This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/0.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "635", "322", "869"], "fr": "Un g\u00e9n\u00e9ral, tu dis ? Qui essaies-tu d\u0027effrayer !", "id": "GULUNGAN APA ITU! SIAPA YANG KAU COBA TAKUTI!", "pt": "QUE PAPO FURADO! QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ASSUSTAR?!", "text": "WHAT NONSENSE! WHO ARE YOU TRYING TO SCARE?", "tr": "Ne rulosu, ne generali! Kimi korkutuyorsun!"}, {"bbox": ["45", "0", "650", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest, most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/1.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "865", "691", "1028"], "fr": "Les techniques de ce type ont beaucoup de failles, il n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s fort. Autant en finir...", "id": "GERAKANNYA BANYAK CELAH, TIDAK TERLIHAT SEPERTI KARAKTER YANG KUAT, SEBAIKNYA...", "pt": "OS MOVIMENTOS DESTE CARA T\u00caM MUITAS FALHAS, ELE N\u00c3O PARECE SER GRANDE COISA. ENT\u00c3O...", "text": "This guy\u0027s moves are full of flaws. He doesn\u0027t seem like a powerful character. I might as well...", "tr": "Bu adam\u0131n hareketlerinde \u00e7ok fazla a\u00e7\u0131k var, pek de g\u00fc\u00e7l\u00fc bir karaktere benzemiyor, o zaman..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/2.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "67", "672", "178"], "fr": "Ce type \u00e0 la mine patibulaire a quand m\u00eame une sacr\u00e9e force brute...", "id": "WAJAH SIALAN INI TERNYATA PUNYA SEDIKIT KEKUATAN KASAR...", "pt": "ESSE CARA DE AZAR AT\u00c9 QUE TEM UMA FOR\u00c7A BRUTA CONSIDER\u00c1VEL...", "text": "This unlucky-looking face actually has some brute strength...", "tr": "Bu u\u011fursuz surat\u0131n ger\u00e7ekten de biraz kaba kuvveti varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["58", "300", "130", "447"], "fr": "Attention \u00e0 ma pelle !", "id": "RASAKAN SEKOP INI!", "pt": "TOMA ESTA P\u00c1!", "text": "Take this!", "tr": "[SFX]AL SANA K\u00dcRE\u011e\u0130!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/3.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1017", "509", "1126"], "fr": "Haha ! D\u00e9gage vite, te voir me coupe l\u0027app\u00e9tit !", "id": "HAHA! CEPAT PERGI, MELIHATMU SAJA SUDAH MEMBUATKU MUAK!", "pt": "HAHA! SUMA DAQUI, S\u00d3 DE OLHAR PARA VOC\u00ca J\u00c1 PERCO O APETITE!", "text": "HAHA! Get lost! I lose my appetite just looking at you!", "tr": "Haha! Defol git, seni g\u00f6r\u00fcnce i\u015ftah\u0131m ka\u00e7\u0131yor!"}, {"bbox": ["540", "672", "615", "786"], "fr": "Maudit ! Tu as os\u00e9 tricher !", "id": "SIALAN! KAU BERANI MENIPU!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! VOC\u00ca USOU UM TRUQUE!", "text": "Damn it! You tricked me!", "tr": "Lanet olsun! Hile yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["588", "158", "684", "282"], "fr": "Je t\u0027ai offert une faille et tu es tomb\u00e9 b\u00eatement dans le pi\u00e8ge !", "id": "AKU SENGAJA MENUNJUKKAN CELAH DAN KAU BENAR-BENAR TERTIPU!", "pt": "EU TE DEI UMA ABERTURA E VOC\u00ca CAIU DIREITINHO!", "text": "I gave you an opening, and you actually fell for it!", "tr": "Sana bir a\u00e7\u0131k verdim ve ger\u00e7ekten de tuza\u011fa d\u00fc\u015ft\u00fcn!"}, {"bbox": ["15", "698", "70", "794"], "fr": "Le Grand Roi est si puissant !", "id": "RAJA SANGAT HEBAT!", "pt": "O GRANDE REI \u00c9 T\u00c3O PODEROSO!", "text": "Great King is so powerful!", "tr": "Kral \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/4.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "750", "133", "872"], "fr": "Toute cr\u00e9ature de lign\u00e9e draconique a des liens avec les Quatre Mers !", "id": "SEMUA JENIS NAGA PASTI MEMILIKI HUBUNGAN DENGAN EMPAT LAUTAN!", "pt": "TODOS DA ESP\u00c9CIE DOS DRAG\u00d5ES T\u00caM ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O COM OS QUATRO MARES!", "text": "All dragon species have some connection to the Four Seas!", "tr": "Ejderha soyundan gelenlerin hepsi D\u00f6rt Deniz ile bir \u015fekilde ba\u011flant\u0131l\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["45", "485", "170", "649"], "fr": "Ma\u00eetre est en s\u00e9curit\u00e9 pour le moment ! La demeure aquatique de ce d\u00e9mon s\u0027appelle le Manoir du Dieu de la Rivi\u00e8re des Eaux Noires.", "id": "GURU UNTUK SEMENTARA AMAN! ISTANA AIR MONSTER ITU BERNAMA ISTANA DEWA SUNGAI AIR HITAM.", "pt": "O MESTRE EST\u00c1 BEM POR ENQUANTO! A MANS\u00c3O AQU\u00c1TICA DAQUELE DEM\u00d4NIO CHAMA-SE MANS\u00c3O DO DEUS DO RIO \u00c1GUA NEGRA...", "text": "Master is safe for now! That demon\u0027s water palace is called the Blackwater River God\u0027s Palace.", "tr": "Usta \u015fimdilik iyi! O canavar\u0131n su kona\u011f\u0131n\u0131n ad\u0131 Kara Su Nehri Tanr\u0131s\u0131 Kona\u011f\u0131."}, {"bbox": ["305", "834", "393", "1023"], "fr": "Je suis le Dieu de la Rivi\u00e8re des Eaux Noires, je rends hommage au Grand Sage !", "id": "AKU ADALAH DEWA SUNGAI AIR HITAM, HORMAT PADA KERA SAKTI!", "pt": "EU SOU O DEUS DO RIO \u00c1GUA NEGRA, PRESTO HOMENAGEM AO GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "I am the River God of the Blackwater River, greetings Great Sage!", "tr": "Ben Kara Su Nehri\u0027nin Nehir Tanr\u0131s\u0131\u0027y\u0131m, Y\u00fcce Bilge\u0027ye sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sunar\u0131m!"}, {"bbox": ["592", "558", "686", "708"], "fr": "Serait-ce un parent \u00e9loign\u00e9 des Rois Dragons des Quatre Mers ?", "id": "MUNGKINKAH DIA KERABAT JAUH RAJA NAGA EMPAT LAUTAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ALGUM PARENTE DISTANTE DOS REIS DRAG\u00d5ES DOS QUATRO MARES?", "text": "Could he be some distant relative of the Four Seas Dragon Kings?", "tr": "Acaba D\u00f6rt Deniz Ejderha Krallar\u0131\u0027n\u0131n uzak bir akrabas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["341", "75", "436", "191"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, j\u0027ai trouv\u00e9 le d\u00e9mon !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, MONSTERNYA SUDAH DITEMUKAN.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O DEM\u00d4NIO FOI ENCONTRADO.", "text": "Senior Brother, I found the demon!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f, canavar\u0131 bulduk."}, {"bbox": ["284", "258", "373", "375"], "fr": "Alors, quel genre de d\u00e9mon est-ce ?", "id": "BAGAIMANA, MONSTER APA ITU,", "pt": "E ENT\u00c3O, QUE TIPO DE DEM\u00d4NIO \u00c9?", "text": "So, what kind of demon is it?", "tr": "Nas\u0131l, ne t\u00fcr bir canavar?"}, {"bbox": ["150", "550", "260", "665"], "fr": "Il ressemble un peu \u00e0 un dragon !", "id": "BENTUKNYA AGAK MIRIP NAGA!", "pt": "ELE SE PARECE UM POUCO COM UM DRAG\u00c3O!", "text": "He looks a bit like a dragon!", "tr": "Biraz ejderhaya benziyor!"}, {"bbox": ["328", "279", "430", "418"], "fr": "Alors, Grand Sage, comment va Ma\u00eetre ?", "id": "BAGAIMANA... APA... GURU SAKTI... BAGAIMANA KEADAANNYA?", "pt": "E O MESTRE SAGRADO, COMO EST\u00c1?", "text": "How is Master? How is he?", "tr": "Peki, Kutsal \u00dcstat nas\u0131l?"}, {"bbox": ["99", "1058", "235", "1118"], "fr": "Grand... Grand Sage !", "id": "KE... KERA SAKTI!", "pt": "GRANDE... GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "G...Great Sage!", "tr": "Y\u00fc... Y\u00fcce Bilge!"}], "width": 720}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "131", "492", "313"], "fr": "Il a aussi bless\u00e9 nombre de mes sujets aquatiques. N\u0027ayant d\u0027autre choix, je suis all\u00e9 \u00e0 la Mer de l\u0027Ouest pour le d\u00e9noncer, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le Roi Dragon de la Mer de l\u0027Ouest soit son oncle maternel,", "id": "DIA JUGA MELUKAI BANYAK RAKYAT AIRKU, AKU TIDAK BERDAYA, PERGI KE LAUT BARAT UNTUK MELAPORKANNYA TAPI TIDAK KUSANGKA RAJA NAGA LAUT BARAT ADALAH PAMAN DARI PIHAK IBUNYA,", "pt": "ELE TAMB\u00c9M FERIU MUITOS DOS MEUS S\u00daDITOS AQU\u00c1TICOS. EU N\u00c3O TIVE ESCOLHA, FUI AO MAR OCIDENTAL DENUNCI\u00c1-LO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE O REI DRAG\u00c3O DO MAR OCIDENTAL FOSSE SEU TIO MATERNO,", "text": "He even injured many of my aquatic subjects. I had no choice but to go to the West Sea to report him. But I didn\u0027t expect the West Sea Dragon King to be his maternal uncle,", "tr": "Ayr\u0131ca bir\u00e7ok su canl\u0131m\u0131 yaralad\u0131, \u00e7aresiz kald\u0131m. Onu \u015fikayet etmek i\u00e7in Bat\u0131 Denizi\u0027ne gittim ama Bat\u0131 Denizi Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n onun day\u0131s\u0131 oldu\u011funu bilmiyordum,"}, {"bbox": ["521", "434", "691", "669"], "fr": "il m\u0027a interdit de porter plainte et m\u0027a m\u00eame ordonn\u00e9 de lui c\u00e9der ma demeure. J\u0027ai voulu monter au Ciel pour en appeler \u00e0 l\u0027Empereur de Jade, mais h\u00e9las, mon rang est trop bas, je n\u0027ai pu obtenir audience !", "id": "TIDAK MENGIZINKANKU MELAPOR, BAHKAN MENYURUHKU MENYERAHKAN ISTANA AIRKU KEPADANYA UNTUK DITINGGALI. AKU INGIN NAIK KE LANGIT MELAPOR PADA KAISAR GIOK, TAPI SAYANG JABATANKU RENDAH, TIDAK BISA BERTEMU!", "pt": "N\u00c3O ME PERMITIU APRESENTAR QUEIXA E AINDA EXIGIU QUE EU ENTREGASSE MINHA MANS\u00c3O AQU\u00c1TICA PARA ELE MORAR. PENSEI EM IR AOS C\u00c9US APRESENTAR UMA QUEIXA IMPERIAL AO IMPERADOR DE JADE, MAS, INFELIZMENTE, MEU POSTO \u00c9 HUMILDE E MINHA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 BAIXA, N\u00c3O CONSEGUI UMA AUDI\u00caNCIA!", "text": "He wouldn\u0027t let me file a complaint and even wanted me to give up my water palace to him. I wanted to go to Heaven and appeal to the Jade Emperor, but unfortunately, my rank is too low, I can\u0027t see him!", "tr": "\u015eikayet etmeme izin vermedi, \u00fcstelik su malikanemi ona b\u0131rakmam\u0131 istedi. G\u00f6klere \u00e7\u0131k\u0131p Ye\u015fim \u0130mparator\u0027a \u015fikayette bulunmak istedim ama r\u00fctbem d\u00fc\u015f\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in onu g\u00f6remedim!"}, {"bbox": ["155", "946", "342", "1191"], "fr": "Ils osent donc comploter ensemble ! Bien ! Puisqu\u0027on sait que c\u0027est li\u00e9 \u00e0 Ao Run, ce sera plus facile !", "id": "MEREKA BERANI BERSEKONGKOL! BAGUS! KARENA SUDAH TAHU ADA HUBUNGAN DENGAN AO RUN, JADI LEBIH MUDAH!", "pt": "ELES OUSAM MESMO CONSPIRAR JUNTOS! \u00d3TIMO! J\u00c1 QUE SABEMOS QUE EST\u00c1 LIGADO A AO RUN, VAI SER MAIS F\u00c1CIL!", "text": "They actually dare to collude! Good! Since I know it\u0027s related to Ao Run, it\u0027ll be easy!", "tr": "Demek k\u00f6t\u00fcl\u00fckte i\u015fbirli\u011fi yapmaya c\u00fcret ediyorlar, g\u00fczel! Ao Run ile ba\u011flant\u0131l\u0131 oldu\u011funu bildi\u011fimize g\u00f6re bu i\u015f daha kolay olacak!"}, {"bbox": ["115", "479", "213", "710"], "fr": "Exactement ! Ce d\u00e9mon est un dragon-alligator (Tuolong). Il est arriv\u00e9 en mai dernier et a occup\u00e9 ma demeure aquatique,", "id": "BENAR! MONSTER ITU ADALAH NAGA HAO, DATANG KE SINI MEI TAHUN LALU DAN MEREBUT ISTANA AIRKU,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO! AQUELE DEM\u00d4NIO \u00c9 UM DRAG\u00c3O-JACAR\u00c9. ELE VEIO AQUI EM MAIO DO ANO PASSADO E TOMOU MINHA MANS\u00c3O AQU\u00c1TICA,", "text": "Indeed! That demon is a dragon. He came here last May and occupied my water palace.", "tr": "Tam da \u00f6yle! O canavar gen\u00e7 bir ejderha, ge\u00e7en y\u0131l May\u0131s\u0027ta buraya gelip su malikanemi i\u015fgal etti,"}, {"bbox": ["559", "1659", "706", "1755"], "fr": "Les Quatre Mers sont vraiment une grande famille, ils se couvrent les uns les autres ! Maudits soient-ils !", "id": "EMPAT LAUTAN BENAR-BENAR SATU KELUARGA, SALING MELINDUNGI! SIALAN!", "pt": "OS QUATRO MARES REALMENTE S\u00c3O UMA FAM\u00cdLIA, ACOBERTANDO UNS AOS OUTROS! MALDITOS!", "text": "The Four Seas really are one family, covering for each other! How despicable!", "tr": "D\u00f6rt Deniz ger\u00e7ekten de tek bir aile gibi, birbirlerini kolluyorlar! Lanet olsun!"}, {"bbox": ["529", "1334", "711", "1414"], "fr": "Je vais imm\u00e9diatement trouver cet Ao Run pour lui demander des comptes !", "id": "AKU AKAN SEGERA MENCARI AO RUN ITU UNTUK MEMINTA PENJELASAN!", "pt": "VOU PROCURAR AQUELE AO RUN PARA RESOLVER ISSO AGORA MESMO!", "text": "I\u0027ll go find that Ao Run and reason with him!", "tr": "Hemen gidip o Ao Run ile hesapla\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["43", "414", "129", "555"], "fr": "Tu es le Dieu de la Rivi\u00e8re, alors ce d\u00e9mon est de ton camp, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU DEWA SUNGAI, JADI MONSTER ITU SEKUTUMU, YA?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O DEUS DO RIO, ENT\u00c3O AQUELE DEM\u00d4NIO DEVE SER SEU C\u00daMPLICE!", "text": "You\u0027re the River God, so that demon is one of yours!", "tr": "Sen Nehir Tanr\u0131s\u0131\u0027s\u0131n, o canavar seninle i\u015fbirli\u011fi mi yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["574", "1911", "707", "1976"], "fr": "On dirait un soldat-poisson messager !", "id": "SEPERTINYA PRAJURIT IKAN PEMBAWA PESAN!", "pt": "PARECE UM PEIXE-SOLDADO MENSAGEIRO!", "text": "He looks like a messenger fish soldier!", "tr": "Sanki emir getiren bir bal\u0131k asker!"}, {"bbox": ["24", "899", "139", "1067"], "fr": "Le Roi Dragon de la Mer de l\u0027Ouest est son oncle maternel ?", "id": "RAJA NAGA LAUT BARAT ADALAH PAMAN DARI PIHAK IBUNYA?", "pt": "O REI DRAG\u00c3O DO MAR OCIDENTAL \u00c9 TIO MATERNO DELE?", "text": "The West Sea Dragon King is his maternal uncle?", "tr": "Bat\u0131 Denizi Ejderha Kral\u0131 onun day\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["480", "694", "598", "794"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["484", "1888", "576", "1949"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["614", "1461", "702", "1528"], "fr": "Grand Sage, attention !", "id": "KERA SAKTI, HATI-HATI YA?", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, CUIDADO!", "text": "Be careful, Great Sage!", "tr": "Y\u00fcce Bilge, dikkatli ol!"}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/6.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1955", "700", "2133"], "fr": "Rapport au Seigneur Roi Dragon ! Sun Wukong a fait irruption dans le Palais du Dragon !", "id": "LAPOR RAJA NAGA! SUN WUKONG MENEROBOS MASUK KE ISTANA NAGA!", "pt": "REPORTANDO AO REI DRAG\u00c3O! SUN WUKONG INVADIU O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O!", "text": "Report to the Dragon King! Sun Wukong has barged into the Dragon Palace!", "tr": "Rapor veriyorum Ejderha Kral! Sun Wukong Ejderha Saray\u0131\u0027na zorla girdi!"}, {"bbox": ["116", "887", "286", "1009"], "fr": "Quoi ? Il va donc inviter Ao Run \u00e0 manger la chair de Ma\u00eetre, hmph !", "id": "APA? TERNYATA PERGI MENGUNDANG AO RUN ITU UNTUK MEMAKAN DAGING GURU, HMPH!", "pt": "O QU\u00ca? ELES FORAM CONVIDAR AO RUN PARA COMER A CARNE DO MESTRE, HMPH!", "text": "What? They actually want to invite Ao Run to eat Master\u0027s flesh? Hmph!", "tr": "Ne? Demek Ao Run\u0027u Ustam\u0131n etini yemeye davet etmeye gitmi\u015fler, hmph!"}, {"bbox": ["52", "1939", "165", "2052"], "fr": "Pourquoi y a-t-il tant de vacarme dehors ?", "id": "KENAPA DI LUAR BERISIK SEKALI?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O BARULHENTO L\u00c1 FORA?", "text": "What\u0027s all the commotion outside?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da neden bu kadar g\u00fcr\u00fclt\u00fc var?"}, {"bbox": ["604", "111", "714", "283"], "fr": "Une bo\u00eete en brocart ? Il y a aussi une lettre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "KOTAK BROKAT? DI DALAMNYA ADA SEPUCUK SURAT!", "pt": "CAIXA DE BROCADO? E TEM UMA CARTA SELADA DENTRO!", "text": "A brocade box? There\u0027s a letter inside!", "tr": "S\u00fcsl\u00fc bir kutu mu? \u0130\u00e7inde bir de mektup var!"}, {"bbox": ["158", "1718", "324", "1840"], "fr": "Palais du Dragon de la Mer de l\u0027Ouest", "id": "ISTANA NAGA LAUT BARAT", "pt": "PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O DO MAR OCIDENTAL", "text": "West Sea Dragon Palace", "tr": "Bat\u0131 Denizi Ejderha Saray\u0131"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/7.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1006", "679", "1169"], "fr": "Moi, le vieux Sun, je suis ici !", "id": "AKU, SUN TUA, ADA DI SINI!", "pt": "ESTE VELHO SUN EST\u00c1 BEM AQUI!", "text": "I, Old Sun, am here!", "tr": "Ben, ya\u015fl\u0131 Sun, buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["313", "92", "401", "304"], "fr": "Ah ! Sun Wukong ? Que vient-il faire ici ?", "id": "AH! SUN WUKONG? UNTUK APA DIA DATANG KE SINI?", "pt": "AH! SUN WUKONG? O QUE ELE VEIO FAZER AQUI?", "text": "Ah! Sun Wukong? What\u0027s he doing here?", "tr": "Ah! Sun Wukong mu? Buraya neden geldi?"}, {"bbox": ["586", "139", "652", "277"], "fr": "P\u00e8re Roi, vous vous inqui\u00e9tez trop, laissez-moi aller voir !", "id": "AYAHANDA RAJA TERLALU KHAWATIR, BIAR AKU PERGI MELIHAT!", "pt": "PAI REAL, VOC\u00ca SE PREOCUPA DEMAIS. DEIXE-ME IR VER!", "text": "Don\u0027t worry, Father. I\u0027ll go take a look!", "tr": "Baba Kral, \u00e7ok endi\u015feleniyorsun, gidip bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["351", "504", "433", "608"], "fr": "? Grand Sage, o\u00f9 \u00eates-vous ?", "id": "? KERA SAKTI, DI MANA KAU?", "pt": "? GRANDE S\u00c1BIO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Great Sage, where are you?", "tr": "? Y\u00fcce Bilge, neredesin?"}, {"bbox": ["476", "83", "570", "214"], "fr": "Mon fils, va voir ce qui se passe dehors.", "id": "ANAKKU, KAU KELUAR DAN LIHAT APA YANG TERJADI?", "pt": "MEU FILHO, V\u00c1 L\u00c1 FORA VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "My son, go out and see what\u0027s happening.", "tr": "O\u011flum, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p ne oldu\u011funa bir bak."}, {"bbox": ["596", "655", "696", "760"], "fr": "Grand Sage, veuillez vous montrer et parler !", "id": "KERA SAKTI, SILAKAN MUNCUL DAN BICARA!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, POR FAVOR, MOSTRE-SE E FALE!", "text": "Great Sage, please show yourself and speak!", "tr": "Y\u00fcce Bilge, l\u00fctfen kendini g\u00f6ster de konu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["34", "760", "123", "1040"], "fr": "Roi Dragon de la Mer de l\u0027Ouest, tu te donnes de sacr\u00e9s airs !", "id": "RAJA NAGA LAUT BARAT, HARGA DIRIMU SEMAKIN BESAR SAJA YA!", "pt": "REI DRAG\u00c3O DO MAR OCIDENTAL, VOC\u00ca EST\u00c1 SE ACHANDO DEMAIS, HEIN!", "text": "West Sea Dragon King, you\u0027re getting more and more prestigious!", "tr": "Bat\u0131 Denizi Ejderha Kral\u0131, itibar\u0131n amma da artm\u0131\u015f ha!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/8.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "139", "357", "252"], "fr": "Ignorant l\u0027arriv\u00e9e du Grand Sage, je vous prie d\u0027excuser mon pi\u00e8tre accueil,", "id": "TIDAK TAHU KERA SAKTI DATANG, MOHON MAAF TIDAK MENYAMBUT DARI JAUH,", "pt": "N\u00c3O SABIA DA CHEGADA DO GRANDE S\u00c1BIO, PERDOE-ME POR N\u00c3O RECEB\u00ca-LO DEVIDAMENTE.", "text": "I apologize for not welcoming you sooner, Great Sage.", "tr": "Y\u00fcce Bilge\u0027nin te\u015frif etti\u011fini bilmedi\u011fim i\u00e7in sizi lay\u0131k\u0131yla kar\u015f\u0131layamad\u0131m,"}, {"bbox": ["59", "659", "141", "772"], "fr": "Grand Sage, veuillez descendre pour que nous puissions discuter ! Je vous en prie, je vous en prie !", "id": "SILAKAN KERA SAKTI TURUN UNTUK BERBINCANG! SILAKAN, SILAKAN!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, POR FAVOR, DES\u00c7A PARA CONVERSARMOS! POR FAVOR! POR FAVOR!", "text": "Please come down and talk, Great Sage! Please!", "tr": "L\u00fctfen a\u015fa\u011f\u0131 inin de konu\u015fal\u0131m Y\u00fcce Bilge! L\u00fctfen, l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["140", "394", "194", "448"], "fr": "[SFX] CLAC !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] PLAF!", "text": "[SFX] Slap!", "tr": "[SFX]PAT!"}, {"bbox": ["364", "675", "440", "774"], "fr": "P\u00e8re Roi, attention !", "id": "AYAHANDA RAJA, HATI-HATI,", "pt": "PAI REAL, CUIDADO.", "text": "Father, be careful!", "tr": "Baba Kral, dikkatli ol,"}], "width": 720}, {"height": 1319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/133/9.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "773", "512", "927"], "fr": "Quelqu\u0027un a captur\u00e9 mon Ma\u00eetre et veut m\u00eame vous inviter \u00e0 manger sa chair, comment pourriez-vous l\u0027ignorer ?", "id": "ADA YANG MENANGKAP GURUKU, DAN MAU MENGUNDANG KALIAN MAKAN DAGING GURUKU, MASA KALIAN TIDAK TAHU?", "pt": "ALGU\u00c9M CAPTUROU MEU MESTRE E AINDA QUER CONVIDAR VOC\u00caS PARA COMER A CARNE DELE. COMO PODERIAM N\u00c3O SABER?", "text": "Someone captured my Master and even wants to invite you to eat his flesh. Don\u0027t tell me you don\u0027t know?", "tr": "Biri Ustam\u0131 yakalad\u0131 ve sizi onun etini yemeye davet ediyor, bunu bilmiyor olamazs\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["593", "168", "697", "318"], "fr": "Grand Sage, vous aimez toujours autant plaisanter !", "id": "KERA SAKTI, KAU MASIH SAJA SUKA BERCANDA!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, VOC\u00ca CONTINUA GOSTANDO DE BRINCAR!", "text": "Great Sage, you\u0027re still such a joker!", "tr": "Y\u00fcce Bilge, hala \u015faka yapmay\u0131 \u00e7ok seviyorsun!"}, {"bbox": ["605", "449", "716", "673"], "fr": "Votre Ma\u00eetre n\u0027est-il pas avec vous ? Pourquoi nous le r\u00e9clamez-vous ?", "id": "BUKANKAH GURUMU BERSAMAMU, KENAPA MEMINTA ORANG DARI KAMI!", "pt": "SEU MESTRE N\u00c3O EST\u00c1 COM VOC\u00ca? POR QUE EST\u00c1 NOS PEDINDO POR ELE?!", "text": "Isn\u0027t your Master with you? Why are you asking us for him?", "tr": "Ustan seninle de\u011fil miydi, neden bizden adam istiyorsun!"}, {"bbox": ["86", "480", "187", "660"], "fr": "Rendez-moi mon Ma\u00eetre !", "id": "KALIAN KEMBALIKAN GURUKU!", "pt": "DEVOLVAM MEU MESTRE!", "text": "Give me back my Master!", "tr": "Ustam\u0131 geri verin!"}, {"bbox": ["32", "483", "80", "564"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["81", "1270", "605", "1318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua