, E CASAS TAMB\u00c9M.", "text": "I EVEN SAW WHITE CLOUDS. THERE ARE SO MANY CARS HERE, AND HOUSES TOO.", "tr": "beyaz bulutlar\u0131 bile g\u00f6rd\u00fcm. Burada bir s\u00fcr\u00fc araba var, evler de \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "270", "278", "372"], "fr": "[SFX] Hi hi...", "id": "[SFX] Hihi", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "[SFX] GULP", "tr": "[SFX] Guk guk."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/5.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "2398", "293", "2606"], "fr": "Grand-m\u00e8re.", "id": "Nenek.", "pt": "VOV\u00d3", "text": "GRANDMA.", "tr": "Nine."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/6.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "214", "1072", "464"], "fr": "Avant de prendre l\u0027avion, l\u0027Administration de l\u0027Aviation Civile du Sud-Ouest a m\u00eame fait passer un examen m\u00e9dical gratuit \u00e0 grand-m\u00e8re.", "id": "Sebelum naik pesawat, Biro Manajemen Lalu Lintas Udara Barat Daya memberi Nenek pemeriksaan kesehatan gratis.", "pt": "ANTES DE PEGAR O AVI\u00c3O, O CONTROLE DE TR\u00c1FEGO A\u00c9REO DO SUDOESTE AINDA FEZ UM CHECK-UP GRATUITO NA VOV\u00d3.", "text": "BEFORE BOARDING THE PLANE, THE SOUTHWEST AIR TRAFFIC CONTROL BUREAU EVEN GAVE GRANDMA A FREE PHYSICAL EXAM.", "tr": "U\u00e7a\u011fa binmeden \u00f6nce, G\u00fcneybat\u0131 Hava Trafik Kontrol B\u00fcrosu nineme \u00fccretsiz bir sa\u011fl\u0131k kontrol\u00fc bile yapt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/7.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "79", "748", "439"], "fr": "Grand-m\u00e8re ne veut toujours pas quitter compl\u00e8tement les montagnes, mais elle a accept\u00e9 qu\u0027A Ning \u00e9tudie \u00e0 Jianyou, et elle a aussi accept\u00e9 de venir \u00e0 Jianyou pendant les vacances d\u0027hiver et d\u0027\u00e9t\u00e9 chaque ann\u00e9e.", "id": "Nenek masih tidak mau sepenuhnya meninggalkan gunung, tapi dia setuju A Ning sekolah di Jianye, dan juga setuju datang ke Jianye setiap liburan musim dingin dan musim panas.", "pt": "VOV\u00d3 AINDA N\u00c3O QUER SAIR COMPLETAMENTE DAS MONTANHAS, MAS ELA CONCORDOU QUE A NING ESTUDE EM JIANYOU, E TAMB\u00c9M CONCORDOU EM VIR PARA JIANYOU DURANTE AS F\u00c9RIAS DE INVERNO E VER\u00c3O.", "text": "GRANDMA STILL DOESN\u0027T WANT TO COMPLETELY LEAVE THE MOUNTAINS, BUT SHE AGREED TO LET ANING STUDY IN JIANYOU, AND ALSO AGREED TO COME TO JIANYOU EVERY WINTER AND SUMMER VACATION.", "tr": "Ninem h\u00e2l\u00e2 da\u011flardan tamamen ayr\u0131lmak istemiyor ama A Ning\u0027in Jianyou\u0027da okumas\u0131na ve her k\u0131\u015f ve yaz tatilinde Jianyou\u0027ya gelmesine de raz\u0131 oldu."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/8.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "92", "536", "250"], "fr": "Tu refuses de me le dire.", "id": "Kamu bahkan tidak mau memberitahuku.", "pt": "VOC\u00ca NEM QUIS ME CONTAR.", "text": "YOU DIDN\u0027T EVEN TELL ME.", "tr": "Bana s\u00f6ylemeye bile tenezz\u00fcl etmedin."}, {"bbox": ["586", "907", "1027", "1031"], "fr": "Il n\u0027y a rien \u00e0 dire.", "id": "Memangnya ada apa untuk diceritakan?", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA DIZER?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO TELL?", "tr": "S\u00f6ylenecek ne var ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/9.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "63", "961", "467"], "fr": "D\u0027ailleurs, j\u0027ai achet\u00e9 cet appartement, de toute fa\u00e7on, il est proche de l\u0027\u00e9cole. L\u0027ancien propri\u00e9taire \u00e9tait un professeur de la facult\u00e9 d\u0027ing\u00e9nierie ; maintenant qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 admis en doctorat, il a vendu l\u0027appartement pour aller \u00e9tudier.", "id": "Selain itu, aku sudah membeli rumah ini, lagipula dekat dengan sekolah. Pemilik sebelumnya adalah dosen Fakultas Teknik, sekarang dia diterima program doktor, jadi dia menjual rumahnya untuk melanjutkan studi.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU COMPREI ESTE APARTAMENTO. DE QUALQUER FORMA, FICA PERTO DA FACULDADE. O ANTIGO DONO ERA UM PROFESSOR DA FACULDADE DE ENGENHARIA, AGORA ELE PASSOU NO DOUTORADO E VENDEU O APARTAMENTO PARA IR ESTUDAR.", "text": "ALSO, I BOUGHT THIS HOUSE. IT\u0027S CLOSE TO SCHOOL. THE PREVIOUS OWNER WAS A TEACHER AT THE ENGINEERING COLLEGE. NOW THAT THEY\u0027VE BEEN ACCEPTED INTO A PHD PROGRAM, THEY\u0027RE SELLING THE HOUSE TO GO STUDY.", "tr": "Ayr\u0131ca bu daireyi sat\u0131n ald\u0131m, sonu\u00e7ta okula da yak\u0131n. \u00d6nceki sahibi M\u00fchendislik Fak\u00fcltesi\u0027nde bir \u00f6\u011fretmendi, \u015fimdi doktoraya kabul edilince evi sat\u0131p okumaya gitmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/10.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "106", "562", "345"], "fr": "Grande s\u0153ur, apr\u00e8s les vacances d\u0027\u00e9t\u00e9, je devrai quand m\u00eame rentrer avec grand-m\u00e8re.", "id": "Kak, setelah liburan musim panas, aku tetap harus pulang bersama Nenek.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, DEPOIS DAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O, EU AINDA TENHO QUE VOLTAR COM A VOV\u00d3.", "text": "SISTER, AFTER SUMMER VACATION, I STILL HAVE TO GO BACK WITH GRANDMA.", "tr": "Abla, yaz tatili bittikten sonra ninemle geri d\u00f6nmem gerekiyor."}, {"bbox": ["509", "950", "1089", "1178"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore termin\u00e9 un demi-semestre \u00e0 la montagne, sinon le professeur ne sera pas content.", "id": "Aku masih punya setengah semester yang belum selesai di gunung, kalau tidak nanti gurunya marah.", "pt": "EU AINDA TENHO MEIO SEMESTRE PARA TERMINAR NA MONTANHA, SEN\u00c3O A PROFESSORA N\u00c3O VAI FICAR FELIZ.", "text": "I STILL HAVE HALF A SEMESTER LEFT IN THE MOUNTAINS. OTHERWISE, THE TEACHER WILL BE UNHAPPY.", "tr": "Da\u011flarda yar\u0131m d\u00f6nemlik dersim daha bitmedi, yoksa \u00f6\u011fretmenim k\u0131zar."}, {"bbox": ["217", "2228", "448", "2385"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "OKAY.", "tr": "Olur."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/11.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "2545", "719", "2767"], "fr": "Apr\u00e8s les examens, mes vacances d\u0027\u00e9t\u00e9 seront probablement tr\u00e8s charg\u00e9es.", "id": "Setelah ujian, liburan musim panasku sepertinya akan sangat sibuk.", "pt": "DEPOIS DOS EXAMES, MINHAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O PROVAVELMENTE SER\u00c3O MUITO OCUPADAS.", "text": "AFTER EXAMS, MY SUMMER VACATION WILL PROBABLY BE VERY BUSY.", "tr": "S\u0131navlar bittikten sonra yaz tatilim muhtemelen \u00e7ok yo\u011fun olacak."}, {"bbox": ["573", "1107", "1068", "1316"], "fr": "Pendant ces deux mois, tu t\u0027occuperas de grand-m\u00e8re et d\u0027A Ning.", "id": "Dua bulan ini kamu urus Nenek dan A Ning.", "pt": "NESTES DOIS MESES, VOC\u00ca CUIDA DA VOV\u00d3 E DA A NING.", "text": "THESE TWO MONTHS, YOU\u0027LL TAKE CARE OF GRANDMA AND ANING.", "tr": "Bu iki ay sen Nine\u0027ye ve A Ning\u0027e bak."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/12.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1105", "723", "1340"], "fr": "Aux examens de fin du second semestre de deuxi\u00e8me ann\u00e9e, Chen Hansheng a pratiquement rendu copie blanche.", "id": "Ujian akhir semester kedua tahun kedua, Chen Hansheng hampir mengumpulkan kertas kosong.", "pt": "NOS EXAMES FINAIS DO SEGUNDO SEMESTRE DO SEGUNDO ANO, CHEN HANSHENG QUASE ENTREGOU A PROVA EM BRANCO.", "text": "FOR THE FINAL EXAMS OF HIS SOPHOMORE YEAR, CHEN HANSHENG PRETTY MUCH TURNED IN BLANK PAPERS.", "tr": "\u0130kinci s\u0131n\u0131f\u0131n ikinci d\u00f6nem sonu s\u0131navlar\u0131nda, Chen Hansheng neredeyse bo\u015f ka\u011f\u0131t vermi\u015fti."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/13.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "681", "667", "938"], "fr": "Parce qu\u0027il ne savait m\u00eame plus o\u00f9 se trouvait la salle d\u0027examen.", "id": "Karena dia hampir tidak tahu di mana ruang ujiannya.", "pt": "PORQUE ELE QUASE NEM SABIA ONDE ERA A SALA DE EXAMES.", "text": "BECAUSE HE ALMOST DIDN\u0027T EVEN KNOW WHERE THE EXAM ROOM WAS.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc s\u0131nav salonunun nerede oldu\u011funu bile zar zor biliyordu."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/14.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "479", "637", "702"], "fr": "Apr\u00e8s les trois jours d\u0027examens.", "id": "Setelah tiga hari ujian berakhir.", "pt": "AP\u00d3S OS TR\u00caS DIAS DE EXAMES.", "text": "THREE DAYS AFTER THE EXAMS ENDED.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcnl\u00fck s\u0131navlar bittikten sonra"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/15.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "132", "688", "497"], "fr": "Au prochain semestre, tu seras en quatri\u00e8me ann\u00e9e et tu devras bient\u00f4t chercher du travail. S\u0153ur a\u00een\u00e9e Qi, ne veux-tu pas t\u0027int\u00e9grer au monde du travail le plus t\u00f4t possible ?", "id": "Semester depan kamu sudah tingkat empat dan akan segera mencari kerja, Kak Qi, apa Kakak tidak ingin segera terhubung dengan dunia kerja?", "pt": "NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE VOC\u00ca ESTAR\u00c1 NO \u00daLTIMO ANO E LOGO TER\u00c1 QUE PROCURAR EMPREGO. IRM\u00c3 S\u00caNIOR QI, VOC\u00ca N\u00c3O QUER SE INTEGRAR LOGO \u00c0 SOCIEDADE?", "text": "YOU\u0027LL BE A SENIOR NEXT SEMESTER, AND YOU\u0027LL SOON BE FACING THE JOB MARKET. SENIOR QI, DON\u0027T YOU WANT TO GET EXPOSED TO THE REAL WORLD AS SOON AS POSSIBLE?", "tr": "Gelecek yar\u0131y\u0131lda son s\u0131n\u0131fa ge\u00e7iyorsun, i\u015f araman gerekecek. Qi Abla, bir an \u00f6nce i\u015f hayat\u0131na at\u0131lmak istemiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "72", "544", "347"], "fr": "Je le voudrais bien, Pr\u00e9sident Chen, mais je ne trouve pas de stage.", "id": "Aku juga mau, Ketua Chen, tapi aku tidak bisa menemukan lowongan magang.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO, PRESIDENTE CHEN, MAS N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR UM EST\u00c1GIO.", "text": "I DO, CHAIRMAN CHEN, BUT I CAN\u0027T FIND ANY INTERNSHIP POSITIONS.", "tr": "Ben de istiyorum ama Ba\u015fkan Chen, staj pozisyonu bulam\u0131yorum."}, {"bbox": ["100", "1238", "726", "1684"], "fr": "R\u00e9cemment, Rocket 101 se pr\u00e9pare \u00e0 recruter un groupe de stagiaires. La r\u00e9mun\u00e9ration n\u0027est pas mauvaise, logement et nourriture inclus, on voyage \u00e0 travers tout le pays pour d\u00e9couvrir le monde, et il suffit de faire occasionnellement des choses \u00e0 sa port\u00e9e.", "id": "Baru-baru ini, Rocket 101 akan merekrut beberapa anak magang. Tawarannya lumayan bagus, termasuk makan dan tempat tinggal, bisa jalan-jalan ke seluruh negeri, melihat dunia, dan sesekali melakukan pekerjaan ringan saja.", "pt": "RECENTEMENTE, A ROCKET 101 EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA RECRUTAR UM GRUPO DE ESTAGI\u00c1RIOS. O SAL\u00c1RIO \u00c9 BOM, INCLUI ALIMENTA\u00c7\u00c3O E MORADIA, VIAGENS POR TODO O PA\u00cdS PARA CONHECER O MUNDO, E OCASIONALMENTE FAZER ALGUMAS TAREFAS SIMPLES.", "text": "RECENTLY, ROCKET 101 IS PLANNING TO RECRUIT A GROUP OF INTERNS. THE BENEFITS ARE PRETTY GOOD. THEY COVER FOOD AND LODGING, YOU GET TO TRAVEL ALL OVER THE COUNTRY, SEE THE WORLD, AND OCCASIONALLY DO SOME LIGHT WORK.", "tr": "Son zamanlarda Roket 101 bir grup stajyer almay\u0131 planl\u0131yor. \u015eartlar\u0131 fena de\u011fil, yemek ve konaklama dahil, \u00fclke \u00e7ap\u0131nda gezip dola\u015fma, d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6rme f\u0131rsat\u0131 var, arada s\u0131rada da elinden gelen ufak tefek i\u015fleri yapman yeterli."}, {"bbox": ["136", "2377", "428", "2622"], "fr": "Vraiment ? Alors, je peux y aller ?", "id": "Benarkah? Kalau begitu, apa aku bisa ikut?", "pt": "S\u00c9RIO? ENT\u00c3O EU POSSO IR?", "text": "REALLY? CAN I GO?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? O zaman ben de gidebilir miyim?"}, {"bbox": ["631", "852", "1155", "1104"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e Qi, vous \u00eates trop distante. Vous ne pensez m\u00eame pas \u00e0 moi quand vous rencontrez des difficult\u00e9s.", "id": "Kak Qi ini sungkan sekali, g\u1eb7p kesulitan saja tidak terpikir olehku.", "pt": "IRM\u00c3 S\u00caNIOR QI, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO FORMAL. NEM PENSOU EM MIM QUANDO TEVE DIFICULDADES.", "text": "SENIOR QI, YOU\u0027RE TREATING ME LIKE AN OUTSIDER. YOU DIDN\u0027T EVEN THINK OF ME WHEN YOU RAN INTO TROUBLE.", "tr": "Qi Abla, b\u00f6yle yabanc\u0131 gibi davran\u0131yorsun. Zor bir durumla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda beni hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/17.webp", "translations": [{"bbox": ["863", "388", "933", "500"], "fr": "Regarde \u00e0 droite.", "id": "[SFX] Lirik kanan", "pt": "OLHA PARA A DIREITA.", "text": "[SFX] LOOK RIGHT", "tr": "[SFX] Sa\u011fa bak."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/18.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "84", "938", "465"], "fr": "Les places sont tr\u00e8s, tr\u00e8s limit\u00e9es. Tout le monde veut y placer des gens pour qu\u0027ils s\u0027aguerrissent. C\u0027est principalement parce que nous avons une bonne relation que j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 t\u0027en garder une. Les autres doivent passer par de multiples \u00e9valuations.", "id": "Kuotanya sangat sedikit, semua orang ingin memasukkan orang untuk dilatih. Aku terutama karena hubungan kita baik, jadi aku susah payah menyisakan satu untukmu. Orang lain harus melalui berbagai seleksi.", "pt": "AS VAGAS S\u00c3O MUITO POUCAS, TODO MUNDO QUER COLOCAR GENTE PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA. EU PRINCIPALMENTE GUARDEI ESSA PARA VOC\u00ca PORQUE NOSSA RELA\u00c7\u00c3O \u00c9 BOA. OUTROS PRECISAM PASSAR POR V\u00c1RIAS AVALIA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THERE ARE VERY FEW SPOTS. EVERYONE WANTS TO GET IN FOR SOME EXPERIENCE. I\u0027M MAINLY DOING THIS BECAUSE WE HAVE A GOOD RELATIONSHIP. I HAD A HARD TIME SAVING THIS SPOT FOR YOU. EVERYONE ELSE HAS TO GO THROUGH LAYERS OF SCREENING.", "tr": "Kontenjan \u00e7ok \u00e7ok az. Herkes adam\u0131n\u0131 sokup tecr\u00fcbe kazand\u0131rmak istiyor. Ben \u00f6zellikle ikimizin ili\u015fkisi iyi oldu\u011fu i\u00e7in, zar zor sana bir yer ay\u0131rd\u0131m. Di\u011ferlerinin hepsi kat kat de\u011ferlendirmeden ge\u00e7mek zorunda."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/19.