This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "612", "127", "718"], "fr": "Le Bodhisattva ne s\u0027occupe pas d\u0027attraper le d\u00e9mon, mais va d\u0027abord laver son panier.", "id": "Bodhisattva tidak menangkap siluman, malah mencuci keranjangnya dulu.", "pt": "O BODISATVA N\u00c3O CAPTURA O DEM\u00d4NIO, MAS PRIMEIRO VAI LAVAR A CESTA.", "text": "\u83e9\u8428\u4e0d\u6349\u5996\u7cbe\uff0c\u5012\u5148\u53bb\u6d17\u7bee\u5b50.", "tr": "Bodhisattva canavar\u0131 yakalamak yerine \u00f6nce sepetini y\u0131kamaya gitti."}, {"bbox": ["364", "278", "454", "401"], "fr": "Wukong ! Descends vite sauver ton ma\u00eetre !", "id": "Wukong! Cepat turun selamatkan gurumu!", "pt": "WUKONG! DES\u00c7A R\u00c1PIDO E SALVE SEU MESTRE!", "text": "\u609f\u7a7a\uff01\u5feb\u4e0b\u53bb\u6551\u4f60\u5e08\u7236\u5427\uff01", "tr": "Wukong! \u00c7abuk a\u015fa\u011f\u0131 inip Ustan\u0131 kurtar!"}, {"bbox": ["337", "556", "402", "616"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "\u554a\uff1f", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["136", "520", "174", "546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["43", "0", "642", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/1.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "769", "329", "888"], "fr": "Une carpe et une fleur de lotus ?", "id": "Seekor ikan koi dan sekuntum bunga teratai?", "pt": "UMA CARPA E UMA FLOR DE L\u00d3TUS?", "text": "\u4e00\u6761\u9ca4\u9c7c\u548c\u4e00\u6735\u83b2\u82b1\uff1f", "tr": "Bir sazan bal\u0131\u011f\u0131 ve bir nil\u00fcfer \u00e7i\u00e7e\u011fi mi?"}, {"bbox": ["318", "127", "416", "251"], "fr": "Le d\u00e9mon n\u0027est pas encore \u00e9limin\u00e9, comment puis-je aller sauver le ma\u00eetre ?", "id": "Silumannya belum dikalahkan, bagaimana bisa menyelamatkan Guru?", "pt": "O DEM\u00d4NIO AINDA N\u00c3O FOI ELIMINADO, COMO POSSO SALVAR O MESTRE?", "text": "\u5996\u7cbe\u672a\u9664\uff0c\u600e\u4e48\u53bb\u6551\u5e08\u7236\u554a\uff1f", "tr": "Canavar ortadan kald\u0131r\u0131lmadan Usta\u0027y\u0131 nas\u0131l kurtaraca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["576", "776", "694", "905"], "fr": "C\u0027est une carpe \u00e0 queue rouge que j\u0027\u00e9l\u00e8ve dans mon \u00e9tang de lotus.", "id": "Itu adalah ikan koi ekor merah yang kupelihara di kolam terataiku.", "pt": "\u00c9 UMA CARPA DE CAUDA VERMELHA QUE EU CRIE NA MINHA LAGOA DE L\u00d3TUS.", "text": "\u662f\u6211\u90a3\u8377\u82b1\u6c60\u91cc\u517b\u7684\u4e00\u6761\u7ea2\u5c3e\u9ca4\u9c7c\u3002", "tr": "O benim nil\u00fcfer havuzumda besledi\u011fim k\u0131rm\u0131z\u0131 kuyruklu bir sazan bal\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["607", "153", "691", "251"], "fr": "Le d\u00e9mon a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ma\u00eetris\u00e9 !", "id": "Silumannya sudah ditaklukkan!", "pt": "O DEM\u00d4NIO J\u00c1 FOI SUBJUGADO!", "text": "\u5996\u7cbe\u5df2\u7ecf\u88ab\u6536\u670d\u4e86\uff01", "tr": "Canavar zaten yakaland\u0131!"}, {"bbox": ["616", "340", "706", "456"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ? Comment se fait-il que je ne l\u0027aie pas vu ?", "id": "Di mana? Kenapa aku tidak melihatnya?", "pt": "ONDE EST\u00c1? POR QUE N\u00c3O O VI?", "text": "\u5728\u54ea\u91cc\uff1f\u6211\u600e\u4e48\u6ca1\u770b\u89c1\uff1f", "tr": "Nerede? Ben neden g\u00f6remedim?"}, {"bbox": ["1", "576", "101", "666"], "fr": "Dans ce panier !", "id": "Di dalam keranjang ini!", "pt": "NESTA CESTA!", "text": "\u5728\u8fd9\u7bee\u5b50\u91cc\uff01", "tr": "Bu sepette!"}, {"bbox": ["354", "539", "442", "630"], "fr": "Ce poisson n\u0027est pas un poisson du monde des mortels.", "id": "Ikan ini bukan ikan biasa dari alam fana.", "pt": "ESTE PEIXE N\u00c3O \u00c9 UM PEIXE COMUM DO MUNDO MORTAL.", "text": "\u6b64\u9c7c\u975e\u51e1\u95f4\u4e4b\u9c7c", "tr": "Bu bal\u0131k s\u0131radan bir bal\u0131k de\u011fil."}, {"bbox": ["184", "763", "241", "845"], "fr": "\u00c7a ?", "id": "Ini?", "pt": "ISTO?", "text": "\u8fd9\uff1f", "tr": "Bu mu?"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "477", "482", "615"], "fr": "Encore une fois... Comment se fait-il que ce soit toujours les subordonn\u00e9s des divinit\u00e9s qui descendent sur terre pour devenir des d\u00e9mons ? Neuf sur dix sont comme \u00e7a.", "id": "Kenapa selalu begini, sembilan dari sepuluh bawahan dewa yang turun ke dunia menjadi siluman.", "pt": "\u00c9 ASSIM DE NOVO? POR QUE S\u00c3O SEMPRE OS SUBORDINADOS DOS IMORTAIS QUE DESCEM PARA SE TORNAR DEM\u00d4NIOS? NOVE EM CADA DEZ VEZES S\u00c3O ELES!", "text": "\u53c8\u662f\u8fd9\u6837\u600e\u4e48\u8001\u662f\u795e\u4ed9\u624b\u4e0b\u4e0b\u51e1\u4e3a\u5996\u5341\u4e2a\u6709\u4e5d\u4e2a\u90fd\u662f", "tr": "Yine mi b\u00f6yle, neden hep tanr\u0131lar\u0131n emrindekiler d\u00fcnyaya inip canavar oluyor, on tanesinden dokuzu b\u00f6yle."}, {"bbox": ["354", "676", "515", "840"], "fr": "C\u0027est exasp\u00e9rant ! Ces types le font expr\u00e8s, n\u0027est-ce pas ! S\u0027ils continuent \u00e0 se moquer de moi, le vieux Sun, je vais les accuser de n\u00e9gligence !", "id": "Menyebalkan sekali! Orang-orang ini pasti sengaja! Kalau terus mempermainkanku seperti ini, aku, Sun tua ini, akan melaporkan mereka karena lalai dalam tugas!", "pt": "QUE IRRITANTE, ESSES CARAS EST\u00c3O FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO! SE CONTINUAREM BRINCANDO ASSIM COMIGO, O VELHO SUN, EU, O VELHO SUN, VOU DENUNCI\u00c1-LOS POR NEGLIG\u00caNCIA!", "text": "\u70e6\u6b7b\u4e86\uff0c\u8fd9\u5e2e\u5bb6\u4f19\u6210\u5fc3\u7684\u5427\uff01\u518d\u8fd9\u6837\u73a9\u4ffa\u8001\u5b59\uff0c\u4ffa\u8001\u5b59\u53ef\u8981\u544a\u4ed6\u4eec\u73a9\u5ffd\u804c\u5b88\u4e86\uff01", "tr": "Can s\u0131k\u0131c\u0131! Bu herifler bunu kasten yap\u0131yor olmal\u0131! E\u011fer ya\u015fl\u0131 Sun\u0027la (benimle) b\u00f6yle oynamaya devam ederlerse, ya\u015fl\u0131 Sun (ben) onlar\u0131 g\u00f6revlerini ihmal etmekle su\u00e7layacak!"}, {"bbox": ["48", "92", "163", "289"], "fr": "Le marteau de cuivre \u00e0 neuf p\u00e9tales dans sa main est la fleur de lotus \u00e0 neuf p\u00e9tales !", "id": "Palu tembaga sembilan kelopak di tangannya adalah bunga teratai sembilan kelopak!", "pt": "O MARTELO DE COBRE DE NOVE P\u00c9TALAS EM SUA M\u00c3O \u00c9 A L\u00d3TUS DE NOVE P\u00c9TALAS!", "text": "\u4ed6\u624b\u4e0a\u7684\u4e5d\u74e3\u94dc\u9524\u5c31\u662f\u4e5d\u74e3\u83b2\u82b1\uff01", "tr": "Elindeki dokuz yaprakl\u0131 bak\u0131r \u00e7eki\u00e7, dokuz yaprakl\u0131 bir nil\u00fcfer \u00e7i\u00e7e\u011fi!"}, {"bbox": ["360", "895", "455", "989"], "fr": "Fr\u00e8re Singe, le ciel s\u0027est \u00e9clairci !", "id": "Kakak Kera, langitnya sudah cerah!", "pt": "IRM\u00c3O MACACO, O C\u00c9U CLAREOU!", "text": "\u7334\u54e5\uff0c\u5929\u6674\u4e86\u5462\uff01", "tr": "Maymun Karde\u015f, hava a\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["290", "46", "443", "153"], "fr": "Hehe, alors c\u0027\u00e9tait le poisson \u00e9lev\u00e9 par le Bodhisattva.", "id": "Hehe, ternyata ikan peliharaan Bodhisattva.", "pt": "HEHE, ENT\u00c3O \u00c9 O PEIXE CRIADO PELO BODISATVA.", "text": "\u5475\u5475\uff0c\u539f\u6765\u662f\u83e9\u8428\u517b\u7684\u9c7c\u554a", "tr": "Hehe, me\u011fer Bodhisattva\u0027n\u0131n besledi\u011fi bal\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["9", "555", "78", "703"], "fr": "Merci beaucoup au Bodhisattva pour son aide !", "id": "Terima kasih atas bantuan Bodhisattva!", "pt": "OBRIGADO, BODISATVA, PELA SUA AJUDA!", "text": "\u591a\u8c22\u83e9\u8428\u76f8\u52a9\uff01", "tr": "Yard\u0131mlar\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Bodhisattva!"}, {"bbox": ["265", "784", "319", "917"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "\u591a\u8c22", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler"}, {"bbox": ["650", "673", "705", "718"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}, {"bbox": ["663", "152", "707", "263"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/3.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "44", "283", "286"], "fr": "Une fois Linggan \u00e9limin\u00e9, la neige abondante et la glace disparurent instantan\u00e9ment, le ciel redevint clair. Les quatre retourn\u00e8rent au village de Chen en barque pour r\u00e9cup\u00e9rer leurs bagages et leurs chevaux !", "id": "Begitu Siluman Inspirasi disingkirkan, salju tebal dan es langsung menghilang, langit kembali cerah. Mereka berempat mendayung perahu kembali ke Desa Keluarga Chen untuk mengambil barang bawaan dan kuda!", "pt": "ASSIM QUE O REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O FOI REMOVIDO, A NEVE PESADA E O GELO DESAPARECERAM IMEDIATAMENTE, O C\u00c9U VOLTOU A FICAR CLARO, E OS QUATRO VOLTARAM DE BARCO PARA A VILA DA FAM\u00cdLIA CHEN PARA PEGAR SUAS BAGAGENS E CAVALOS!", "text": "\u7075\u611f\u4e00\u9664\uff0c\u5927\u96ea\u51b0\u5c01\u7acb\u523b\u70df\u6d88\u4e91\u6563\uff0c\u5929\u7a7a\u91cd\u53c8\u6062\u590d\u4e86\u6674\u6717\uff0c\u56db\u4eba\u6491\u7740\u8239\u53c8\u56de\u9648\u5bb6\u5e84\u53bb\u62ff\u884c\u674e\u9a6c\u5339\uff01", "tr": "Linggan ortadan kalk\u0131nca, yo\u011fun kar ve buz hemen da\u011f\u0131ld\u0131, g\u00f6ky\u00fcz\u00fc yeniden a\u00e7t\u0131. D\u00f6rtl\u00fc, e\u015fyalar\u0131n\u0131 ve atlar\u0131n\u0131 almak i\u00e7in Chen K\u00f6y\u00fc\u0027ne geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["173", "461", "214", "560"], "fr": "Ils arrivent !", "id": "Sudah datang!", "pt": "CHEGARAM!", "text": "\u6765\u4e86", "tr": "Geldiler!"