This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "763", "442", "971"], "fr": "Sun Wukong, qui adore les p\u00eaches depuis toujours, \u00e9tait aux anges en entrant dans le verger de p\u00eachers, comme un poisson dans l\u0027eau.", "id": "SUN WUKONG TERLAHIR SUKA MAKAN PERSIK, BEGITU MASUK KEBUN PERSIK SEPERTI IKAN MASUK AIR, SANGAT GEMBIRA.", "pt": "SUN WUKONG, QUE NASCEU AMANDO P\u00caSSEGOS, SENTIU-SE COMO PEIXE NA \u00c1GUA AO ENTRAR NO POMAR DE PESSEGUEIROS, FICANDO EXTREMAMENTE FELIZ.", "text": "Born with a love for peaches, Sun Wukong felt like a fish in water the moment he entered the Peach Garden. He was overjoyed.", "tr": "SUN WUKONG \u015eEFTAL\u0130 YEMEY\u0130 DO\u011eU\u015eTAN SEVERD\u0130, \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130NE G\u0130R\u0130NCE ADETA SUDAK\u0130 BALIK G\u0130B\u0130 OLDU, A\u015eIRI SEV\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["539", "1946", "717", "2223"], "fr": "D\u00e8s lors, chaque fois que le Grand Sage inspectait le verger, il laissait ses suivants \u00e0 l\u0027entr\u00e9e et entrait seul se r\u00e9galer de p\u00eaches immortelles.", "id": "SEJAK SAAT ITU, SETIAP KALI KERA SAKTI BERPATROLI DI KEBUN PERSIK, IA SELALU MENYURUH PENGAWALNYA MENUNGGU DI LUAR GERBANG, SEMENTARA IA SENDIRI MASUK UNTUK MEMAKAN BUAH PERSIK DEWA SEPUASNYA.", "pt": "A PARTIR DE ENT\u00c3O, TODA VEZ QUE O GRANDE S\u00c1BIO PATRULHAVA O POMAR DE P\u00caSSEGOS, ELE IMPEDIA SEUS ACOMPANHANTES DE ENTRAR, ESPERANDO DO LADO DE FORA, ENQUANTO ELE ENTRAVA PARA SE BANQUETEAR COM OS P\u00caSSEGOS IMORTAIS.", "text": "From then on, whenever the Great Sage patrolled the Peach Garden, he would stop the accompanying officials and guards outside to wait, while he went in to feast on the immortal peaches.", "tr": "O ZAMANDAN SONRA, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130N\u0130 HER DENETLED\u0130\u011e\u0130NDE, MA\u0130YET\u0130NDEK\u0130 G\u00d6REVL\u0130LER\u0130 KAPININ DI\u015eINDA BEKLET\u0130R, KEND\u0130S\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u015eEFTAL\u0130LERDEN DOYASIYA YERD\u0130."}, {"bbox": ["355", "393", "459", "636"], "fr": "J\u0027ai compris ! Empereur de Jade, vous vous occupez vraiment bien de ce vieux Sun !", "id": "AKU MENGERTI! KAISAR GIOK, KAU BENAR-BENAR SANGAT PERHATIAN PADAKU, SUN YANG TUA INI!", "pt": "ENTENDI! IMPERADOR DE JADE, VOC\u00ca REALMENTE CUIDA BEM DE MIM, O VELHO SUN!", "text": "I understand! Jade Emperor, you really take care of Old Sun!", "tr": "ANLADIM! YE\u015e\u0130M \u0130MPARATOR, SEN GER\u00c7EKTEN DE BANA, YA\u015eLI SUN\u0027A, \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKIYORSUN!"}, {"bbox": ["405", "1052", "498", "1111"], "fr": "Comment ont-ils pu l\u0027envoyer lui ?", "id": "KENAPA MENGIRIMNYA KE SINI?", "pt": "COMO PUDERAM ENVI\u00c1-LO?", "text": "Why would they send him?", "tr": "NEDEN ONU G\u00d6NDERM\u0130\u015eLER?"}, {"bbox": ["0", "1437", "75", "1566"], "fr": "OUAH ! C\u0027EST GIGANTESQUE !", "id": "WAH! BESAR SEKALI!", "pt": "UAU! QUE GRANDE!", "text": "Wow! It\u0027s so big!", "tr": "VAY! NE KADAR DA B\u00dcY\u00dcK!"}, {"bbox": ["252", "2381", "386", "2484"], "fr": "J\u0027ai termin\u00e9 mon inspection. Gardez bien cet endroit.", "id": "AKU SUDAH SELESAI BERPATROLI, KALIAN JAGA BAIK-BAIK.", "pt": "TERMINEI MINHA INSPE\u00c7\u00c3O, VOC\u00caS DEVEM VIGIAR BEM.", "text": "I\u0027ve finished my inspection. You all guard it well.", "tr": "DENETLEMEM B\u0130TT\u0130, S\u0130ZLER \u0130Y\u0130 KORUYUN."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "292", "166", "361"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, les Sept F\u00e9es arriv\u00e8rent gracieusement.", "id": "HARI ITU, TUJUH PERI DATANG MELAYANG.", "pt": "NESTE DIA, AS SETE FADAS CHEGARAM FLUTUANDO.", "text": "On this day, the Seven Fairies arrived gracefully.", "tr": "O G\u00dcN, YED\u0130 PER\u0130 S\u00dcZ\u00dcLEREK GELD\u0130."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/2.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1011", "370", "1112"], "fr": "Combien de temps devrons-nous encore chercher ?", "id": "SEBENARNYA BERAPA LAMA LAGI KITA HARUS MENCARI?", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS TEREMOS QUE PROCURAR?", "text": "How much longer do we have to search?", "tr": "DAHA NE KADAR ARAYACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["413", "769", "608", "989"], "fr": "Sais-tu que nous sommes venues cueillir des p\u00eaches plates pour la Reine M\u00e8re ? Peux-tu assumer la responsabilit\u00e9 si nous sommes en retard ?", "id": "APA KAU TAHU, KAMI DATANG UNTUK MEMETIK BUAH PERSIK PIPIH UNTUK IBU SURI! JIKA KAU MENUNDA WAKTU KAMI, APA KAU BISA MENANGGUNG AKIBATNYA?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE ESTAMOS AQUI PARA COLHER OS P\u00caSSEGOS PARA A RAINHA M\u00c3E! SE ATRASARMOS, VOC\u00ca PODE ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS?", "text": "Do you know that we are here to pick peaches for the Queen Mother? Can you afford to delay us?", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN, B\u0130Z BATI ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 TOPLAMAYA GELD\u0130K! ZAMANI GEC\u0130KT\u0130R\u0130RSEN BUNUN SORUMLULU\u011eUNU ALAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["573", "4297", "719", "4468"], "fr": "Grand Sage, calmez votre col\u00e8re ! La Reine M\u00e8re organise le Banquet des P\u00eaches et nous a envoy\u00e9es cueillir des p\u00eaches plates dans le verger !", "id": "KERA SAKTI, TENANGLAH! IBU SURI MENGADAKAN PESTA PERSIK PIPIH, DAN MENYURUH KAMI DATANG KE KEBUN PERSIK UNTUK MEMETIK BUAH PERSIK PIPIH!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, ACALME-SE! A RAINHA M\u00c3E EST\u00c1 REALIZANDO O BANQUETE DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS E NOS MANDOU COLHER OS P\u00caSSEGOS NO POMAR!", "text": "Great Sage, calm your anger! The Queen Mother is holding a Peach Banquet, and she sent us to pick peaches from the Peach Garden!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE, \u00d6FKEN\u0130Z\u0130 YATI\u015eTIRIN! BATI ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 Z\u0130YAFET\u0130 D\u00dcZENL\u0130YOR, \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130NDEN \u015eEFTAL\u0130 TOPLAMAMIZ \u0130\u00c7\u0130N B\u0130Z\u0130 G\u00d6NDERD\u0130!"}, {"bbox": ["619", "554", "712", "715"], "fr": "L\u0027Empereur de Jade a charg\u00e9 le Grand Sage de surveiller le verger de p\u00eachers, il faut donc en informer le Grand Sage !", "id": "KAISAR GIOK MENYURUH KERA SAKTI MENJAGA KEBUN PERSIK, KITA HARUS MELAPOR PADA KERA SAKTI!", "pt": "O IMPERADOR DE JADE MANDOU O GRANDE S\u00c1BIO CUIDAR DO POMAR, PRECISAMOS INFORMAR O GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "The Jade Emperor appointed the Great Sage to guard the Peach Garden. We must inform the Great Sage!", "tr": "YE\u015e\u0130M \u0130MPARATOR, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE\u0027N\u0130N \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130NE BAKMASINI \u0130STED\u0130, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE\u0027YE HABER VERMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["280", "3005", "378", "3174"], "fr": "J\u0027en ai enfin trouv\u00e9 une grosse !", "id": "AKHIRNYA MENEMUKAN YANG BESAR!", "pt": "FINALMENTE ENCONTRAMOS UM GRANDE!", "text": "Finally found a big one!", "tr": "SONUNDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TANE BULDUM!"}, {"bbox": ["542", "343", "698", "447"], "fr": "Si vous voulez cueillir des p\u00eaches, vous devez d\u0027abord en informer le Grand Sage !", "id": "KALIAN MAU MEMETIK PERSIK HARUS MEMBERITAHU KERA SAKTI DULU!", "pt": "SE VOC\u00caS QUEREM COLHER P\u00caSSEGOS, PRIMEIRO PRECISAM AVISAR O GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "You must inform the Great Sage before you pick peaches!", "tr": "\u015eEFTAL\u0130 TOPLAMAK \u0130ST\u0130YORSANIZ \u00d6NCE B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE\u0027YE HABER VERMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["431", "3971", "497", "4114"], "fr": "Comment osez-vous venir voler des p\u00eaches dans mon verger !", "id": "BERANI-BERANINYA DATANG KE KEBUN PERSIKKU UNTUK MENCURI PERSIK!", "pt": "COMO OUSAM VIR AO MEU POMAR ROUBAR P\u00caSSEGOS!", "text": "How dare you come to my Peach Garden to steal peaches!", "tr": "BEN\u0130M \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7EMDEN \u015eEFTAL\u0130 \u00c7ALMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["2", "999", "95", "1097"], "fr": "\u00c9trange ! O\u00f9 est pass\u00e9 le Grand Sage ?", "id": "ANEH! KERA SAKTI PERGI KE MANA?", "pt": "ESTRANHO! PARA ONDE FOI O GRANDE S\u00c1BIO?", "text": "Strange! Where did the Great Sage go?", "tr": "GAR\u0130P! B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["0", "441", "46", "538"], "fr": "Grand Sage ?", "id": "KERA SAKTI?", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO?", "text": "Great Sage?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE?"}, {"bbox": ["126", "1765", "207", "1832"], "fr": "Bien ! Bien !", "id": "BAGUS! BAGUS!", "pt": "\u00d3TIMO! \u00d3TIMO!", "text": "Good! Good!", "tr": "G\u00dcZEL! G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["241", "2697", "330", "2862"], "fr": "OUAH ! Voil\u00e0 une grosse p\u00eache !", "id": "WAH! ADA PERSIK BESAR DI SINI!", "pt": "UAU! AQUI TEM UM P\u00caSSEGO GRANDE!", "text": "Wow! There\u0027s a big peach here!", "tr": "VAY! BURADA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eEFTAL\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["420", "2311", "496", "2415"], "fr": "Les p\u00eaches sont petites et rares ?", "id": "PERSIKNYA KECIL DAN SEDIKIT?", "pt": "OS P\u00caSSEGOS S\u00c3O PEQUENOS E POUCOS?", "text": "The peaches are small and few?", "tr": "\u015eEFTAL\u0130LER HEM K\u00dc\u00c7\u00dcK HEM DE AZ MI?"}, {"bbox": ["24", "540", "130", "686"], "fr": "Le verger de p\u00eaches plates n\u0027\u00e9tait-il pas sans surveillance auparavant ?", "id": "BUKANKAH DULU KEBUN PERSIK PIPIH TIDAK ADA YANG MENJAGA?", "pt": "O POMAR DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS N\u00c3O ERA DESPROTEGIDO ANTES?", "text": "Wasn\u0027t the Peach Garden unguarded before?", "tr": "ESK\u0130DEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 BAH\u00c7ES\u0130\u0027NDE BEK\u00c7\u0130 YOK MUYDU?"}, {"bbox": ["350", "4693", "501", "4808"], "fr": "Ont-ils invit\u00e9 ce vieux Sun ?", "id": "APA AKU, SUN YANG TUA INI, DIUNDANG?", "pt": "CONVIDARAM O VELHO SUN?", "text": "Did they invite Old Sun?", "tr": "YA\u015eLI SUN\u0027U (BEN\u0130) DAVET ETT\u0130LER M\u0130?"}, {"bbox": ["283", "861", "332", "941"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["168", "90", "259", "245"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous, allons cueillir des p\u00eaches.", "id": "CEPATLAH, AYO KITA PETIK PERSIKNYA.", "pt": "APRESSEM-SE, VAMOS COLHER OS P\u00caSSEGOS.", "text": "Hurry up and pick the peaches.", "tr": "ACELE ED\u0130N, \u015eEFTAL\u0130 TOPLAMAYA G\u0130D\u0130N."}, {"bbox": ["144", "3938", "237", "4093"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?", "id": "KALIAN INI SIAPA?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "Who are you people?", "tr": "S\u0130Z DE K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["459", "1375", "554", "1471"], "fr": "Mesdemoiselles les f\u00e9es, servez-vous !", "id": "PARA PERI, SILAKAN SAJA!", "pt": "FADAS, POR FAVOR, FIQUEM \u00c0 VONTADE!", "text": "Fairies, please help yourselves!", "tr": "PER\u0130 HANIMLAR, L\u00dcTFEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z G\u0130B\u0130 YAPIN!"}, {"bbox": ["98", "1630", "265", "1742"], "fr": "Mes s\u0153urs ! Commen\u00e7ons \u00e0 cueillir les p\u00eaches !", "id": "SAUDARI-SAUDARI! AYO MULAI MEMETIK PERSIK!", "pt": "IRM\u00c3S! VAMOS COME\u00c7AR A COLHER OS P\u00caSSEGOS!", "text": "Sisters! Let\u0027s start picking peaches!", "tr": "KARDE\u015eLER! \u015eEFTAL\u0130 TOPLAMAYA BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["112", "74", "168", "206"], "fr": "Mes s\u0153urs,", "id": "SAUDARI-SAUDARI,", "pt": "IRM\u00c3S,", "text": "Sisters,", "tr": "KARDE\u015eLER,"}, {"bbox": ["394", "2265", "465", "2341"], "fr": "\u00c9trange ! La p\u00eache...", "id": "ANEH! PERSIK...", "pt": "ESTRANHO! P\u00caSSEGO", "text": "Strange! Peach", "tr": "GAR\u0130P! \u015eEFTAL\u0130"}, {"bbox": ["420", "109", "506", "209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["482", "4921", "535", "5013"], "fr": "Celle-ci...", "id": "INI...", "pt": "ESTE", "text": "This", "tr": "BU"}, {"bbox": ["86", "754", "124", "826"], "fr": "Grand Sage !", "id": "KERA SAKTI!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "Great Sage!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE!"}, {"bbox": ["510", "2996", "683", "3087"], "fr": "Qui me touche n\u0027importe comment ?", "id": "SIAPA YANG SEMBARANGAN MENYENTUHKU?", "pt": "QUEM EST\u00c1 ME TOCANDO?", "text": "Who\u0027s touching me?", "tr": "K\u0130M BANA DOKUNUYOR?"}, {"bbox": ["30", "4705", "171", "4862"], "fr": "Le Banquet des P\u00eaches ?", "id": "PESTA PERSIK PIPIH?", "pt": "BANQUETE DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS?", "text": "Peach Banquet?", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 Z\u0130YAFET\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["122", "781", "174", "855"], "fr": "Grand Sage !", "id": "! KERA SAKTI!", "pt": "! GRANDE S\u00c1BIO", "text": "! Great Sage", "tr": "! B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE"}, {"bbox": ["10", "1379", "106", "1468"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["397", "1463", "455", "1508"], "fr": "Alors ?", "id": "LALU?", "pt": "ENT\u00c3O?", "text": "That?", "tr": "O ZAMAN?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "927", "347", "1100"], "fr": "Pourquoi ne pas inviter ce vieux Sun !", "id": "KENAPA TIDAK MENGUNDANG AKU, SUN YANG TUA INI!", "pt": "POR QUE N\u00c3O CONVIDARAM O VELHO SUN!", "text": "Why didn\u0027t they invite Old Sun!", "tr": "NEDEN YA\u015eLI SUN\u0027U (BEN\u0130) DAVET ETMED\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["9", "68", "122", "176"], "fr": "Il me semble ne pas en avoir entendu parler...", "id": "SEPERTINYA BELUM PERNAH DENGAR.....", "pt": "PARECE QUE NUNCA OUVI FALAR.....", "text": "It seems I haven\u0027t heard of it...", "tr": "SANK\u0130 H\u0130\u00c7 DUYMAMI\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["584", "92", "707", "231"], "fr": "Comment le Banquet des P\u00eaches, qui invite tous les grands dieux, pourrait-il inviter le gardien du verger ?", "id": "PESTA PERSIK PIPIH MENGUNDANG PARA DEWA AGUNG, BAGAIMANA MUNGKIN MENGUNDANG PENJAGA KEBUN PERSIK?", "pt": "O BANQUETE DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS CONVIDA TODOS OS GRANDES DEUSES, POR QUE CONVIDARIAM O GUARDA DO POMAR?", "text": "Why would the Peach Banquet invite all the great deities but not the peach garden keeper?", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 Z\u0130YAFET\u0130 T\u00dcM B\u00dcY\u00dcK TANRILARI DAVET EDERKEN, \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130N\u0130N BEK\u00c7\u0130S\u0130N\u0130 NEDEN DAVET ETS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["573", "917", "640", "1028"], "fr": "O\u00f9 vas-tu !", "id": "MAU LARI KE MANA!", "pt": "AONDE PENSAM QUE V\u00c3O!", "text": "Where are you going!", "tr": "NEREYE KA\u00c7IYORSUN!"}, {"bbox": ["521", "717", "594", "809"], "fr": "Fuir ?", "id": "LARI?", "pt": "CORRER?", "text": "Running?", "tr": "KA\u00c7MAK MI?"}, {"bbox": ["7", "729", "74", "849"], "fr": "JE SUIS LE GRAND SAGE, \u00c9GAL DU CIEL", "id": "AKU ADALAH KERA SAKTI PENAKLUK LANGIT!", "pt": "EU SOU O GRANDE S\u00c1BIO EQUARADOR DOS C\u00c9US", "text": "I am the Great Sage Equal to Heaven", "tr": "BEN G\u00d6KLERE E\u015e\u0130T B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE\u0027Y\u0130M!"}, {"bbox": ["606", "474", "717", "676"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "481", "191", "669"], "fr": "Apr\u00e8s avoir immobilis\u00e9 les Sept F\u00e9es dans le verger de p\u00eachers, Sun Wukong, furieux, partit mener son enqu\u00eate.", "id": "SETELAH SUN WUKONG MEMBUAT TUJUH PERI MEMBEKU DI KEBUN PERSIK, IA DENGAN MARAH PERGI UNTUK MENCARI TAHU.", "pt": "DEPOIS QUE SUN WUKONG IMOBILIZOU AS SETE FADAS NO POMAR DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS, ELE PARTIU FURIOSO PARA INVESTIGAR.", "text": "Sun Wukong immobilized the Seven Fairies in the Peach Garden and rushed off angrily to find out what was going on.", "tr": "SUN WUKONG, YED\u0130 PER\u0130\u0027Y\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 BAH\u00c7ES\u0130\u0027NDE SAB\u0130TLED\u0130KTEN SONRA, \u00d6FKEYLE DURUMU ARA\u015eTIRMAYA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["210", "811", "350", "956"], "fr": "En chemin, il rencontra par hasard le Grand Immortel aux Pieds Nus.", "id": "TANPA DIDUGA, DI TENGAH JALAN IA BERTEMU DENGAN DEWA KAKI TELANJANG.", "pt": "INESPERADAMENTE, NO MEIO DO CAMINHO, ELE ENCONTROU O GRANDE IMORTAL DESCAL\u00c7O.", "text": "He unexpectedly encountered the Barefoot Immortal on the way.", "tr": "YOLDA BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YALINAYAKLI B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTI."}, {"bbox": ["454", "1081", "547", "1173"], "fr": "Pieds Nus", "id": "KAKI TELANJANG...", "pt": "DESCAL\u00c7O", "text": "Barefoot", "tr": "YALINAYAKLI"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "29", "458", "248"], "fr": "D\u0027habitude, on va d\u0027abord au Lac de Jade pour pr\u00e9senter ses respects. Pourquoi cette ann\u00e9e se rendre au Palais Tongming ?", "id": "BIASANYA SELALU PERGI KE KOLAM GIOK DULU UNTUK MEMBERI HORMAT, KENAPA TAHUN INI MALAH KE ISTANA TONGMING UNTUK MEMBERI HORMAT?", "pt": "NORMALMENTE, PRIMEIRO VAMOS AO LAGO DE JADE PARA A CERIM\u00d4NIA, POR QUE ESTE ANO MUDOU PARA O SAL\u00c3O TONGMING?", "text": "In the past, we always went to the Jade Pool to perform rites first. Why are we going to the Hall of Brightness this year?", "tr": "ESK\u0130DEN HEP \u00d6NCE YE\u015e\u0130M HAVUZU\u0027NA G\u0130D\u0130L\u0130P T\u00d6REN PROVASI YAPILIRDI, BU YIL NEDEN TONGM\u0130NG SALONU\u0027NA G\u0130D\u0130L\u0130P PROVA YAPILIYOR?"}, {"bbox": ["15", "673", "129", "888"], "fr": "Dans ce cas, Grand Sage, je prends les devants ! Adieu !", "id": "KALAU BEGITU, KERA SAKTI, AKU PERGI DULU! PERMISI!", "pt": "SENDO ASSIM, GRANDE S\u00c1BIO, VOU NA FRENTE! ADEUS!", "text": "In that case, Great Sage, I\u0027ll go ahead! Farewell!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE, BEN \u00d6NDEN G\u0130D\u0130YORUM! HO\u015e\u00c7A KALIN!"}, {"bbox": ["155", "334", "265", "504"], "fr": "L\u0027Empereur de Jade m\u0027a demand\u00e9 de vous informer d\u0027aller d\u0027abord au Palais Tongming pour pr\u00e9senter vos respects !", "id": "KAISAR GIOK MENYURUHKU MEMBERITAHUMU UNTUK PERGI KE ISTANA TONGMING DULU UNTUK MEMBERI HORMAT!", "pt": "O IMPERADOR DE JADE ME MANDOU AVISAR PARA VOC\u00ca IR PRIMEIRO AO SAL\u00c3O TONGMING PARA A CERIM\u00d4NIA!", "text": "The Jade Emperor asked me to inform you to go to the Hall of Brightness first to perform rites!", "tr": "YE\u015e\u0130M \u0130MPARATOR, \u00d6NCE TONGM\u0130NG SALONU\u0027NA G\u0130D\u0130P PROVA YAPMANIZ GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u0130ZE B\u0130LD\u0130RMEM\u0130 \u0130STED\u0130!"}, {"bbox": ["552", "691", "678", "780"], "fr": "Le Lac de Jade ? Le Banquet des P\u00eaches ?", "id": "KOLAM GIOK? PESTA PERSIK PIPIH?", "pt": "LAGO DE JADE? BANQUETE DOS P\u00caSSEGOS IMORTAIS?", "text": "Jade Pool? Peach Banquet?", "tr": "YE\u015e\u0130M HAVUZU MU? \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK \u015eEFTAL\u0130S\u0130 Z\u0130YAFET\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["342", "262", "443", "398"], "fr": "Qui sait ce que ce vieil Empereur de Jade a en t\u00eate ?!", "id": "SIAPA TAHU APA YANG DIINGINKAN KAISAR GIOK TUA ITU?!", "pt": "QUEM SABE O QUE AQUELE VELHO IMPERADOR DE JADE EST\u00c1 TRAMANDO?!", "text": "Who knows what that old Jade Emperor is up to?!", "tr": "O YA\u015eLI YE\u015e\u0130M \u0130MPARATOR\u0027UN NE YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 K\u0130M B\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["180", "1070", "262", "1169"], "fr": "Adieu ! Adieu !", "id": "PERMISI! PERMISI!", "pt": "ADEUS! ADEUS!", "text": "Farewell! Farewell!", "tr": "HO\u015e\u00c7A KALIN! HO\u015e\u00c7A KALIN!"}, {"bbox": ["5", "74", "56", "179"], "fr": "Grand Sage !", "id": "KERA SAKTI!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "Great Sage!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE!"}], "width": 720}, {"height": 1254, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "57", "205", "256"], "fr": "Sun Wukong se pr\u00e9cipita au Lac de Jade. Il vit que tout \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 parfaitement arrang\u00e9, et que seuls les soldats c\u00e9lestes pr\u00e9paraient le banquet en attendant l\u0027arriv\u00e9e des immortels.", "id": "SUN WUKONG BERGEGAS KE KOLAM GIOK, HANYA UNTUK MELIHAT BAHWA TEMPAT ITU SUDAH DITATA DENGAN RAPI, HANYA PARA PRAJURIT LANGIT YANG SEDANG MENYIAPKAN PERJAMUAN ANGGUR MENUNGGU KEDATANGAN PARA DEWA.", "pt": "SUN WUKONG CORREU PARA O LAGO DE JADE E VIU QUE TUDO J\u00c1 ESTAVA ARRUMADO E ORGANIZADO, COM APENAS OS SERVOS CELESTIAIS PREPARANDO O BANQUETE, ESPERANDO A CHEGADA DOS IMORTAIS.", "text": "Sun Wukong arrived at the Jade Pool and saw that it was already neatly set up, with only the celestial attendants preparing the banquet and waiting for the immortals to arrive.", "tr": "SUN WUKONG YE\u015e\u0130M HAVUZU\u0027NA VARDI\u011eINDA, HER YER\u0130N D\u00dcZENL\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HAZIRLANDI\u011eINI, SADECE G\u00d6KSEL ASKERLER\u0130N Z\u0130YAFET \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7K\u0130LER\u0130 HAZIRLADI\u011eINI VE D\u0130\u011eER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130N GELMES\u0130N\u0130 BEKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dc."}, {"bbox": ["647", "102", "691", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}]
Manhua