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1135", "1041", "1368"], "fr": "Ce n\u0027est rien, souviens-toi de garder \u00e7a secret, sinon ce sera difficile pour moi aussi.", "id": "Tidak apa-apa, ingat untuk rahasiakan ini ya, kalau tidak, aku juga jadi susah.", "pt": "TUDO BEM, LEMBRE-SE DE MANTER SEGREDO, SEN\u00c3O FICA DIF\u00cdCIL PARA MIM.", "text": "IT\u0027S FINE, JUST REMEMBER TO KEEP IT A SECRET. OTHERWISE, IT\u0027LL BE HARD FOR ME TOO.", "tr": "Sorun de\u011fil. Gizli tutmay\u0131 unutma, yoksa ben de zor durumda kal\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["702", "83", "1018", "241"], "fr": "Merci, fr\u00e8re cadet Chen.", "id": "Terima kasih, Adik Chen.", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O J\u00daNIOR CHEN.", "text": "THANK YOU, JUNIOR CHEN.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Chen Karde\u015f."}, {"bbox": ["43", "739", "505", "956"], "fr": "C\u0027est bien le fr\u00e8re cadet qui s\u0027est impos\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque ; il n\u0027oublie pas les siens quand il y a des avantages.", "id": "Memang benar-benar adik kelas yang dulu naik jabatan dengan dukungan kuat, ada untung tidak melupakanku.", "pt": "AFINAL, \u00c9 O IRM\u00c3O J\u00daNIOR QUE AJUDEI A SUBIR. TEVE UMA BOA OPORTUNIDADE E N\u00c3O SE ESQUECEU DE MIM.", "text": "HE REALLY IS THE JUNIOR WHO STOOD UP FOR ME BACK THEN. HE DIDN\u0027T FORGET ABOUT ME WHEN THERE WAS A GOOD OPPORTUNITY.", "tr": "Sonu\u00e7ta o, zaman\u0131nda benim destekledi\u011fim bir karde\u015f. \u0130yi bir \u015fey olunca beni unutmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["284", "1453", "411", "1575"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "Hmm!", "pt": "UHUM!", "text": "OKAY!", "tr": "H\u0131mm!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/21.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "414", "938", "575"], "fr": "Leurs statuts sont d\u0027ailleurs assez similaires au mien.", "id": "Status mereka semua juga mirip denganku.", "pt": "OS STATUS DELES S\u00c3O PARECIDOS COM O MEU.", "text": "THEIR BACKGROUNDS ARE ALL SIMILAR TO MINE.", "tr": "Hepsinin konumu da benimkine benziyor."}, {"bbox": ["140", "115", "715", "416"], "fr": "N\u0027avais-tu pas dit que les places \u00e9taient limit\u00e9es et qu\u0027il fallait passer par de multiples \u00e9valuations ? Comment se fait-il qu\u0027il y ait encore 8 stagiaires, et que leurs statuts soient tous similaires ?", "id": "Bukankah katanya kuotanya terbatas dan perlu seleksi ketat? Kenapa anak magangnya malah ada 8 orang, dan status mereka semua juga (serupa)?", "pt": "N\u00c3O DISSE QUE AS VAGAS ERAM LIMITADAS E PRECISAVAM DE V\u00c1RIAS AVALIA\u00c7\u00d5ES? COMO \u00c9 QUE AINDA TEM 8 ESTAGI\u00c1RIOS, E OS STATUS DELES S\u00c3O TODOS PARECIDOS COM O MEU?", "text": "DIDN\u0027T HE SAY SPOTS WERE LIMITED AND EVERYONE NEEDED TO GO THROUGH \u0027LAYERS OF SCREENING\u0027? HOW COME THERE ARE EIGHT INTERNS, AND THEY ALL HAVE SIMILAR BACKGROUNDS?", "tr": "\"Kontenjan k\u0131s\u0131tl\u0131, kat kat de\u011ferlendirmeden ge\u00e7mek gerekiyor\" dememi\u015f miydi? Nas\u0131l oluyor da 8 stajyer daha var, hem de konumlar\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/22.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "111", "897", "328"], "fr": "Weiwei, ton \u00e9valuation \u00e9tait-elle difficile ?", "id": "Vivi, apa seleksimu susah?", "pt": "WEIWEI, SUA AVALIA\u00c7\u00c3O FOI DIF\u00cdCIL?", "text": "WEIWEI, WAS YOUR SCREENING DIFFICULT?", "tr": "Weiwei, senin de\u011ferlendirmen zor muydu?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/23.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "77", "606", "229"], "fr": "Je suis entr\u00e9e par piston, je n\u0027ai pas pass\u00e9 d\u0027\u00e9valuation non plus.", "id": "Aku masuk lewat jalur belakang, tidak ikut seleksi juga.", "pt": "EU ENTREI POR \"QI\", TAMB\u00c9M N\u00c3O PASSEI POR AVALIA\u00c7\u00c3O.", "text": "I CAME IN THROUGH THE BACK DOOR. I DIDN\u0027T GO THROUGH ANY SCREENING.", "tr": "Ben torpille girdim, de\u011ferlendirmeden falan ge\u00e7medim."}, {"bbox": ["808", "729", "1052", "880"], "fr": "\u00c7a allait, je suppose.", "id": "Lumayan lah.", "pt": "MAIS OU MENOS.", "text": "IT WAS OKAY.", "tr": "Eh i\u015fte, fena de\u011fildi."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/24.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "212", "1088", "517"], "fr": "[SFX] Hum... En fait, je n\u0027ai pas pass\u00e9 d\u0027\u00e9valuation. Fr\u00e8re cadet Chen a dit que nous avions une bonne relation, il m\u0027a sp\u00e9cialement gard\u00e9 cette place.", "id": "Ehm. Sebenarnya aku tidak ikut seleksi. Adik Chen bilang hubunganku dengannya lumayan baik, jadi dia sengaja menyisakan posisi ini untukku.", "pt": "HUM... NA VERDADE, EU N\u00c3O PASSEI POR AVALIA\u00c7\u00c3O. O IRM\u00c3O J\u00daNIOR CHEN DISSE QUE NOSSA RELA\u00c7\u00c3O \u00c9 BOA, E ELE GUARDOU ESSA VAGA ESPECIALMENTE PARA MIM.", "text": "ACTUALLY, I DIDN\u0027T GO THROUGH ANY SCREENING. JUNIOR CHEN SAID HE AND I HAVE A GOOD RELATIONSHIP, AND HE SPECIFICALLY SAVED THIS SPOT FOR ME.", "tr": "Asl\u0131nda ben de\u011ferlendirmeden ge\u00e7medim. Chen Karde\u015f, onunla ili\u015fkimizin olduk\u00e7a iyi oldu\u011funu s\u00f6yledi, bu pozisyonu \u00f6zellikle benim i\u00e7in ay\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["138", "56", "609", "228"], "fr": "Ah, alors vous avez eu du fil \u00e0 retordre. En fait...", "id": "Ah, kalau begitu kalian sudah bekerja keras ya. Sebenarnya...", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00caS SE ESFOR\u00c7ARAM. NA VERDADE...", "text": "AH, THEN YOU GUYS WORK HARD.", "tr": "Ah, o zaman siz zahmet etmi\u015fsiniz. Asl\u0131nda..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/25.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "954", "305", "1132"], "fr": "Oh oh, d\u0027accord...", "id": "Oh, oh, baiklah...", "pt": "OH, OH, OK...", "text": "OH, OKAY...", "tr": "Oo, tamam..."}, {"bbox": ["628", "172", "1126", "387"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Chen a insist\u00e9 pour que ce soit secret. Weiwei, ne le r\u00e9p\u00e8te \u00e0 personne, d\u0027accord ?", "id": "Adik Chen menyuruhku untuk merahasiakannya. Vivi, jangan bilang siapa-siapa ya.", "pt": "O IRM\u00c3O J\u00daNIOR CHEN PEDIU SEGREDO. WEIWEI, N\u00c3O CONTE PARA NINGU\u00c9M, OK?", "text": "JUNIOR CHEN TOLD ME TO KEEP IT A SECRET. WEIWEI, DON\u0027T TELL ANYONE.", "tr": "Chen Karde\u015f gizli tutmam\u0131 tembihledi. Weiwei, sen de kimseye s\u00f6yleme, olur mu?"}, {"bbox": ["153", "105", "343", "255"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/26.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "131", "787", "330"], "fr": "On dirait qu\u0027on va se faire arnaquer pour aller trimer \u00e0 la mine.", "id": "Kok rasanya seperti mau ditipu untuk kerja paksa ya.", "pt": "POR QUE PARECE QUE ESTAMOS SENDO ENGANADOS PARA TRABALHAR EM MINAS?", "text": "WHY DOES IT FEEL LIKE WE\u0027RE BEING TRICKED INTO GOING TO WORK IN A MINE?", "tr": "Neden sanki maden kazmaya kand\u0131r\u0131l\u0131yormu\u015fuz gibi bir his var?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/27.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "290", "488", "574"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que fr\u00e8re cadet Chen recrute des stagiaires un peu partout \u00e0 l\u0027\u00e9cole,", "id": "Kudengar Adik Chen sedang merekrut anak magang di seluruh kampus,", "pt": "OUVI DIZER QUE O IRM\u00c3O J\u00daNIOR CHEN EST\u00c1 RECRUTANDO ESTAGI\u00c1RIOS POR TODA A FACULDADE.", "text": "I HEARD JUNIOR CHEN IS RECRUITING INTERNS AT SCHOOL.", "tr": "Chen Karde\u015f\u0027in okulda her yerden stajyer toplad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["737", "580", "1095", "815"], "fr": "je voudrais postuler aussi, je ne sais pas s\u0027il recrute encore ?", "id": "aku juga ingin melamar, kira-kira masih diterima tidak ya?", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO ME CANDIDATAR, SER\u00c1 QUE ELE ACEITA?", "text": "I WANT TO APPLY TOO. I WONDER IF HE\u0027S STILL ACCEPTING PEOPLE?", "tr": "Ben de ba\u015fvurmak istiyorum, acaba al\u0131yorlar m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/28.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "451", "1005", "701"], "fr": "Ce stage \u00e9tait initialement destin\u00e9 aux s\u0153urs a\u00een\u00e9es de troisi\u00e8me ann\u00e9e souhaitant entrer rapidement en contact avec le monde du travail.", "id": "Lowongan magang ini tadinya ditujukan untuk kakak kelas tingkat tiga yang ingin segera merasakan dunia kerja.", "pt": "ESTE EST\u00c1GIO \u00c9 ORIGINALMENTE PARA IRM\u00c3S S\u00caNIORAS DO TERCEIRO ANO QUE QUEREM TER CONTATO COM A SOCIEDADE MAIS CEDO.", "text": "THIS INTERNSHIP WAS ORIGINALLY INTENDED FOR JUNIOR STUDENTS TO GET EXPOSED TO THE REAL WORLD EARLY.", "tr": "Bu staj i\u015fi asl\u0131nda, bir an \u00f6nce i\u015f hayat\u0131yla tan\u0131\u015fmak isteyen \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f ablalar\u0131na y\u00f6nelikti."}, {"bbox": ["81", "219", "611", "436"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e Wen, vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 en quatri\u00e8me ann\u00e9e, non ? Vous pouvez chercher un emploi stable maintenant.", "id": "Kak Wen, Kakak kan sudah tingkat empat, sudah bisa mencari pekerjaan tetap.", "pt": "IRM\u00c3 S\u00caNIOR WEN, VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 NO \u00daLTIMO ANO, PODE PROCURAR UM EMPREGO FORMAL.", "text": "SENIOR WEN, YOU\u0027RE ALREADY A SENIOR. YOU CAN START LOOKING FOR A REAL JOB.", "tr": "Wen Abla, sen zaten son s\u0131n\u0131ftas\u0131n, art\u0131k tam zamanl\u0131 bir i\u015f arayabilirsin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/29.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "394", "822", "592"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas, ce qu\u0027elles peuvent faire, je peux le faire aussi.", "id": "Aku tidak keberatan, apa yang bisa mereka lakukan, aku juga bisa.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, O QUE ELAS PODEM FAZER, EU TAMB\u00c9M POSSO.", "text": "I DON\u0027T MIND. I CAN DO WHATEVER THEY CAN DO.", "tr": "Benim i\u00e7in sorun de\u011fil. Onlar\u0131n yapabildi\u011fi her \u015feyi ben de yapabilirim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/30.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "70", "573", "283"], "fr": "D\u0027accord, Xiaoyu, emm\u00e8ne d\u0027abord s\u0153ur a\u00een\u00e9e.", "id": "Baiklah, Xiaoyu, antarkan Kakak ini dulu.", "pt": "CERTO, XIAOYU, LEVE A IRM\u00c3 S\u00caNIOR PARA BAIXO PRIMEIRO.", "text": "ALRIGHT, XIAOYU, TAKE SENIOR WEN DOWNSTAIRS FIRST.", "tr": "Pekala, Xiaoyu, sen \u00f6nce ablay\u0131 a\u015fa\u011f\u0131 g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["766", "295", "1066", "430"], "fr": "Merci, fr\u00e8re cadet Chen.", "id": "Terima kasih, Adik Chen.", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O J\u00daNIOR CHEN.", "text": "THANK YOU, JUNIOR CHEN.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Chen Karde\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/31.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "119", "1026", "376"], "fr": "\u00c0 vrai dire, s\u0153ur a\u00een\u00e9e Wen est aussi \u00e0 plaindre, elle s\u0027est juste tromp\u00e9e sur un sale type, voil\u00e0 tout...", "id": "Ngomong-ngomong, Kak Wen juga kasihan, dia hanya salah mengenali pria brengsek saja...", "pt": "FALANDO NISSO, A IRM\u00c3 S\u00caNIOR WEN TAMB\u00c9M \u00c9 COITADA, APENAS SE ENGANOU COM UM CANALHA...", "text": "COME TO THINK OF IT, SENIOR WEN IS PITIFUL. SHE JUST GOT MIXED UP WITH THE WRONG GUY...", "tr": "Asl\u0131nda Wen Abla da ac\u0131nacak halde, sadece yanl\u0131\u015f adam\u0131 se\u00e7mi\u015f, o kadar..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/32.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "388", "441", "506"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/33.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "127", "1004", "512"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a... Finalement, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 faire partir He Chang. Wen Ling avait dit un jour qu\u0027elle voulait me remercier, je ne sais pas si elle est venue cette fois avec cette intention.", "id": "Begitulah... Akhirnya, aku menyingkirkan He Chang. Wen Ling pernah bilang ingin membalas budiku, aku tidak tahu apakah kedatangannya kali ini dengan tujuan itu.", "pt": "FOI ASSIM... NO FINAL, EU ME LIVREI DO HE CHANG. WEN LING UMA VEZ DISSE QUE QUERIA ME RETRIBUIR, N\u00c3O SEI SE ELA VEIO DESTA VEZ COM ESSE PROP\u00d3SITO.", "text": "IT\u0027S LIKE THIS... IN THE END, I GOT RID OF HE CHANG. WEN LING ONCE SAID SHE WANTED TO REPAY ME. I WONDER IF SHE CAME HERE WITH THAT INTENTION.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle... Sonunda He Chang\u0027\u0131 ba\u015f\u0131mdan savd\u0131m. Wen Ling bir keresinde bana iyili\u011fimin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermek istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti. Acaba bu sefer de bu ama\u00e7la m\u0131 geldi, bilmiyorum."}, {"bbox": ["545", "1570", "995", "1795"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle ait v\u00e9cu autant de d\u00e9boires malgr\u00e9 son jeune \u00e2ge.", "id": "Tidak kusangka usianya tidak seberapa tapi sudah banyak mengalami kesulitan.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, APESAR DE JOVEM, ELA TIVESSE PASSADO POR TANTOS CONTRATEMPOS.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE SHE\u0027S BEEN THROUGH SO MUCH AT SUCH A YOUNG AGE.", "tr": "Ya\u015f\u0131n\u0131n gen\u00e7 olmas\u0131na ra\u011fmen ne kadar \u00e7ok zorluk ya\u015fam\u0131\u015f, \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["613", "2464", "1044", "2680"], "fr": "S\u0153ur Jing, regarde par toi-m\u00eame.", "id": "Kak Jing, lihat saja sendiri.", "pt": "IRM\u00c3 JING, VEJA VOC\u00ca MESMA.", "text": "SISTER JING, YOU CAN SEE FOR YOURSELF.", "tr": "Jing Abla, kendin bir bak."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/34.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "193", "582", "451"], "fr": "Bref, les activit\u00e9s des vacances d\u0027\u00e9t\u00e9 seront principalement g\u00e9r\u00e9es par le d\u00e9partement marketing, c\u0027est toi qui d\u00e9cides.", "id": "Singkatnya, kegiatan liburan musim panas akan diurus utamanya oleh departemen pemasaran, kamu yang putuskan.", "pt": "ENFIM, AS ATIVIDADES DAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O SER\u00c3O PRINCIPALMENTE DO DEPARTAMENTO DE MARKETING, VOC\u00ca DECIDE.", "text": "IN SHORT, THE MARKETING DEPARTMENT WILL LEAD THE SUMMER VACATION ACTIVITIES. YOU MAKE THE DECISION.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, yaz tatili etkinlikleri Pazarlama Departman\u0131\u0027n\u0131n sorumlulu\u011funda olacak, sen karar ver."}, {"bbox": ["761", "1135", "1007", "1300"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "NO PROBLEM.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 87, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/318/35.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua