This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "4272", "180", "4404"], "fr": "Quelle tablette spirituelle impressionnante, ce type sait vraiment comment s\u0027honorer !", "id": "PRASASTI ARWAH YANG MEGAH, ORANG INI BENAR-BENAR TAHU CARA MEMUJA DIRINYA SENDIRI!", "pt": "QUE T\u00c1BUA ESPIRITUAL IMPRESSIONANTE, ESSE CARA REALMENTE SABE COMO SE HONRAR!", "text": "SUCH AN IMPRESSIVE SPIRIT TABLET, THIS FELLOW REALLY KNOWS HOW TO WORSHIP HIMSELF!", "tr": "NE G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R RUH TABLET\u0130, BU HER\u0130F GER\u00c7EKTEN DE KEND\u0130NE TAPIYOR!"}, {"bbox": ["108", "752", "225", "867"], "fr": "Maudit esprit de poisson, arr\u00eate tes insolences !", "id": "IBLIS IKAN SIALAN, JANGAN KURANG AJAR!", "pt": "MONSTRO MARINHO MALDITO, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "YOU DAMN FISH DEMON, STOP YOUR RAMPAGE!", "tr": "\u00d6L\u00dc BALIK \u0130BL\u0130S\u0130, AZGINLA\u015eMAYI KES!"}, {"bbox": ["552", "416", "705", "552"], "fr": "Maudit singe ! Bien fait pour toi ! C\u0027est de ta faute si j\u0027ai failli me faire avaler par un poisson !!", "id": "MONYET SIALAN! RASAKAN! SIAPA SURUH KAU MEMBUATKU DITELAN IKAN TADI!!", "pt": "MACACO MALDITO! BEM FEITO! QUEM MANDOU VOC\u00ca ME FAZER SER ENGOLIDO PELO PEIXE AGORA H\u00c1 POUCO!!", "text": "DAMN MONKEY! SERVES YOU RIGHT! IT\u0027S YOUR FAULT I WAS SWALLOWED BY THE FISH!!", "tr": "\u00d6L\u00dc MAYMUN! HAK ETT\u0130N! AZ \u00d6NCE BALIK TARAFINDAN YUTULMAMA SEN SEBEP OLDUN!!"}, {"bbox": ["549", "3136", "704", "3264"], "fr": "Haha ! C\u0027est toujours moi, le vieux Cochon, le plus fort ! Un coup de mon r\u00e2teau et ce monstre s\u0027est enfui !", "id": "HAHA! AKU, BABI TUA INI, MEMANG HEBAT, SEKALI SABET SAJA MONSTER ITU LANGSUNG KABUR!", "pt": "HAHA! EU, O VELHO ZHU, SOU O MAIS FORTE, COM UM GOLPE DO MEU ANCINHO, ESPANTEI AQUELE MONSTRO!", "text": "HAHA! I, OLD PIG, AM STILL THE BEST. ONE RAKE AND THE MONSTER IS GONE!", "tr": "HAHA! BEN, YA\u015eLI DOMUZ, HALA HAR\u0130KAYIM, TEK B\u0130R TIRMIKLA O CANAVARI KA\u00c7IRDIM!"}, {"bbox": ["128", "4602", "213", "4695"], "fr": "Hmpf ! Quel Grand Roi de l\u0027Inspiration,", "id": "BERTERIAK! RAJA INSPIRASI APA,", "pt": "GRITE! QUE GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O,", "text": "HAH! WHAT GREAT KING OF MIRACLES,", "tr": "BA\u011eIRIN! NE L\u0130NGGAN KRALIYMI\u015e,"}, {"bbox": ["363", "4343", "444", "4436"], "fr": "Il a s\u00fbrement forc\u00e9 les villageois \u00e0 le construire !", "id": "PASTI DIPAKSA WARGA DESA UNTUK MEMBANGUNNYA!", "pt": "CERTAMENTE FOR\u00c7OU OS ALDE\u00d5ES A CONSTRU\u00cd-LO!", "text": "IT MUST HAVE BEEN FORCED UPON THE VILLAGERS!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 ZORLAYARAK YAPTIRMI\u015e!"}, {"bbox": ["15", "3347", "101", "3434"], "fr": "Ce type est en fait un \u00e9norme esprit de poisson !", "id": "TERNYATA ORANG INI ADALAH IBLIS IKAN BESAR!", "pt": "ESSE CARA ERA ORIGINALMENTE UM GRANDE MONSTRO MARINHO!", "text": "THIS FELLOW IS ACTUALLY A BIG FISH DEMON!", "tr": "BU HER\u0130F ME\u011eER DEV B\u0130R BALIK \u0130BL\u0130S\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["375", "4641", "435", "4768"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027il rencontre ce vieux Sun,", "id": "BEGITU BERTEMU DENGAN SUN TUA INI,", "pt": "ASSIM QUE ENCONTROU ESTE VELHO SUN,", "text": "ONCE HE MEETS ME, OLD SUN,", "tr": "BEN YA\u015eLI SUN \u0130LE KAR\u015eILA\u015eINCA,"}, {"bbox": ["394", "3515", "481", "3595"], "fr": "C\u0027est une autre histoire !", "id": "ITU DUA HAL YANG BERBEDA!", "pt": "ISSO S\u00c3O DUAS COISAS DIFERENTES!", "text": "THAT\u0027S A DIFFERENT STORY!", "tr": "BU BA\u015eKA B\u0130R MESELE!"}, {"bbox": ["270", "2291", "360", "2381"], "fr": "Cette fois, c\u0027est presque la fin !", "id": "KALI INI PASTI MATI!", "pt": "AGORA EST\u00c1 PRATICAMENTE MORTO!", "text": "NOW HE\u0027S PROBABLY DEAD FOR SURE!", "tr": "BU SEFER KES\u0130N \u00d6LD\u00dc!"}, {"bbox": ["614", "1461", "700", "1589"], "fr": "Quelles \u00e9cailles dures !", "id": "SISIK YANG SANGAT KERAS!", "pt": "QUE ESCAMAS DURAS!", "text": "SUCH TOUGH SCALES!", "tr": "NE KADAR SERT PULLAR!"}, {"bbox": ["590", "3375", "707", "3461"], "fr": "Tu n\u0027es pas si fort que \u00e7a ? Comment se fait-il que tu aies peur aussi ?", "id": "BUKANNYA KAU HEBAT, KENAPA KAU JUGA TAKUT?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 FORTE? POR QUE ESTARIA COM MEDO?", "text": "AREN\u0027T YOU TOUGH? WHY ARE YOU SCARED?", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N, NEDEN KORKUYORSUN?"}, {"bbox": ["219", "3580", "328", "3635"], "fr": "Appara\u00eetre soudainement sans un bruit !", "id": "MUNCUL TIBA-TIBA TANPA SUARA!", "pt": "APARECEU DE REPENTE SEM FAZER BARULHO!", "text": "APPEARING WITHOUT A SOUND!", "tr": "SESS\u0130ZCE AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["31", "3588", "146", "3644"], "fr": "Fr\u00e8re Singe, pourquoi me fais-tu peur !", "id": "KAKAK KERA, KENAPA KAU MENAKUT-NAKUTIKU!", "pt": "IRM\u00c3O MACACO, POR QUE VOC\u00ca ME ASSUSTOU!", "text": "BROTHER MONKEY, WHY ARE YOU SCARING ME!", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e, NEDEN BEN\u0130 KORKUTUYORSUN!"}, {"bbox": ["554", "814", "603", "918"], "fr": "Voyez mon r\u00e2teau !", "id": "RASAKAN GARPU INI!", "pt": "TOME ESTE ANCINHO!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "TIRMI\u011eA BAK!"}, {"bbox": ["567", "4075", "695", "4295"], "fr": "Il ne sera plus si inspir\u00e9 !", "id": "DIA TIDAK AKAN BISA BERBUAT APA-APA LAGI!", "pt": "ELE N\u00c3O CONSEGUIU MAIS SER \"INSPIRADO\"!", "text": "HE WON\u0027T BE MIRACULOUS ANYMORE!", "tr": "ARTIK \u0130LHAM ALAMAYACAK!"}, {"bbox": ["538", "4967", "717", "5218"], "fr": "Wukong et Bajie trouv\u00e8rent quelques fruits sur l\u0027autel et les mang\u00e8rent, puis ils d\u00e9truisirent la tablette spirituelle de Linggan.", "id": "WUKONG DAN BAJIE MENCARI BEBERAPA BUAH DI MEJA PERSEMBAHAN DAN MEMAKANNYA, LALU MENGHANCURKAN PRASASTI INSPIRASI.", "pt": "WUKONG E BAJIE ENCONTRARAM ALGUMAS FRUTAS NA MESA DE OFERENDAS E COMERAM, DEPOIS DESTRU\u00cdRAM A T\u00c1BUA ESPIRITUAL DA INSPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "WUKONG AND BAJIE FOUND SOME FRUITS ON THE OFFERING TABLE AND ATE THEM, THEN DESTROYED THE GREAT KING OF MIRACLES\u0027 TABLET.", "tr": "WUKONG VE BAJ\u0130E SUNAK MASASINDAN B\u0130RAZ MEYVE BULUP YED\u0130LER, SONRA DA L\u0130NGGAN\u0027IN RUH TABLET\u0130N\u0130 PAR\u00c7ALADILAR."}, {"bbox": ["306", "4054", "355", "4249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/1.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "618", "243", "756"], "fr": "Voyant que l\u0027\u00e2me s\u0027\u00e9tait dispers\u00e9e, Wukong n\u0027eut plus de scrupules.", "id": "WUKONG MELIHAT JIWA ITU TELAH PERGI, JADI DIA TIDAK RAGU-RAGU LAGI.", "pt": "WUKONG VIU QUE A ALMA HAVIA SE DISPERSADO E N\u00c3O TEVE MAIS ESCR\u00daPULOS.", "text": "SEEING THE SOUL HAD DISSIPATED, WUKONG HAD NO MORE HESITATIONS.", "tr": "WUKONG RUHUN DA\u011eILDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE ARTIK H\u0130\u00c7B\u0130R \u00c7EK\u0130NCES\u0130 KALMADI."}, {"bbox": ["402", "788", "639", "932"], "fr": "Avec fureur, il d\u00e9molit le temple de Linggan, arrachant les tuiles et le r\u00e9duisant en ruines, puis retourna au village avec le vieil homme Chen et les villageois qui attendaient sur la rive !", "id": "DENGAN MARAH, IA MEROBOHKAN KUIL INSPIRASI, MENGHANCURKAN ATAP DAN GENTENGNYA MENJADI TUMPUKAN PUING, LALU KEMBALI KE DESA BERSAMA PAK TUA CHEN DAN PENDUDUK DESA YANG MENUNGGU DI TEPI SUNGAI!", "pt": "COM F\u00daRIA, DESTRUIU O TELHADO E AS TELHAS DO TEMPLO DA INSPIRA\u00c7\u00c3O, TRANSFORMANDO-O EM UM MONTE DE ESCOMBROS, E DEPOIS VOLTOU PARA A ALDEIA COM O VELHO CHEN E OS ALDE\u00d5ES QUE ESPERAVAM NA MARGEM!", "text": "HE FIERCELY DEMOLISHED THE TEMPLE OF THE GREAT KING OF MIRACLES, REDUCING IT TO A PILE OF RUBBLE. THEN, HE RETURNED TO THE VILLAGE WITH OLD MAN CHEN AND THE VILLAGERS WAITING BY THE RIVERBANK.", "tr": "\u00d6FKEYLE L\u0130NGGAN TAPINA\u011eI\u0027NI YIKTI, \u00c7ATISINI S\u00d6KT\u00dc, B\u0130R ENKAZ YI\u011eININA \u00c7EV\u0130RD\u0130 VE SONRA KIYIDA BEKLEYEN YA\u015eLI ADAM CHEN VE K\u00d6YL\u00dcLERLE B\u0130RL\u0130KTE K\u00d6YE D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["3", "0", "220", "222"], "fr": "Une fois la tablette de Linggan d\u00e9truite, les \u00e2mes des enfants emprisonn\u00e9es dans ce temple furent lib\u00e9r\u00e9es, pouvant enfin quitter cette cage.", "id": "SETELAH PRASASTI INSPIRASI DIHANCURKAN, JIWA ANAK-ANAK YANG TERKURUNG DI KUIL INI JUGA TERBEBASKAN, AKHIRNYA BISA MENINGGALKAN PENJARA INI.", "pt": "ASSIM QUE A T\u00c1BUA ESPIRITUAL DA INSPIRA\u00c7\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDA, AS ALMAS DAS CRIAN\u00c7AS PRESAS NESTE TEMPLO FORAM LIBERTADAS, FINALMENTE PODENDO DEIXAR ESTA PRIS\u00c3O.", "text": "WITH THE GREAT KING\u0027S TABLET DESTROYED, THE SOULS OF THE CHILDREN TRAPPED IN THE TEMPLE WERE RELEASED, FINALLY ABLE TO LEAVE THIS PRISON.", "tr": "L\u0130NGGAN\u0027IN RUH TABLET\u0130 YOK ED\u0130L\u0130NCE, BU TAPINAKTA HAPSED\u0130LM\u0130\u015e \u00c7OCUKLARIN RUHLARI DA SERBEST KALDI VE SONUNDA BU KAFESTEN AYRILAB\u0130LD\u0130LER."}, {"bbox": ["566", "254", "705", "400"], "fr": "Flottant vers le royaume des morts pour se r\u00e9incarner, elles n\u0027auront plus \u00e0 endurer ces souffrances infinies.", "id": "MELAYANG KE ALAM BAKA UNTUK REINKARNASI, TIDAK PERLU LAGI MENDERITA KESENGSARAAN TANPA BATAS INI.", "pt": "FLUTUARAM PARA O SUBMUNDO PARA REENCARNAR, N\u00c3O PRECISANDO MAIS SUPORTAR ESTES SOFRIMENTOS INTERMIN\u00c1VEIS.", "text": "THEY FLOATED TOWARDS THE UNDERWORLD TO BE REINCARNATED, FREE FROM ENDLESS SUFFERING.", "tr": "YERALTI D\u00dcNYASINA DO\u011eRU S\u00dcZ\u00dcL\u00dcP YEN\u0130DEN DO\u011eACAKLAR, ARTIK BU SONSUZ ACILARI \u00c7EKMEK ZORUNDA KALMAYACAKLAR."}, {"bbox": ["621", "73", "715", "163"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1179", "714", "1271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/2.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "614", "713", "807"], "fr": "Le Grand Roi Linggan s\u00e9vissait depuis des ann\u00e9es, aujourd\u0027hui il a enfin \u00e9t\u00e9 chass\u00e9. Les villageois, fous de joie, trait\u00e8rent les deux comme des divinit\u00e9s !", "id": "RAJA INSPIRASI TELAH MERESAHKAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN, HARI INI AKHIRNYA BERHASIL DIUSIR, PENDUDUK DESA SANGAT GEMBIRA, MENGANGGAP KEDUANYA SEBAGAI DEWA!", "pt": "O GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O CAUSOU DANOS POR MUITOS ANOS, HOJE FINALMENTE FOI EXPULSO. OS ALDE\u00d5ES ESTAVAM EXTASIADOS E TRATARAM OS DOIS COMO DIVINDADES!", "text": "THE GREAT KING OF MIRACLES, WHO HAD CAUSED HARM FOR MANY YEARS, WAS FINALLY DRIVEN AWAY. THE VILLAGERS WERE OVERJOYED, TREATING THE TWO AS DEITIES!", "tr": "L\u0130NGGAN KRALI YILLARDIR ZARAR VER\u0130YORDU, BUG\u00dcN N\u0130HAYET KOVULDU, K\u00d6YL\u00dcLER SEV\u0130N\u00c7TEN \u00c7ILGINA D\u00d6ND\u00dc VE \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 TANRI G\u0130B\u0130 G\u00d6RD\u00dcLER!"}, {"bbox": ["10", "343", "186", "472"], "fr": "Wukong et Bajie retourn\u00e8rent au village, accueillis chaleureusement par une haie d\u0027honneur de villageois...", "id": "WUKONG DAN BAJIE KEMBALI KE DESA, DISAMBUT DENGAN MERIAH OLEH PENDUDUK DESA....", "pt": "WUKONG E BAJIE VOLTARAM PARA A ALDEIA E FORAM RECEBIDOS COM ENTUSIASMO PELOS ALDE\u00d5ES...", "text": "WUKONG AND BAJIE RETURNED TO THE VILLAGE AND WERE WELCOMED BY CHEERING VILLAGERS...", "tr": "WUKONG VE BAJ\u0130E K\u00d6YE D\u00d6ND\u00dcKLER\u0130NDE K\u00d6YL\u00dcLER TARAFINDAN CO\u015eKUYLA KAR\u015eILANDILAR...."}, {"bbox": ["123", "121", "228", "231"], "fr": "Si seulement quelqu\u0027un pouvait porter ce vieux Cochon jusqu\u0027au Paradis de l\u0027Ouest, ce serait bien.", "id": "KALAU SAJA ADA YANG MENGANGKAT BABI TUA INI KE BARAT, ITU AKAN SANGAT BAGUS.", "pt": "SE ALGU\u00c9M PUDESSE CARREGAR O VELHO ZHU AT\u00c9 O PARA\u00cdSO OCIDENTAL, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "IF ONLY SOMEONE COULD CARRY OLD PIG TO THE WEST...", "tr": "KE\u015eKE B\u0130R\u0130 YA\u015eLI DOMUZ\u0027U BATI CENNET\u0130\u0027NE TA\u015eISA."}, {"bbox": ["528", "325", "617", "416"], "fr": "On a d\u00e9barrass\u00e9 le peuple d\u0027un grand fl\u00e9au...", "id": "TELAH MEMBERANTAS BENCANA BESAR BAGI RAKYAT....", "pt": "UM GRANDE MAL FOI ERRADICADO PARA O POVO...", "text": "WE\u0027VE RID THE PEOPLE OF A GREAT EVIL....", "tr": "HALK \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ZARARI ORTADAN KALDIRDIK..."}, {"bbox": ["233", "326", "314", "397"], "fr": "De vrais Bouddhas vivants !", "id": "BENAR-BENAR BUDDHA YANG HIDUP!", "pt": "REALMENTE UM BUDA VIVO!", "text": "TRULY LIVING BUDDHAS!", "tr": "GER\u00c7EKTEN YA\u015eAYAN B\u0130R BUDA!"}, {"bbox": ["46", "111", "118", "183"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9,", "id": "HEHEHE,", "pt": "HEHEHE,", "text": "HEHEHE,", "tr": "HEHEHE,"}, {"bbox": ["358", "1047", "678", "1234"], "fr": "De retour chez le vieil homme Chen, un grand banquet v\u00e9g\u00e9tarien fut naturellement organis\u00e9 pour r\u00e9galer Tang Sanzang et ses trois disciples. Les remerciements et la joie \u00e9taient inexprimables !", "id": "KEMBALI KE RUMAH PAK TUA CHEN, TENTU SAJA DIADAKAN PESTA BESAR UNTUK MENJAMU KEEMPAT MURID TANG SANZANG, UCAPAN TERIMA KASIH DAN KEGEMBIRAAN TAK TERHINGGA!", "pt": "AO VOLTAR PARA A CASA DO VELHO CHEN, NATURALMENTE HOUVE UM GRANDE BANQUETE VEGETARIANO PARA RECEBER O MONGE TANG E SEUS TR\u00caS DISC\u00cdPULOS, COM AGRADECIMENTOS E ALEGRIAS INDESCRIT\u00cdVEIS!", "text": "BACK AT OLD MAN CHEN\u0027S HOUSE, A GRAND VEGETARIAN FEAST WAS HELD TO ENTERTAIN THE FOUR MEMBERS OF TANG SANZANG\u0027S GROUP. THEIR GRATITUDE AND JOY WERE IMMEASURABLE!", "tr": "YA\u015eLI ADAM CHEN\u0027\u0130N EV\u0130NE D\u00d6ND\u00dcKLER\u0130NDE, DO\u011eAL OLARAK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R Z\u0130YAFET D\u00dcZENLEND\u0130, TANG SANZANG VE \u00dc\u00c7 M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130 A\u011eIRLADILAR, SONSUZ TE\u015eEKK\u00dcRLER VE B\u0130TMEYEN B\u0130R SEV\u0130N\u00c7 VARDI!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/3.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/4.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "879", "700", "1103"], "fr": "Non seulement je n\u0027ai pas eu mes offrandes, mais en plus j\u0027ai \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par deux types sortis de nulle part !", "id": "PERSEMBAHAN TIDAK TERMAKAN, MALAH TERLUKA OLEH DUA ORANG YANG TIDAK DIKETAHUI ASAL-USULNYA.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI COMER AS OFERENDAS E, EM VEZ DISSO, FUI FERIDO POR DOIS CARAS DESCONHECIDOS.", "text": "I DIDN\u0027T GET TO EAT THE OFFERINGS, BUT INSTEAD, I WAS INJURED BY TWO UNKNOWN FELLOWS!", "tr": "ADAKLARI Y\u0130YEMED\u0130M, \u00dcSTEL\u0130K NEREDEN GELD\u0130\u011e\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z \u0130K\u0130 HER\u0130F TARAFINDAN YARALANDIM."}, {"bbox": ["66", "680", "142", "819"], "fr": "Je suis furieux !", "id": "MEMBUATKU SANGAT MARAH!", "pt": "ESTOU FURIOSO!", "text": "I\u0027M SO ANGRY!", "tr": "BEN\u0130 DEL\u0130 ED\u0130YOR!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "831", "195", "984"], "fr": "Putain ! On dirait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop indulgent avec ces maudits villageois, ils osent se rebeller maintenant !!", "id": "SIALAN! SEPERTINYA BIASANYA AKU TERLALU MEMANJAKAN PARA BAJINGAN INI, MEREKA BERANI MEMBERONTAK SEKARANG!!", "pt": "MALDITOS! PARECE QUE EU FUI MUITO TOLERANTE COM ESSES ALDE\u00d5ES INSOLENTES, ELES OUSAM SE REBELAR!!", "text": "DAMN IT! IT SEEMS I\u0027VE BEEN TOO LENIENT WITH THESE D\u5201\u6c11! THEY DARE TO REBEL!!", "tr": "KAHRETS\u0130N! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU S\u0130NS\u0130 K\u00d6YL\u00dcLERE NORMALDE \u00c7OK Y\u00dcZ VERM\u0130\u015e\u0130M, \u0130SYAN ETMEYE C\u00dcRET ED\u0130YORLAR!!"}, {"bbox": ["543", "168", "711", "294"], "fr": "Inutile de dire que ces deux types ont d\u00fb \u00eatre engag\u00e9s par ces maudits villageois pour me soumettre.", "id": "TIDAK PERLU DIRAGUKAN LAGI, DUA ORANG ITU PASTI DIUNDANG OLEH PARA BAJINGAN ITU UNTUK MELAWANKU.", "pt": "NEM PRECISA DIZER QUE AQUELES DOIS CARAS CERTAMENTE FORAM CONTRATADOS POR ESSES ALDE\u00d5ES INSOLENTES PARA ME SUBJUGAR.", "text": "IT GOES WITHOUT SAYING, THOSE TWO FELLOWS MUST HAVE BEEN HIRED BY THOSE D\u5201\u6c11 TO SUBDUE ME!", "tr": "S\u00d6YLEMEYE GEREK YOK, O \u0130K\u0130 HER\u0130F\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE O S\u0130NS\u0130 K\u00d6YL\u00dcLER BEN\u0130 ALT ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRMI\u015e."}, {"bbox": ["599", "843", "701", "964"], "fr": "Comment diable vais-je pouvoir continuer \u00e0 r\u00e9gner sur la Rivi\u00e8re Tongtian apr\u00e8s \u00e7a !", "id": "BAGAIMANA LAGI AKU BISA BERTAHAN DI SUNGAI TONGTIAN INI!", "pt": "COMO EU VOU CONTINUAR VIVENDO NO RIO TONGTIAN ASSIM!", "text": "HOW CAN I STILL ROAM THE TONGTIAN RIVER NOW?!", "tr": "BEN TONGTIAN NEHR\u0130\u0027NDE NASIL DAHA FAZLA TAKILAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["322", "848", "445", "919"], "fr": "\u00c7a ne peut plus durer !", "id": "KALAU BEGINI TERUS, TIDAK AKAN BERES!", "pt": "SE ISSO CONTINUAR, COMO VAI SER?", "text": "THIS CAN\u0027T GO ON!", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDERSE BU \u0130\u015e\u0130N SONU NE OLACAK?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/6.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "243", "714", "391"], "fr": "Si je ne rase pas le village de Chen ce soir, je ne m\u0027arr\u00eaterai pas !!", "id": "MALAM INI JIKA TIDAK MERATAKAN DESA CHEN, AKU BERSUMPAH TIDAK AKAN BERHENTI!!", "pt": "SE EU N\u00c3O DESTRUIR A ALDEIA CHEN ESTA NOITE, N\u00c3O DESCANSAREI!!", "text": "I WON\u0027T REST UNTIL I\u0027VE FLATTENED CHEN FAMILY VILLAGE TONIGHT!!", "tr": "BU GECE CHEN K\u00d6Y\u00dc\u0027N\u00dc YERLE B\u0130R ETMEZSEM, ASLA DURMAYACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["123", "206", "297", "320"], "fr": "Mes petits ! Rassemblez les troupes et prenez les armes !", "id": "ANAK BUAH! KUMPULKAN PASUKAN DAN AMBIL SENJATA.", "pt": "MEUS PEQUENOS! RE\u00daNAM AS TROPAS E PEGUEM SUAS ARMAS.", "text": "MY MINIONS! GATHER YOUR FORCES AND WEAPONS!", "tr": "ADAMLARIM! ATLARI HAZIRLAYIN, S\u0130LAHLARI KU\u015eANIN."}, {"bbox": ["370", "882", "476", "984"], "fr": "Grand Roi, veuillez patienter !!", "id": "RAJA, MOHON TUNGGU!!", "pt": "GRANDE REI, POR FAVOR, ESPERE!!", "text": "YOUR MAJESTY, PLEASE WAIT!!", "tr": "KRALIM, L\u00dcTFEN DURUN!!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/7.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "266", "234", "446"], "fr": "Ils doivent \u00eatre encore en train de festoyer chez eux. Y aller maintenant \u00e0 l\u0027improviste, ne serait-ce pas chercher une autre rude bataille ?", "id": "SEKARANG MEREKA PASTI MASIH MINUM-MINUM DI RUMAH, JIKA KITA PERGI DENGAN SEMBRONO, BUKANKAH ITU AKAN MENJADI PERTARUNGAN SENGIT LAGI?", "pt": "ELES CERTAMENTE AINDA EST\u00c3O EM CASA BEBENDO. SE FORMOS PRECIPITADAMENTE, N\u00c3O SER\u00c1 OUTRA BATALHA \u00c1RDUA?", "text": "THEY MUST STILL BE FEASTING AT HOME. IF WE GO NOW, WON\u0027T IT BE ANOTHER FIERCE BATTLE?", "tr": "\u015eU ANDA KES\u0130NL\u0130KLE EVLER\u0130NDE \u015eARAP \u0130\u00c7\u0130YORLARDIR, ACELEYLE G\u0130DERSEK, BU YEN\u0130 B\u0130R \u00c7ET\u0130N SAVA\u015e OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["549", "841", "678", "984"], "fr": "Attendons quelques jours, que leurs aides soient parties, puis nous pourrons lancer un d\u00e9sastre par magie, et alors...", "id": "TUNGGU BEBERAPA HARI, SETELAH PEMBANTU ITU KEMBALI, BARU KITA BUAT BENCANA, SAAT ITU", "pt": "ESPERE ALGUNS DIAS, QUANDO OS AJUDANTES FOREM EMBORA, ENT\u00c3O PODEREMOS LAN\u00c7AR UMA CALAMIDADE, E ENT\u00c3O...", "text": "LET\u0027S WAIT A FEW DAYS FOR THEIR HELPERS TO LEAVE, THEN CAST A DISASTER UPON THEM. BY THEN...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BEKLEYEL\u0130M, O YARDIMCILAR GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcN, SONRA B\u00dcY\u00dc YAPIP FELAKET \u0130ND\u0130R\u0130R\u0130Z, O ZAMAN"}, {"bbox": ["557", "281", "674", "420"], "fr": "Grand Roi, bien que vous soyez brave et invincible, vous \u00eates bless\u00e9 apr\u00e8s tout, et il est difficile de r\u00e9sister \u00e0 quatre mains !", "id": "MESKIPUN RAJA SANGAT KUAT DAN TAK TERKALAHKAN, TAPI BAGaimanapun JUGA RAJA SEDANG TERLUKA, SULIT MELAWAN EMPAT TANGAN!", "pt": "EMBORA O GRANDE REI SEJA VALENTE E INVENC\u00cdVEL, AFINAL EST\u00c1 FERIDO, \u00c9 DIF\u00cdCIL LUTAR CONTRA QUATRO M\u00c3OS!", "text": "ALTHOUGH YOUR MAJESTY IS INVINCIBLE, YOU ARE INJURED AND OUTNUMBERED!", "tr": "KRALIM CESUR VE YEN\u0130LMEZ OLSA DA, SONU\u00c7TA YARALI, D\u00d6RT ELE KAR\u015eI KOYMAK ZOR OLUR!"}, {"bbox": ["339", "856", "408", "954"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S IMPOSSIBLE!", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["97", "844", "218", "964"], "fr": "Dois-je vraiment laisser tomber comme \u00e7a ?", "id": "APAKAH KITA AKAN MEMBIARKANNYA BEGITU SAJA?", "pt": "VAMOS DEIXAR ASSIM?", "text": "ARE WE JUST GOING TO LET THIS GO?", "tr": "YOKSA B\u00d6YLE M\u0130 BIRAKACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["16", "241", "79", "382"], "fr": "Puisqu\u0027ils ont fait venir des aides,", "id": "KARENA MEREKA SUDAH MENGUNDANG PEMBANTU,", "pt": "J\u00c1 QUE ELES CHAMARAM AJUDANTES,", "text": "SINCE THEY\u0027VE HIRED HELPERS,", "tr": "MADEM YARDIMCI \u00c7A\u011eIRDILAR,"}, {"bbox": ["301", "36", "409", "145"], "fr": "Quoi faire ?", "id": "MAU APA?", "pt": "FAZER O QU\u00ca?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["309", "662", "389", "742"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1323, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/150/8.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "292", "205", "435"], "fr": "Grand Roi, je pense qu\u0027il faut agir avec prudence dans cette affaire.", "id": "RAJA, MENURUTKU MASALAH INI HARUS DITANGANI DENGAN BIJAKSANA.", "pt": "GRANDE REI, ACHO QUE DEVEMOS AGIR COM PRUD\u00caNCIA NESTE ASSUNTO.", "text": "YOUR MAJESTY, I THINK WE SHOULD ACT ACCORDING TO THE CIRCUMSTANCES.", "tr": "KRALIM, BENCE BU KONUDA DURUMA G\u00d6RE HAREKET ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["261", "491", "388", "643"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce ne soit pas si simple, ces deux aides ne sont pas des gens ordinaires.", "id": "SAYANGNYA TIDAK SESEDERHANA ITU, KEDUA PEMBANTU ITU BUKAN ORANG BIASA.", "pt": "TEMO QUE N\u00c3O SEJA T\u00c3O SIMPLES, AQUELES DOIS AJUDANTES N\u00c3O S\u00c3O PESSOAS COMUNS.", "text": "I\u0027M AFRAID IT\u0027S NOT THAT SIMPLE. THOSE TWO HELPERS ARE NOT ORDINARY.", "tr": "KORKARIM O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L, O \u0130K\u0130 YARDIMCI DA SIRADAN K\u0130MSELER DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["236", "754", "359", "934"], "fr": "Pourquoi dis-tu \u00e7a ? Qu\u0027est-ce qui n\u0027est pas simple ?", "id": "KENAPA KAU BERKATA BEGITU? APA YANG TIDAK SEDERHANA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DIZ ISSO? O QUE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES?", "text": "WHY DO YOU SAY THAT? WHAT\u0027S NOT SIMPLE?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE D\u0130YORSUN? BAS\u0130T OLMAYAN NE VAR?"}, {"bbox": ["376", "1058", "519", "1208"], "fr": "Mais j\u0027ai reconnu que le b\u00e2ton dor\u00e9 entre les mains de celui au visage poilu est le tr\u00e9sor du Roi Dragon de la Mer de l\u0027Est.", "id": "TAPI AKU MENGENALI TONGKAT EMAS DI TANGAN SI WAJAH BERBULU ITU ADALAH HARTA KARUN RAJA NAGA LAUT TIMUR.", "pt": "MAS EU RECONHECI QUE O BAST\u00c3O DOURADO NA M\u00c3O DAQUELE CARA DE ROSTO PELUDO \u00c9 O TESOURO DO REI DRAG\u00c3O DO MAR DO LESTE.", "text": "I RECOGNIZE THE GOLDEN HOOPED STAFF IN THE HAIRY-FACED ONE\u0027S HAND. IT\u0027S A TREASURE OF THE EAST SEA DRAGON KING.", "tr": "AMA BEN O KILLI SURATIN EL\u0130NDEK\u0130 ALTIN \u00c7EMBERL\u0130 ASANIN DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 EJDERHA KRALI\u0027NIN HAZ\u0130NES\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["594", "482", "701", "647"], "fr": "Ils semblent avoir des origines impressionnantes, surtout celui au visage poilu qui manie le b\u00e2ton, il n\u0027est pas simple !", "id": "SEPERTINYA PUNYA LATAR BELAKANG YANG LUAR BIASA, TERUTAMA SI WAJAH BERBULU YANG MENGGUNAKAN TONGKAT ITU, TIDAK SEDERHANA!", "pt": "PARECE TER UMA ORIGEM SIGNIFICATIVA, ESPECIALMENTE AQUELE DE ROSTO PELUDO QUE USA O BAST\u00c3O, ELE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "THEY SEEM TO HAVE QUITE THE BACKGROUND, ESPECIALLY THE HAIRY-FACED ONE WHO WIELDS THE STAFF. HE\u0027S NOT SIMPLE!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VAR, \u00d6ZELL\u0130KLE DE O SOPAYI KULLANAN KILLI SURAT, H\u0130\u00c7 DE BAS\u0130T DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["404", "546", "502", "686"], "fr": "Ils ne sont pas faciles \u00e0 vaincre !", "id": "TIDAK MUDAH UNTUK DIKALAHKAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE POSSA SER DERROTADO FACILMENTE!", "text": "THEY\u0027RE NOT EASILY DEFEATED!", "tr": "KOLAYCA YEN\u0130LEB\u0130LECEK B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["252", "1092", "346", "1210"], "fr": "Je n\u0027ose pas en \u00eatre tout \u00e0 fait certain.", "id": "AKU TIDAK BERANI TERLALU YAKIN.", "pt": "N\u00c3O TENHO MUITA CERTEZA.", "text": "I\u0027M NOT ENTIRELY SURE.", "tr": "TAM OLARAK EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 720}]
Manhua