This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "1949", "338", "2216"], "fr": "J\u0027ai am\u00e9lior\u00e9 cette technique de cultivation en utilisant directement des points de comp\u00e9tence, je n\u0027en connais absolument pas le principe, donc je ne peux pas lui donner la m\u00e9thode.", "id": "TEKNIK INI AKU TINGKATKAN SECARA PAKSA MENGGUNAKAN POIN SKILL, AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU PRINSIPNYA, JADI TIDAK BISA MEMBERITAHUNYA CARANYA.", "pt": "EU MELHOREI ESTA T\u00c9CNICA \u00c0 FOR\u00c7A USANDO PONTOS DE HABILIDADE, ENT\u00c3O N\u00c3O SEI O PRINC\u00cdPIO POR TR\u00c1S DELA. N\u00c3O TENHO COMO LHE DAR UM M\u00c9TODO.", "text": "I leveled up this cultivation technique by brute-forcing it with skill points. I don\u0027t understand the underlying principles, so I can\u0027t explain it.", "tr": "Bu tekni\u011fi yetenek puanlar\u0131mla zorla y\u00fckselttim, prensibini hi\u00e7 bilmiyorum, ona bir y\u00f6ntem \u00f6\u011fretemem."}, {"bbox": ["271", "3630", "644", "3921"], "fr": "Mais ne t\u0027inqui\u00e8te pas, en tant que ma\u00eetre, je te raffinerai une pilule plus tard, qui pourra avoir les m\u00eames effets que cette technique de cultivation en peu de temps.", "id": "TAPI KAU TIDAK PERLU KHAWATIR, GURU AKAN MEMBUATKANMU PIL OBAT NANTI, YANG DALAM WAKTU SINGKAT BISA MEMILIKI KHASIAT YANG SAMA DENGAN TEKNIK INI.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PREOCUPE, COMO SEU MESTRE, REFINAREI UMA P\u00cdLULA PARA VOC\u00ca MAIS TARDE QUE PODE TER O MESMO EFEITO DESTA T\u00c9CNICA POR UM CURTO PER\u00cdODO.", "text": "But don\u0027t worry, I\u0027ll refine a pill for you later that will temporarily grant you the same effects as this technique.", "tr": "Ama endi\u015felenme, ustan olarak sana birazdan bir hap haz\u0131rlayaca\u011f\u0131m, k\u0131sa s\u00fcrede bu teknikle ayn\u0131 etkiye sahip olabilirsin."}, {"bbox": ["402", "2526", "790", "2851"], "fr": "Ce \u00ab PDG autoritaire demande un c\u00e2lin \u00bb est extr\u00eamement profond. \u00c0 moins d\u0027\u00eatre aussi exceptionnellement dou\u00e9 que moi, il est impossible de l\u0027apprendre en peu de temps.", "id": "KITAB \u300aPRESIDEN DIREKTUR YANG SOMBONG MINTA DIPELUK\u300b INI SANGAT MENDALAM, KECUALI ORANG YANG BERBAKAT LUAR BIASA SEPERTIKU, KALAU TIDAK, TIDAK MUNGKIN BISA MEMPELAJARINYA DALAM WAKTU SINGKAT,", "pt": "ESTE \u0027O CEO DOMINADOR IMPLORA POR UM ABRA\u00c7O\u0027 \u00c9 EXTREMAMENTE PROFUNDO. A MENOS QUE ALGU\u00c9M SEJA T\u00c3O TALENTOSO E BRILHANTE QUANTO EU, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL APREND\u00ca-LO EM POUCO TEMPO.", "text": "This \u0027Domineering CEO, Please Hug Me\u0027 is extremely profound. Unless you\u0027re a stunningly talented individual like myself, it\u0027s impossible to learn in a short time.", "tr": "Bu \u300aZAL\u0130M CEO BANA A\u015eIK OLDU?\u300b kitab\u0131 son derece derindir. Benim gibi ola\u011fan\u00fcst\u00fc yetenekli biri de\u011filseniz, k\u0131sa s\u00fcrede \u00f6\u011frenemezsiniz."}, {"bbox": ["277", "1067", "618", "1306"], "fr": "Monsieur, cette m\u00e9thode d\u0027introduction pour \u00ab PDG autoritaire demande un c\u00e2lin \u00bb...", "id": "ENTAH, TUAN, METODE PENGANTAR \u300aPRESIDEN DIREKTUR YANG SOMBONG MINTA DIPELUK\u300b ITU...", "pt": "SENHOR, O M\u00c9TODO INTRODUT\u00d3RIO PARA \u0027O CEO DOMINADOR IMPLORA POR UM ABRA\u00c7O\u0027...", "text": "Master, could you tell me how to get started with \u0027Domineering CEO, Please Hug Me\u0027...", "tr": "Acaba \u00dcstat, o \u300aZAL\u0130M CEO BANA A\u015eIK OLDU?\u300b kitab\u0131n\u0131n giri\u015f y\u00f6ntemi..."}, {"bbox": ["358", "4768", "649", "4902"], "fr": "Ma\u00eetre, vous avez de tels moyens ?", "id": "TUAN GURU TERNYATA MASIH PUNYA CARA SEPERTI INI?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca AINDA TEM ESSES TRUQUES?", "text": "Master has such a method?", "tr": "Ustam\u0131n b\u00f6yle y\u00f6ntemleri de mi varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["685", "1378", "956", "1522"], "fr": "M\u00e9thode d\u0027introduction ?", "id": "METODE PENGANTAR?", "pt": "M\u00c9TODO INTRODUT\u00d3RIO?", "text": "A method to get started?", "tr": "Giri\u015f y\u00f6ntemi mi?"}, {"bbox": ["254", "2397", "509", "2568"], "fr": "*Toussa Toussa*... Huaichun... Ce volume de \u00ab", "id": "DENGAR... [SFX] UHUK UHUK... HUAI CHUN... KITAB INI \u300a", "pt": "ESCUTE... COF COF... HUAICHUN... ESTE...", "text": "Listen... ahem... Huaichun... This...", "tr": "Hmm... Khem khem... Huai Chun... Bu \u300a"}, {"bbox": ["148", "117", "414", "272"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["190", "4084", "422", "4199"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "129", "883", "315"], "fr": "Ha ha... ce ne sont que des broutilles, rien de plus...", "id": "DENGAR... [SFX] HAHA... ITU SEMUA HAL SEPELE, HANYA HAL SEPELE SAJA...", "pt": "ESCUTE, HAHA... S\u00c3O APENAS TRUQUES, NADA DEMAIS...", "text": "Listen, haha... It\u0027s all minor stuff, just minor stuff...", "tr": "Hmph, hahaha... Bunlar\u0131n hepsi k\u00fc\u00e7\u00fck numaralar, sadece k\u00fc\u00e7\u00fck numaralar..."}], "width": 1000}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "107", "590", "331"], "fr": "Pr\u00e9parez-moi la formule et les ingr\u00e9dients m\u00e9dicinaux pour la Pilule de Charme aux Cent Transformations, je vais la raffiner.", "id": "SIAPKAN UNTUKKU RESEP DAN BAHAN OBAT PIL PESONA SERIBU RUPA, AKU MAU MEMBUATNYA.", "pt": "PREPARE A RECEITA E OS INGREDIENTES PARA A P\u00cdLULA DO CHARME VERS\u00c1TIL PARA MIM. EU VOU REFIN\u00c1-LA.", "text": "Prepare the ingredients and recipe for the Alluring Charm Pill. I\u0027m going to refine it.", "tr": "Bana \u00c7ok Y\u00f6nl\u00fc Cazibe Hap\u0131\u0027n\u0131n form\u00fcl\u00fcn\u00fc ve malzemelerini haz\u0131rlay\u0131n, rafine edece\u011fim."}, {"bbox": ["171", "1090", "447", "1265"], "fr": "Cela n\u00e9cessite cent points de comp\u00e9tence.", "id": "MEMBUTUHKAN 100 POIN SKILL.", "pt": "REQUER O CONSUMO DE CEM PONTOS DE HABILIDADE.", "text": "It will cost 100 skill points.", "tr": "Y\u00fcz yetenek puan\u0131 harcaman\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["521", "1561", "784", "1710"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/3.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "4456", "568", "4535"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Ma\u00eetre ait non seulement un talent", "id": "TIDAK KUSANGKA TUAN GURU TIDAK HANYA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O MESTRE N\u00c3O APENAS FOSSE CELESTIALMENTE...", "text": "Master is not only incredibly talented,", "tr": "Ustam\u0131n sadece do\u011fu\u015ftan gelen yetene\u011finin y\u00fcksek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131,"}], "width": 1000}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "0", "551", "196"], "fr": "...aussi \u00e9lev\u00e9, mais que ses techniques d\u0027alchimie soient \u00e9galement si extraordinaires, atteignant m\u00eame le niveau de grand ma\u00eetre.", "id": "...BERBAKAT LUAR BIASA, TEKNIK ALKEMIANYA JUGA BEGITU HEBAT, TERNYATA SUDAH MENCAPAI TINGKAT MASTER,", "pt": "...TALENTOSO, MAS SUAS T\u00c9CNICAS DE ALQUIMIA TAMB\u00c9M S\u00c3O T\u00c3O SOBERBAS, ALCAN\u00c7ANDO O N\u00cdVEL DE GRANDE MESTRE,", "text": "but his alchemy skills are also so divine, reaching the master level. It\u0027s truly enviable.", "tr": "simya tekniklerinin de bu kadar ustaca oldu\u011funu, hatta \u00fcstat seviyesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["187", "4074", "489", "4306"], "fr": "Cette pilule s\u0027appelle la Pilule de Charme aux Cent Transformations.", "id": "PIL INI DINAMAKAN PIL PESONA SERIBU RUPA.", "pt": "ESTA P\u00cdLULA SE CHAMA P\u00cdLULA DO CHARME VERS\u00c1TIL.", "text": "This pill is called the Alluring Charm Pill.", "tr": "Bu hapa \u00c7ok Y\u00f6nl\u00fc Cazibe Hap\u0131 diyelim."}, {"bbox": ["528", "904", "823", "1097"], "fr": "C\u0027est vraiment enviable.", "id": "SUNGGUH MEMBUAT ORANG IRI.", "pt": "\u00c9 REALMENTE INVEJ\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s truly amazing.", "tr": "Ger\u00e7ekten de insan\u0131 k\u0131skand\u0131r\u0131yor."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "169", "359", "330"], "fr": "[SFX] Ouah...", "id": "WAH...", "pt": "UAU...", "text": "Wow...", "tr": "[SFX] Vay..."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "855", "826", "1041"], "fr": "Euh... Ma\u00eetre, cette pilule... elle est un peu grosse, comment dois-je la prendre ?", "id": "ITU... TUAN GURU, PIL OBAT INI AGAK BESAR, YA, BAGAIMANA CARA MEMAKANNYA?", "pt": "AQUILO... MESTRE, ESTA P\u00cdLULA... \u00c9 UM POUCO GRANDE, COMO EU COMO ISSO?", "text": "Um... Master, this pill is a bit big... how do I eat it?", "tr": "\u015eey... Usta, bu hap biraz b\u00fcy\u00fck, nas\u0131l yiyece\u011fim bunu?"}, {"bbox": ["585", "105", "798", "223"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "...", "tr": "Ha?"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "110", "741", "286"], "fr": "Cette pilule n\u0027est pas \u00e0 avaler.", "id": "PIL OBAT INI BUKAN UNTUK DIMAKAN.", "pt": "ESTA P\u00cdLULA N\u00c3O \u00c9 PARA COMER.", "text": "This pill is not for eating.", "tr": "Bu hap yenmez."}, {"bbox": ["640", "891", "872", "1045"], "fr": "Alors c\u0027est ?", "id": "LALU?", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9?", "text": "Then what is it for?", "tr": "O zaman?"}, {"bbox": ["616", "1360", "858", "1506"], "fr": "[SFX] Allez !..", "id": "INI DIA...!", "pt": "A\u00cd VAI!", "text": "Here you go...", "tr": "Al bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["360", "2641", "941", "2859"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] HNGH! AAAAAAAHHH", "pt": "[SFX] AAAAAAH", "text": "[SFX] Aaaaaah!", "tr": "[SFX] Aaaahhh!"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1723", "831", "1860"], "fr": "Rentre l\u00e0-dedans !", "id": "MASUKLAH UNTUKKU!", "pt": "ENTRE A\u00cd!", "text": "Get in there!", "tr": "\u0130\u00e7eri gir!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/10.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "264", "473", "427"], "fr": "[SFX] Ngh !", "id": "[SFX] NGH! AH!", "pt": "[SFX] ARGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] Ngh! Ah!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1483", "833", "1632"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] NGH...", "text": "...", "tr": "[SFX] Hngh!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "424", "425", "546"], "fr": "Comment \u00e7a va ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "COMO EST\u00c1?", "text": "How is it?", "tr": "Nas\u0131l?"}, {"bbox": ["496", "555", "778", "701"], "fr": "Tu le supportes ?", "id": "APA KAU TAHAN?", "pt": "VOC\u00ca AGUENTA?", "text": "Can you handle it?", "tr": "Dayanabiliyor musun?"}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1706", "363", "1992"], "fr": "Ma\u00eetre, s\u0027il vous pla\u00eet, raffinez encore quelques-unes de ces pilules, mon ami les aime beaucoup.", "id": "TUAN GURU, TOLONG BUATKAN BEBERAPA PIL OBAT INI LAGI, TEMANKU SANGAT MENYUKAINYA.", "pt": "MESTRE, POR FAVOR, REFINE MAIS ALGUMAS DESSAS P\u00cdLULAS. MEU AMIGO GOSTOU MUITO.", "text": "Master, please refine a few more of these pills. My friend really likes them.", "tr": "Usta, l\u00fctfen bu haptan birka\u00e7 tane daha yap\u0131n, arkada\u015f\u0131m \u00e7ok be\u011fendi."}, {"bbox": ["245", "105", "579", "260"], "fr": "... Ma\u00eetre.", "id": "DENGAR... TUAN GURU.", "pt": "ESCUTE... MESTRE.", "text": "Listen... Master...", "tr": "\u015eey... Usta..."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "891", "762", "1103"], "fr": "Huaichun devient vraiment de plus en plus excessif, comment peut-il faire ce genre de choses sans tenir compte des circonstances ?", "id": "HUAI CHUN INI BENAR-BENAR SEMAKIN KETERLALUAN, MELAKUKAN HAL SEMACAM INI KENAPA TIDAK LIHAT-LIHAT TEMPAT?", "pt": "HUAICHUN EST\u00c1 REALMENTE PASSANDO DOS LIMITES, COMO PODE FAZER ESSE TIPO DE COISA SEM NEM CONSIDERAR O LOCAL?", "text": "Huaichun is getting more and more out of control. How can he do such a thing regardless of the occasion?", "tr": "Huai Chun ger\u00e7ekten de gittik\u00e7e az\u0131t\u0131yor, b\u00f6yle i\u015fler yaparken mekana bile bakm\u0131yor?"}, {"bbox": ["529", "186", "726", "353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4028, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/18.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "3356", "685", "3580"], "fr": "Depuis quand tu aimes les hommes ? Et en plus, tu dragues notre nouveau disciple ?", "id": "SEJAK KAPAN KAU JADI SUKA \u0027MAIN BELAKANG\u0027? MASIH MENGGODA MURID BARU KITA LAGI?", "pt": "DESDE QUANDO VOC\u00ca GOSTA DE \u0027IR PELA VIA SECA\u0027? E AINDA PAQUERANDO NOSSOS DISC\u00cdPULOS REC\u00c9M-RECRUTADOS?", "text": "When did you start liking the dry route? And even hooking up with our new disciple?", "tr": "Ne zamandan beri arka kap\u0131dan ho\u015flanmaya ba\u015flad\u0131n? Bir de yeni ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00e7\u00f6meze mi sark\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["260", "75", "567", "279"], "fr": "Huaichun, \u00e0 l\u0027avenir, pourrais-tu...", "id": "HUAI CHUN, LAIN KALI BISAKAH KAU...", "pt": "HUAICHUN, DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca PODERIA...", "text": "Huaichun, from now on, can you...", "tr": "Huai Chun, gelecekte acaba sen..."}, {"bbox": ["79", "2726", "343", "2907"], "fr": "Huaichun...", "id": "HUAI CHUN...", "pt": "HUAICHUN...", "text": "Huaichun...", "tr": "Huai Chun..."}, {"bbox": ["743", "963", "925", "1101"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["160", "3768", "385", "3920"], "fr": "Les hommes ?", "id": "\u0027MAIN BELAKANG\u0027?", "pt": "VIA SECA?", "text": "Dry route?", "tr": "Arka kap\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["515", "1161", "721", "1290"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1000}, {"height": 4029, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "3610", "816", "3876"], "fr": "Justement, le r\u00e9seau de t\u00e9l\u00e9portation de la Cour de Tianshu est en panne, je suis en train de chercher comment le r\u00e9parer, et je suis venu te demander conseil.", "id": "KEBETULAN FORMASI TELEPORTASI PAVILIUN TIANSHU RUSAK, AKU SEDANG MENCARI CARA MEMPERBAIKINYA, JADI AKU DATANG KHUSUS UNTUK BERTANYA PADAMU.", "pt": "ACONTECE QUE O PORTAL DE TELETRANSPORTE DO P\u00c1TIO TIANSHU QUEBROU, E ESTOU PESQUISANDO COMO CONSERT\u00c1-LO. VIM ESPECIALMENTE PERGUNTAR A VOC\u00ca.", "text": "The teleportation array in the Tianshu Courtyard is broken. I\u0027m trying to figure out how to fix it, so I came to ask you.", "tr": "Tam da Tian Shu Akademisi\u0027nin \u0131\u015f\u0131nlanma dizisi bozulmu\u015ftu, nas\u0131l tamir edece\u011fimi ara\u015ft\u0131r\u0131yordum, \u00f6zellikle sana sormaya geldim."}, {"bbox": ["40", "3048", "389", "3315"], "fr": "Pff, je n\u0027ai pas envie de me disputer avec toi. Huaigu est parti \u00e0 la Cit\u00e9 Fant\u00f4me d\u0027Asura et n\u0027est toujours pas revenu.", "id": "HAH, AKU MALAS BERDEBAT DENGANMU. HUAI GU PERGI KE KOTA HANTU SHURA DAN BELUM KEMBALI SAMPAI SEKARANG,", "pt": "AH, N\u00c3O VOU ME DAR AO TRABALHO DE DISCUTIR COM VOC\u00ca. HUAIGU FOI PARA A CIDADE FANTASMA ASURA E AINDA N\u00c3O RETORNOU,", "text": "Sigh, I don\u0027t want to argue with you. Huaigu went to the Asura Ghost City and hasn\u0027t returned yet.", "tr": "H\u0131h, seninle u\u011fra\u015facak havamda de\u011filim. Huai Gu, Asura Hayalet \u015eehri\u0027ne gitti ve hala d\u00f6nmedi."}, {"bbox": ["446", "1854", "820", "2095"], "fr": "D\u0027ailleurs, quelle histoire d\u0027hommes ou de femmes, je... je prenais juste une pilule.", "id": "LAGI PULA, APA MAKSUDMU \u0027MAIN BELAKANG\u0027 ATAU \u0027MAIN DEPAN\u0027, AKU... AKU TADI SEDANG MEMINUM PIL OBAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE VIA SECA, VIA MOLHADA... EU... EU ESTAVA APENAS TOMANDO UMA P\u00cdLULA.", "text": "Also, about the dry route and water route... I... I was just taking a pill.", "tr": "Ayr\u0131ca, ne arka kap\u0131s\u0131 ne de ba\u015fka bir \u015fey, ben... ben demin ila\u00e7 al\u0131yordum."}, {"bbox": ["475", "904", "793", "1126"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pourquoi entres-tu dans la pi\u00e8ce sans m\u00eame frapper ?", "id": "KAKAK, KENAPA KAU MASUK RUMAH TIDAK MENGETUK PINTU LAGI?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR QUE VOC\u00ca ENTROU NO QUARTO SEM NEM BATER NA PORTA?", "text": "Brother, why didn\u0027t you knock before entering?", "tr": "Abi, odaya girerken neden kap\u0131y\u0131 \u00e7alm\u0131yorsun art\u0131k?"}, {"bbox": ["363", "567", "586", "719"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?", "id": "APA-APAAN INI?", "pt": "QUE DIABOS?", "text": "What the hell?", "tr": "Bu da neyin nesi?"}], "width": 1000}]
Manhua