This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "533", "915", "1228"], "fr": "\u00c9diteur : Oncle Shu Sc\u00e9nariste : Changshou Dessinateur principal : Mo Le Ge Gu Encreur : Mei Lian Coloriste : Jia", "id": "EDITOR: SHU SHU. PENULIS NASKAH: CHANG SHOU. PENATA GAMBAR UTAMA: MO LE GE GU. PENINTA: MEI LIAN. PEWARNA: JIA.", "pt": "EDITOR: TIO SHU ROTEIRISTA: CHANGSHOU DESENHISTA PRINCIPAL: MO LE GE GU ARTE-FINAL: MEI LIAN COLORISTA: JIA", "text": "EDITOR: SHU SHU SCRIPT: CHANGSHOU LEAD ARTIST: MUSHROOM LINE ARTIST: MEILIAN COLORIST: JIA", "tr": "Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Chang Shou\n\u00c7izer: Mo Le Ge Gu\n\u00c7inileme: Mei Lian\nRenklendirme: Jia"}, {"bbox": ["204", "227", "873", "812"], "fr": "Pr\u00e9sent\u00e9 par : Liuhua Manchuang Liuhua Manchuang", "id": "PRODUKSI: ENAM BUNGA KREASI KOMIK, ENAM BUNGA KREASI KOMIK", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LIUHUA MANCHUANG LIUHUA MANCHUANG", "text": "PRODUCED BY: LIUHUA CREATIVE LIUHUA CREATIVE", "tr": "Yap\u0131m: Liu Hua Manchuang Liu Hua Manchuang"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1840", "706", "2063"], "fr": "S\u0153ur Xu et moi avons d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 un Fruit du Soleil Rouge.", "id": "AKU DAN KAKAK SEPERGURUAN XU SUDAH MENEMUKAN SATU BUAH MATAHARI MERAH.", "pt": "A IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU E EU J\u00c1 ENCONTRAMOS UMA FRUTA DO SOL VERMELHO.", "text": "Xu and I have already found a Scarlet Sun Fruit.", "tr": "Xu K\u0131z Karde\u015f ve ben \u00e7oktan bir K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi bulduk."}, {"bbox": ["378", "457", "744", "717"], "fr": "Bon, les personnes sans importance sont parties, comparons nos r\u00e9coltes respectives.", "id": "BAIKLAH, ORANG YANG TIDAK BERKEPENTINGAN SUDAH PERGI. MARI KITA LIHAT HASIL PANEN MASING-MASING.", "pt": "CERTO, AS PESSOAS IRRELEVANTES SE FORAM. VAMOS CONFERIR NOSSOS GANHOS.", "text": "Alright, now that the irrelevant people are gone, let\u0027s compare our harvests.", "tr": "Pekala, alakas\u0131z ki\u015filer gitti\u011fine g\u00f6re, hadi kazan\u00e7lar\u0131m\u0131za bir g\u00f6z atal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "462", "662", "717"], "fr": "Danzhu et moi avons obtenu 2 Fruits du Soleil Rouge au total.", "id": "AKU DAN DAN ZHU MENDAPATKAN TOTAL 2 BUAH MATAHARI MERAH.", "pt": "DANZHU E EU CONSEGUIMOS 2 FRUTAS DO SOL VERMELHO NO TOTAL.", "text": "Danzhu and I obtained 2 Scarlet Sun Fruits in total.", "tr": "Dan Zhu ve ben toplamda 2 K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi kazand\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1713", "816", "2031"], "fr": "Pas vraiment, en fait les Fruits du Soleil Rouge sont tr\u00e8s difficiles \u00e0 trouver cette ann\u00e9e, nous avons juste eu de la chance.", "id": "TIDAK JUGA, SEBENARNYA BUAH MATAHARI MERAH TAHUN INI SULIT DITEMUKAN, KAMI HANYA BERUNTUNG.", "pt": "NEM TANTO. NA VERDADE, AS FRUTAS DO SOL VERMELHO DESTE ANO S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE ENCONTRAR. N\u00d3S APENAS TIVEMOS SORTE.", "text": "Not really, this year\u0027s Scarlet Sun Fruits are hard to find. We were just lucky.", "tr": "Yok can\u0131m, asl\u0131nda bu y\u0131lki K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvelerini bulmak \u00e7ok zordu, biz sadece \u015fansl\u0131yd\u0131k."}, {"bbox": ["278", "504", "591", "737"], "fr": "Vous deux en avez trouv\u00e9 autant !", "id": "KALIAN BERDUA BISA MENEMUKAN SEBANYAK INI.", "pt": "VOC\u00caS DOIS REALMENTE ENCONTRARAM TANTAS!", "text": "You two actually found so many.", "tr": "Siz ikiniz bu kadar \u00e7ok mu buldunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "261", "573", "531"], "fr": "Oui, regarde les gens de Nie Lishan, ils se sont entra\u00een\u00e9s pendant six jours et n\u0027en ont pas trouv\u00e9 un seul. Tu es bien meilleur qu\u0027eux.", "id": "IYA, LIHAT SAJA ORANG-ORANG DARI GUNUNG NIE LIE, MEREKA SUDAH BERLATIH SELAMA ENAM HARI TAPI TIDAK MENDAPATKAN SATU BUAH PUN. KAU JAUH LEBIH HEBAT DARI MEREKA.", "pt": "SIM, OLHE PARA O PESSOAL DE NIE LIESHAN. ELES TREINARAM POR SEIS DIAS E N\u00c3O ENCONTRARAM NENHUMA. VOC\u00ca \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE ELES.", "text": "Yeah, look at the Nie Lieshan people, they\u0027ve been training for six days and haven\u0027t found a single one. You\u0027re much better than them.", "tr": "Evet, Nie Lie Shan\u0027\u0131n adamlar\u0131na bak, alt\u0131 g\u00fcnd\u00fcr e\u011fitimdeler ama bir tane bile bulamad\u0131lar. Sen onlardan \u00e7ok daha iyisin."}, {"bbox": ["673", "1846", "978", "2079"], "fr": "Merci, mais \u00e7a ne me console pas.", "id": "TERIMA KASIH, TAPI AKU TIDAK MERASA TERHIBUR SAMA SEKALI.", "pt": "OBRIGADO, MAS N\u00c3O ME SENTI NEM UM POUCO CONFORTADO.", "text": "Thanks, but I\u0027m not feeling comforted.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, ama bu pek teselli etmedi."}, {"bbox": ["571", "462", "693", "583"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "MANTAP!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Nice!", "tr": "Harika!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1517", "1091", "1914"], "fr": "Ce n\u0027est pas bien, S\u0153ur Xu nous a tant aid\u00e9s mais n\u0027a pas un seul Fruit du Soleil Rouge. Et si on lui donnait ce Fruit du Soleil Rouge ?", "id": "TIDAK BAIK BEGINI. KAKAK SEPERGURUAN XU SUDAH BANYAK MEMBANTU KITA TAPI TIDAK MENDAPATKAN SATU BUAH MATAHARI MERAH PUN. BAGAIMANA KALAU BUAH MATAHARI MERAH INI KITA BERIKAN SAJA KEPADA KAKAK SEPERGURUAN XU?", "pt": "N\u00c3O SERIA CERTO. A IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU NOS AJUDOU TANTO, MAS N\u00c3O TEM NENHUMA FRUTA DO SOL VERMELHO. QUE TAL DARMOS ESTA FRUTA DO SOL VERMELHO PARA A IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU?", "text": "It\u0027s not good, Junior Sister Xu has helped us so much but doesn\u0027t have a single Scarlet Sun Fruit. How about we give this Scarlet Sun Fruit to Junior Sister Xu?", "tr": "Bu pek do\u011fru olmaz. Xu K\u0131z Karde\u015f bize bu kadar yard\u0131m etti ama hi\u00e7 K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi yok. Neden bu K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi\u0027ni ona vermiyoruz?"}, {"bbox": ["174", "100", "594", "430"], "fr": "Tiens, \u00e7a en fait 3. Les Fruits du Soleil Rouge ne me servent \u00e0 rien, donc si on en trouve encore un, on aura accompli la mission.", "id": "INI, DENGAN BEGINI KAU PUNYA 3 BUAH. BUAH MATAHARI MERAH TIDAK BERGUNA BAGIKU, JADI KITA HANYA PERLU MENEMUKAN 1 BUAH MATAHARI MERAH LAGI UNTUK MENYELESAIKAN MISI.", "pt": "AQUI, ASSIM TEREMOS 3. A FRUTA DO SOL VERMELHO \u00c9 IN\u00daTIL PARA MIM, ENT\u00c3O SE ENCONTRARMOS MAIS UMA, COMPLETAREMOS A MISS\u00c3O.", "text": "Here, this way you\u0027ll have 3. Scarlet Sun Fruit is useless to me, so we just need to find 1 more Scarlet Sun Fruit to complete the mission.", "tr": "Al bakal\u0131m, b\u00f6ylece 3 tane oldu. K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi\u0027nin bana bir faydas\u0131 yok, bu y\u00fczden bir tane daha bulursak g\u00f6revi tamamlam\u0131\u015f oluruz."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "221", "840", "435"], "fr": "Pas besoin, Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Xuanyuan.", "id": "TIDAK PERLU, KAKAK SEPERGURUAN XUANYUAN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, IRM\u00c3O S\u00caNIOR XUANYUAN.", "text": "No need, Senior Brother Xuanyuan.", "tr": "Gerek yok, Xuanyuan K\u0131demli Karde\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "830", "925", "1224"], "fr": "Avec l\u0027aide de Grand Fr\u00e8re Xiao, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 obtenu un meilleur objet spirituel. Gardez ce Fruit du Soleil Rouge.", "id": "DENGAN BANTUAN KAKAK XIAO, AKU SUDAH MENDAPATKAN BENDA SPIRITUAL YANG LEBIH BAIK. BUAH MATAHARI MERAH INI KALIAN SIMPAN SAJA.", "pt": "COM A AJUDA DO IRM\u00c3O MAIS VELHO XIAO, EU J\u00c1 OBTIVE UM ITEM ESPIRITUAL MELHOR. \u00c9 MELHOR VOC\u00caS FICAREM COM ESTA FRUTA DO SOL VERMELHO.", "text": "With Brother Xiao\u0027s help, I\u0027ve already obtained better spiritual items. You guys can keep this Scarlet Sun Fruit.", "tr": "Xiao A\u011fabey\u0027in yard\u0131m\u0131yla zaten daha iyi bir ruhani nesne elde ettim. Bu K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi\u0027ni siz al\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "388", "596", "778"], "fr": "D\u0027accord, je propose qu\u0027apr\u00e8s avoir termin\u00e9 la mission, si nous obtenons d\u0027autres Fruits du Soleil Rouge, ils reviennent tous \u00e0 S\u0153ur Xu. Tout le monde est d\u0027accord ?", "id": "BAIK, AKU USUL SETELAH KITA MENYELESAIKAN MISI, JIKA KITA MENDAPATKAN BUAH MATAHARI MERAH LAGI, SEMUANYA AKAN DIBERIKAN KEPADA KAKAK SEPERGURUAN XU. BAGAIMANA, APA SEMUANYA SETUJU?", "pt": "CERTO. EU SUGIRO QUE, DEPOIS DE COMPLETARMOS A MISS\u00c3O, SE CONSEGUIRMOS MAIS FRUTAS DO SOL VERMELHO, TODAS SER\u00c3O DA IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU. O QUE ACHAM, TODOS CONCORDAM?", "text": "Okay, I propose that after we complete the mission, if we obtain any more Scarlet Sun Fruits, they all belong to Junior Sister Xu. Does everyone agree?", "tr": "Tamam, \u00f6nerim \u015fu: G\u00f6revi tamamlad\u0131ktan sonra, e\u011fer daha fazla K\u0131z\u0131l G\u00fcne\u015f Meyvesi bulursak hepsi Xu K\u0131z Karde\u015f\u0027in olsun. Ne dersiniz, herkes kat\u0131l\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["714", "911", "894", "1060"], "fr": "Je suis d\u0027accord.", "id": "AKU SETUJU.", "pt": "EU CONCORDO.", "text": "I agree.", "tr": "Kat\u0131l\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "679", "556", "959"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Xiao est si attentionn\u00e9, il pense toujours \u00e0 moi.", "id": "KAKAK XIAO SANGAT PENGERTIAN, SELALU MEMIKIRKANKU.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO XIAO \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSO, SEMPRE PENSA EM MIM.", "text": "Brother Xiao is so considerate, always thinking of me.", "tr": "Xiao A\u011fabey ger\u00e7ekten \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnceli, her zaman beni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["663", "1747", "980", "2020"], "fr": "Bon camarade, ce n\u0027est pas pour rien que je te prot\u00e8ge.", "id": "KAWAN YANG BAIK, TIDAK SIA-SIA AKU MELINDUNGIMU.", "pt": "BOM CAMARADA, N\u00c3O FOI \u00c0 TOA QUE EU TE PROTEGI.", "text": "Good comrade, it\u0027s not in vain that I\u0027m looking after you.", "tr": "Adam\u0131m, bo\u015funa sana arka \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "1532", "1129", "1854"], "fr": "Ce qui est encore plus rageant, c\u0027est qu\u0027un certain idiot ne comprend probablement toujours pas le c\u0153ur d\u0027une fille.", "id": "YANG LEBIH MENYEBALKAN ADALAH ORANG BODOH ITU MUNGKIN BELUM MENGERTI PERASAAN WANITA.", "pt": "O QUE \u00c9 MAIS IRRITANTE \u00c9 QUE UM CERTO IDIOTA PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O ENTENDE OS SENTIMENTOS DE UMA GAROTA.", "text": "What\u0027s even more infuriating is that some idiot probably doesn\u0027t understand a girl\u0027s feelings.", "tr": "Daha da sinir bozucu olan\u0131, bir aptal\u0131n h\u00e2l\u00e2 bir k\u0131z\u0131n ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc anlamamas\u0131."}, {"bbox": ["360", "158", "791", "490"], "fr": "Quelle chic fille, dommage qu\u0027elle ait mauvais go\u00fbt pour s\u0027\u00eatre entich\u00e9e de ce type, Xiao Ye.", "id": "GADIS YANG BAIK, SAYANG SEKALI SELERA PRIA-NYA BURUK, BISA-BISANYA DIA MENYUKAI XIAO YE.", "pt": "QUE GAROTA MARAVILHOSA! PENA QUE ELA TEM MAU GOSTO PARA TER SE INTERESSADO POR ESSE CARA, XIAO YE.", "text": "What a great girl, it\u0027s a pity her eyesight isn\u0027t good, she actually took a liking to Xiao Ye.", "tr": "Ne kadar iyi bir k\u0131z, ama ne yaz\u0131k ki zevki pek iyi de\u011fil, Xiao Ye gibi birini be\u011fenmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/13.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1819", "784", "2020"], "fr": "Attendez un instant, je regarde la localisation.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU LIHAT DULU POSISINYA.", "pt": "ESPERE UM POUCO, VOU VERIFICAR A LOCALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "Wait a moment, let me check the location.", "tr": "Bir saniye, konuma bakay\u0131m."}, {"bbox": ["130", "1455", "378", "1654"], "fr": "Allons retrouver S\u0153ur A\u00een\u00e9e Xiu.", "id": "AYO KITA CARI KAKAK SEPERGURUAN XIU.", "pt": "VAMOS PROCURAR A IRM\u00c3 S\u00caNIOR XIU.", "text": "Let\u0027s go find Senior Sister Xiu.", "tr": "Xiu K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f\u0027i bulmaya gidelim."}, {"bbox": ["705", "557", "990", "780"], "fr": "Alors, o\u00f9 allons-nous ensuite ?", "id": "LALU SELANJUTNYA KITA MAU KE MANA?", "pt": "ENT\u00c3O, PARA ONDE VAMOS AGORA?", "text": "Where should we go next?", "tr": "Peki, \u015fimdi nereye gidiyoruz?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "540", "631", "928"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la localisation, S\u0153ur Yin est encore loin de nous. Il se fait tard, installons-nous d\u0027abord.", "id": "BERDASARKAN POSISI, KAKAK SEPERGURUAN YIN MASIH SANGAT JAUH DARI KITA. SEKARANG HARI SUDAH MALAM, SEBAIKNYA KITA BERISTIRAHAT DULU.", "pt": "DE ACORDO COM A LOCALIZA\u00c7\u00c3O, A IRM\u00c3 J\u00daNIOR YIN AINDA EST\u00c1 MUITO LONGE DE N\u00d3S. J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, VAMOS NOS ESTABELECER PRIMEIRO.", "text": "According to the location, Junior Sister Yin is still very far from us. It\u0027s getting late, let\u0027s settle down first.", "tr": "Konuma g\u00f6re, Yin K\u0131z Karde\u015f bizden h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok uzakta. Hava karard\u0131, en iyisi \u00f6nce bir yere yerle\u015felim."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "689", "444", "924"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Xiao, que cherches-tu ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN XIAO, KAU MENCARI APA?", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR XIAO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "Brother Xiao, what are you looking for?", "tr": "Xiao K\u0131demli Karde\u015f, ne ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["705", "1117", "928", "1200"], "fr": "[SFX] Regarde \u00e0 gauche et \u00e0 droite", "id": "MELIHAT KIRI KANAN", "pt": "OLHANDO PARA OS LADOS", "text": "[SFX]Looking around", "tr": "ETRAFINA BAKIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/16.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "738", "1006", "1009"], "fr": "Je cherche une grotte. Je te dis, c\u0027est tr\u00e8s confortable de vivre dans une grotte.", "id": "MENCARI GUA. AKU BERITAHU KAU, TINGGAL DI GUA ITU SANGAT NYAMAN.", "pt": "PROCURANDO UMA CAVERNA. EU TE DIGO, \u00c9 MUITO CONFORT\u00c1VEL MORAR EM UMA CAVERNA.", "text": "Looking for a cave, I\u0027m telling you, living in a cave is very comfortable.", "tr": "Ma\u011fara ar\u0131yorum. Sana s\u00f6yleyeyim, ma\u011farada kalmak \u00e7ok rahatt\u0131r."}, {"bbox": ["256", "1228", "588", "1485"], "fr": "Oui, une grotte est un bon choix.", "id": "BENAR, GUA ADALAH PILIHAN YANG BAGUS.", "pt": "SIM, UMA CAVERNA \u00c9 UMA BOA ESCOLHA.", "text": "Yeah, a cave is a good choice.", "tr": "Evet, ma\u011fara iyi bir se\u00e7im."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1639", "586", "1924"], "fr": "On voit bien que tu ne connais pas les avantages de vivre dans une grotte. Laisse-moi te dire...", "id": "DILIHAT-LIHAT KAU TIDAK TAHU KEUNTUNGAN TINGGAL DI GUA, BIAR KUBERI TAHU...", "pt": "LOGO SE V\u00ca QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONHECE AS VANTAGENS DE MORAR EM UMA CAVERNA. DEIXA EU TE CONTAR...", "text": "It\u0027s obvious you don\u0027t know the benefits of living in a cave, let me tell you...", "tr": "Belli ki ma\u011farada kalman\u0131n faydalar\u0131n\u0131 bilmiyorsun. Dur sana anlatay\u0131m..."}, {"bbox": ["793", "600", "953", "761"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "109", "1084", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1119", "796", "1317"], "fr": "Bienvenue \u00e0 la maison, jeune ma\u00eetre.", "id": "SELAMAT DATANG KEMBALI, TUAN MUDA.", "pt": "BEM-VINDO DE VOLTA, JOVEM MESTRE.", "text": "Welcome home, young master.", "tr": "Evinize ho\u015f geldiniz, Gen\u00e7 Efendi."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1431", "1033", "1647"], "fr": "Je pense toujours qu\u0027une maison, c\u0027est mieux.", "id": "AKU TETAP MERASA RUMAH LEBIH BAIK.", "pt": "EU AINDA ACHO QUE UMA CASA \u00c9 MELHOR.", "text": "I still think a house is better.", "tr": "Bence yine de bir ev daha iyi."}, {"bbox": ["174", "82", "529", "392"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Xiao, S\u0153ur A\u00een\u00e9e Xu, et si on logeait dans une maison ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN XIAO, KAKAK SEPERGURUAN XU, BAGAIMANA KALAU KITA TINGGAL DI RUMAH SAJA?", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR XIAO, IRM\u00c3 S\u00caNIOR XU, QUE TAL A GENTE FICAR NUMA CASA?", "text": "Brother Xiao, Senior Sister Xu, how about we stay in a house?", "tr": "Xiao K\u0131demli Karde\u015f, Xu K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, neden bir evde kalm\u0131yoruz?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1237", "740", "1566"], "fr": "Quelle taille doit faire l\u0027anneau de stockage pour contenir une si grande maison en bois ?", "id": "SEBERAPA BESAR RUANG DI CINCIN PENYIMPANAN UNTUK BISA MEMUAT RUMAH KAYU SEBESAR INI,", "pt": "QUANTO ESPA\u00c7O UM ANEL DE ARMAZENAMENTO PRECISA TER PARA CABER UMA CASA DE MADEIRA T\u00c3O GRANDE?", "text": "How much space does a storage ring need to have to fit such a big wooden house?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir ah\u015fap evi s\u0131\u011fd\u0131rmak i\u00e7in depolama y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn ne kadar b\u00fcy\u00fck olmas\u0131 gerekir?"}, {"bbox": ["289", "1622", "630", "1922"], "fr": "Vu l\u0027air calme de Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Xuanyuan, il en a probablement un aussi.", "id": "MELIHAT KAKAK SEPERGURUAN XUANYUAN YANG BEGITU TENANG, MUNGKIN DIA JUGA PUNYA.", "pt": "OLHANDO PARA A CALMA DO IRM\u00c3O S\u00caNIOR XUANYUAN, PROVAVELMENTE ELE TAMB\u00c9M TEM UM.", "text": "Looking at Senior Brother Xuanyuan\u0027s calm demeanor, I\u0027m afraid he has one too.", "tr": "Xuanyuan K\u0131demli Karde\u015f\u0027in sakinli\u011fine bak\u0131l\u0131rsa, muhtemelen onun da bir tane var."}, {"bbox": ["275", "85", "620", "430"], "fr": "Euh, Grand Fr\u00e8re Xiao, les autres membres de votre secte sont-ils tous aussi incroyablement riches ?", "id": "ITU, KAKAK XIAO, APAKAH ORANG LAIN DI SEKTE KALIAN SEMUANYA KAYA RAYA SEPERTI INI?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O MAIS VELHO XIAO, AS OUTRAS PESSOAS DA SUA SEITA S\u00c3O TODAS T\u00c3O ABSURDAMENTE RICAS?", "text": "Um, Brother Xiao, are all the others in your sect so rich?", "tr": "\u015eey, Xiao A\u011fabey, tarikat\u0131n\u0131zdaki di\u011fer herkes bu kadar insanl\u0131k d\u0131\u015f\u0131 zengin mi?"}, {"bbox": ["122", "2960", "488", "3285"], "fr": "C\u0027est beaucoup trop exag\u00e9r\u00e9, quel anneau de stockage peut contenir une maison ?", "id": "INI TERLALU BERLEBIHAN! SIAPA YANG PUNYA CINCIN PENYIMPANAN BISA MEMUAT RUMAH?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO, MUITO, MUITO EXAGERADO! QUEM TERIA UM ANEL DE ARMAZENAMENTO QUE PODE GUARDAR UMA CASA?", "text": "This is too, too, too exaggerated. Whose storage ring can hold a house?", "tr": "Bu \u00e7ok fazla abart\u0131! Kimin depolama y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc bir ev s\u0131\u011fd\u0131rabilir ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/22.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "236", "742", "543"], "fr": "S\u0153ur Xu, ne vous m\u00e9prenez pas. Danzhu est encore jeune apr\u00e8s tout, et aime un peu son confort.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN XU, JANGAN SALAH PAHAM. DAN ZHU KAN MASIH MUDA, JADI SUKA SEDIKIT BERMEWAH-MEWAHAN.", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU, N\u00c3O ME ENTENDA MAL. DANZHU AINDA \u00c9 JOVEM E GOSTA UM POUCO DE CONFORTO.", "text": "Junior Sister Xu, don\u0027t misunderstand, Danzhu is still young after all, he\u0027s a bit fond of luxury.", "tr": "Xu K\u0131z Karde\u015f, yanl\u0131\u015f anlama. Dan Zhu sonu\u00e7ta h\u00e2l\u00e2 k\u00fc\u00e7\u00fck, biraz l\u00fckse d\u00fc\u015fk\u00fcnd\u00fcr."}, {"bbox": ["287", "1521", "656", "1945"], "fr": "Arr\u00eate avec cet air ignorant, ce n\u0027est rien pour Danzhu. Tu n\u0027as pas entendu parler du surnom de Danzhu ?", "id": "HILANGKAN EKSPRESI KAMPUNGANMU ITU. INI SEMUA HAL KECIL BAGI DAN ZHU. APA KAU TIDAK PERNAH MENDENGAR JULUKAN DAN ZHU?", "pt": "PARE DE AGIR COMO SE NUNCA TIVESSE VISTO NADA! ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA PARA DANZHU. VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU FALAR DO APELIDO DELE?", "text": "Put away that ignorant look of yours. These are all small potatoes to Danzhu. Haven\u0027t you heard of Danzhu\u0027s nickname?", "tr": "O g\u00f6rmemi\u015f tavr\u0131n\u0131 b\u0131rak. Bunlar Dan Zhu i\u00e7in devede kulak. Lakab\u0131n\u0131 duymad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/23.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "196", "910", "433"], "fr": "Le Gar\u00e7on d\u0027Or D\u00e9pensier", "id": "BOCAH EMAS PENGHAMBUR UANG", "pt": "MENINO DE OURO ESBANJADOR", "text": "Treasure scattering golden child", "tr": "PARA SA\u00c7AN ALTIN \u00c7OCUK"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/25.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1507", "833", "1784"], "fr": "S\u0153ur Xu, ne t\u0027occupe pas d\u0027eux, entrons d\u0027abord.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN XU, TIDAK USAH PEDULIKAN MEREKA. AYO KITA MASUK DULU.", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR XU, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ELES. VAMOS ENTRAR PRIMEIRO.", "text": "Junior Sister Xu, don\u0027t mind them, let\u0027s go in first.", "tr": "Xu K\u0131z Karde\u015f, onlar\u0131 bo\u015fver, hadi biz i\u00e7eri girelim."}, {"bbox": ["439", "281", "704", "478"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, acceptez ce vieux serviteur.", "id": "TUAN MUDA, ANGKAT AKU JADI BUDAKMU.", "pt": "JOVEM MESTRE, ACEITE ESTE VELHO SERVO.", "text": "Young master, please accept this old servant.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, beni de yan\u0131n\u0131za al\u0131n!"}, {"bbox": ["901", "809", "1076", "933"], "fr": "L\u00e2che-moi vite !", "id": "CEPAT LEPASKAN!", "pt": "ME SOLTA!", "text": "Let go!", "tr": "B\u0131rak beni hemen!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/26.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "411", "765", "810"], "fr": "En bas, il y a la salle d\u0027alchimie, la salle des mat\u00e9riaux et la cuisine. Il n\u0027y a que trois chambres \u00e0 l\u0027\u00e9tage. La maison est un peu petite, on fera avec.", "id": "KAMAR DI LANTAI BAWAH ADALAH RUANG ALKIMIA, RUANG BAHAN, DAN DAPUR. DI LANTAI ATAS HANYA ADA TIGA KAMAR TIDUR. RUMAHNYA AGAK KECIL, KITA TINGGAL SEADANYA SAJA, YA.", "pt": "OS C\u00d4MODOS DE BAIXO S\u00c3O A SALA DE ALQUIMIA, A SALA DE MATERIAIS E A COZINHA. NO ANDAR DE CIMA, H\u00c1 APENAS TR\u00caS QUARTOS. A CASA \u00c9 UM POUCO PEQUENA, VAMOS TER QUE NOS AJUSTAR.", "text": "The rooms downstairs are the alchemy room, material room, and kitchen. There are only three bedrooms upstairs. The house is a bit small, let\u0027s make do.", "tr": "Alt katta simya odas\u0131, malzeme odas\u0131 ve mutfak var. \u00dcst katta ise sadece \u00fc\u00e7 yatak odas\u0131 bulunuyor. Ev biraz k\u00fc\u00e7\u00fck ama idare edece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/28.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1021", "545", "1350"], "fr": "Qui sont les parents de Danzhu ? Comment se fait-il qu\u0027il soit si riche ? J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il est plus riche que le Ma\u00eetre de Secte.", "id": "SIAPA ORANG TUA DAN ZHU? KENAPA DIA KAYA SEKALI? RASANYA DIA LEBIH KAYA DARI KETUA SEKTE.", "pt": "QUAL \u00c9 A POSI\u00c7\u00c3O DOS PAIS DE DANZHU? COMO ELE \u00c9 T\u00c3O RICO? PARECE AT\u00c9 MAIS RICO QUE O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "What are Danzhu\u0027s parents\u0027 identities? How is he so rich? I feel like he\u0027s richer than the sect leader.", "tr": "Dan Zhu\u0027nun ailesi kimlerden, nas\u0131l bu kadar zengin olabilir? Sanki Tarikat Lideri\u0027nden bile daha zengin gibi."}, {"bbox": ["621", "1780", "1033", "2083"], "fr": "Danzhu est le fils l\u00e9gitime, il h\u00e9ritera du poste de patriarche \u00e0 l\u0027avenir. Il est normal qu\u0027il soit mieux trait\u00e9.", "id": "DAN ZHU ADALAH PUTRA UTAMA, KELAK DIA AKAN MEWARISI POSISI KEPALA KELUARGA, JADI WAJAR JIKA PERLAKUANNYA SEDIKIT LEBIH BAIK.", "pt": "DANZHU \u00c9 O FILHO DA LINHAGEM PRINCIPAL, DESTINADO A HERDAR A POSI\u00c7\u00c3O DE L\u00cdDER DO CL\u00c3 NO FUTURO. \u00c9 NORMAL QUE ELE TENHA UM TRATAMENTO UM POUCO MELHOR.", "text": "Danzhu is the direct son and will inherit the position of clan leader in the future. It\u0027s normal for him to have good treatment.", "tr": "Dan Zhu ailenin do\u011frudan varisi, gelecekte klan lideri olacak. Bu y\u00fczden biraz daha iyi muamele g\u00f6rmesi normal."}, {"bbox": ["170", "3181", "500", "3454"], "fr": "Tu appelles \u00e7a \"un peu mieux\" ? De quelle famille viens-tu ?", "id": "KAU BILANG INI \"SEDIKIT LEBIH BAIK\"? KELUARGAMU SEPERTI APA MEMANGNYA?", "pt": "VOC\u00ca CHAMA ISSO DE \"UM POUCO MELHOR\"? DE QUE TIPO DE FAM\u00cdLIA VOC\u00ca \u00c9?", "text": "You call this good treatment? What kind of family do you come from?", "tr": "Buna m\u0131 \"biraz daha iyi\" diyorsun? Senin ailen neyin nesi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["179", "1621", "531", "1957"], "fr": "Les techniques d\u0027alchimie transmises dans la famille de Danzhu ne sont pas inf\u00e9rieures \u00e0 celles de la Montagne Qingdan. Ils ont accumul\u00e9 une grande richesse en vendant des pilules.", "id": "TEKNIK ALKIMIA WARISAN KELUARGA DAN ZHU TIDAK KALAH DENGAN GUNUNG QINGDAN. MEREKA MENGUMPULKAN BANYAK KEKAYAAN DARI MENJUAL PIL OBAT.", "pt": "A T\u00c9CNICA DE ALQUIMIA HERDADA DA FAM\u00cdLIA DE DANZHU N\u00c3O \u00c9 INFERIOR \u00c0 DA MONTANHA QINGDAN. ELES ACUMULARAM UMA GRANDE FORTUNA VENDENDO P\u00cdLULAS MEDICINAIS.", "text": "Danzhu\u0027s family\u0027s alchemy skills are no worse than Qingdan Mountain\u0027s. They\u0027ve accumulated a lot of wealth by selling pills.", "tr": "Dan Zhu\u0027nun ailesinin simya teknikleri Qingdan Da\u011f\u0131\u0027n\u0131nkilerden a\u015fa\u011f\u0131 kalmaz. Hap satarak b\u00fcy\u00fck bir servet biriktirdiler."}, {"bbox": ["400", "206", "691", "449"], "fr": "Le Gros, Le Gros, tu dors ?", "id": "GENDUT, GENDUT, SUDAH TIDUR?", "pt": "GORDINHO, GORDINHO, J\u00c1 DORMIU?", "text": "Fatty, Fatty, are you asleep?", "tr": "\u015ei\u015fko, \u015ei\u015fko, uyudun mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/29.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "264", "609", "605"], "fr": "Je ne suis qu\u0027une personne ordinaire. Bon, va dormir, demain matin, il faut se lever t\u00f4t pour retrouver S\u0153ur Yin.", "id": "AKU HANYA ORANG BIASA. SUDAH, CEPAT TIDUR. BESOK PAGI KITA HARUS PERGI MENCARI KAKAK SEPERGURUAN YIN.", "pt": "EU SOU APENAS UMA PESSOA COMUM. CERTO, V\u00c1 DORMIR LOGO. AMANH\u00c3 CEDO PRECISAMOS PROCURAR A IRM\u00c3 J\u00daNIOR YIN.", "text": "I\u0027m just an ordinary person, alright? Go to sleep, we still need to find Junior Sister Yin early tomorrow morning.", "tr": "Ben sadece s\u0131radan biriyim. Tamam, hadi uyu art\u0131k. Yar\u0131n sabah erkenden Yin K\u0131z Karde\u015f\u0027i bulmam\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["494", "1826", "772", "2034"], "fr": "Ne dors pas, raconte-moi.", "id": "JANGAN TIDUR DULU, CERITAKANLAH.", "pt": "N\u00c3O DURMA, CONTE MAIS.", "text": "Don\u0027t sleep yet, tell me more.", "tr": "Uyuma, anlatsana biraz."}], "width": 1200}, {"height": 991, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-relied-on-roasting-to-be-body-cultivation-master/40/30.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "246", "653", "498"], "fr": "Tais-toi, si tu fais encore du bruit, je te tue \u00e0 coups de b\u00e2ton.", "id": "DIAM! KALAU BERISIK LAGI, AKAN KUTUSUK KAU PAKAI TONGKAT SAMPAI MATI.", "pt": "CALE A BOCA! SE CONTINUAR FAZENDO BARULHO, VOU TE ESPETAR COM UM BAST\u00c3O AT\u00c9 VOC\u00ca MORRER!", "text": "Shut up, if you make any more noise, I\u0027ll stab you to death with a stick.", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Bir daha g\u00fcr\u00fclt\u00fc yaparsan sopayla gebertirim seni!"}], "width": 1200}]
Manhua