}, {"bbox": ["21", "376", "88", "486"], "fr": "Ils sont de retour !", "id": "Mereka sudah kembali!", "pt": "ELES VOLTARAM!", "text": "\u4ed6\u4eec\u56de\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcler!"}, {"bbox": ["0", "1090", "524", "1353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANHUA.ComAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/4.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/5.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1729", "187", "1871"], "fr": "Amitabha, ce modeste moine prend cong\u00e9. Merci \u00e0 tous pour votre g\u00e9n\u00e9reuse hospitalit\u00e9 !", "id": "Amitabha, biksu ini mohon diri, terima kasih atas keramahan Anda semua!", "pt": "AMITABA, ESTE HUMILDE MONGE SE DESPEDE AGORA. OBRIGADO A TODOS PELA GENEROSA HOSPITALIDADE!", "text": "\u963f\u5f25\u9640\u4f5b\uff0c\u8d2b\u50e7\u5c31\u6b64\u544a\u8f9e\uff0c\u591a\u8c22\u5927\u5bb6\u7684\u76db\u60c5\u6b3e\u5f85\uff01", "tr": "Amitabha, bu fakir ke\u015fi\u015f \u015fimdi ayr\u0131l\u0131yor, c\u00f6mert misafirperverli\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["441", "632", "531", "786"], "fr": "Alors cette neige \u00e9tait aussi l\u0027\u0153uvre de ce vaurien de Linggan !", "id": "Ternyata salju ini juga ulah si Inspirasi Jahat itu!", "pt": "ENT\u00c3O ESTA NEVE TAMB\u00c9M FOI OBRA DAQUELE PATIFE DO REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u539f\u6765\u8fd9\u96ea\u4e5f\u662f\u7075\u611f\u90a3\u53ae\u4f5c\u7684\u602a\u554a\uff01", "tr": "Demek bu kar da o Linggan denen herifin i\u015fiymi\u015f!"}, {"bbox": ["342", "1080", "465", "1177"], "fr": "Nous avons pr\u00e9par\u00e9 un repas v\u00e9g\u00e9tarien pour r\u00e9conforter le Bouddha vivant !", "id": "Kami sudah menyiapkan hidangan vegetarian untuk menenangkan Buddha Hidup!", "pt": "N\u00d3S PREPARAMOS UMA REFEI\u00c7\u00c3O VEGETARIANA PARA O BUDA VIVO, PARA ACALM\u00c1-LO!", "text": "\u6211\u7b49\u5df2\u5907\u4e0b\u658b\u996d\u4e3a\u6d3b\u4f5b\u538b\u60ca\uff01", "tr": "Ya\u015fayan Buda\u0027n\u0131n \u015fokunu atlatmas\u0131 i\u00e7in vejetaryen bir yemek haz\u0131rlad\u0131k!"}, {"bbox": ["13", "1347", "261", "1435"], "fr": "Les villageois de Chenjiazhuang offrirent un festin somptueux \u00e0 Tang Sanzang et ses disciples, puis les accompagn\u00e8rent tous au quai pour les voir embarquer !", "id": "Penduduk Desa Keluarga Chen menjamu Guru dan murid Tang Sanzang dengan hangat, lalu semuanya mengantar mereka berempat ke dermaga untuk naik perahu!", "pt": "OS ALDE\u00d5ES DA VILA DA FAM\u00cdLIA CHEN RECEBERAM GENEROSAMENTE TANG SANZANG E SEUS DISC\u00cdPULOS, E DEPOIS TODOS FORAM AT\u00c9 A BALSA PARA SE DESPEDIR DOS QUATRO!", "text": "\u9648\u5bb6\u5e84\u6751\u6c11\u76db\u60c5\u6b3e\u5f85\u4e86\u5510\u50e7\u5e08\u5f92\u4e00\u756a\uff0c\u53c8\u5168\u4f53\u5230\u6e21\u53e3\u9001\u56db\u4eba\u4e0a\u8239\uff01", "tr": "Chen K\u00f6y\u00fc sakinleri Tang Ke\u015fi\u015fi ve m\u00fcritlerini c\u00f6mert\u00e7e a\u011f\u0131rlad\u0131, sonra hepsi d\u00f6rt ki\u015fiyi tekneye bindirmek i\u00e7in iskeleye kadar e\u015flik etti!"}, {"bbox": ["626", "870", "709", "1000"], "fr": "Ce modeste moine va bien, merci de votre sollicitude !", "id": "Biksu ini tidak apa-apa, merepotkan kalian sudah khawatir!", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE EST\u00c1 BEM, OBRIGADO A TODOS PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u8d2b\u50e7\u4e0d\u8981\u7d27\uff0c\u6709\u52b3\u5404\u4f4d\u6302\u5ff5\u4e86\uff01", "tr": "Bu fakir ke\u015fi\u015f iyi, endi\u015felendi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["15", "2106", "96", "2180"], "fr": "Pas du tout ! Pas du tout !", "id": "Tidak apa-apa! Sama sekali tidak!", "pt": "DE NADA! DE NADA!", "text": "\u54ea\u91cc\uff01\u54ea\u91cc\uff01", "tr": "Esta\u011ffurullah! Esta\u011ffurullah!"}, {"bbox": ["87", "133", "171", "248"], "fr": "C\u0027est merveilleux, les Bouddhas vivants sont sains et saufs !", "id": "Syukurlah, para Buddha Hidup selamat!", "pt": "QUE \u00d3TIMO, OS BUDAS VIVOS EST\u00c3O S\u00c3OS E SALVOS!", "text": "\u592a\u597d\u4e86\uff0c\u6d3b\u4f5b\u4eec\u5b89\u7136\u65e0\uff01", "tr": "Harika, Ya\u015fayan Budalar sa\u011f salim!"}, {"bbox": ["37", "2308", "115", "2406"], "fr": "Bouddha vivant, ne soyez pas si formel !", "id": "Buddha Hidup tidak perlu sungkan!", "pt": "BUDA VIVO, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL!", "text": "\u6d3b\u4f5b\u4e0d\u7528\u5ba2\u6c14\uff01", "tr": "Ya\u015fayan Buda, l\u00fctfen \u00e7ekinmeyin!"}, {"bbox": ["613", "1086", "704", "1197"], "fr": "Le bateau de traverse est pr\u00eat, vous pourrez partir apr\u00e8s avoir mang\u00e9 !", "id": "Perahu penyeberangan sudah siap, setelah makan bisa langsung berangkat!", "pt": "A BALSA EST\u00c1 PRONTA, PODEM PARTIR DEPOIS DE COMER!", "text": "\u6e21\u8239\u5df2\u7ecf\u5907\u597d\uff0c\u5403\u5b8c\u53ef\u4e0a\u8def\uff01", "tr": "Feribot haz\u0131r, yemekten sonra yola \u00e7\u0131kabilirsiniz!"}, {"bbox": ["614", "624", "678", "706"], "fr": "Et il a m\u00eame captur\u00e9 le Bouddha vivant !", "id": "Bahkan menangkap Buddha Hidup!", "pt": "E AINDA CAPTUROU O BUDA VIVO!", "text": "\u8fd8\u6293\u4e86\u6d3b\u4f5b\uff01", "tr": "Ya\u015fayan Buda\u0027y\u0131 bile yakalad\u0131!"}, {"bbox": ["528", "2115", "615", "2195"], "fr": "Quand l\u0027Ancien reviendra apr\u00e8s avoir obtenu les \u00e9critures,", "id": "Nanti setelah Tetua kembali dari mengambil kitab suci,", "pt": "QUANDO O MESTRE VOLTAR AP\u00d3S OBTER AS ESCRITURAS,", "text": "\u7b49\u957f\u8001\u65e5\u540e\u53d6\u7ecf\u56de\u6765\uff0c", "tr": "Ke\u015fi\u015f kutsal yaz\u0131lar\u0131 al\u0131p d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde,"}, {"bbox": ["286", "112", "328", "215"], "fr": "Amitabha.", "id": "Amitabha.", "pt": "AMITABA.", "text": "\u963f\u5f25\u9640\u4f5b", "tr": "Amitabha"}, {"bbox": ["617", "2118", "700", "2228"], "fr": "Vous devez absolument revenir au village de Chen !", "id": "Pastikan untuk datang lagi ke Desa Keluarga Chen!", "pt": "N\u00c3O DEIXE DE VOLTAR \u00c0 VILA DA FAM\u00cdLIA CHEN!", "text": "\u53ef\u4e00\u5b9a\u8981\u518d\u6765\u9648\u5bb6\u5e84\u554a\uff01", "tr": "Mutlaka tekrar Chen K\u00f6y\u00fc\u0027ne gelin!"}, {"bbox": ["479", "1138", "524", "1183"], "fr": "Je vous en prie !", "id": "Silakan!", "pt": "POR FAVOR!", "text": "\u8bf7\uff01", "tr": "L\u00fctfen!"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/6.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "353", "520", "549"], "fr": "Ancien Tang, pas besoin de prendre le bateau, je vais vous faire traverser la rivi\u00e8re !", "id": "Tetua Tang tidak perlu naik perahu, aku akan mengantarkan kalian menyeberangi sungai!", "pt": "MESTRE TANG, N\u00c3O PRECISA PEGAR O BARCO, EU OS LEVAREI PARA ATRAVESSAR O RIO!", "text": "\u5510\u957f\u8001\u4e0d\u7528\u5750\u8239\uff0c\u6211\u9001\u4f60\u4eec\u8fc7\u6cb3\u53bb\uff01", "tr": "Tang Ke\u015fi\u015fi, tekneye binmenize gerek yok, sizi nehrin kar\u015f\u0131s\u0131na ben ge\u00e7irece\u011fim!"}, {"bbox": ["151", "647", "226", "764"], "fr": "Si le destin le permet, ce modeste moine reviendra certainement !", "id": "Jika berjodoh, biksu ini pasti akan datang lagi!", "pt": "SE O DESTINO PERMITIR, ESTE HUMILDE MONGE CERTAMENTE VOLTAR\u00c1!", "text": "\u6709\u7f18\u8d2b\u50e7\u4e00\u5b9a\u4f1a\u518d\u6765\u7684\uff01", "tr": "K\u0131smet olursa bu fakir ke\u015fi\u015f mutlaka tekrar gelecektir!"}, {"bbox": ["71", "618", "145", "690"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "BOM!", "text": "\u597d\uff01", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["193", "199", "233", "274"], "fr": "Ah ! Ah !", "id": "Ah! Ah!", "pt": "AH! AH!", "text": "\u554a\uff01\u554a\uff01", "tr": "[SFX] Ah! Ah!"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "149", "163", "314"], "fr": "Cela ne prendra qu\u0027une ou deux heures pour traverser, c\u0027est beaucoup plus rapide !", "id": "Tidak sampai satu atau dua shichen (2-4 jam) sudah bisa menyeberang, jauh lebih cepat!", "pt": "N\u00c3O LEVAR\u00c1 MAIS DO QUE UMA OU DUAS HORAS PARA ATRAVESSAR, \u00c9 BEM MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "\u4e0d\u6d88\u4e00\u4e24\u4e2a\u65f6\u8fb0\u4fbf\u53ef\u8fc7\u53bb\uff0c\u5feb\u7684\u591a\uff01", "tr": "Bir iki saat s\u00fcrmez, \u00e7ok daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["471", "181", "547", "271"], "fr": "Le bateau est soulev\u00e9 !", "id": "Perahunya terangkat!", "pt": "O BARCO EST\u00c1 SENDO LEVANTADO!", "text": "\u8239\u90fd\u9876\u8d77\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Tekne bile yukar\u0131 kalkt\u0131!"}, {"bbox": ["335", "787", "401", "893"], "fr": "Quelle grande tortue !", "id": "Kura-kura yang besar sekali!", "pt": "QUE TARTARUGA ENORME!", "text": "\u597d\u5927\u7684\u4e00\u53ea\u9f9f\u554a\uff01", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir kaplumba\u011fa!"}, {"bbox": ["69", "666", "137", "743"], "fr": "Ah ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Ah! Apa ini?", "pt": "AH! O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "\u554a\uff01\u8fd9\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Ah! Bu da ne?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/8.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "748", "167", "879"], "fr": "Grand Sage, je suis venu vous remercier, vous et votre ma\u00eetre, pour votre grande bont\u00e9. Pourquoi me frappez-vous ?", "id": "Petapa Agung, aku datang untuk membalas budi baik Guru dan muridmu padaku, kenapa memukulku?", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, VIM RETRIBUIR A GRANDE BONDADE QUE VOC\u00ca E SEU MESTRE ME FIZERAM, POR QUE ME BATEU?", "text": "\u5927\u5723\u6211\u6765\u62a5\u4f60\u4eec\u5e08\u5f92\u5bf9\u6211\u7684\u5927\u6069\uff0c\u4e3a\u4f55\u6253\u6211\uff1f", "tr": "Y\u00fcce Bilge, efendiniz ve sizin bana yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z b\u00fcy\u00fck iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6demeye geldim, neden bana vuruyorsunuz?"}, {"bbox": ["222", "46", "336", "172"], "fr": "Venez, montez vite sur mon dos.", "id": "Ayo, cepat naik ke punggungku.", "pt": "VENHAM, SUBAM RAPIDAMENTE NAS MINHAS COSTAS.", "text": "\u6765\uff0c\u5feb\u5230\u6211\u80cc\u4e0a\u6765\u3002", "tr": "Gelin, \u00e7abuk s\u0131rt\u0131ma \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["264", "996", "324", "1090"], "fr": "Nous remercier ?", "id": "Membalas budi?", "pt": "RETRIBUIR?", "text": "\u62a5\u6069\uff1f", "tr": "\u0130yili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6demek mi?"}, {"bbox": ["37", "469", "240", "632"], "fr": "Si tu oses faire un pas de plus, fais attention, moi, le vieux Sun, je te tuerai d\u0027un coup de b\u00e2ton !", "id": "Berani maju selangkah lagi, hati-hati kupukul mati kau dengan tongkatku!", "pt": "SE OUSAR DAR MAIS UM PASSO, CUIDADO PARA EU, O VELHO SUN, N\u00c3O TE MATAR COM UM GOLPE DO MEU BAST\u00c3O!", "text": "\u518d\u6562\u5f80\u524d\u4e00\u6b65\uff0c\u5c0f\u5fc3\u4ffa\u8001\u5b59\u4e00\u68d2\u6253\u6b7b\u4f60\uff01", "tr": "Bir ad\u0131m daha atmaya c\u00fcret edersen, dikkat et ya\u015fl\u0131 Sun (ben) seni bir sopayla \u00f6ld\u00fcr\u00fcr!"}, {"bbox": ["413", "746", "513", "949"], "fr": "Quelle gratitude ? Quand t\u0027avons-nous aid\u00e9 ?", "id": "Membalas budi apa? Kapan kami pernah membantumu?", "pt": "RETRIBUIR O QU\u00ca? QUANDO FOI QUE TE AJUDAMOS?", "text": "\u62a5\u4ec0\u4e48\u6069\uff1f\u6211\u4eec\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u5e2e\u8fc7\u4f60\uff1f", "tr": "Ne iyili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131? Sana ne zaman yard\u0131m ettik?"}, {"bbox": ["357", "124", "424", "218"], "fr": "Toi, vieille tortue,", "id": "Kau kura-kura tua,", "pt": "SUA TARTARUGA VELHA,", "text": "\u4f60\u8fd9\u4e2a\u8001\u4e4c\u9f9f\uff0c", "tr": "Seni ya\u015fl\u0131 kaplumba\u011fa,"}, {"bbox": ["548", "15", "603", "45"], "fr": "Tu es...", "id": "Kau adalah...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "\u4f60\u662f", "tr": "Sen..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/9.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "376", "702", "526"], "fr": "Heureusement, le Grand Sage est venu ici, a ma\u00eetris\u00e9 ce d\u00e9mon et a sauv\u00e9 toute ma famille. Comment pourrais-je ne pas rembourser une si grande bont\u00e9 ?", "id": "Untungnya Petapa Agung datang dan menaklukkan siluman itu, menyelamatkan seluruh keluargaku. Budi sebesar ini, bagaimana mungkin tidak kubalas?", "pt": "FELIZMENTE, O GRANDE S\u00c1BIO VEIO AQUI E SUBJUGOU ESSE DEM\u00d4NIO, SALVANDO TODA A MINHA FAM\u00cdLIA. COMO N\u00c3O RETRIBUIR UMA BONDADE T\u00c3O GRANDE?", "text": "\u5e78\u597d\u5927\u5723\u6765\u6b64\u964d\u4f0f\u4e86\u6b64\u5996\u6551\u4e86\u6211\u4e00\u5bb6\u8001\u5c0f\u5982\u6b64\u5927\u6069\u600e\u80fd\u4e0d\u62a5\uff1f", "tr": "Neyse ki Y\u00fcce Bilge buraya gelip bu canavar\u0131 yendi ve ailemi kurtard\u0131. B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131 nas\u0131l \u00f6denmez?"}, {"bbox": ["374", "707", "487", "861"], "fr": "Ma\u00eetre, il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 pers\u00e9cut\u00e9 par ce d\u00e9mon Linggan,", "id": "Guru, ternyata dia pernah dianiaya oleh Siluman Inspirasi itu,", "pt": "MESTRE, ACONTECE QUE ELE FOI PERSEGUIDO PELO DEM\u00d4NIO DA INSPIRA\u00c7\u00c3O,", "text": "\u5e08\u7236\u539f\u6765\u4ed6\u662f\u53d7\u8fc7\u90a3\u7075\u611f\u5996\u7684\u8feb\u5bb3\uff0c", "tr": "Usta, me\u011fer o Linggan canavar\u0131n\u0131n zulm\u00fcne u\u011fram\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["419", "14", "598", "180"], "fr": "Il a an\u00e9anti nombre des miens. Nous l\u0027avons combattu, mais nous ne pouvions que nous cacher de lui.", "id": "Dia telah memangsa banyak anak cucu kura-kuraku, kami tidak bisa melawannya dan hanya bisa bersembunyi darinya.", "pt": "ELE MATOU MUITOS DO MEU CL\u00c3 AQU\u00c1TICO. N\u00d3S LUTAMOS, MAS S\u00d3 CONSEGU\u00cdAMOS NOS ESCONDER DELE.", "text": "\u5b8c\u6572\u4e00\u6211\u7684\u8bb8\u591a\u3011\u5973\u6625\u65cf\uff0c\u6211\u4eec\u6597\u8fc7\u53ea\u80fd\u8eb2\u7740\u4ed6", "tr": "Pek \u00e7ok klan \u00fcyemi yedi. Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in sadece ondan saklanabiliyorduk."}, {"bbox": ["13", "702", "132", "804"], "fr": "Oh, alors c\u0027est comme \u00e7a, je t\u0027ai mal jug\u00e9 !", "id": "Oh, jadi begitu, aku salah menilaimu!", "pt": "AH, ENT\u00c3O FOI ISSO, EU O JULGUEI MAL!", "text": "\u54e6\uff0c\u539f\u6765\u662f\u8fd9\u6837\uff0c\u9519\u602a\u4f60\u4e86\uff01", "tr": "Oh, demek \u00f6yle, seni yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131z!"}, {"bbox": ["623", "737", "705", "850"], "fr": "Tr\u00e8s bien, laissons-le nous faire traverser la rivi\u00e8re !", "id": "Baiklah, biarkan dia mengantarkan kita menyeberangi sungai!", "pt": "TUDO BEM, DEIXE QUE ELE NOS LEVE PARA ATRAVESSAR O RIO!", "text": "\u4e5f\u597d\uff0c\u5c31\u8ba9\u4ed6\u9001\u6211\u4eec\u8fc7\u6cb3\uff01", "tr": "Pekala, bizi nehrin kar\u015f\u0131s\u0131na o ge\u00e7irsin!"}, {"bbox": ["631", "117", "682", "217"], "fr": "Alors c\u0027est ainsi.", "id": "Oh, jadi begitu.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "\u53f8\u539f\u6765\u5982\u6b64", "tr": "Demek \u00f6yleymi\u015f."}, {"bbox": ["518", "758", "590", "863"], "fr": "venu pour nous remercier.", "id": "Datang untuk membalas budi.", "pt": "ELE VEIO PARA RETRIBUIR UM FAVOR.", "text": "\u524d\u6765\u62a5\u6069\u7684\u3002", "tr": "\u0130yili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6demeye gelmi\u015f."}, {"bbox": ["267", "751", "342", "842"], "fr": "Grand Sage, veuillez monter !", "id": "Petapa Agung, silakan naik!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, POR FAVOR, SUBA!", "text": "\u5927\u5723\uff0c\u8bf7\u4e0a\u6765\u5427\uff01", "tr": "Y\u00fcce Bilge, l\u00fctfen s\u0131rt\u0131ma \u00e7\u0131k\u0131n!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/10.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "80", "190", "274"], "fr": "Tang Sanzang et ses disciples firent leurs adieux \u00e0 la foule, puis mont\u00e8rent sur le dos de la tortue pour traverser la rivi\u00e8re. Le dos de la tortue mesurait quatre zhang de large et \u00e9tait tr\u00e8s plat.", "id": "Guru dan murid Tang Sanzang berpamitan pada orang banyak, lalu naik ke punggung kura-kura untuk menyeberangi sungai. Punggung kura-kura itu lebarnya empat zhang dan sangat rata.", "pt": "TANG SANZANG E SEUS DISC\u00cdPULOS SE DESPEDIRAM DE TODOS E SUBIRAM NAS COSTAS DA TARTARUGA PARA ATRAVESSAR O RIO. AS COSTAS DA TARTARUGA TINHAM QUATRO ZHANG DE LARGURA E ERAM BEM PLANAS.", "text": "\u5510\u50e7\u5e08\u5f92\u522b\u4e86\u4f17\u4eba\uff0c\u4fbf\u767b\u4e0a\u9f9f\u80cc\u6e21\u6cb3\uff0c\u9f9f\u80cc\u56db\u4e08\u65b9\u5706\uff0c\u5341\u5206\u5e73\u6574\u3002", "tr": "Tang Ke\u015fi\u015fi ve m\u00fcritleri kalabal\u0131\u011fa veda edip nehri ge\u00e7mek i\u00e7in kaplumba\u011fan\u0131n s\u0131rt\u0131na \u00e7\u0131kt\u0131lar. Kaplumba\u011fan\u0131n s\u0131rt\u0131 d\u00f6rt zhang (yakla\u015f\u0131k 13 metre) geni\u015fli\u011findeydi ve \u00e7ok d\u00fczd\u00fc."}, {"bbox": ["98", "482", "237", "608"], "fr": "Vieille tortue ! Marche droit, si tu vacilles, tu auras un coup de b\u00e2ton sur la t\u00eate !", "id": "Kura-kura tua! Jalan yang stabil! Kalau miring sedikit saja, kupukul kepalamu dengan tongkat!", "pt": "VELHA TARTARUGA! ANDE FIRME, SE VACILAR, LEVAR\u00c1 UMA PAULADA NA CABE\u00c7A!", "text": "\u8001\u96fb\uff01\u8d70\u7a33\u4e86\uff0c\u6b6a\u4e00\u6b6a\u5c31\u7167\u5934\u4e00\u68cd\u4e86\uff01", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Kaplumba\u011fa! Dikkatli y\u00fcr\u00fc, e\u011fer sendelersen kafana bir sopa yersin!"}, {"bbox": ["537", "971", "714", "1164"], "fr": "Les quatre s\u0027assirent sur le dos de la tortue, et en quelques heures, ils travers\u00e8rent les huit cents li de la Rivi\u00e8re Tongtian.", "id": "Mereka berempat duduk di punggung kura-kura, tidak sampai beberapa shichen, mereka sudah melewati Sungai Tongtian sepanjang delapan ratus li ini.", "pt": "OS QUATRO SENTARAM-SE NAS COSTAS DA TARTARUGA E, EM POUCAS HORAS, ATRAVESSARAM OS OITOCENTOS LI DO RIO TONGTIAN.", "text": "\u56db\u4eba\u5750\u5728\u96fb\u80cc\u4e0a\uff0c\u4e0d\u51fa\u51e0\u4e2a\u65f6\u8fb0\uff0c\u4fbf\u8fc7\u4e86\u8fd9\u516b\u767e\u91cc\u7684\u901a\u5929\u6cb3\u3002", "tr": "D\u00f6rt ki\u015fi kaplumba\u011fan\u0131n s\u0131rt\u0131na oturdu ve birka\u00e7 saat i\u00e7inde bu sekiz y\u00fcz li\u0027lik Tongtian Nehri\u0027ni ge\u00e7tiler."}, {"bbox": ["579", "489", "684", "622"], "fr": "Hehe ! Grand Sage, soyez sans crainte, je vous garantis une marche stable et rapide comme le vent !", "id": "Hehe! Petapa Agung tenang saja, kujamin akan stabil dan bergerak secepat terbang!", "pt": "HEHE! GRANDE S\u00c1BIO, FIQUE TRANQUILO, GARANTO QUE ANDAREI COM PERFEITA ESTABILIDADE E RAPIDEZ!", "text": "\u5475\u5475\uff01\u5927\u5723\u653e\u5fc3\uff0c\u4fdd\u8bc1\u56db\u5e73\u516b\u7a33\u5065\u6b65\u5982\u98de\uff01", "tr": "Hehe! Y\u00fcce Bilge, i\u00e7iniz rahat olsun, kesinlikle dengeli ve h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcyece\u011fim!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/11.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "836", "307", "941"], "fr": "Bien, je t\u0027aiderai certainement \u00e0 demander !", "id": "Baik, aku pasti akan membantumu bertanya!", "pt": "CERTO, EU CERTAMENTE PERGUNTAREI POR VOC\u00ca!", "text": "\u597d\uff0c\u6211\u4e00\u5b9a\u5e2e\u4f60\u95ee\u95ee\uff01", "tr": "Tamam, senin i\u00e7in mutlaka soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["445", "58", "547", "183"], "fr": "Si c\u0027est dans les capacit\u00e9s de ce modeste moine, je le ferai certainement !", "id": "Jika biksu ini mampu, pasti akan kulakukan!", "pt": "SE ESTIVER AO ALCANCE DESTE HUMILDE MONGE, CERTAMENTE O FAREI!", "text": "\u82e5\u662f\u8d2b\u50e7\u529b\u6240\u80fd\u53ca\uff0c\u5b9a\u529e\u5230\uff01", "tr": "E\u011fer bu fakir ke\u015fi\u015fin g\u00fcc\u00fc yeterse, kesinlikle yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["331", "133", "400", "232"], "fr": "Oh ? Parlez, je vous prie !", "id": "Oh? Silakan katakan!", "pt": "OH? POR FAVOR, DIGA!", "text": "\u54e6\uff1f\u8bf7\u8bf4\uff01", "tr": "Oh? L\u00fctfen s\u00f6yleyin!"}, {"bbox": ["12", "830", "111", "942"], "fr": "Quand pourrai-je me d\u00e9barrasser de cette carapace et obtenir un corps humain ?", "id": "Kapan aku bisa melepaskan cangkangku ini dan mendapatkan wujud manusia?", "pt": "QUANDO PODEREI ME LIVRAR DESTE CASCO E OBTER UM CORPO HUMANO?", "text": "\u6211\u4f55\u65f6\u80fd\u8131\u672c\u58f3\uff0c\u5f97\u4e00\u4e2a\u4eba\u8eab\uff1f", "tr": "Ne zaman bu kabu\u011fumdan kurtulup insan bedeni edinebilirim?"}, {"bbox": ["152", "69", "275", "180"], "fr": "Ancien Tang, cette vieille tortue a une requ\u00eate.", "id": "Tetua Tang, kura-kura tua ini ada satu permintaan.", "pt": "MESTRE TANG, ESTA VELHA TARTARUGA TEM UM PEDIDO A FAZER.", "text": "\u5510\u957f\u8001\uff0c\u8001\u96fb\u6709\u4e00\u4e8b\u76f8\u6c42\u3002", "tr": "Tang Ke\u015fi\u015fi, ya\u015fl\u0131 kaplumba\u011fan\u0131n bir ricas\u0131 var."}, {"bbox": ["13", "536", "163", "649"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Bouddha du Paradis de l\u0027Ouest conna\u00eet le pass\u00e9 et l\u0027avenir. J\u0027ai cultiv\u00e9 pendant plus de mille trois cents ans,", "id": "Kudengar Buddha di Barat bisa mengetahui masa lalu dan masa depan. Aku sudah berkultivasi selama lebih dari seribu tiga ratus tahun,", "pt": "OUVI DIZER QUE O BUDA DO PARA\u00cdSO OCIDENTAL CONHECE O PASSADO E O FUTURO. EU CULTIVEI POR MAIS DE MIL E TREZENTOS ANOS,", "text": "\u542c\u8bf4\u897f\u5929\u4f5b\u7956\u80fd\u77e5\u8fc7\u53bb\u672a\u6765\u6211\u4fee\u884c\u4e86\u4e00\u5343\u4e09\u767e\u4f59\u5e74\uff0c", "tr": "Bat\u0131 Cenneti\u0027ndeki Buda\u0027n\u0131n ge\u00e7mi\u015fi ve gelece\u011fi bildi\u011fini duydum. Bin \u00fc\u00e7 y\u00fcz y\u0131ldan fazla bir s\u00fcredir geli\u015fim yap\u0131yorum,"}, {"bbox": ["439", "842", "545", "953"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["560", "610", "707", "752"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["620", "896", "707", "980"], "fr": "Obtenir un corps humain ?", "id": "Mendapatkan wujud manusia?", "pt": "OBTER UM CORPO HUMANO?", "text": "\u5f97\u4eba\u8eab\uff1f", "tr": "\u0130nsan bedeni mi?"}], "width": 720}, {"height": 1339, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/156/12.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "567", "704", "726"], "fr": "Profiter de tout ce que le monde des mortels a \u00e0 offrir... Compar\u00e9 aux royaumes purs et sans d\u00e9sirs des Immortels et des Bouddhas, le monde des mortels est naturellement bien plus int\u00e9ressant !", "id": "Menikmati segala sesuatu di alam manusia, dibandingkan dengan alam dewa dan Buddha yang tanpa nafsu dan berkultivasi murni, tentu saja alam manusia jauh lebih menarik!", "pt": "DESFRUTAR DE TUDO NO MUNDO HUMANO... COMPARADO AO CULTIVO PURO E SEM DESEJOS DOS REINOS IMORTAL E BUDISTA, O REINO HUMANO \u00c9 NATURALMENTE MUITO MAIS INTERESSANTE!", "text": "ENJOY EVERYTHING THE HUMAN WORLD HAS TO OFFER. COMPARED TO THE DESIRELESS CULTIVATION OF THE IMMORTAL AND BUDDHA REALMS, THE HUMAN REALM IS NATURALLY MUCH MORE INTERESTING!", "tr": "D\u00fcnyadaki her \u015feyin tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmak, arzusuz ve saf geli\u015fim yap\u0131lan \u00f6l\u00fcms\u00fczler ve Budalar diyar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, elbette insan diyar\u0131 \u00e7ok daha ilgin\u00e7!"}, {"bbox": ["7", "387", "132", "531"], "fr": "Parmi les Trois Royaumes, seuls les humains peuvent jouir de la gloire et de la fortune dans le monde des mortels,", "id": "Di antara tiga alam, hanya manusia yang bisa menikmati kemuliaan dan kekayaan di dunia manusia,", "pt": "DENTRE OS TR\u00caS REINOS, APENAS OS HUMANOS PODEM DESFRUTAR DE RIQUEZA E HONRA NO MUNDO HUMANO,", "text": "OF THE THREE REALMS, ONLY HUMANS CAN ENJOY WEALTH AND HONOR IN THE HUMAN WORLD.", "tr": "\u00dc\u00e7 diyar aras\u0131nda sadece insanlar d\u00fcnyada refah ve zenginli\u011fin tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabilir,"}, {"bbox": ["15", "745", "133", "892"], "fr": "Ma\u00eetre, cela signifie-t-il que pour cultiver le Bouddhisme, il est n\u00e9cessaire de couper les sept \u00e9motions et les six d\u00e9sirs,", "id": "Guru, kalau begitu, untuk berkultivasi menjadi Buddha haruskah memutus tujuh emosi dan enam keinginan,", "pt": "MESTRE, ENT\u00c3O EST\u00c1 DIZENDO QUE, PARA CULTIVAR O BUDISMO, \u00c9 PRECISO ROMPER COM AS SETE EMO\u00c7\u00d5ES E OS SEIS DESEJOS,", "text": "MASTER, SO YOU\u0027RE SAYING, THOSE WHO CULTIVATE BUDDHISM MUST SEVER THEIR SEVEN EMOTIONS AND SIX DESIRES,", "tr": "Usta, \u00f6yleyse, Buda yolunda geli\u015fim yapanlar\u0131n yedi duyguyu ve alt\u0131 arzuyu kesmesi mi gerekiyor,"}, {"bbox": ["196", "1009", "309", "1124"], "fr": "Sinon, m\u00eame en mourant de vieillesse, on ne serait qu\u0027un simple asc\u00e8te.", "id": "Jika tidak, meski mati tua pun hanya akan menjadi seorang pertapa saja.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE SE MORRA DE VELHICE, SER\u00c1 APENAS UM MONGE ASCETA.", "text": "OTHERWISE, EVEN IF THEY DIE OF OLD AGE, THEY\u0027RE JUST ASCETIC MONKS?", "tr": "Aksi takdirde ya\u015flan\u0131p \u00f6lseler bile sadece bir \u00e7ileci ke\u015fi\u015f olurlar."}, {"bbox": ["24", "60", "134", "215"], "fr": "Dire que cette vieille tortue a d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu plus de mille ans, quelle long\u00e9vit\u00e9 !", "id": "Tidak kusangka kura-kura tua ini sudah hidup lebih dari seribu tahun, sungguh bajik!", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE ESTA VELHA TARTARUGA J\u00c1 VIVEU MAIS DE MIL ANOS, SHANZAI!", "text": "TO THINK THIS OLD TURTLE HAS LIVED FOR OVER A THOUSAND YEARS, HOW PIOUS!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kaplumba\u011fan\u0131n bin y\u0131ldan fazla ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ne kadar da erdemli!"}, {"bbox": ["573", "814", "690", "932"], "fr": "Les couper ne suffit pas, il faut aussi cultiver son corps et son esprit pour atteindre un \u00e9tat de perfection,", "id": "Memutusnya saja tidak cukup, masih harus membina diri dan watak, hingga mencapai tingkatan sempurna,", "pt": "ROMPER COM ELES N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE, \u00c9 PRECISO TAMB\u00c9M CULTIVAR O CAR\u00c1TER MORAL E NUTRIR A NATUREZA PARA ATINGIR UM ESTADO DE PERFEI\u00c7\u00c3O,", "text": "SEVERING ISN\u0027T ENOUGH, THERE\u0027S ALSO CULTIVATING ONE\u0027S MIND AND NATURE TO REACH ENLIGHTENMENT,", "tr": "Kesmek yetmez, ayr\u0131ca kendini geli\u015ftirip do\u011fas\u0131n\u0131 besleyerek m\u00fckemmellik alemine ula\u015fmak gerekir,"}, {"bbox": ["139", "812", "245", "926"], "fr": "Est-ce pour entrer plus tard dans les royaumes des Immortels et des Bouddhas ?", "id": "Apakah itu demi bisa masuk ke alam dewa dan Buddha di kemudian hari?", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 PARA ENTRAR NOS REINOS IMORTAL E BUDISTA NO FUTURO?", "text": "IS IT ALL FOR THE SAKE OF ENTERING THE IMMORTAL AND BUDDHA REALMS IN THE FUTURE?", "tr": "Gelecekte \u00f6l\u00fcms\u00fczler ve Budalar diyar\u0131na girmek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["591", "13", "710", "126"], "fr": "Pourquoi tous les d\u00e9mons veulent-ils cultiver pour obtenir une forme humaine ?", "id": "Mengapa para siluman ingin berkultivasi menjadi wujud manusia?", "pt": "POR QUE TODOS OS DEM\u00d4NIOS QUEREM CULTIVAR A FORMA HUMANA?", "text": "WHY DO DEMONS ALL WANT TO CULTIVATE INTO HUMAN FORM?", "tr": "Canavarlar neden insan \u015fekline b\u00fcr\u00fcnmek istiyorlar?"}, {"bbox": ["628", "207", "705", "299"], "fr": "Parce qu\u0027ils ont des d\u00e9sirs !", "id": "Karena mereka memiliki hasrat!", "pt": "PORQUE ELES T\u00caM DESEJOS!", "text": "BECAUSE THEY HAVE DESIRES!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc arzular\u0131 var!"}, {"bbox": ["369", "46", "413", "139"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUMM...", "text": "HMM", "tr": "[SFX] Hmm"}, {"bbox": ["525", "22", "585", "100"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "Guru.", "pt": "MESTRE...", "text": "MASTER", "tr": "Usta"}, {"bbox": ["334", "1065", "368", "1155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["97", "1290", "568", "1337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua