This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 336
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "214", "557", "371"], "fr": "A\u00efe, c\u0027est la tuile.", "id": "ADUH, GAWAT INI.", "pt": "AI, ISSO \u00c9 P\u00c9SSIMO.", "text": "Oh no, this is bad.", "tr": "Eyvah, bu hi\u00e7 iyi olmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/2.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "139", "655", "547"], "fr": "Les affaires de Chen Hansheng sont florissantes, l\u0027influence de Rocket 101 d\u00e9passe de loin celle d\u0027un chef de section adjoint, ils ne jouent tout simplement pas dans la m\u00eame cour.", "id": "BISNIS CHEN HANSHENG SANGAT BESAR, PENGARUH ROKET 101 JAUH MELEBIHI SEORANG WAKIL KEPALA SEKSI, MEREKA BERDUA SAMA SEKALI TIDAK SELEVEL.", "pt": "O NEG\u00d3CIO DO CHEN HANSHENG \u00c9 ENORME. A INFLU\u00caNCIA DA ROCKET 101 EXCEDE EM MUITO A DE UM VICE-CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O. OS DOIS N\u00c3O EST\u00c3O NO MESMO N\u00cdVEL.", "text": "Chen Hansheng\u0027s business is really big. Rocket 101\u0027s influence far exceeds that of a deputy section chief. They\u0027re not on the same level at all.", "tr": "Chen Hansheng\u0027in i\u015fleri \u00e7ok b\u00fcy\u00fck. Roket 101\u0027in etkisi bir b\u00f6l\u00fcm \u015fef yard\u0131mc\u0131s\u0131n\u0131n \u00e7ok \u00f6tesinde, ikisi kesinlikle ayn\u0131 seviyede de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/3.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "96", "669", "442"], "fr": "Que faire alors ? Chen Hansheng est toujours en d\u00e9placement, et le chef de section adjoint m\u0027a invit\u00e9e \u00e0 d\u00eener, je ne pouvais d\u00e9cemment pas refuser.", "id": "LALU BAGAIMANA, CHEN HANSHENG TERUS DINAS LUAR, WAKIL KEPALA SEKSI MENGAJAKKU MAKAN, TIDAK MUNGKIN MENOLAK, KAN.", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE EU FA\u00c7O? CHEN HANSHENG EST\u00c1 SEMPRE VIAJANDO A NEG\u00d3CIOS, E O VICE-CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O ME CONVIDOU PARA JANTAR. N\u00c3O POSSO RECUSAR, CERTO?", "text": "What should I do? Chen Hansheng is always on business trips, and the deputy section chief invited me to dinner. I can\u0027t just refuse.", "tr": "Ne yapay\u0131m yani? Chen Hansheng s\u00fcrekli \u015fehir d\u0131\u015f\u0131nda, b\u00f6l\u00fcm \u015fef yard\u0131mc\u0131s\u0131 beni yeme\u011fe davet etti, reddedemezdim ya."}, {"bbox": ["639", "1525", "983", "1720"], "fr": "Tu lui as envoy\u00e9 un message pour t\u0027expliquer ?", "id": "APA KAU SUDAH MENGIRIMINYA PESAN UNTUK MENJELASKAN?", "pt": "VOC\u00ca MANDOU UMA MENSAGEM EXPLICANDO PARA ELE?", "text": "Did you send him a message to explain?", "tr": "Ona mesaj at\u0131p durumu a\u00e7\u0131klad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["101", "2211", "417", "2459"], "fr": "Oui. Mais Chen Hansheng n\u0027a pas r\u00e9pondu.", "id": "SUDAH. TAPI CHEN HANSHENG TIDAK MEMBALAS.", "pt": "MANDEI. MAS CHEN HANSHENG N\u00c3O RESPONDEU.", "text": "I did. But Chen Hansheng didn\u0027t reply.", "tr": "Att\u0131m. Ama Chen Hansheng cevap vermedi."}, {"bbox": ["669", "1118", "1120", "1408"], "fr": "Chen Hansheng doit \u00eatre contrari\u00e9. Les jeunes hommes qui ont r\u00e9ussi professionnellement ont souvent un fort instinct de possession.", "id": "CHEN HANSHENG PASTI MERASA TIDAK NYAMAN, PRIA MUDA YANG SUKSES DALAM KARIR BIASANYA MEMILIKI RASA POSESIF YANG KUAT.", "pt": "CHEN HANSHENG DEVE ESTAR SE SENTINDO MAL. HOMENS JOVENS E BEM-SUCEDIDOS TENDEM A SER MUITO POSSESSIVOS.", "text": "Chen Hansheng must be feeling uncomfortable. Successful young men tend to be possessive.", "tr": "Chen Hansheng kesinlikle rahats\u0131z olmu\u015ftur. Ba\u015far\u0131l\u0131 gen\u00e7 erkeklerin sahiplenme duygusu genelde g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/4.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1040", "1103", "1326"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 prier pour que les affaires de Chen Hansheng p\u00e9riclitent et qu\u0027il fasse faillite, il reviendra peut-\u00eatre dans tes filets.", "id": "BERDOA SAJA, SEMOGA BISNIS CHEN HANSHENG RUGI DAN BANGKRUT, MUNGKIN DIA AKAN KEMBALI LAGI PADAMU.", "pt": "MELHOR REZAR PARA QUE O NEG\u00d3CIO DO CHEN HANSHENG V\u00c1 \u00c0 FAL\u00caNCIA. TALVEZ ELE VOLTE PARA O SEU HAR\u00c9M.", "text": "Just pray that Chen Hansheng\u0027s business goes bankrupt, then he might come back to your fish pond.", "tr": "En iyisi dua et. Chen Hansheng\u0027in i\u015fleri bat\u0131p iflas ederse belki yine senin a\u011f\u0131na d\u00fc\u015fer."}, {"bbox": ["79", "303", "471", "500"], "fr": "H\u00e9las, les hommes sont tous les m\u00eames, l\u0027argent les corrompt.", "id": "CK, PRIA SEMUANYA SAMA SAJA, BEGITU PUNYA UANG LANGSUNG JADI BRENGSEK.", "pt": "AI, HOMENS S\u00c3O TODOS UNS CACHORROS. FICAM MAUS QUANDO T\u00caM DINHEIRO.", "text": "Sigh, men are all dogs. They change when they have money.", "tr": "Ah, erkek milleti i\u015fte, zengin olunca hemen bozulurlar."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/5.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1034", "1113", "1252"], "fr": "Tant pis, je vais renvoyer un message pour clarifier la situation.", "id": "SUDAHLAH, LEBIH BAIK KIRIM PESAN LAGI UNTUK MENJELASKAN SITUASINYA.", "pt": "ESQUECE. \u00c9 MELHOR MANDAR OUTRA MENSAGEM EXPLICANDO A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Forget it, I\u0027ll send another message to explain the situation.", "tr": "Bo\u015f ver, durumu a\u00e7\u0131klamak i\u00e7in bir mesaj daha atay\u0131m en iyisi."}, {"bbox": ["157", "94", "766", "363"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de plaisanter. Rocket 101 est c\u00e9l\u00e8bre dans tout le pays maintenant, comment pourrait-il faire faillite du jour au lendemain ?", "id": "DI SAAT SEPERTI INI MASIH BERCANDA, SEKARANG ROKET 101 SUDAH TERKENAL DI SELURUH NEGERI, BAGAIMANA MUNGKIN BISA BANGKRUT BEGITU SAJA.", "pt": "AINDA BRINCANDO NUMA HORA DESSAS? A ROCKET 101 \u00c9 FAMOSA EM TODO O PA\u00cdS AGORA. COMO PODERIA FALIR ASSIM DO NADA?", "text": "You\u0027re still joking at a time like this? Rocket 101 is famous nationwide. How could it just go bankrupt?", "tr": "B\u00f6yle bir zamanda h\u00e2l\u00e2 \u015faka yap\u0131yorsun! Roket 101 \u015fimdi t\u00fcm \u00fclkede tan\u0131n\u0131yor, nas\u0131l olur da pat diye iflas eder?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/6.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1348", "714", "1529"], "fr": "Tu veux d\u0027abord le rappeler ?", "id": "KAU TELEPON BALIK DULU?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca LIGAR DE VOLTA PRIMEIRO?", "text": "Why don\u0027t you call him back?", "tr": "\u00d6nce sen bir arasana?"}, {"bbox": ["717", "486", "814", "611"], "fr": "[SFX] Ding", "id": "[SFX] TING", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX]Ding", "tr": "[SFX] Ding!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/7.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "220", "1040", "444"], "fr": "Ce n\u0027est rien, tu es plus importante.", "id": "TIDAK APA-APA, KAU LEBIH PENTING.", "pt": "TUDO BEM, VOC\u00ca \u00c9 MAIS IMPORTANTE.", "text": "It\u0027s okay, you\u0027re more important.", "tr": "Sorun de\u011fil, sen daha \u00f6nemlisin."}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/8.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "4075", "682", "4515"], "fr": "J\u0027ai travaill\u00e9 chez Shentong pendant pr\u00e8s de 10 ans sans r\u00e9ussir \u00e0 \u00e9conomiser 1 million. Et puis je suis arriv\u00e9e chez Rocket 101, Patron Chen m\u0027a achet\u00e9 une voiture, m\u0027a vers\u00e9 une somme \u00e9norme... Franchement, je n\u0027ai aucune envie de partir.", "id": "AKU BEKERJA DI SHENTONG HAMPIR 10 TAHUN TAPI TIDAK BERHASIL MENABUNG 1 JUTA, TAPI SETELAH DATANG KE ROKET 101, BOS CHEN MEMBELIKANKU MOBIL, MEMBERIKU UANG BANYAK, BENAR-BENAR TIDAK TEGA UNTUK PERGI.", "pt": "TRABALHEI NA SHENTONG POR QUASE 10 ANOS E N\u00c3O ECONOMIZEI 1 MILH\u00c3O. MAS DESDE QUE VIM PARA A ROCKET 101, O CHEFE CHEN ME COMPROU UM CARRO E ME DEU UMA GRANDE QUANTIA EM DINHEIRO. \u00c9 DIF\u00cdCIL QUERER SAIR.", "text": "I haven\u0027t even saved a million after working at Shentong for almost 10 years, but after coming to Rocket 101, Boss Chen bought me a car and gave me a huge sum of money. It\u0027s really hard to leave.", "tr": "Shen Tong\u0027da neredeyse 10 y\u0131l \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, 1 milyon bile biriktiremedim. Sonra Roket 101\u0027e geldim; Patron Chen bana araba ald\u0131, bir de \u00fcst\u00fcne y\u00fckl\u00fc miktarda para verdi. Ger\u00e7ekten de ayr\u0131las\u0131m gelmiyor."}, {"bbox": ["211", "1402", "739", "1676"], "fr": "Tu d\u00e9tiens 10% des parts ici. S\u0153ur Jing, j\u0027aimerais savoir quels sont tes projets ?", "id": "KAU PUNYA 10% SAHAM DI SINI. AKU INGIN BERTANYA, APA RENCANA KAK JING SELANJUTNYA?", "pt": "VOC\u00ca TEM 10% DAS A\u00c7\u00d5ES AQUI. QUERIA PERGUNTAR \u00c0 IRM\u00c3 JING QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS FUTUROS.", "text": "You have a 10% stake here. I want to ask, Sister Jing, what are your plans next?", "tr": "Burada %10 hissen var. Jing Abla\u0027ya sormak istiyorum, bundan sonraki planlar\u0131 ne?"}, {"bbox": ["443", "1040", "1004", "1344"], "fr": "Reprenons o\u00f9 nous en \u00e9tions. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vendu Rocket 101. Prix de vente : 55 millions.", "id": "MARI KITA LANJUTKAN TOPIK TADI. ROKET 101 SUDAH KUJUAL, HARGANYA 55 JUTA.", "pt": "CONTINUANDO O ASSUNTO DE ANTES... EU J\u00c1 VENDI A ROCKET 101. O PRE\u00c7O DE VENDA FOI DE 55 MILH\u00d5ES.", "text": "Let\u0027s continue our previous conversation. I\u0027ve already sold Rocket 101 for 55 million.", "tr": "Neyse, az \u00f6nceki konuya d\u00f6nelim. Roket 101\u0027i satt\u0131m. Sat\u0131\u015f fiyat\u0131 55 milyon."}, {"bbox": ["441", "3210", "735", "3387"], "fr": "Plus de 5 millions, quand m\u00eame.", "id": "LIMA JUTA LEBIH YA!", "pt": "MAIS DE 5 MILH\u00d5ES, HEIN.", "text": "5.5 million?!", "tr": "5 bu\u00e7uk milyon ha!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/9.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "99", "1009", "255"], "fr": "Tu comptes partir ?", "id": "KAU MAU PERGI?", "pt": "VOC\u00ca VAI EMBORA?", "text": "You\u0027re leaving?", "tr": "Gidiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/10.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "121", "429", "325"], "fr": "Quoi, \u00e7a te chagrine ?", "id": "KENAPA, TIDAK RELA?", "pt": "O QU\u00ca? VAI SENTIR MINHA FALTA?", "text": "What, are you reluctant?", "tr": "Ne o, i\u00e7in elvermiyor mu?"}, {"bbox": ["771", "877", "1057", "1084"], "fr": "\u00c7a me chagrine vraiment.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK RELA.", "pt": "REALMENTE VOU SENTIR SUA FALTA.", "text": "I really am.", "tr": "Ger\u00e7ekten de i\u00e7im elvermiyor."}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/11.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "165", "756", "683"], "fr": "Je me souviens encore de la premi\u00e8re fois que j\u0027ai vu S\u0153ur Jing. Il neigeait ce jour-l\u00e0, tu \u00e9tais appuy\u00e9e sur une chaise, contemplant la neige par la fen\u00eatre. Je n\u0027aurais jamais cru qu\u0027une femme de 30 ans puisse avoir un c\u00f4t\u00e9 aussi innocent et r\u00eaveur.", "id": "AKU MASIH INGAT PERTAMA KALI BERTEMU KAK JING, HARI ITU SEDANG TURUN SALJU, KAU BERBARING DI KURSI MELIHAT PEMANDANGAN SALJU DI LUAR JENDELA, TIDAK KUSANGKA WANITA BERUSIA 30 TAHUN JUGA PUNYA SISI POLOS DAN LUGU.", "pt": "AINDA ME LEMBRO DA PRIMEIRA VEZ QUE VI A IRM\u00c3 JING. ESTAVA NEVANDO NAQUELE DIA, VOC\u00ca ESTAVA DEBRU\u00c7ADA NA CADEIRA OLHANDO A NEVE L\u00c1 FORA. NUNCA PENSEI QUE UMA MULHER DE 30 ANOS PUDESSE TER UM LADO T\u00c3O INOCENTE E PURO.", "text": "I still remember the first time I met Sister Jing. It was snowing that day, and you were leaning on a chair, looking at the snow outside. I didn\u0027t expect a 30-year-old woman to have such a childlike side.", "tr": "Jing Abla\u0027y\u0131 ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm an\u0131 h\u00e2l\u00e2 hat\u0131rl\u0131yorum. O g\u00fcn kar ya\u011f\u0131yordu, sen bir sandalyeye yaslanm\u0131\u015f d\u0131\u015far\u0131daki kar manzaras\u0131n\u0131 izliyordun. 30 ya\u015f\u0131ndaki bir kad\u0131n\u0131n da bu kadar masum ve saf bir yan\u0131 olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["509", "1554", "1157", "1927"], "fr": "Je voulais juste prendre un long cong\u00e9. La derni\u00e8re fois que j\u0027ai d\u00e9missionn\u00e9, j\u0027avais pr\u00e9vu de me reposer, mais tu as fait 3000 km aller-retour jusqu\u0027\u00e0 chez moi, c\u0027\u00e9tait si touchant que j\u0027ai fini par sortir de ma retraite.", "id": "AKU HANYA INGIN MENGAMBIL CUTI PANJANG SAJA. TERAKHIR KALI MENGUNDURKAN DIRI MEMANG BERENCANA ISTIRAHAT, TAPI KAU BOLAK-BALIK 3000 KILOMETER KE RUMAHKU, ITU BENAR-BENAR MEMBUATKU TERSENTUH, JADI AKU KEMBALI BEKERJA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TIRAR LONGAS F\u00c9RIAS. DA \u00daLTIMA VEZ QUE PEDI DEMISS\u00c3O, PLANEJAVA DESCANSAR. MAS VOC\u00ca VIAJOU 3000 KM DE IDA E VOLTA AT\u00c9 MINHA CASA, O QUE FOI REALMENTE COMOVENTE, ENT\u00c3O EU VOLTEI.", "text": "I just wanted to take a long vacation. I planned to rest after resigning last time, but you traveled 3000 kilometers to my home. It was really touching, so I came back.", "tr": "Sadece uzun bir izin almak istemi\u015ftim. En son istifa etti\u011fimde dinlenmeyi planl\u0131yordum ama sen benim i\u00e7in 3000 kilometre yol tepip evime kadar geldin, bu ger\u00e7ekten dokunakl\u0131yd\u0131. O y\u00fczden tekrar i\u015fe d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["147", "2712", "764", "3081"], "fr": "Tu dois avoir encore beaucoup \u00e0 faire : g\u00e9rer les retomb\u00e9es de Rocket 101, lancer de nouveaux projets... Tu vas s\u00fbrement traverser une longue p\u00e9riode d\u0027inactivit\u00e9 professionnelle.", "id": "URUSANMU SELANJUTNYA PASTI MASIH BANYAK, HARUS MENGURUS SISA-SISA ROKET 101, JUGA MEMULAI RENCANA BARU, PASTI AKAN ADA MASA VAKUM KARIR YANG CUKUP PANJANG. AKU PAHAM ITU.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER MUITAS COISAS PELA FRENTE, TANTO PARA LIDAR COM AS PEND\u00caNCIAS DA ROCKET 101 QUANTO PARA INICIAR NOVOS PLANOS. DEVE HAVER UM LONGO PER\u00cdODO DE V\u00c1CUO NA SUA CARREIRA.", "text": "You should have a lot to do next, dealing with the aftermath of Rocket 101 and starting new plans. There should be a long period of career downtime.", "tr": "Bundan sonra yapacak epey i\u015fin olmal\u0131. Hem Roket 101\u0027in devir i\u015fleriyle ilgilenmen hem de yeni planlar\u0131 ba\u015flatman gerekecek. Uzun bir s\u00fcre i\u015flerinde bir bo\u015fluk olacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["607", "3140", "1154", "3360"], "fr": "Rester ici ne m\u0027aiderait pas beaucoup, autant sortir me promener avec Wen Ling.", "id": "AKU DI SINI JUGA TIDAK BISA BANYAK MEMBANTU, LEBIH BAIK AKU PERGI JALAN-JALAN DENGAN WEN LING.", "pt": "FICAR AQUI N\u00c3O AJUDARIA MUITO. QUE TAL EU SAIR PARA PASSEAR COM WEN LING?", "text": "I can\u0027t help much by staying here, so I might as well go out with Wen Ling.", "tr": "Burada kalsam da pek bir faydam dokunmaz. Wen Ling ile d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz dola\u015fsak daha iyi."}, {"bbox": ["94", "1311", "396", "1500"], "fr": "D\u0027accord, arr\u00eate de jouer sur ma corde sensible.", "id": "BAIKLAH, JANGAN MEMBUATKU TERHARU LAGI.", "pt": "TUDO BEM, PARE DE ME COMOVER.", "text": "Alright, stop trying to make me feel touched.", "tr": "Tamam tamam, beni daha fazla duyguland\u0131rma."}, {"bbox": ["700", "3833", "1061", "4014"], "fr": "Wen Ling veut aussi venir.", "id": "WEN LING JUGA MAU IKUT.", "pt": "WEN LING TAMB\u00c9M QUER IR.", "text": "Wen Ling is coming too?", "tr": "Wen Ling de mi gelecek?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/12.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "948", "528", "1116"], "fr": "Et Zhang Mingrong ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN ZHANG MINGRONG?", "pt": "E A ZHANG MINGRONG?", "text": "What about Zhang Mingrong?", "tr": "Peki ya Zhang Mingrong?"}, {"bbox": ["98", "87", "511", "420"], "fr": "Elle m\u0027a racont\u00e9 son pass\u00e9, \u00e7a m\u0027a beaucoup touch\u00e9e. Prenons-la avec nous, elle nous tiendra compagnie.", "id": "DIA PERNAH MENCERITAKAN PENGALAMAN MASA LALUNYA PADAKU, AKU CUKUP TERSENTUH MENDENGARNYA, BAWA SAJA DIA SEBAGAI TEMAN SEPERJALANAN.", "pt": "ELA ME CONTOU SOBRE SUAS EXPERI\u00caNCIAS PASSADAS, E FIQUEI BASTANTE COMOVIDA. LEVE-A JUNTO PARA FAZER COMPANHIA NA VIAGEM.", "text": "She told me about her past experiences, and I was quite moved. I\u0027ll take her along for company.", "tr": "Bana ge\u00e7mi\u015fteki deneyimlerini anlatm\u0131\u015ft\u0131, dinlerken epey etkilendim. Yolda bana arkada\u015fl\u0131k etsin diye yan\u0131ma alay\u0131m diyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/13.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "564", "723", "810"], "fr": "Quand pr\u00e9voyez-vous de partir ? J\u0027irai vous faire mes adieux.", "id": "KAPAN KALIAN BERENCANA PERGI? AKU AKAN MENGANTAR.", "pt": "QUANDO VOC\u00caS PLANEJAM IR? EU VOU ME DESPEDIR.", "text": "When are you planning to leave? I\u0027ll see you off.", "tr": "Ne zaman gitmeyi planl\u0131yorsunuz? Sizi u\u011furlamaya geleyim."}, {"bbox": ["65", "1491", "571", "1792"], "fr": "Nous deux, simples femmes, quitterons Jianye discr\u00e8tement. Au mieux, on t\u0027enverra un message en montant dans l\u0027avion.", "id": "KAMI BERDUA WANITA AKAN DIAM-DIAM MENINGGALKAN JIANYE, PALING-PALING AKAN MENGIRIMIMU PESAN SAAT SUDAH NAIK PESAWAT.", "pt": "N\u00d3S DUAS, SIMPLES MULHERES, PARTIREMOS DE JIANYE DISCRETAMENTE. NO M\u00c1XIMO, MANDAREMOS UMA MENSAGEM QUANDO EMBARCARMOS NO AVI\u00c3O.", "text": "We\u0027ll just quietly leave Jianye. We\u0027ll send you a message when we board the plane.", "tr": "Biz iki kad\u0131n sessiz sedas\u0131z Jianye\u0027den ayr\u0131l\u0131r\u0131z. En fazla u\u00e7a\u011fa binerken sana bir mesaj atar\u0131z."}, {"bbox": ["455", "104", "1031", "442"], "fr": "N\u0027emmenons pas Mingrong. C\u0027est encore une jeune fille candide, ce n\u0027est pas sa place de voyager avec deux femmes au c\u0153ur bris\u00e9.", "id": "MINGRONG TIDAK USAH DIAJAK, DIA MASIH GADIS KECIL YANG POLOS DAN LUGU, TIDAK COCOK IKUT BERWISATA DENGAN DUA WANITA YANG PATAH HATI.", "pt": "N\u00c3O VAMOS LEVAR A MINGRONG. ELA AINDA \u00c9 UMA GAROTA INOCENTE E ALEGRE, N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO PARA ELA VIAJAR COM DUAS MULHERES DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO.", "text": "We won\u0027t take Mingrong. She\u0027s still a naive young girl, not suitable to travel with two heartbroken women.", "tr": "Mingrong\u0027u almayal\u0131m. O h\u00e2l\u00e2 masum, saf bir k\u0131z. A\u015fk ac\u0131s\u0131 \u00e7ekmi\u015f iki kad\u0131nla seyahat etmesi uygun olmaz."}, {"bbox": ["158", "447", "346", "573"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O.", "text": "Alright.", "tr": "Peki o zaman."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/14.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "994", "607", "1208"], "fr": "Le march\u00e9 est porteur, mais ce n\u0027est pas une mince affaire.", "id": "PASARNYA BESAR, TAPI KESULITANNYA JUGA TIDAK KECIL.", "pt": "TEM MUITO MERCADO, MAS A DIFICULDADE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 PEQUENA.", "text": "There\u0027s a market for it, but it won\u0027t be easy.", "tr": "Pazar\u0131 epey var ama zorlu\u011fu da az de\u011fil."}, {"bbox": ["492", "665", "805", "886"], "fr": "Les t\u00e9l\u00e9phones portables, on commencera par des copies.", "id": "PONSEL, BUAT YANG KW DULU.", "pt": "CELULARES. PRIMEIRO, FAREMOS OS FALSIFICADOS.", "text": "Mobile phones, start with knock-offs.", "tr": "Cep telefonu... \u00d6nce taklit olanlar\u0131ndan yapal\u0131m."}, {"bbox": ["162", "283", "610", "507"], "fr": "Parlons plut\u00f4t de tes projets, maintenant.", "id": "LEBIH BAIK KITA BICARAKAN APA YANG AKAN KAU LAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS FALAR SOBRE O QUE VOC\u00ca VAI FAZER A SEGUIR.", "text": "So, what are you planning to do next?", "tr": "Neyse, sen bundan sonra ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 anlat bakal\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/18.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "76", "789", "327"], "fr": "S\u0153ur Jing, il y a une question que je me pose depuis longtemps. Puis-je te la poser si \u00e7a ne te d\u00e9range pas ?", "id": "KAK JING, ADA SATU PERTANYAAN YANG SELALU INGIN KUTAHU, BOLEHKAH AKU BERTANYA?", "pt": "IRM\u00c3 JING, H\u00c1 UMA PERGUNTA QUE SEMPRE QUIS SABER. POSSO PERGUNTAR?", "text": "Sister Jing, there\u0027s a question I\u0027ve always wanted to ask. Is it okay to ask?", "tr": "Jing Abla, hep merak etti\u011fim bir soru var, sormamda bir sak\u0131nca var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/19.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "96", "423", "264"], "fr": "Laquelle ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "668", "445", "916"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, avec ton premier amour, avez-vous couch\u00e9 ensemble ?", "id": "DULU KAU DAN PACAR PERTAMAMU, APA PERNAH TIDUR BERSAMA?", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca E SEU PRIMEIRO NAMORADO... VOC\u00caS DORMIRAM JUNTOS?", "text": "Did you ever sleep with your first love?", "tr": "\u0130lk erkek arkada\u015f\u0131nla... hi\u00e7 birlikte oldun mu?"}, {"bbox": ["316", "327", "401", "358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/21.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "75", "1085", "279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/22.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "514", "413", "828"], "fr": "Sinc\u00e8rement.", "id": "TULUS.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/23.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "692", "1116", "921"], "fr": "\u00c0 notre \u00e9poque, les m\u0153urs n\u0027\u00e9taient pas aussi lib\u00e9r\u00e9es qu\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "ZAMAN KAMI DULU MANA SEBEBAS SEKARANG.", "pt": "NA NOSSA \u00c9POCA, AS COISAS N\u00c3O ERAM T\u00c3O ABERTAS QUANTO HOJE.", "text": "Our generation wasn\u0027t as open as it is now.", "tr": "Bizim zaman\u0131m\u0131z \u015fimdiki kadar rahat de\u011fildi."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/25.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1010", "592", "1205"], "fr": "La premi\u00e8re \u00e0 me quitter, c\u0027est donc S\u0153ur Jing.", "id": "YANG PERTAMA MENINGGALKANKU, TERNYATA KAK JING.", "pt": "A PRIMEIRA A ME DEIXAR FOI, INACREDITAVELMENTE, A IRM\u00c3 JING.", "text": "The first person to leave me is actually Sister Jing.", "tr": "Beni ilk terk edenin Jing Abla olaca\u011f\u0131 akl\u0131ma gelmezdi."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/26.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "392", "499", "527"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}, {"bbox": ["789", "1289", "1103", "1432"], "fr": "Putain, elle est partie comme \u00e7a ?", "id": "SIALAN, SUDAH PERGI BEGITU SAJA.", "pt": "PUTA MERDA, ELA J\u00c1 FOI EMBORA ASSIM?", "text": "Holy shit, they\u0027re already gone?", "tr": "Hassiktir, \u00e7ekip gitmi\u015fler bile!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/27.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "118", "525", "350"], "fr": "La directrice Kong et Wen Ling sont parties en voyage,", "id": "MANAJER KONG DAN WEN LING PERGI BERWISATA,", "pt": "A GERENTE KONG E WEN LING SA\u00cdRAM DE F\u00c9RIAS,", "text": "Manager Kong and Wen Ling went on a trip.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Kong ve Wen Ling tatile \u00e7\u0131km\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["480", "522", "942", "790"], "fr": "Leur date de retour est incertaine, ne vous faites pas de films.", "id": "WAKTU KEMBALINYA TIDAK PASTI, SEMUANYA JANGAN BERPIKIRAN YANG TIDAK-TIDAK.", "pt": "A DATA DE RETORNO \u00c9 INCERTA. PESSOAL, N\u00c3O FIQUEM IMAGINANDO COISAS.", "text": "Their return date is uncertain, so don\u0027t overthink it.", "tr": "Ne zaman d\u00f6necekleri belli de\u011fil, kimse kafas\u0131nda bir \u015feyler kurmas\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/29.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "105", "498", "311"], "fr": "Pourquoi tu pleures ?", "id": "KENAPA KAU MENANGIS?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "Why are you crying?", "tr": "Niye a\u011fl\u0131yorsun ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/30.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "69", "1086", "277"], "fr": "S\u0153ur... S\u0153ur Jing, elle n\u0027a m\u00eame pas voulu m\u0027emmener.", "id": "KAK... KAK JING, DIA BAHKAN TIDAK MAU MEMBAWAKU.", "pt": "A IR... IRM\u00c3 JING... ELA NEM QUIS ME LEVAR.", "text": "Sister, Sister Jing... she didn\u0027t even want to take me with her.", "tr": "Jing... Jing Abla... beni yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcrmek bile istemedi!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/31.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "243", "992", "513"], "fr": "La directrice Kong voulait t\u0027emmener au d\u00e9part, mais je l\u0027en ai dissuad\u00e9e, parce que j\u0027ai davantage besoin de toi.", "id": "MANAJER KONG TADINYA MAU MEMBAWAMU, TAPI AKU MENCEGAHNYA, KARENA AKU LEBIH MEMBUTUHKANMU.", "pt": "A GERENTE KONG ORIGINALMENTE QUERIA TE LEVAR, MAS EU A IMPEDI, PORQUE EU PRECISO MAIS DE VOC\u00ca.", "text": "Manager Kong originally wanted to take you, but I stopped her because I need you more.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Kong asl\u0131nda seni de g\u00f6t\u00fcrmek istedi ama ben engel oldum. \u00c7\u00fcnk\u00fc sana daha \u00e7ok ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["678", "1203", "1002", "1370"], "fr": "Vrai... Vraiment ?", "id": "BE... BENARKAH?", "pt": "S\u00c9... S\u00c9RIO?", "text": "R, really?", "tr": "Ge-ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["179", "73", "503", "226"], "fr": "\u00c7a va, arr\u00eate de pleurer.", "id": "SUDAHLAH, JANGAN MENANGIS LAGI.", "pt": "OK, OK, PARE DE CHORAR.", "text": "Alright, stop crying.", "tr": "Tamam tamam, a\u011flama art\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/32.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "482", "636", "710"], "fr": "Va donc consoler la petite Mingrong, elle est en larmes.", "id": "SANA PELUK MINGRONG, DIA SUDAH MENANGIS TUH.", "pt": "V\u00c1 ABRA\u00c7AR A IRM\u00c3ZINHA MINGRONG, ELA EST\u00c1 CHORANDO.", "text": "GO HUG MINGRONG, SHE\u0027S CRYING.", "tr": "Git Mingrong karde\u015fine sar\u0131l, baksana a\u011fl\u0131yor k\u0131zca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/34.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "113", "919", "332"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je suis tr\u00e8s forte.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU KUAT KOK.", "pt": "TUDO BEM, EU SOU MUITO FORTE.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M VERY STRONG.", "tr": "Sorun yok, ben \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 757, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/336/35.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "16", "994", "164"], "fr": "Un coup dur sorti de nulle part.", "id": "PUKULAN TAK TERDUGA.", "pt": "CHOQUE INESPERADO.", "text": "[SFX] UNEXPLAINED BLOW", "tr": "Beklenmedik bir darbe."}], "width": 1200}]
Manhua