This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 119
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/0.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1858", "498", "2092"], "fr": "N\u0027\u00eates-vous pas un Ma\u00eetre des Runes Divines ? Pourquoi ne pas jeter un \u0153il, peut-\u00eatre avez-vous une solution ?", "id": "BUKANKAH KAU MASTER PRASASTI DEWA? BAGAIMANA KALAU KAU JUGA MELIHATNYA, APAKAH ADA CARA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM MESTRE DE RUNAS DIVINAS? POR QUE N\u00c3O D\u00c1 UMA OLHADA PARA VER SE H\u00c1 ALGUMA SOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "AREN\u0027T YOU A DIVINE RUNE MASTER? WHY DON\u0027T YOU TAKE A LOOK AND SEE IF YOU CAN DO ANYTHING?", "tr": "Sen \u0130lahi R\u00fcn Ustas\u0131 de\u011fil misin? Neden bir g\u00f6z at\u0131p bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu olup olmad\u0131\u011f\u0131na bakm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["100", "871", "339", "1033"], "fr": "Au fait, Su Chen...", "id": "OH YA, SU CHEN...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SU CHEN\u2026", "text": "BY THE WAY, SU CHEN...", "tr": "Do\u011fru ya, Su Chen..."}, {"bbox": ["477", "691", "753", "857"], "fr": "Je ne suis pas dou\u00e9 pour les Runes Divines.", "id": "AKU TIDAK AHLI DALAM PRASASTI DEWA.", "pt": "EU N\u00c3O SOU BOM COM RUNAS DIVINAS.", "text": "I\u0027M NOT GOOD WITH DIVINE RUNES.", "tr": "\u0130lahi r\u00fcnlerde iyi de\u011filim."}, {"bbox": ["602", "98", "875", "258"], "fr": "Les formations de t\u00e9l\u00e9portation impliquent des Runes Divines...", "id": "FORMASI TELEPORTASI MELIBATKAN PRASASTI DEWA...", "pt": "A MATRIZ DE TELETRANSPORTE ENVOLVE RUNAS DIVINAS\u2026", "text": "TELEPORTATION ARRAYS INVOLVE DIVINE RUNES...", "tr": "I\u015f\u0131nlanma dizisi ilahi r\u00fcnlerle ilgili..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "117", "383", "290"], "fr": "Quoi ? Vous voulez que je vous aide \u00e0 r\u00e9parer la formation de t\u00e9l\u00e9portation ?", "id": "APA? INGIN AKU MEMBANTU MEMPERBAIKI FORMASI TELEPORTASI?", "pt": "O QU\u00ca? QUER MINHA AJUDA PARA CONSERTAR A MATRIZ DE TELETRANSPORTE?", "text": "WHAT? YOU WANT ME TO HELP REPAIR THE TELEPORTATION ARRAY?", "tr": "Ne? I\u015f\u0131nlanma dizisini onarmama yard\u0131m etmemi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["241", "1768", "549", "1971"], "fr": "Mon ma\u00eetre est donc aussi un Ma\u00eetre des Runes Divines ?", "id": "SHIZUN-KU TERNYATA SEORANG MASTER PRASASTI DEWA?", "pt": "MEU MESTRE \u00c9, NA VERDADE, UM MESTRE DE RUNAS DIVINAS?", "text": "MY MASTER IS ACTUALLY A DIVINE RUNE MASTER?", "tr": "Ustam ayn\u0131 zamanda \u0130lahi R\u00fcn Ustas\u0131 m\u0131ym\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["637", "737", "942", "900"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas ce qu\u0027est une formation de t\u00e9l\u00e9portation.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU APA ITU FORMASI TELEPORTASI.", "pt": "EU NEM SEI O QUE \u00c9 UMA MATRIZ DE TELETRANSPORTE.", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW WHAT A TELEPORTATION ARRAY IS.", "tr": "I\u015f\u0131nlanma dizisinin ne oldu\u011funu bile bilmiyorum."}, {"bbox": ["413", "1012", "648", "1156"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/2.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1179", "508", "1382"], "fr": "N\u0027est-il pas de la m\u00eame g\u00e9n\u00e9ration que moi maintenant ?", "id": "BUKANKAH SEKARANG DIA JADI SELEVEL DENGANKU?", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 NO MESMO N\u00cdVEL QUE EU AGORA?", "text": "DOESN\u0027T THAT MAKE HIM THE SAME GENERATION AS ME NOW?", "tr": "\u015eimdi benimle ayn\u0131 k\u0131demde de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["69", "86", "377", "288"], "fr": "Quoi ? Quand est-il devenu ton ma\u00eetre ?", "id": "APA? SEJAK KAPAN DIA MENJADI SHIZUN-MU?", "pt": "O QU\u00ca? DESDE QUANDO ELE \u00c9 SEU MESTRE?", "text": "WHAT? WHEN DID HE BECOME YOUR MASTER?", "tr": "Ne? Ne zamandan beri senin ustan oldu?"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "88", "675", "286"], "fr": "C\u0027est arriv\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure. \u00c9coute, laisse-moi t\u0027expliquer...", "id": "BARU SAJA, DENGARKAN AKU BICARA...", "pt": "FOI AGORA H\u00c1 POUCO, DEIXA EU TE CONTAR\u2026", "text": "JUST NOW, LET ME TELL YOU...", "tr": "Az \u00f6nce oldu, dinle sana anlatay\u0131m..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "171", "741", "363"], "fr": "Pourquoi ces deux vieux ne semblent-ils pas du tout se soucier de leur fr\u00e8re ?", "id": "KENAPA KEDUA ORANG TUA INI SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT PEDULI PADA ADIKNYA?", "pt": "POR QUE ESSES DOIS VELHOS N\u00c3O PARECEM NEM UM POUCO PREOCUPADOS COM O IRM\u00c3O DELES?", "text": "THESE TWO OLD GUYS DON\u0027T SEEM TO CARE ABOUT HIS YOUNGER BROTHER AT ALL.", "tr": "Bu iki ya\u015fl\u0131 herif neden karde\u015fleriyle hi\u00e7 ilgilenmiyormu\u015f gibi davran\u0131yor?"}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/5.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "380", "998", "498"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Bir saat sonra"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/7.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1586", "449", "1764"], "fr": "\u00c7a... ce n\u0027est probablement pas tr\u00e8s pratique...", "id": "INI... SEPERTINYA TIDAK BEGITU NYAMAN...", "pt": "ISSO\u2026 RECEIO QUE N\u00c3O SEJA MUITO CONVENIENTE\u2026", "text": "THIS... THIS IS A BIT INCONVENIENT...", "tr": "Bu... pek uygun olmayabilir..."}, {"bbox": ["87", "2173", "411", "2366"], "fr": "Ce vieux bougre veut que je l\u0027aide ? Comment cela pourrait-il se faire sans quelques avantages ?", "id": "ORANG TUA INI MALAH INGIN AKU MEMBANTU? BAGAIMANA BISA TANPA MEMBERIKAN IMBALAN?", "pt": "ESSE VELHOTE REALMENTE QUER MINHA AJUDA? COMO EU PODERIA AJUDAR SEM RECEBER ALGO EM TROCA?", "text": "THIS OLD GUY ACTUALLY WANTS MY HELP? I CAN\u0027T DO IT WITHOUT SOME BENEFIT.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 velet benden yard\u0131m m\u0131 istiyor? Biraz \u00e7\u0131kar sa\u011flamadan olur mu hi\u00e7?"}, {"bbox": ["349", "1134", "650", "1384"], "fr": "Vu cette relation, pourquoi ne pas... venir jeter un \u0153il \u00e0 cette formation de t\u00e9l\u00e9portation ?", "id": "MELIHAT HUBUNGAN INI, BAGAIMANA KALAU... KAU MEMBANTU MELIHAT FORMASI TELEPORTASI INI.", "pt": "CONSIDERANDO NOSSA RELA\u00c7\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O\u2026 VEM DAR UMA OLHADA NESTA MATRIZ DE TELETRANSPORTE", "text": "CONSIDERING OUR RELATIONSHIP... WHY DON\u0027T YOU... COME AND TAKE A LOOK AT THIS TELEPORTATION ARRAY", "tr": "Bu ili\u015fkiye istinaden... gelip bu \u0131\u015f\u0131nlanma dizisine bir g\u00f6z atsan nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["331", "96", "718", "366"], "fr": "Jeune homme, j\u0027ai compris la situation. Que mon fr\u00e8re puisse devenir votre disciple, c\u0027est une chance qu\u0027il a cultiv\u00e9e pendant huit vies !", "id": "ANAK MUDA, AKU SUDAH MENGERTI KEJADIANNYA. ADIKKU BISA MENJADIKANMU GURU ADALAH KEBERUNTUNGAN BESAR BAGINYA,", "pt": "JOVEM, J\u00c1 ENTENDI A SITUA\u00c7\u00c3O. MEU IRM\u00c3O TER VOC\u00ca COMO MESTRE \u00c9 UMA SORTE QUE ELE CULTIVOU POR OITO VIDAS,", "text": "YOUNG MAN, I UNDERSTAND THE SITUATION. IT\u0027S HIS GREAT FORTUNE TO BE ACCEPTED AS YOUR DISCIPLE.", "tr": "Delikanl\u0131, olan biteni anlad\u0131m. Karde\u015fimin seni usta olarak kabul etmesi, onun sekiz nesildir biriktirdi\u011fi bir l\u00fctuf."}, {"bbox": ["429", "2467", "804", "2673"], "fr": "Merde, vieux schnock, tu veux que mon ma\u00eetre t\u0027aide ? Comment cela se pourrait-il sans quelques avantages ?", "id": "SIAL, ORANG TUA INI INGIN SHIFU-KU MEMBANTU TANPA MEMBERIKAN IMBALAN? MANA BISA!", "pt": "DROGA, VOC\u00ca QUER QUE MEU MESTRE AJUDE SEM OFERECER NADA EM TROCA?", "text": "DAMN, THIS OLD GUY WANTS MY MASTER\u0027S HELP? HE CAN\u0027T GET IT WITHOUT OFFERING SOMETHING.", "tr": "Kahretsin, seni ya\u015fl\u0131 velet, ustamdan yard\u0131m isteyip de kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda bir \u015fey vermemek olur mu hi\u00e7?"}, {"bbox": ["182", "4480", "367", "4627"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] GAH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/8.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1437", "742", "1637"], "fr": "N\u0027as-tu pas deux \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson ?", "id": "BUKANKAH KAU PUNYA DUA PEDANG YUCHANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM DUAS ESPADAS YUCHANG?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE TWO FISH GUT SWORDS?", "tr": "Senin iki tane Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131n yok muydu?"}, {"bbox": ["174", "4035", "436", "4227"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027autre a aussi des \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson ? Et m\u00eame deux ?", "id": "ORANG LAIN JUGA PUNYA PEDANG YUCHANG? DAN ADA DUA BUAH?", "pt": "OUTRA PESSOA TAMB\u00c9M TEM ESPADAS YUCHANG? E DUAS DELAS?", "text": "SOMEONE ELSE HAS FISH GUT SWORDS? AND TWO OF THEM?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n da m\u0131 Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131 var? Hem de iki tane mi?"}, {"bbox": ["111", "3220", "374", "3375"], "fr": "Quoi ? Les \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson ?", "id": "APA? PEDANG YUCHANG?", "pt": "O QU\u00ca? ESPADAS YUCHANG?", "text": "WHAT? FISH GUT SWORDS?", "tr": "Ne? Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["147", "2751", "515", "2999"], "fr": "Je trouve qu\u0027elles correspondent parfaitement au temp\u00e9rament de mon ma\u00eetre. Pourquoi ne pas les lui offrir ?", "id": "MENURUTKU SANGAT COCOK DENGAN AURA SHIFU-KU, BAGAIMANA KALAU KAU BERIKAN SAJA PADA SHIFU-KU.", "pt": "ACHO QUE COMBINAM PERFEITAMENTE COM O TEMPERAMENTO DO MEU MESTRE. POR QUE N\u00c3O AS D\u00c1 DE PRESENTE A ELE?", "text": "I THINK THEY MATCH MY MASTER\u0027S TEMPERAMENT PERFECTLY. WHY DON\u0027T YOU GIVE THEM TO MY MASTER?", "tr": "Bence ustam\u0131n mizac\u0131na \u00e7ok uyuyor, neden onlar\u0131 ustama hediye etmiyorsun?"}, {"bbox": ["84", "1124", "392", "1333"], "fr": "Je suis sorti pr\u00e9cipitamment, je n\u0027ai rien pr\u00e9par\u00e9...", "id": "AKU KELUAR DENGAN TERBURU-BURU, TIDAK MENYIAPKAN APA-APA...", "pt": "EU SA\u00cd \u00c0S PRESSAS, N\u00c3O PREPAREI NADA\u2026", "text": "I LEFT IN A HURRY AND DIDN\u0027T PREPARE ANYTHING...", "tr": "Aceleyle \u00e7\u0131kt\u0131m, yan\u0131ma bir \u015fey haz\u0131rlayamad\u0131m..."}, {"bbox": ["577", "180", "998", "443"], "fr": "Merde, ce nouveau disciple est trop attentionn\u00e9, non ? Il a dit exactement ce que je pensais.", "id": "SIAL, MURID BARUKU INI PERHATIAN SEKALI, YA? LANGSUNG MENGATAKAN APA YANG ADA DI PIKIRANKU.", "pt": "DROGA, ESSE MEU NOVO DISC\u00cdPULO \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSO, N\u00c3O \u00c9? ELE DISSE EXATAMENTE O QUE EU ESTAVA PENSANDO.", "text": "DAMN, MY NEW DISCIPLE IS SO THOUGHTFUL! HE SAID EXACTLY WHAT I WAS THINKING.", "tr": "Kahretsin, bu yeni \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m da amma d\u00fc\u015f\u00fcnceliymi\u015f! Akl\u0131mdan ge\u00e7enleri oldu\u011fu gibi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["636", "4247", "980", "4520"], "fr": "Huaichun, ces deux \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson, toutes deux magnifiques, sont une r\u00e9compense de l\u0027Empereur. Comment pourrais-je les donner si facilement...", "id": "HUAI CHUN, DUA PEDANG YUCHANG ITU ADALAH HADIAH DARI KAISAR, BAGAIMANA BISA AKU SEMBARANGAN...", "pt": "HUAICHUN, AQUELAS DUAS ESPADAS YUCHANG, AMBAS MASCULINAS, FORAM PRESENTES DO IMPERADOR. COMO EU PODERIA SIMPLESMENTE...", "text": "HUAICHUN, THOSE TWO FISH GUT SWORDS, UM... WERE GIFTS FROM THE EMPEROR. HOW CAN I JUST...", "tr": "Huai Chun, o iki Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131, her ikisi de erkek (tipi), imparator taraf\u0131ndan hediye edildi. Nas\u0131l olur da onlar\u0131 rastgele veririm..."}, {"bbox": ["444", "865", "678", "985"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/9.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "195", "646", "438"], "fr": "Laisse tomber. Laisse ce cr\u00e9tin de Xia Huaigu mourir dans la Cit\u00e9 Asura, \u00e7a ira. Je vois bien que tu ne te soucies pas vraiment de lui.", "id": "LUPAKAN SAJA, BIARKAN SI BODOH XIA HUAIGU ITU MATI DI KOTA ASURA. KULIHAT KAU JUGA TIDAK BENAR-BENAR PEDULI PADANYA.", "pt": "ESQUE\u00c7A. DEIXE AQUELE IDIOTA DO XIA HUAIGU MORRER NA CIDADE DE SHURA. N\u00c3O PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE SE IMPORTA COM ELE.", "text": "FORGET IT, JUST LET THAT IDIOT XIA HUAIGU DIE IN THE ASURA GHOST CITY. I DON\u0027T THINK YOU REALLY CARE ABOUT HIM.", "tr": "Bo\u015f ver, b\u0131rak o aptal Xia Huai Gu, Asura \u015eehri\u0027nde \u00f6ls\u00fcn. Zaten onunla ger\u00e7ekten ilgilendi\u011fini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["185", "1442", "582", "1751"], "fr": "Ma\u00eetre, retournons plut\u00f4t \u00e9tudier les m\u00e9thodes pour am\u00e9liorer notre charisme. Je viens de prendre une pilule m\u00e9dicinale, et les fondations en bas... ne sont pas encore tr\u00e8s solides...", "id": "SHIFU, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI MENELITI CARA MENINGKATKAN PESONA DIRI SAJA. AKU BARU SAJA MINUM PIL OBAT, FONDASIKU MASIH BELUM KOKOH...", "pt": "MESTRE, VAMOS PESQUISAR M\u00c9TODOS PARA AUMENTAR NOSSO PR\u00d3PRIO CHARME. ACABEI DE TOMAR UMA P\u00cdLULA E AINDA N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO MUITO FIRME L\u00c1 EMBAIXO\u2026", "text": "MASTER, LET\u0027S RESEARCH METHODS TO INCREASE OUR CHARM. I JUST TOOK A PILL, AND MY LOWER HALF ISN\u0027T QUITE STABLE YET...", "tr": "Usta, hadi gidip ki\u015fisel \u00e7ekicili\u011fi art\u0131rma y\u00f6ntemlerini ara\u015ft\u0131ral\u0131m. Az \u00f6nce bir hap ald\u0131m, temelim (geli\u015fimim) h\u00e2l\u00e2 pek sa\u011flam de\u011fil..."}, {"bbox": ["242", "2063", "622", "2333"], "fr": "Hmm, c\u0027est exact... Tu viens de devenir mon disciple, ton accumulation en mati\u00e8re de charisme est encore tr\u00e8s faible. Tu as besoin de continuer \u00e0 consolider cela.", "id": "HM, BENAR... KAU BARU SAJA MENJADI MURIDKU, PENGETAHUANMU TENTANG PESONA MASIH SANGAT DANGKAL, PERLU TERUS DIPERKUAT.", "pt": "HMM, CERTO\u2026 VOC\u00ca ACABOU DE SE TORNAR MEU DISC\u00cdPULO. SUA BASE EM TERMOS DE CHARME \u00c9 MUITO SUPERFICIAL, AINDA PRECISA SER CONSOLIDADA.", "text": "MM, INDEED... YOU\u0027VE JUST BECOME MY DISCIPLE. YOUR FOUNDATION IN CHARM IS QUITE SHALLOW, AND YOU NEED TO CONSOLIDATE IT.", "tr": "Hmm, do\u011fru... Benim \u00f6\u011frencim oldu\u011funa g\u00f6re, \u00e7ekicilik konusundaki birikimin olduk\u00e7a s\u0131\u011f, daha da peki\u015ftirmen gerekiyor."}, {"bbox": ["438", "3410", "759", "3603"], "fr": "Je vais te donner plus de conseils.", "id": "AKU AKAN MEMBERIMU BANYAK BIMBINGAN.", "pt": "EU PRECISO TE DAR MAIS ORIENTA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I NEED TO GIVE YOU MORE GUIDANCE.", "tr": "Sana daha fazla yol g\u00f6stermem gerek."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/10.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "780", "910", "959"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE", "text": "WAIT", "tr": "Bekle."}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/11.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "95", "559", "197"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/12.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "114", "443", "349"], "fr": "Je prie le jeune ami Su Chen de bien vouloir nous aider. Voici les deux \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson.", "id": "MOHON BANTUAN TEMAN MUDA SU CHEN, DUA PEDANG YUCHANG INI KUSERAHKAN.", "pt": "POR FAVOR, AMIGO SU CHEN, AJUDE-NOS. AS DUAS ESPADAS YUCHANG S\u00c3O SUAS.", "text": "PLEASE, YOUNG FRIEND SU CHEN, KINDLY OFFER THE TWO FISH GUT SWORDS.", "tr": "Gen\u00e7 dost Su Chen, l\u00fctfen yard\u0131m et. \u0130ki Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 sunuyorum."}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/13.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1576", "517", "1753"], "fr": "Haha, j\u0027ai rassembl\u00e9 deux \u00c9p\u00e9es Intestins de Poisson d\u0027un coup.", "id": "HAHA, LANGSUNG MENGUMPULKAN DUA PEDANG YUCHANG.", "pt": "HAHA, CONSEGUI DUAS ESPADAS YUCHANG DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "HAHA, I\u0027VE COLLECTED TWO FISH GUT SWORDS AT ONCE.", "tr": "Haha, bir anda iki Bal\u0131k Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131 toplad\u0131m."}, {"bbox": ["21", "1905", "302", "2076"], "fr": "Le moment venu, j\u0027utiliserai ces trois \u00e9p\u00e9es pour lancer directement la \u00ab Grande \u00c9p\u00e9e Explosive \u00bb,", "id": "NANTI AKU AKAN MENGGUNAKAN KETIGA PEDANG INI UNTUK LANGSUNG MELEPASKAN \u300aTEKNIK PEDANG LEDAKAN DAHSYAT\u300b,", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, USAREI ESTAS TR\u00caS ESPADAS PARA EXECUTAR DIRETAMENTE A \"ESPADA DA GRANDE EXPLOS\u00c3O\",", "text": "I\u0027LL USE THESE THREE SWORDS TO EXECUTE THE EXPLODING SWORD TECHNIQUE,", "tr": "O zaman geldi\u011finde bu \u00fc\u00e7 k\u0131l\u0131\u00e7la do\u011frudan \u003cB\u00fcy\u00fck Patlama K\u0131l\u0131c\u0131\u003e tekni\u011fini kullanaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["595", "2327", "909", "2493"], "fr": "Apr\u00e8s le combat, je pourrai quasiment aller me faire un \u0027grand soin de sant\u00e9\u0027, hahahaha...", "id": "SETELAH SELESAI BERTARUNG, PADA DASARNYA SUDAH BISA PERGI MEMANJAKAN DIRI, HAHAHAHA...", "pt": "DEPOIS DA LUTA, BASICAMENTE POSSO IR PARA UM \"SPA COMPLETO\", HAHAHAHA\u2026", "text": "AND AFTER THAT, I CAN BASICALLY GO FOR A MASSAGE, HAHAHAHA...", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f bittikten sonra neredeyse \u0027keyif masaj\u0131na\u0027 gidebilirim, hahaha..."}, {"bbox": ["375", "166", "675", "360"], "fr": "\u00c9coute... \u00e7a ! Ce n\u0027est pas tr\u00e8s bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI... TIDAK BEGITU BAIK, KAN?", "pt": "OUVIR... ISSO! N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM, CERTO?", "text": "LISTEN... THIS... ISN\u0027T THIS A BIT MUCH?", "tr": "\u015eey... Bu pek iyi de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/14.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "122", "646", "332"], "fr": "Euh... Ma\u00eetre Su, regardez cette formation de t\u00e9l\u00e9portation runique...", "id": "EH... MASTER SU, LIHATLAH FORMASI TELEPORTASI PRASASTI DEWA INI...", "pt": "ER... MESTRE SU, OLHE ESTA MATRIZ DE TELETRANSPORTE DE RUNAS DIVINAS\u2026", "text": "WELL... MASTER SU, WHAT DO YOU THINK OF THIS DIVINE RUNE TELEPORTATION ARRAY?", "tr": "\u015eey... Usta Su, bu ilahi r\u00fcn \u0131\u015f\u0131nlanma dizisine bir bak\u0131n..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/15.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "189", "717", "378"], "fr": "H\u00e9, pour r\u00e9parer une formation, pourquoi aurais-je besoin de lire un livre ?", "id": "HAH, MEMPERBAIKI FORMASI BUAT APA AKU BACA BUKU?", "pt": "HAI, PARA CONSERTAR UMA MATRIZ, PARA QUE EU PRECISARIA DE UM LIVRO?", "text": "HAH, WHY WOULD I NEED TO READ A BOOK TO REPAIR AN ARRAY?", "tr": "Hey, diziyi onarmak i\u00e7in ne diye kitaba bakay\u0131m ki?"}, {"bbox": ["584", "993", "912", "1179"], "fr": "Emmenez-moi directement \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Tianshu, je vous la r\u00e9pare sur-le-champ.", "id": "LANGSUNG BAWA AKU KE PAVILIUN TIANSHU, AKU AKAN MEMPERBAIKINYA DI TEMPAT UNTUKMU.", "pt": "LEVE-ME DIRETAMENTE AO P\u00c1TIO TIANSHU, E EU A CONSERTAREI PARA VOC\u00ca NA HORA.", "text": "JUST TAKE ME TO THE TIANGANG COURTYARD, AND I\u0027LL FIX IT ON THE SPOT.", "tr": "Do\u011frudan beni Tian Shu Avlusu\u0027na g\u00f6t\u00fcr, orada hemen senin i\u00e7in onar\u0131r\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/16.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "452", "329", "601"], "fr": "Je vais vous montrer le chemin par ici.", "id": "SAYA AKAN MENUNJUKKAN JALAN UNTUK ANDA.", "pt": "EU O GUIAREI.", "text": "I\u0027LL LEAD THE WAY.", "tr": "Size yolu g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["465", "150", "690", "336"], "fr": "Bien...", "id": "BAIK...", "pt": "BOM\u2026", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Tamam..."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/17.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "965", "674", "1169"], "fr": "Digne d\u0027un Ma\u00eetre des Runes Divines de niveau Grand Ma\u00eetre ! Je suis vraiment impressionn\u00e9.", "id": "MEMANG LAYAK DISEBUT AHLI PRASASTI DEWA TINGKAT MASTER, SUNGGUH MEMBUATKU KAGUM,", "pt": "COMO ESPERADO DE UM MESTRE DE RUNAS DIVINAS DE N\u00cdVEL GRANDE MESTRE, ESTOU REALMENTE IMPRESSIONADO.", "text": "AS EXPECTED OF A MASTER-LEVEL DIVINE RUNE MASTER! I\u0027M TRULY IMPRESSED.", "tr": "Usta seviyesinde bir \u0130lahi R\u00fcn Ustas\u0131\u0027na yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, ger\u00e7ekten hayran kald\u0131m."}, {"bbox": ["170", "211", "527", "421"], "fr": "Ma\u00eetre est vraiment incroyable, il n\u0027a m\u00eame pas besoin de lire de livres pour r\u00e9parer une formation de t\u00e9l\u00e9portation complexe.", "id": "SHIFU MEMANG HEBAT, MEMPERBAIKI FORMASI TELEPORTASI YANG RUMIT BAHKAN TIDAK PERLU MEMBACA BUKU,", "pt": "O MESTRE \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL, CONSERTAR UMA MATRIZ DE TELETRANSPORTE T\u00c3O COMPLEXA SEM NEM PRECISAR DE UM LIVRO,", "text": "MASTER IS TRULY AMAZING. HE DOESN\u0027T EVEN NEED TO CONSULT A BOOK TO REPAIR SUCH A COMPLEX TELEPORTATION ARRAY.", "tr": "Ustam ger\u00e7ekten harika, karma\u015f\u0131k bir \u0131\u015f\u0131nlanma dizisini onarmak i\u00e7in kitaba bile bakmas\u0131na gerek yok."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/18.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "497", "946", "718"], "fr": "Je me demande quand il pourra me faire une d\u00e9monstration ?", "id": "TIDAK TAHU KAPAN BISA MENUNJUKKANNYA PADAKU?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PODERIA ME MOSTRAR UM POUCO?", "text": "I WONDER WHEN HE\u0027LL DEMONSTRATE IT FOR ME?", "tr": "Acaba ne zaman bana da bir g\u00f6steri yapabilir?"}, {"bbox": ["96", "87", "417", "354"], "fr": "Ma\u00eetre, quand vous pratiquez le \u0027PDG autoritaire qui demande des c\u00e2lins\u0027, est-ce que \u00e7a vous vient aussi naturellement ?", "id": "SHIFU, SAAT KAU MEMPRAKTIKKAN \"PRESIDEN DIREKTUR SOMBONG MINTA PELUK\", APAKAH KAU JUGA MELAKUKANNYA DENGAN MUDAH?", "pt": "MESTRE, QUANDO VOC\u00ca PRATICA A T\u00c9CNICA \"CEO DOMINADOR PEDE UM ABRA\u00c7O\", VOC\u00ca TAMB\u00c9M FAZ ISSO COM FACILIDADE?", "text": "MASTER, WHEN YOU PRACTICE \u0027DOMINEERING CEO, PLEASE HUG ME,\u0027 DO YOU ALSO DO IT SO EFFORTLESSLY?", "tr": "Usta, \u0027Otoriter CEO Kucaklama Diliyor\u0027 tekni\u011fini uygularken de bu kadar zahmetsiz misin?"}], "width": 1000}, {"height": 606, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/119/19.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "523", "984", "591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua